From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kgamma.po | 99 ------------------------------ 1 file changed, 99 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kgamma.po (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kgamma.po') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kgamma.po deleted file mode 100644 index 5343b245314..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdegraphics/kgamma.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# translation of kgamma.po to Catalan -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Josep Ma. Ferrer , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-02 10:56+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kgamma.cpp:130 -msgid "&Select test picture:" -msgstr "&Seleccioneu la imatge de prova:" - -#: kgamma.cpp:135 -msgid "Gray Scale" -msgstr "Escala de grisos" - -#: kgamma.cpp:136 -msgid "RGB Scale" -msgstr "Escala RGB" - -#: kgamma.cpp:137 -msgid "CMY Scale" -msgstr "Escala CMY" - -#: kgamma.cpp:138 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Gris fosc" - -#: kgamma.cpp:139 -msgid "Mid Gray" -msgstr "Gris mig" - -#: kgamma.cpp:140 -msgid "Light Gray" -msgstr "Gris clar" - -#: kgamma.cpp:203 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" - -#: kgamma.cpp:206 -msgid "Red:" -msgstr "Vermell:" - -#: kgamma.cpp:209 -msgid "Green:" -msgstr "Verd:" - -#: kgamma.cpp:212 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau:" - -#: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" -msgstr "Desa els paràmetres al XF86Config" - -#: kgamma.cpp:261 -msgid "Sync screens" -msgstr "Sincronia de pantalles" - -#: kgamma.cpp:267 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Pantalla %1" - -#: kgamma.cpp:280 -msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." -msgstr "" -"El vostre maquinari gràfic o el controlador encara no permeten la correcció " -"gamma." - -#: kgamma.cpp:585 -msgid "" -"

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." -msgstr "" -"

Monitor Gamma

Aquesta és una eina per a canviar la correcció gamma " -"del monitor. Empreu els quatre cursors per a definir la correcció gamma, bé com " -"un únic valor, o bé per separat en els components vermell, verd i blau. Potser " -"us caldrà corregir els paràmetres de brillantor i contrast del monitor per a " -"obtenir bons resultats. Les imatges de prova us ajudaran a trobar els " -"paràmetres apropiats." -"
Podeu desar-los per a tot el sistema al XF86Config (cal l'accés a root per " -"això) o al vostres propis paràmetres de KDE. En sistemes multimonitor podeu " -"corregir els valors gamma de cada pantalla per separat." -- cgit v1.2.3