From 750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:26:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ --- tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 136 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeaddons') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 459c87a157c..272b9f21dbf 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,6 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -164,8 +180,8 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "No es pot inicialitzar la biblioteca `kstat'. Aquesta biblioteca s'usa per " "accedir a la informació del nucli. Els diagnòstics són:\n" @@ -183,16 +199,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"El fitxer d'utilització de la memòria '%1' sembla utilitzar un format de fitxer " -"diferent de l'esperat.\n" +"El fitxer d'utilització de la memòria '%1' sembla utilitzar un format de " +"fitxer diferent de l'esperat.\n" "Potser la vostra versió del sistema de fitxers proc és incompatible amb les " -"versions acceptades. Si us plau, contacteu amb el mantenidor a " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ i s'intentarà solucionar el problema." +"versions acceptades. Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs." +"trinitydesktop.org/ i s'intentarà solucionar el problema." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -211,63 +228,64 @@ msgid "" msgstr "" "No es pot obtenir la informació del sistema.\n" "La crida al sistema table(2) ha retornat un error per a la taula %1.\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor en m.maierhofer@tees.ac.uk i tractaré " -"de veure què ha anat malament." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor en m.maierhofer@tees.ac.uk i " +"tractaré de veure què ha anat malament." #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"No es pot trobar cap entrada per a les estadístiques de la UCP a la biblioteca " -"'kstat'. Esteu executant una versió de Solaris no estàndard?\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà " -"de solucionar-ho." +"No es pot trobar cap entrada per a les estadístiques de la UCP a la " +"biblioteca 'kstat'. Esteu executant una versió de Solaris no estàndard?\n" +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "No es poden llegir les entrades per a les estadístiques de la UCP de la " "biblioteca 'kstat'. Els diagnòstics són '%1'.\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà " -"de solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "El nombre de les UCP sembla que acaba de canviar, o bé la biblioteca 'kstat' " "retorna resultats incongruents (%1 contra %2 UCP).\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà " -"de solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor via http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "No es poden llegir les entrades per a les estadístiques de la UCP de la " "biblioteca 'kstat'. Els diagnòstics són '%1'.\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de " -"solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Sembla que hi ha un problema amb la meva gestió de la biblioteca 'kstat': he " "trobat que la memòria física és 0!\n" @@ -278,52 +296,52 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "No es poden determinar el nombre d'espais d'intercanvi. Els diagnòstics són " "'%1'.\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de " -"solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"El KTimeMon s'ha quedat sense memòria quan intentava determinar la utilització " -"de l'intercanvi.\n" +"El KTimeMon s'ha quedat sense memòria quan intentava determinar la " +"utilització de l'intercanvi.\n" "Intentant assignar %1 octets de memòria (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de " -"solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "No es pot determinar la utilització de l'intercanvi.\n" "Els diagnòstics són '%1'.\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de " -"solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"S'ha demanat informació per a %1 espais d'intercanvi, però només s'han retornat " -"%2 entrades d'intercanvi.\n" +"S'ha demanat informació per a %1 espais d'intercanvi, però només s'han " +"retornat %2 entrades d'intercanvi.\n" "El KTimeMon provarà de continuar.\n" -"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, que tractarà de " -"solucionar-ho." +"Si us plau, contacteu amb el mantenidor a http://bugs.trinitydesktop.org/, " +"que tractarà de solucionar-ho." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -360,6 +378,10 @@ msgstr "Barres horitzontals" msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" -- cgit v1.2.3