From 5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ca/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 102 +++++++++++++++++++----- 1 file changed, 84 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 4bbd6250393..96a62bc71f3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -6,18 +6,33 @@ # Albert Astals Cid , 2003. # Sebastià Pla i Sanz , 2005, 2006. # Josep Ma. Ferrer , 2007. +#: printers.cpp:3568 +#, no-c-format msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Executive" @@ -48,6 +63,11 @@ msgstr "Situació a la pàgina" msgid "Media Source" msgstr "Font del suport" +#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "Controlador per omissió" + #: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 #, no-c-format msgid "Manual Feed" @@ -88,6 +108,11 @@ msgstr "2400 PPP" msgid "Double-Sided Printing" msgstr "Impressió a doble cara" +#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "No" + #: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 #, no-c-format msgid "Long Edge (Standard)" @@ -1123,6 +1148,11 @@ msgstr "Monocrom (1 bpp)" msgid "Simple Colour (4 bpp)" msgstr "Color simple (4 bpp)" +#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Un" + #: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 #, no-c-format msgid "Duplex" @@ -1708,6 +1738,11 @@ msgstr "25 %" msgid "50 %" msgstr "50 %" +#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Cap" + #: printers.cpp:686 #, no-c-format msgid "Draft (Economy)" @@ -5473,6 +5508,21 @@ msgstr "Ordre de sortida" msgid "Collate" msgstr "Encadena" +#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orientation" +msgstr "Presentació" + +#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "1 (Apaïsat)" + +#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Portrait" +msgstr "1 (Vertical)" + #: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 #, no-c-format msgid "RIT Control" @@ -6343,6 +6393,11 @@ msgstr "Paper preimprès" msgid "Allow use of 'Reprint' button" msgstr "Permetre l'ús del botó 'Reimprimeix'" +#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: printers.cpp:2548 #, no-c-format msgid "Altitude Correction" @@ -7033,6 +7088,11 @@ msgstr "Privat Empresa" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" +#: printers.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy" +msgstr "Copyright" + #: printers.cpp:2888 #, no-c-format msgid "Copyright" @@ -9669,23 +9729,23 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "Proper a la vora" #: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge left side of canonical page" msgstr "Vora llarga; a l'esquerra de la pàgina canònica" #: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge right side of canonical page" msgstr "Vora llarga; a la dreta de la pàgina canònica" #: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge bottom of canonical page" msgstr "Vora curta; avall de la pàgina canònica" #: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge top of canonical page" msgstr "Vora curta; amunt de la pàgina canònica" #: printers.cpp:4140 @@ -10077,14 +10137,15 @@ msgstr "Color, qualitat superior, correcció del color opcional" #, no-c-format msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction" msgstr "" -"Color, qualitat superior, tinta negra desactivada, correcció del color opcional" +"Color, qualitat superior, tinta negra desactivada, correcció del color " +"opcional" #: printers.cpp:4434 #, no-c-format msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction" msgstr "" -"Color, qualitat esborrany, estalvi de tinta, tramat ràpid, sense correcció del " -"color" +"Color, qualitat esborrany, estalvi de tinta, tramat ràpid, sense correcció " +"del color" #: printers.cpp:4436 #, no-c-format @@ -10119,23 +10180,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "Tria del controlador ghostscript" #: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." msgstr "" "Intenta escollir el millor format PNM per al document, no sempre funciona." #: printers.cpp:4450 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " "reliable." msgstr "" "Intenta escollir el millor format PNM monocrom pel document; no sempre " "funciona." #: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." msgstr "Format monocrom ràpid, millor per a texts i imatges lineals en B&N ." #: printers.cpp:4454 @@ -12083,6 +12144,11 @@ msgstr "Rotació de port" msgid "Collate Copies" msgstr "Comparació de còpies" +#: printers.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "Dos" + #: printers.cpp:5278 #, no-c-format msgid "Rear" -- cgit v1.2.3