From 8af91125f6f77567df027db88c81037dfb4a45bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 03:00:45 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po index 5b68721ac67..315448d92c4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:54+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "" "odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " "you odd or even pages from the originally selected page range. This is " "useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " -"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; in the " "first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " "second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " "the output in one of the passes (depending on your printer model).

" @@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "" msgid "" " Filter Info Pane

This field shows some general info about " "the selected filter. Amongst them are:

  • the filter name " -"(as displayed in the TDEPrint user interface)
  • the filter " +"(as displayed in the TDEPrint user interface);
  • the filter " "requirements (that is the external program that needs to present and " -"executable on this system)
  • the filter input format (in " -"the form of one or several MIME types accepted by the filter)
  • the filter input format (in " +"the form of one or several MIME types accepted by the filter);
  • the filter output format (in the form of a MIME type generated by the filter)
  • a more or less verbose text " +"em> generated by the filter);
  • a more or less verbose text " "describing the filter's operation.

" msgstr "" "Finestra d'informació de filtre

Aquest camp mostra certa " @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "" " External Print Command

Here you can enter any command that " "would also print for you in a konsole window.

Example: " -"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" +"
a2ps -P <printername> --medium=A3
. " msgstr "" " Ordre d'impressió externa

Aquí podeu introduir qualsevol " "ordre que també imprimeixi a una finestra konsole.

Exemple:" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "Informació de cua d'LPD" #: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"

Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " "check it before continuing.

" msgstr "" "

Introduïu la informació respecte a la cua LPD remota; aquest assistent ho " @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "Falta alguna informació." #: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "No es pot trobar la cua %1 al servidor %2; voleu continuar tot i això?" #: management/kmwname.cpp:34 @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "Heu de donar un nom com a mínim." msgid "" "It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " "prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " -"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +"from the string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" "Habitualment no és una bona idea incloure espais al nom de la impressora:pot " "impedir que la impressora funcioni correctament. L'assistent pot eliminar " @@ -6094,8 +6094,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" "Un comentari quant a la utilitat subjacent, que l'usuari pot veure des de la " "interfície. Aquesta cadena de comentari accepta etiquetes HTML bàsiques com " @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Obre fitxer" #, fuzzy msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"<STDIN>." msgstr "" "Arrossegueu el(s) fitxer(s) aquí o useu el botó per obrir un diàleg de " "fitxers. Deixeu-ho buit per a <STDIN>." -- cgit v1.2.3