From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_finger.po | 37 -- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_floppy.po | 107 ---- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_ldap.po | 70 --- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_mac.po | 75 --- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_man.po | 151 ------ tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_media.po | 556 --------------------- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nfs.po | 35 -- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nntp.po | 66 --- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_pop3.po | 146 ------ tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_print.po | 230 --------- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_remote.po | 26 - tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_settings.po | 38 -- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_sftp.po | 258 ---------- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smb.po | 148 ------ tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smtp.po | 203 -------- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 53 -- tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_trash.po | 83 --- tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 37 ++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 107 ++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 70 +++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 75 +++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po | 151 ++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po | 556 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 35 ++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 66 +++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 146 ++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_print.po | 230 +++++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 26 + tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 38 ++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 258 ++++++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 148 ++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 203 ++++++++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 53 ++ tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 83 +++ tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio_help.po | 127 ----- tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 127 +++++ tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 103 ---- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 103 ++++ tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po | 31 -- tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 35 -- tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 47 -- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 31 ++ tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 35 ++ tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 47 ++ tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_groupwise.po | 64 --- tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_imap4.po | 174 ------- tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_mobile.po | 28 -- tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_scalix.po | 34 -- tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_sieve.po | 165 ------ tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 64 +++ tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 174 +++++++ tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 28 ++ tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 34 ++ tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 165 ++++++ tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kio_svn.po | 184 ------- tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 184 +++++++ 64 files changed, 3389 insertions(+), 3389 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_lan.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_groupwise.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_mobile.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_scalix.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_sieve.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_scalix.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_sieve.po delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kio_svn.po create mode 100644 tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po (limited to 'tde-i18n-ca') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 545f8aa8f4e..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Catalan -# Copyright (C) -# Antoni Bella Perez , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-12 18:39+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"El programa Perl no està instal·lat al vostre sistema, si us plau " -"instal·leu-lo." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"El programa Finger no està instal·lat al vostre sistema, si us plau, " -"instal·leu-lo." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "No es troba l'script Perl per a kio_finger." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "" -"No es troba l'script CSS per a kio_finger. L'eixida serà poc agradable a la " -"vista." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 612029df34f..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of kio_fish.po to CATALAN -# Copyright (C) -# Antoni Bella Perez , 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 18:19+0200\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: CATALAN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "S'està connectant..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "S'està inicialitzant el protocol..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Connexió local" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Autorització SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Desconnectat." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index ba6089fc72b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -# Translation of kio_floppy.po to CATALAN -# Copyright (C) -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: CATALAN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir al dispositiu %1.\n" -"El dispositiu encara està ocupat.\n" -"Espereu fins que estigui inactiu i torneu a provar." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"No s'ha pogut escriure al fitxer %1.\n" -"El disc al dispositiu %2 probablement està ple." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir %1.\n" -"Probablement no hi ha cap disc al dispositiu %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir %1.\n" -"Probablement no hi ha disc al dispositiu %2 o no teniu permisos suficientsper a " -"accedir al dispositiu." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir %1.\n" -"El dispositiu %2 no està soportat." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir %1\n" -"Assegureu-vos que el disquet en el dispositiu %2 està formatat\n" -"amb DOS i que els permisos del fitxer de dispositiu (p.ex. /dev/fd0) estan " -"correctament establerts (p.ex rxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir %1\n" -"El disc al dispositiu %2 probablement sigui un disquet amb un format no DOS." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"S'ha denegat l'accés.\n" -"No s'ha pogut escriure a %1.\n" -"El disc al dispositiu %2 probablement està protegit contra escriptura." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"No s'ha pogut llegir el sector d'engegada per a %1.\n" -"Probablement no hi ha cap disc al dispositiu %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"No s'ha pogut engegar el programa \"%1\".\n" -"Assegureu-vos que el paquet mtools està correctament instal·lat en el vostre " -"sistema." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 639acd14912..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 22:57+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del socket" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index af634570bcf..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Translation of kio_ldap.po to Catalan -# Sebastià Pla i Sanz , 2004. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -# Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:42+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Informació addicional: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"El servidor LDAP ha retornat l'error: %1 %2\n" -"L'URL del LDAP era: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Connexió LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "lloc:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Informació d'autorització no vàlida." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "No es pot establir la versió del protocol LDAP %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "No es pot establir el límit de mida." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "No es pot establir el límit de temps." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat dins de l'esclau ldap." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Ha fallat l'analitzador LDIF." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Fitxer LDIF no vàlid a la línia %1." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 702f5ef74f4..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Translation of kio_mac.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2006. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:43+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Mode desconegut" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "S'ha produït un error amb hpcopy - assegureu-vos que està instal·lat" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "No es troba el nom de fitxer" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "S'ha produït un error amb hpls - assegureu-vos que està instal·lat" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "No es troba el nom de fitxer en l'URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls no ha finalitzat correctament - si us plau, assegureu-vos que heu " -"instal·lat les utilitats hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que les utilitats " -"hfsplus\n" -"estan instal·lades, que teniu permisos per llegir la partició (ls -l /dev/hdaX) " -"i que\n" -"heu especificat la partició correcta.\n" -"Podeu especificar les particions afegint ?dev=/dev/hda2 a l'URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que està instal·lat" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "la sortida d'hpls no ha coincidit" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "La sortida mes d'hpls -l no ha coincidit" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "No s'ha pogut interpretar una data vàlida des d'hpls" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 494934302d7..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# Translation of kio_man.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2000, 2001, 2004, 2006. -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Albert Astals Cid , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:53+0100\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap pàgina man coincident amb %1. " -"
" -"
Comproveu que no hàgiu escrit malament el nom de la pàgina que voleu.\n" -"Aneu amb compte i tingueu cura dels caràcters en caixa alta i caixa baixa! " -"
Si tot sembla correcte, potser heu d'establir un millor camí de cerca per a " -"les pàgines man, bé sigui amb la variable d'entorn MANPATH o amb un fitxer de " -"coincidències al directori /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "L'obertura de %1 ha fallat." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Sortida de man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Error del visor man del TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Hi ha més d'una pàgina man coincident." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Nota: si llegiu una pàgina man en el vostre idioma, sapigueu que pot contenir " -"algunes errades o ser obsoleta. En cas de dubte, hauríeu de fer un cop d'ull a " -"la versió anglesa." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Comandaments d'usuari" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Crides al sistema" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subrutines" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Moduls de Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Funcions de xarxa" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Formats de fitxer" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Jocs" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Administració del sistema" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Nucli" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Documentació local" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Índex de manuals UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Secció " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Índex per a la secció %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "S'està generant l'índex" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"No es pot trobar el programa sgml2roff en el vostre sistema. Si us plau, " -"instal·leu-lo si és necessari i amplieu el camí de cerca ajustant la variable " -"d'entorn PATH abans d'engegar el TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 5cbd8f11d08..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -# Translation of kio_media.po to Catalan -# Copyrigth (C) -# -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Sebastià Pla i Sanz , 2005, 2006, 2007. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del socket" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "El gestor de suports del TDE no s'està executant." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Aquest nom de suport ja existeix." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "No hi és el suport." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Error intern" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Opcions de muntatge genèriques" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Només lectura" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Munta el sistema de fitxers en mode només lectura." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Silenciós" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Els intents d'aplicar chown o chmod als fitxers no retornen errors, encara que " -"fallin. Useu-ho amb compte!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Síncron" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Totes les E/S al sistema de fitxers s'haurien de fer síncronament." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Actualitzacions de l'hora d'accés" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Actualitza l'hora d'accés a l'inode per a cada accés." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punt de muntatge:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Sota quin directori s'ha de muntar aquest sistema de fitxers. Tingueu present " -"que no hi ha cap garantia que el sistema respecti la vostra tria. Per començar, " -"el directori ha d'estar sota /media - i no ha d'existir." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Munta automàticament" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Munta aquest sistema de fitxers automàticament." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Opcions de muntatge específiques del sistema de fitxers" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "ES bolcada" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Bolca sempre totes les dades als dispositius endollables en calent " -"immediatament i no l'encauis." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Joc de caràcters UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 és la codificació d'Unicode de 8 bits, independent del sistema de " -"fitxers, que usa la consola. Amb aquesta opció es pot habilitar per al sistema " -"de fitxers." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Munta com a usuari" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Munta aquest sistema de fitxers com a usuari." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Anotació:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Especifica el mode d'anotació per a les dades dels fitxers. Les metadades " -"sempre s'anoten.

\n" -" \n" -"

Totes les dades

\n" -" Totes les dades s'escriuen al diari abans d'escriure-les al sistema " -"de fitxers principal. Aquesta és la variant més lenta amb la seguretat de dades " -"més alta.\n" -"\n" -"

Ordenada

\n" -" Totes les dades s'escriuen al sistema de fitxers principal abans que " -"les metadades s'escriguin al diari.\n" -"\n" -"

Reraescriptura

\n" -" No es preserva l'ordenació de dades - les dades poden ser escrites " -"al sistema de fitxers principal després que les metadades s'hagin escrit al " -"diari. És diu que aquesta opció és la que proporciona un rendiment més gran. " -"Garanteix la integritat interna del sistema de fitxers, en canvi pot permetre " -"que apareguin dades obsoletes als fitxers després d'una caiguda i recuperació " -"del diari." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Totes les dades" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordenada" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Reraescriptura" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Noms curts:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Defineix el comportament per a la creació i representació de fitxers que " -"caben en 8.3 caràcters. Si existeix un nom llarg per a un fitxer, sempre serà " -"la representació preferida.

\n" -"\n" -"

Minúscules

\n" -"Força el nom curt a minúscules en representar-lo. Desa un nom llarg quan el nom " -"curt no és tot en majúscules.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Força el nom curt a majúscules en representar-lo. Desa un nom llarg quan el nom " -"curt no és tot en majúscules.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"\n" -"Mostra el nom curt tal com és. Desa un nom llarg quan el nom curt no és tot en " -"minúscules o en majúscules.\n" -"\n" -"

Mesclat

\n" -"Mostra el nom curt tal com és. Desa un nom llarg quan el nom curt no és tot en " -"majúscules." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Minúscules" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Mesclat" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Sistema de fitxers: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Informació del suport" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Lliure" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Usat" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "URL base" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punt de muntatge" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Node del dispositiu" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Resum del suport" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Ús" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Gràfic de barres" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Acció automàtica" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No facis res" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Obre a una finestra nova" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Aquest suport no hi és: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Gravadora CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquetera" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Disc zip" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Dispositiu extraïble" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Compartit remot" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Disc dur" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Unitat desconeguda" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Unitat de disquet" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Unitat zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Càmera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "El tipus de sistema de fitxers no és vàlid" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "S'ha denegat el permís" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "El dispositiu ja és muntat." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"A més s'han detectat programes que encara usen el dispositiu. Es llisten a " -"sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar a " -"provar de desmuntar el dispositiu." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Malauradament, el dispositiu %1 (%2) anomenat '%3' " -"i muntat actualment a %4 no s'ha pogut desmuntar. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Ha fallat el desmuntat degut a l'error següent:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "El dispositiu està ocupat:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "No s'ha pogut trobar %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 no és un suport muntable." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut obrir la safata" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut expulsar" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Desmunta un URL donat" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Munta l'URL donat (omissió)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Expulsa l'URL donat via kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Desmunta i expulsa l'URL donat (necessari per a alguns dispositius USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL per a muntar/desmuntar/expulsar/extreure" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Sistema de fitxers: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "El punt de muntatge ha d'estar sota /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Ha fallat el desat dels canvis" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Muntatge" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index c68410b72be..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Catalan -# Copyright (C) -# Antoni Bella Perez , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-12 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "S'ha produït un error RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "No queda espai en el dispositiu" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Sistema de sols lectura" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Nom de fitxer massa llarg" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Quota de disc excedida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index adb5e851d3a..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# Translation of kio_nntp.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2006. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:10+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Comandament especial no vàlid %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"No es pot extreure el número del primer missatge de la resposta del servidor:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"No es pot extreure l'identificador del primer missatge de la resposta del " -"servidor:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"No es pot extreure l'identificador del missatge de la resposta del servidor:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Aquest servidor no permet el TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Ha fallat la negociació TLS" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Resposta inesperada del servidor al comandament %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index a9451c97279..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -# Translation of kio_pop3.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Sebastià Pla i Sanz , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:13+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "El servidor ha dit: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Resposta no vàlida del servidor:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"No es pot enviar al servidor.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"La connexió mitjançant APOP ha fallat. El servidor %1 pot no acceptar l'APOP, " -"encara que digui que el permet, o la contrasenya pot ser incorrecta.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"La connexió mitjançant SASL (%1) ha fallat. El servidor pot no accepta %2, o la " -"contrasenya pot ser incorrecta.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"El vostre servidor POP3 no accepta SASL.\n" -"Escolliu un mètode d'autenticació diferent." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat a kio_pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"No s'ha pogut connectar a %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"No s'ha pogut connectar a %1. La contrasenya pot ser incorrecta.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió immediatament." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"El servidor no respon correctament:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"El vostre servidor POP3 no accepta APOP.\n" -"Escolliu un mètode d'autenticació diferent." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"El vostre servidor POP3 diu que accepta TLS però la negociació no ha tingut " -"èxit. Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del xifrat." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"El vostre servidor POP3 no accepta TLS. Desactiveu-lo si voleu connectar-vos " -"sense xifrat." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Resposta inesperada des del servidor POP3." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 685b5b740e6..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Translation of kio_print.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:48+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Antoni Bella Perez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bella5@teleline.es" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Classes" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Impressores" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Especials" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Gestor" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Tasques" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Dades buides que s'han rebut (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Dades corruptes/incompletes o error del servidor (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Sistema d'impressió" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Controlador d'impressora" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Base de dades en línia per a controladors d'impressora" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "No es pot determinar el tipus d'objecte per a %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "No es pot determinar el tipus de font per a %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "No es pot recuperar informació de la impressora per a %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "No es pot carregar la plantilla %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Propietats de %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "General|Controlador|Tasques actives|Tasques finalitzades" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Propietats generals" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Remota" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Estat" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Interfície (Terminal)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricant" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informació del controlador" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "No es pot recuperar informació de la classe per a %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Implícita" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "General|Tasques actives|Tasques completades" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Requeriments" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Propietats dels comandaments" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Comandament" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Usar un fitxer d'eixida" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Extensió per omissió" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Tasques de %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Totes les tasques" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Tasques actives|Tasques completades" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Propietari" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Controlador de %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "No es troba cap controlador" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 662ce3f7f33..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:51+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del socket" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Afegeix un directori de xarxa" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 2685c6d6cc6..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Catalan -# Copyright (C) -# Antoni Bella Perez , 2003. -# Albert Astals Cid , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:09+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Arranjament" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicacions" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programes" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Carpeta d'arranjament desconeguda" - -#~ msgid "Program not accessible" -#~ msgstr "Programa no accessible" - -#~ msgid "Illegal data received" -#~ msgstr "S'han rebut dades il·legals" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 48046ca9cf5..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# Translation of kio_sftp.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:16+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Ha ocorregut un error intern. Torneu a provar la petició." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Obrint la connexió SFTP amb la màquina %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "No s'ha especificat el nom del remot" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Accés SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "lloc:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i frase de contrasenya." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Avís: No es pot verificar la identitat del remot." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Avís: La identitat del remot ha canviat." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticació fallida." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Connexió fallida." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Connexió tancada per la màquina remota." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Error SFTP inesperat: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP versió %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Error de protocol." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Connexió correcta a %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Ho ocorregut un error intern. Torneu a provar." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"S'ha trobat un error desconegut en copiar el fitxer a '%1'. Torneu a provar." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "La màquina remota no permet reanomenar fitxers." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "La màquina remota no permet crear enllaços simbòlics." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connexió tancada" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "No es pot llegir el paquet SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "El comandament SFTP ha fallat per raons desconegudes." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "El servidor SFTP ha rebut un missatge dolent." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Heu intentat fer una operació no acceptada pel servidor SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Codi d'error: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "No es pot especificar un subsistema i un comandament alhora." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "No s'han proporcionat opcions per l'execució de ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "El procés d'executar ssh ha fallat." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "S'ha trobat un error al comunicar-se per ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Si us plau, introduïu una contrasenya." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "" -"Si us plau, introduïu una frase de contrasenya per la vostra clau SSH privada." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "L'autenticació per a %1 ha fallat" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar perquè la clau " -"de la màquina no està en el fitxer \"known_hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Afegiu-la manualment al fitxer \"known_hosts\" o contacteu amb el vostre " -"administrador." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -"Afegiu manualment la clau de la màquina a %1 o contacteu amb el vostre " -"administrador." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar. L'empremta de " -"la clau de la màquina és:\n" -"%2\n" -"Abans de connectar-hi hauríeu de verificar l'empremta amb l'administrador de la " -"màquina.\n" -"\n" -"Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" -"\n" -"Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " -"l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres verifiqueu " -"l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la mateixa. " -"L'empremta de la clau és:\n" -"%2\n" -"Afegiu la clau correcta de la màquina a \"%3\" per a desfer-vos d'aquest " -"missatge." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" -"\n" -"Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " -"l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres verifiqueu " -"l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la mateixa. " -"L'empremta de la clau és:\n" -"%2\n" -"\n" -"Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "La clau de la màquina ha estat refusada." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "No es pot reservar memòria pel paquet SFTP." - -#~ msgid "Could not copy file to '%1'" -#~ msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer a '%1'" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index e26fb94ae8f..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# Translation of kio_smb.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2006. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:17+0100\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "" -"Si us plau, introduïu la informació d'autenticació per a %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Si us plau, introduïu la informació d'autenticació per a:\n" -"Servidor = %1\n" -"Recurs = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "ha fallat la inicialització de libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "ha fallat la creació del context a libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "ha fallat la inicialització del context a libsmbclient" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Tipus de fitxer desconegut, no és un fitxer o directori." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "El fitxer no existeix: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap grup de treball a la vostra xarxa local. Això pot ser " -"degut a un tallafocs." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "No hi ha cap medi al dispositiu per a %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "No s'ha pogut connectar al remot per a %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Hi ha hagut un error en connectar al servidor responsable per a %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "No s'ha pogut trobar el recurs compartit en el servidor indicat" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Descriptor de fitxer dolent" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"El nom proporcionat no s'ha pogut associar a un servidor únic. Assegureu-vos " -"que la vostra xarxa està configurada sense conflictes de nom entre els noms " -"usats per Windows i per la resolució de noms de Unix." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient ha informat d'un error, però no ha especificat de quin problema es " -"tracta. Això podria indicar un problema seriós amb la vostra xarxa - però també " -"podria indicar un problema amb libsmbclient.\n" -"Si voleu ajudar-nos, si us plau, faciliteu un tcpdump de l'interfície de xarxa " -"mentres esteu fullejant (tingueu present que podria contenir dades privades, " -"per tant no l'envieu si no n'esteu segur al respecte - podeu enviar-lo " -"privadament als desenvolupadors si us el demanen)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Condició d'error desconeguda a l'estat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Assegureu-vos que el paquet samba està adequadament instal·lat en el vostre " -"sistema." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Ha fallat el muntat del recurs \"%1\" des del remot \"%2\" per l'usuari " -"\"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ha fallat el desmuntat del punt de muntatge \"%1\".\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 65924fe1f3b..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,203 +0,0 @@ -# Translation of kio_smtp.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005. -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:18+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"El servidor ha refusat tant el comandament EHLO com HELO com a desconeguts o " -"sense implementar.\n" -"Contacteu amb l'administrador del sistema del servidor." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Resposta inesperada del servidor al comandament %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"El vostre servidor SMTP no accepta TLS. Desactiveu-lo, si desitgeu " -"connectar-vos-hi sense el xifrat." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"El vostre servidor SMTP diu que accepta TLS, però la negociació no ha tingut " -"èxit.\n" -"Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del xifrat." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ha fallat la connexió" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "No s'ha compilat la implementació d'autenticació a kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"El vostre servidor SMTP no accepta %1.\n" -"Escolliu un mètode d'autenticació diferent.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"El vostre servidor SMTP no accepta autenticació.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ha fallat l'autenticació.\n" -"Probablement la contrasenya és incorrecta.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "No es poden llegir les dades des de l'aplicació." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"El contingut del missatge no ha estat acceptat.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"El servidor ha respost:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "El servidor ha respost: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Això és una fallada temporal. Podeu tornar a provar més tard." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "L'aplicació ha enviat una petició no vàlida." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Falta l'adreça del remitent." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Ha fallat SMTPProtocol::smtp_open (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"El vostre servidor no accepta l'enviament de missatges de 8 bits.\n" -"Si us plau, useu la codificació base64 o \"citat imprimible\"." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "S'ha rebut una resposta SMTP no vàlida (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"El servidor no ha acceptat la connexió.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"El servidor no accepta una adreça del remitent en blanc.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"El servidor no accepta l'adreça del remitent \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"L'enviament del missatge ha fallat perquè els següents destinataris han estat " -"refusats pel servidor:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"L'intent d'iniciar l'enviament del contingut del missatge ha fallat.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"La condició d'error no es pot gestionar. Si us plau, envieu un informe d'error." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 20ad38031e6..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:51+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del socket" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 0ae3acf238d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# Translation of kio_tar.po to Catalan -# -# Aleix Pol Gonzàlez , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:20+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el fitxer, probablement perquè el format del fitxer no està " -"acceptat.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"L'arxiu no s'ha pogut obrir, potser perquè el format no està acceptat.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 6337ee81ab5..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Catalan -# Aleix Pol Gonzàlez , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 00:10+0200\n" -"Last-Translator: Aleix Pol Gonzàlez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "No s'ha especificat el tipus MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Mida no especificada o invàlida." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "No s'ha especificat cap endollat." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "No s'ha pogut carregar ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "No s'ha pogut crear la miniatura per %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "No s'ha pogut crear una vista en miniatura." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "No s'ha pogut lligar al segment de memòria compartida %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "La imatge és massa gran pel segment de memòria" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 467df9277d6..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# Translation of kio_trash.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Sebastià Pla i Sanz , 2005, 2006. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:45+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Buida el contingut de la paperera" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Restaura un fitxer de la paperera a la seva ubicació original" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorat" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Programa d'ajuda per a gestionar la paperera TDE\n" -"Nota: per a moure fitxers a la paperera no useu ktrash, sinó \"kfmclient move " -"'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del socket" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "URL mal format %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"El directori %1 ja no existeix, per tant no és possible restaurar aquest ítem a " -"la seva ubicació original. Podeu o bé recrear el directori i usar l'operació de " -"restaurar un altre cop o arrossegar l'ítem a un altre lloc per a restaurar-lo." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Aquest fitxer ja és a la paperera." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Ruta original" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Data d'esborrat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..545f8aa8f4e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of kio_finger.po to Catalan +# Copyright (C) +# Antoni Bella Perez , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-12 18:39+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"El programa Perl no està instal·lat al vostre sistema, si us plau " +"instal·leu-lo." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"El programa Finger no està instal·lat al vostre sistema, si us plau, " +"instal·leu-lo." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "No es troba l'script Perl per a kio_finger." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"No es troba l'script CSS per a kio_finger. L'eixida serà poc agradable a la " +"vista." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..612029df34f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of kio_fish.po to CATALAN +# Copyright (C) +# Antoni Bella Perez , 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: CATALAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "S'està connectant..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "S'està inicialitzant el protocol..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Connexió local" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Autorització SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Desconnectat." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..ba6089fc72b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# Translation of kio_floppy.po to CATALAN +# Copyright (C) +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: CATALAN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir al dispositiu %1.\n" +"El dispositiu encara està ocupat.\n" +"Espereu fins que estigui inactiu i torneu a provar." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"No s'ha pogut escriure al fitxer %1.\n" +"El disc al dispositiu %2 probablement està ple." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1.\n" +"Probablement no hi ha cap disc al dispositiu %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1.\n" +"Probablement no hi ha disc al dispositiu %2 o no teniu permisos suficientsper a " +"accedir al dispositiu." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1.\n" +"El dispositiu %2 no està soportat." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1\n" +"Assegureu-vos que el disquet en el dispositiu %2 està formatat\n" +"amb DOS i que els permisos del fitxer de dispositiu (p.ex. /dev/fd0) estan " +"correctament establerts (p.ex rxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"No s'ha pogut accedir %1\n" +"El disc al dispositiu %2 probablement sigui un disquet amb un format no DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"S'ha denegat l'accés.\n" +"No s'ha pogut escriure a %1.\n" +"El disc al dispositiu %2 probablement està protegit contra escriptura." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir el sector d'engegada per a %1.\n" +"Probablement no hi ha cap disc al dispositiu %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"No s'ha pogut engegar el programa \"%1\".\n" +"Assegureu-vos que el paquet mtools està correctament instal·lat en el vostre " +"sistema." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..639acd14912 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 22:57+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del socket" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..af634570bcf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of kio_ldap.po to Catalan +# Sebastià Pla i Sanz , 2004. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Informació addicional: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"El servidor LDAP ha retornat l'error: %1 %2\n" +"L'URL del LDAP era: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Connexió LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "lloc:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Informació d'autorització no vàlida." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "No es pot establir la versió del protocol LDAP %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "No es pot establir el límit de mida." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "No es pot establir el límit de temps." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat dins de l'esclau ldap." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Ha fallat l'analitzador LDIF." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Fitxer LDIF no vàlid a la línia %1." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..702f5ef74f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# Translation of kio_mac.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2006. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:43+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Mode desconegut" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "S'ha produït un error amb hpcopy - assegureu-vos que està instal·lat" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "No es troba el nom de fitxer" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "S'ha produït un error amb hpls - assegureu-vos que està instal·lat" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "No es troba el nom de fitxer en l'URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls no ha finalitzat correctament - si us plau, assegureu-vos que heu " +"instal·lat les utilitats hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que les utilitats " +"hfsplus\n" +"estan instal·lades, que teniu permisos per llegir la partició (ls -l /dev/hdaX) " +"i que\n" +"heu especificat la partició correcta.\n" +"Podeu especificar les particions afegint ?dev=/dev/hda2 a l'URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que està instal·lat" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "la sortida d'hpls no ha coincidit" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "La sortida mes d'hpls -l no ha coincidit" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "No s'ha pogut interpretar una data vàlida des d'hpls" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..494934302d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of kio_man.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Sebastià Pla i Sanz , 2000, 2001, 2004, 2006. +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Albert Astals Cid , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"No s'ha trobat cap pàgina man coincident amb %1. " +"
" +"
Comproveu que no hàgiu escrit malament el nom de la pàgina que voleu.\n" +"Aneu amb compte i tingueu cura dels caràcters en caixa alta i caixa baixa! " +"
Si tot sembla correcte, potser heu d'establir un millor camí de cerca per a " +"les pàgines man, bé sigui amb la variable d'entorn MANPATH o amb un fitxer de " +"coincidències al directori /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "L'obertura de %1 ha fallat." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Sortida de man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Error del visor man del TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Hi ha més d'una pàgina man coincident." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Nota: si llegiu una pàgina man en el vostre idioma, sapigueu que pot contenir " +"algunes errades o ser obsoleta. En cas de dubte, hauríeu de fer un cop d'ull a " +"la versió anglesa." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Comandaments d'usuari" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Crides al sistema" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subrutines" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Moduls de Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Funcions de xarxa" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositius" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Jocs" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Administració del sistema" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Nucli" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Documentació local" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Índex de manuals UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Secció " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Índex per a la secció %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "S'està generant l'índex" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"No es pot trobar el programa sgml2roff en el vostre sistema. Si us plau, " +"instal·leu-lo si és necessari i amplieu el camí de cerca ajustant la variable " +"d'entorn PATH abans d'engegar el TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..5cbd8f11d08 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# Translation of kio_media.po to Catalan +# Copyrigth (C) +# +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Sebastià Pla i Sanz , 2005, 2006, 2007. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-15 10:12+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del socket" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "El gestor de suports del TDE no s'està executant." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Aquest nom de suport ja existeix." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "No hi és el suport." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Error intern" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Opcions de muntatge genèriques" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Només lectura" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Munta el sistema de fitxers en mode només lectura." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Silenciós" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Els intents d'aplicar chown o chmod als fitxers no retornen errors, encara que " +"fallin. Useu-ho amb compte!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Síncron" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Totes les E/S al sistema de fitxers s'haurien de fer síncronament." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Actualitzacions de l'hora d'accés" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Actualitza l'hora d'accés a l'inode per a cada accés." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punt de muntatge:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Sota quin directori s'ha de muntar aquest sistema de fitxers. Tingueu present " +"que no hi ha cap garantia que el sistema respecti la vostra tria. Per començar, " +"el directori ha d'estar sota /media - i no ha d'existir." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Munta automàticament" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Munta aquest sistema de fitxers automàticament." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Opcions de muntatge específiques del sistema de fitxers" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "ES bolcada" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Bolca sempre totes les dades als dispositius endollables en calent " +"immediatament i no l'encauis." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Joc de caràcters UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 és la codificació d'Unicode de 8 bits, independent del sistema de " +"fitxers, que usa la consola. Amb aquesta opció es pot habilitar per al sistema " +"de fitxers." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Munta com a usuari" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Munta aquest sistema de fitxers com a usuari." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Anotació:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Especifica el mode d'anotació per a les dades dels fitxers. Les metadades " +"sempre s'anoten.

\n" +" \n" +"

Totes les dades

\n" +" Totes les dades s'escriuen al diari abans d'escriure-les al sistema " +"de fitxers principal. Aquesta és la variant més lenta amb la seguretat de dades " +"més alta.\n" +"\n" +"

Ordenada

\n" +" Totes les dades s'escriuen al sistema de fitxers principal abans que " +"les metadades s'escriguin al diari.\n" +"\n" +"

Reraescriptura

\n" +" No es preserva l'ordenació de dades - les dades poden ser escrites " +"al sistema de fitxers principal després que les metadades s'hagin escrit al " +"diari. És diu que aquesta opció és la que proporciona un rendiment més gran. " +"Garanteix la integritat interna del sistema de fitxers, en canvi pot permetre " +"que apareguin dades obsoletes als fitxers després d'una caiguda i recuperació " +"del diari." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Totes les dades" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenada" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Reraescriptura" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Noms curts:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Defineix el comportament per a la creació i representació de fitxers que " +"caben en 8.3 caràcters. Si existeix un nom llarg per a un fitxer, sempre serà " +"la representació preferida.

\n" +"\n" +"

Minúscules

\n" +"Força el nom curt a minúscules en representar-lo. Desa un nom llarg quan el nom " +"curt no és tot en majúscules.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Força el nom curt a majúscules en representar-lo. Desa un nom llarg quan el nom " +"curt no és tot en majúscules.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"\n" +"Mostra el nom curt tal com és. Desa un nom llarg quan el nom curt no és tot en " +"minúscules o en majúscules.\n" +"\n" +"

Mesclat

\n" +"Mostra el nom curt tal com és. Desa un nom llarg quan el nom curt no és tot en " +"majúscules." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Minúscules" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Mesclat" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Sistema de fitxers: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Informació del suport" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Lliure" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Usat" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "URL base" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punt de muntatge" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Node del dispositiu" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Resum del suport" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Ús" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Gràfic de barres" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Acció automàtica" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No facis res" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Obre a una finestra nova" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Aquest suport no hi és: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Gravadora CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquetera" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Disc zip" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Dispositiu extraïble" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Compartit remot" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disc dur" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Unitat desconeguda" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Unitat de disquet" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Unitat zip" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "El tipus de sistema de fitxers no és vàlid" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "S'ha denegat el permís" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "El dispositiu ja és muntat." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"A més s'han detectat programes que encara usen el dispositiu. Es llisten a " +"sota. Heu de tancar-los o canviar-hi el directori de treball abans de tornar a " +"provar de desmuntar el dispositiu." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Malauradament, el dispositiu %1 (%2) anomenat '%3' " +"i muntat actualment a %4 no s'ha pogut desmuntar. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "El comandament umount ha retornat l'error següent:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Ha fallat el desmuntat degut a l'error següent:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "El dispositiu està ocupat:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Aquesta característica només és disponible amb HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "No s'ha pogut trobar %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 no és un suport muntable." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut obrir la safata" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "El dispositiu s'ha desmuntat amb èxit, però no s'ha pogut expulsar" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Desmunta un URL donat" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Munta l'URL donat (omissió)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Expulsa l'URL donat via kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Desmunta i expulsa l'URL donat (necessari per a alguns dispositius USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL per a muntar/desmuntar/expulsar/extreure" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Sistema de fitxers: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "El punt de muntatge ha d'estar sota /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Ha fallat el desat dels canvis" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Muntatge" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..c68410b72be --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_nfs.po to Catalan +# Copyright (C) +# Antoni Bella Perez , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-12 19:17+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "S'ha produït un error RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "No queda espai en el dispositiu" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Sistema de sols lectura" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Nom de fitxer massa llarg" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Quota de disc excedida" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..adb5e851d3a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Translation of kio_nntp.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2006. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:10+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Comandament especial no vàlid %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"No es pot extreure el número del primer missatge de la resposta del servidor:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"No es pot extreure l'identificador del primer missatge de la resposta del " +"servidor:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"No es pot extreure l'identificador del missatge de la resposta del servidor:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Aquest servidor no permet el TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Ha fallat la negociació TLS" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Resposta inesperada del servidor al comandament %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..a9451c97279 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Translation of kio_pop3.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Sebastià Pla i Sanz , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "El servidor ha dit: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Resposta no vàlida del servidor:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"No es pot enviar al servidor.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"La connexió mitjançant APOP ha fallat. El servidor %1 pot no acceptar l'APOP, " +"encara que digui que el permet, o la contrasenya pot ser incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"La connexió mitjançant SASL (%1) ha fallat. El servidor pot no accepta %2, o la " +"contrasenya pot ser incorrecta.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 no accepta SASL.\n" +"Escolliu un mètode d'autenticació diferent." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat a kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar a %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar a %1. La contrasenya pot ser incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "El servidor ha finalitzat la connexió immediatament." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"El servidor no respon correctament:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 no accepta APOP.\n" +"Escolliu un mètode d'autenticació diferent." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 diu que accepta TLS però la negociació no ha tingut " +"èxit. Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del xifrat." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"El vostre servidor POP3 no accepta TLS. Desactiveu-lo si voleu connectar-vos " +"sense xifrat." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Resposta inesperada des del servidor POP3." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..685b5b740e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# Translation of kio_print.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:48+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Antoni Bella Perez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bella5@teleline.es" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Classes" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Impressores" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Especials" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Gestor" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Tasques" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Dades buides que s'han rebut (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Dades corruptes/incompletes o error del servidor (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Sistema d'impressió" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Controlador d'impressora" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Base de dades en línia per a controladors d'impressora" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "No es pot determinar el tipus d'objecte per a %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "No es pot determinar el tipus de font per a %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "No es pot recuperar informació de la impressora per a %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "No es pot carregar la plantilla %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Propietats de %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "General|Controlador|Tasques actives|Tasques finalitzades" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Propietats generals" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Remota" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Localització" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfície (Terminal)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricant" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informació del controlador" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "No es pot recuperar informació de la classe per a %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implícita" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "General|Tasques actives|Tasques completades" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Membres" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Requeriments" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Propietats dels comandaments" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Comandament" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Usar un fitxer d'eixida" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Extensió per omissió" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Tasques de %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Totes les tasques" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Tasques actives|Tasques completades" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Controlador de %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "No es troba cap controlador" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..662ce3f7f33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kio_remote.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:51+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del socket" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Afegeix un directori de xarxa" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..2685c6d6cc6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_settings.po to Catalan +# Copyright (C) +# Antoni Bella Perez , 2003. +# Albert Astals Cid , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:09+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Arranjament" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programes" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Carpeta d'arranjament desconeguda" + +#~ msgid "Program not accessible" +#~ msgstr "Programa no accessible" + +#~ msgid "Illegal data received" +#~ msgstr "S'han rebut dades il·legals" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..48046ca9cf5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Translation of kio_sftp.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:16+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Ha ocorregut un error intern. Torneu a provar la petició." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Obrint la connexió SFTP amb la màquina %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "No s'ha especificat el nom del remot" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Accés SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "lloc:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i frase de contrasenya." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Si us plau, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Avís: No es pot verificar la identitat del remot." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Avís: La identitat del remot ha canviat." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticació fallida." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Connexió fallida." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Connexió tancada per la màquina remota." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Error SFTP inesperat: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP versió %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Error de protocol." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Connexió correcta a %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Ho ocorregut un error intern. Torneu a provar." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"S'ha trobat un error desconegut en copiar el fitxer a '%1'. Torneu a provar." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "La màquina remota no permet reanomenar fitxers." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "La màquina remota no permet crear enllaços simbòlics." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Connexió tancada" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "No es pot llegir el paquet SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "El comandament SFTP ha fallat per raons desconegudes." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "El servidor SFTP ha rebut un missatge dolent." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Heu intentat fer una operació no acceptada pel servidor SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Codi d'error: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "No es pot especificar un subsistema i un comandament alhora." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "No s'han proporcionat opcions per l'execució de ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "El procés d'executar ssh ha fallat." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "S'ha trobat un error al comunicar-se per ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Si us plau, introduïu una contrasenya." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "" +"Si us plau, introduïu una frase de contrasenya per la vostra clau SSH privada." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "L'autenticació per a %1 ha fallat" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar perquè la clau " +"de la màquina no està en el fitxer \"known_hosts\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Afegiu-la manualment al fitxer \"known_hosts\" o contacteu amb el vostre " +"administrador." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Afegiu manualment la clau de la màquina a %1 o contacteu amb el vostre " +"administrador." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"La identitat de la màquina remota '%1' no s'ha pogut verificar. L'empremta de " +"la clau de la màquina és:\n" +"%2\n" +"Abans de connectar-hi hauríeu de verificar l'empremta amb l'administrador de la " +"màquina.\n" +"\n" +"Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi? " + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" +"\n" +"Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " +"l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres verifiqueu " +"l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la mateixa. " +"L'empremta de la clau és:\n" +"%2\n" +"Afegiu la clau correcta de la màquina a \"%3\" per a desfer-vos d'aquest " +"missatge." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"AVÍS: La identitat de la màquina remota '%1' ha canviat!\n" +"\n" +"Algú podria estar interceptant la vostra connexió, o es que simplement " +"l'administrador ha canviat la clau de la màquina. De totes maneres verifiqueu " +"l'empremta de la clau de la màquina amb l'administrador de la mateixa. " +"L'empremta de la clau és:\n" +"%2\n" +"\n" +"Desitgeu acceptar la clau de la màquina i tanmateix connectar-vos-hi?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "La clau de la màquina ha estat refusada." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "No es pot reservar memòria pel paquet SFTP." + +#~ msgid "Could not copy file to '%1'" +#~ msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer a '%1'" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..e26fb94ae8f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of kio_smb.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2006. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:17+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "" +"Si us plau, introduïu la informació d'autenticació per a %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Si us plau, introduïu la informació d'autenticació per a:\n" +"Servidor = %1\n" +"Recurs = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "ha fallat la inicialització de libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "ha fallat la creació del context a libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "ha fallat la inicialització del context a libsmbclient" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Tipus de fitxer desconegut, no és un fitxer o directori." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "El fitxer no existeix: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar cap grup de treball a la vostra xarxa local. Això pot ser " +"degut a un tallafocs." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "No hi ha cap medi al dispositiu per a %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "No s'ha pogut connectar al remot per a %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Hi ha hagut un error en connectar al servidor responsable per a %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "No s'ha pogut trobar el recurs compartit en el servidor indicat" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Descriptor de fitxer dolent" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"El nom proporcionat no s'ha pogut associar a un servidor únic. Assegureu-vos " +"que la vostra xarxa està configurada sense conflictes de nom entre els noms " +"usats per Windows i per la resolució de noms de Unix." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient ha informat d'un error, però no ha especificat de quin problema es " +"tracta. Això podria indicar un problema seriós amb la vostra xarxa - però també " +"podria indicar un problema amb libsmbclient.\n" +"Si voleu ajudar-nos, si us plau, faciliteu un tcpdump de l'interfície de xarxa " +"mentres esteu fullejant (tingueu present que podria contenir dades privades, " +"per tant no l'envieu si no n'esteu segur al respecte - podeu enviar-lo " +"privadament als desenvolupadors si us el demanen)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Condició d'error desconeguda a l'estat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Assegureu-vos que el paquet samba està adequadament instal·lat en el vostre " +"sistema." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Ha fallat el muntat del recurs \"%1\" des del remot \"%2\" per l'usuari " +"\"%3\".\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ha fallat el desmuntat del punt de muntatge \"%1\".\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..65924fe1f3b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of kio_smtp.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005. +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"El servidor ha refusat tant el comandament EHLO com HELO com a desconeguts o " +"sense implementar.\n" +"Contacteu amb l'administrador del sistema del servidor." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Resposta inesperada del servidor al comandament %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"El vostre servidor SMTP no accepta TLS. Desactiveu-lo, si desitgeu " +"connectar-vos-hi sense el xifrat." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"El vostre servidor SMTP diu que accepta TLS, però la negociació no ha tingut " +"èxit.\n" +"Podeu desactivar TLS al TDE emprant el mòdul de configuració del xifrat." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Ha fallat la connexió" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "No s'ha compilat la implementació d'autenticació a kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"El vostre servidor SMTP no accepta %1.\n" +"Escolliu un mètode d'autenticació diferent.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"El vostre servidor SMTP no accepta autenticació.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ha fallat l'autenticació.\n" +"Probablement la contrasenya és incorrecta.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "No es poden llegir les dades des de l'aplicació." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"El contingut del missatge no ha estat acceptat.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"El servidor ha respost:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "El servidor ha respost: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Això és una fallada temporal. Podeu tornar a provar més tard." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "L'aplicació ha enviat una petició no vàlida." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Falta l'adreça del remitent." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Ha fallat SMTPProtocol::smtp_open (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"El vostre servidor no accepta l'enviament de missatges de 8 bits.\n" +"Si us plau, useu la codificació base64 o \"citat imprimible\"." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "S'ha rebut una resposta SMTP no vàlida (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"El servidor no ha acceptat la connexió.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"El servidor no accepta una adreça del remitent en blanc.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"El servidor no accepta l'adreça del remitent \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"L'enviament del missatge ha fallat perquè els següents destinataris han estat " +"refusats pel servidor:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"L'intent d'iniciar l'enviament del contingut del missatge ha fallat.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" +"La condició d'error no es pot gestionar. Si us plau, envieu un informe d'error." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..20ad38031e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:51+0100\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del socket" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..0ae3acf238d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of kio_tar.po to Catalan +# +# Aleix Pol Gonzàlez , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:20+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el fitxer, probablement perquè el format del fitxer no està " +"acceptat.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"L'arxiu no s'ha pogut obrir, potser perquè el format no està acceptat.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..6337ee81ab5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Catalan +# Aleix Pol Gonzàlez , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-09 00:10+0200\n" +"Last-Translator: Aleix Pol Gonzàlez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "No s'ha especificat el tipus MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Mida no especificada o invàlida." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "No s'ha especificat cap endollat." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "No s'ha pogut carregar ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "No s'ha pogut crear la miniatura per %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "No s'ha pogut crear una vista en miniatura." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "No s'ha pogut lligar al segment de memòria compartida %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "La imatge és massa gran pel segment de memòria" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..467df9277d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Translation of kio_trash.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Sebastià Pla i Sanz , 2005, 2006. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:45+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Buida el contingut de la paperera" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Restaura un fitxer de la paperera a la seva ubicació original" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorat" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Programa d'ajuda per a gestionar la paperera TDE\n" +"Nota: per a moure fitxers a la paperera no useu ktrash, sinó \"kfmclient move " +"'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del socket" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "URL mal format %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"El directori %1 ja no existeix, per tant no és possible restaurar aquest ítem a " +"la seva ubicació original. Podeu o bé recrear el directori i usar l'operació de " +"restaurar un altre cop o arrossegar l'ítem a un altre lloc per a restaurar-lo." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Aquest fitxer ja és a la paperera." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Ruta original" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Data d'esborrat" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 8a879871232..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,127 +0,0 @@ -# Translation of kio_help.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2000, 2004, 2005, 2006. -# Antoni Bella Perez , 2003. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 17:09+0100\n" -"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "No hi ha documentació disponible per a %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "S'està cercant el fitxer correcte" - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "S'està preparant el document" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "El fitxer d'ajuda sol·licitat no s'ha pogut analitzar:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "S'està desant al cau" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "S'usarà la versió del cau" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "S'està cercant la secció" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "No s'ha pogut trobat el nom de fitxer %1 a %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Full d'estil a usar" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Envia tot el document cap a stdout" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Envia tot el document cap a un fitxer" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Crea un índex compatible amb ht://dig" - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Comprova la validesa del document" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Crea un fitxer de cau per al document" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Estableix el directori font, per a tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Paràmetres a passar a la fulla d'estil" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "El fitxer a transformar" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "Traductor-XML" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "Traductor TDE per a XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer cau %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "S'està interpretant el full d'estil" - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "S'està interpretant el document" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "S'està aplicant el full d'estil" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "S'està escrivint el document" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..8a879871232 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Translation of kio_help.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Sebastià Pla i Sanz , 2000, 2004, 2005, 2006. +# Antoni Bella Perez , 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-16 17:09+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "No hi ha documentació disponible per a %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "S'està cercant el fitxer correcte" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "S'està preparant el document" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "El fitxer d'ajuda sol·licitat no s'ha pogut analitzar:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "S'està desant al cau" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "S'usarà la versió del cau" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "S'està cercant la secció" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "No s'ha pogut trobat el nom de fitxer %1 a %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Full d'estil a usar" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Envia tot el document cap a stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Envia tot el document cap a un fitxer" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Crea un índex compatible amb ht://dig" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Comprova la validesa del document" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Crea un fitxer de cau per al document" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Estableix el directori font, per a tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Paràmetres a passar a la fulla d'estil" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "El fitxer a transformar" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "Traductor-XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "Traductor TDE per a XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer cau %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "S'està interpretant el full d'estil" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "S'està interpretant el document" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "S'està aplicant el full d'estil" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "S'està escrivint el document" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index 0b3140294af..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Translation of kio_audiocd.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003, 2004. -# Albert Astals Cid , 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:58+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "txemaq@gmail.com,astals11@terra.es" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del sòcol" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "CD sencer" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu el " -"format audiocd:/." - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"El dispositiu no té permisos de lectura per aquest compte. Comproveu els " -"permisos de lectura del dispositiu." - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"El dispositiu no té permisos d'escriptura per aquest compte. Comproveu els " -"permisos d'escriptura del dispositiu." - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia " -"-vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? Si " -"no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si esteu " -"emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) llavors " -"comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu genèric SCSI, " -"que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no funciona, intenteu " -"teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-li al kio_audiocd quin " -"és el vostre dispositiu CD-ROM." - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: S'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de corrupció " -"de dades." - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Error al llegir les dades d'àudio per %1 des del CD" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "No s'ha pogut llegir %1: la codificació ha fallat" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Peça %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..0b3140294af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of kio_audiocd.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Josep Ma. Ferrer , 2002, 2003, 2004. +# Albert Astals Cid , 2004. +# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "txemaq@gmail.com,astals11@terra.es" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del sòcol" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD sencer" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu el " +"format audiocd:/." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"El dispositiu no té permisos de lectura per aquest compte. Comproveu els " +"permisos de lectura del dispositiu." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"El dispositiu no té permisos d'escriptura per aquest compte. Comproveu els " +"permisos d'escriptura del dispositiu." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia " +"-vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? Si " +"no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si esteu " +"emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) llavors " +"comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu genèric SCSI, " +"que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no funciona, intenteu " +"teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-li al kio_audiocd quin " +"és el vostre dispositiu CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: S'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de corrupció " +"de dades." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Error al llegir les dades d'àudio per %1 des del CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "No s'ha pogut llegir %1: la codificació ha fallat" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Peça %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po deleted file mode 100644 index 88b77ef1530..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of kio_jabberdisco.po to Catalan -# Josep Ma. Ferrer , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 22:39+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "El certificat del servidor no és vàlid. Voleu continuar? " - -#: jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Avís del certificat" - -#: jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" -"Els detalls de l'entrada són incorrectes. Voleu intentar-ho una altra vegada?" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index 515a9bec4a2..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_lan.po to Catalan -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. -# Albert Astals Cid , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-18 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -msgid "" -"The Lisa daemon does not appear to be running." -"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" -"El dimoni Lisa no sembla estar executant-se." -"

Per tal d'usar la navegació per la LAN cal que el dimoni Lisa estigui " -"instal·lat i activat per part de l'administrador del sistema." - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "S'han rebut dades inesperades des de %1" - -#: kio_lan.cpp:641 -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "No hi ha màquines autoritzades en rlan:/ URL" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po deleted file mode 100644 index 220d8f5f627..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of kio_zeroconf.po to Catalan -# -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del socket" - -#: dnssd.cpp:83 -msgid "Requested service has been launched in separate window." -msgstr "El servei demanat s'ha llançat en una finestra a part." - -#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 -msgid "invalid URL" -msgstr "URL no vàlid" - -#: dnssd.cpp:134 -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "El dimoni Zeroconf (mdnsd) no s'està executant." - -#: dnssd.cpp:138 -msgid "TDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "El TDE s'ha compilat sense implementar Zeroconf." - -#: dnssd.cpp:187 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL no vàlid" - -#: dnssd.cpp:200 -msgid "Unable to resolve service" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..88b77ef1530 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of kio_jabberdisco.po to Catalan +# Josep Ma. Ferrer , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-15 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "El certificat del servidor no és vàlid. Voleu continuar? " + +#: jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Avís del certificat" + +#: jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "" +"Els detalls de l'entrada són incorrectes. Voleu intentar-ho una altra vegada?" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..515a9bec4a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_lan.po to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Perez , 2002, 2003. +# Albert Astals Cid , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_lan\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-18 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" +"El dimoni Lisa no sembla estar executant-se." +"

Per tal d'usar la navegació per la LAN cal que el dimoni Lisa estigui " +"instal·lat i activat per part de l'administrador del sistema." + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "S'han rebut dades inesperades des de %1" + +#: kio_lan.cpp:641 +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "No hi ha màquines autoritzades en rlan:/ URL" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po new file mode 100644 index 00000000000..220d8f5f627 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# Translation of kio_zeroconf.po to Catalan +# +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:34+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del socket" + +#: dnssd.cpp:83 +msgid "Requested service has been launched in separate window." +msgstr "El servei demanat s'ha llançat en una finestra a part." + +#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 +msgid "invalid URL" +msgstr "URL no vàlid" + +#: dnssd.cpp:134 +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "El dimoni Zeroconf (mdnsd) no s'està executant." + +#: dnssd.cpp:138 +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "El TDE s'ha compilat sense implementar Zeroconf." + +#: dnssd.cpp:187 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL no vàlid" + +#: dnssd.cpp:200 +msgid "Unable to resolve service" +msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_groupwise.po deleted file mode 100644 index e761f931554..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# Translation of kio_groupwise.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Albert Astals Cid , 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-19 20:54+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: groupwise.cpp:119 -msgid "" -"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." -msgstr "" -"Ruta desconeguda. Les rutes conegudes són '/freebusy/', '/calendar/' i " -"'/addressbook/'." - -#: groupwise.cpp:164 -msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." -msgstr "Nom de fitxer incorrecte. El fitxer ha de tenir l'extensió '.ifb'." - -#: groupwise.cpp:188 -msgid "Need username and password to read Free/Busy information." -msgstr "" -"Cal nom d'usuari i contrasenya per llegir la informació de lliure/ocupat." - -#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 -msgid "Unable to login: " -msgstr "No s'ha pogut entrar: " - -#: groupwise.cpp:206 -msgid "Unable to read free/busy data: " -msgstr "No s'han pogut llegir les dades de lliure/ocupat: " - -#: groupwise.cpp:252 -msgid "Unable to read calendar data: " -msgstr "No s'han pogut llegir les dades del calendari: " - -#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 -msgid "No addressbook IDs given." -msgstr "No s'ha donat cap ID de llibreta d'adreces." - -#: groupwise.cpp:313 -msgid "Unable to read addressbook data: " -msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la llibreta d'adreces: " - -#: groupwise.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ha ocorregut un error mentre es comunicava amb el servidor GroupWise:\n" -"%1" - -#~ msgid "Unable to update addressbook data: " -#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les dades de la llibreta d'adreces: " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 780ed2c192d..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -# Translation of kio_imap4.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:17+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Missatge de %1 al processar '%2': %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Missatge de %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"La carpeta següent es crearà al servidor: %1 Què voleu desar en aquesta " -"carpeta?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea carpeta" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Missatges" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Subcarpetes" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ha fallat la cancel·lació de la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha " -"respost: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Ha fallat la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Ha fallat el procés de canviar les banderes del missatge %1." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Ha fallat l'establiment de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per " -"a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Ha fallat l'esborrat de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per a " -"l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Ha fallat la recuperació de la llista de control d'accessos de la carpeta %1. " -"El servidor ha respost: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "La cerca de la carpeta %1 ha fallat. El servidor ha retornat: %2" - -#: imap4.cc:1583 -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Ha fallat l'ordre personalitzada %1:%2. El servidor ha respost: %3" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ha fallat l'establiment de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " -"retornat: %3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Ha fallat la recuperació de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " -"retornat: %3" - -#: imap4.cc:1727 -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Ha fallat la recuperació de la informació de la quota de l'arrel a la carpeta " -"%1. El servidor ha retornat: %2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "No es pot tancar la bústia." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"El servidor %1 no accepta IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" -"S'ha identificat com a: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"El servidor no treballa amb TLS.\n" -"Desactiveu aquesta característica de seguretat per connectar sense xifrar." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "L'engegada de TLS ha fallat." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "El servidor ha desactivat el LOGIN." - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "El mètode d'autenticació %1 no està acceptat pel servidor." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "El nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte IMAP:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"No es pot connectar. Probablement la contrasenya sigui incorrecta.\n" -"El servidor %1 ha respost:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"No es pot autenticar mitjançant %1.\n" -"El servidor %2 ha respost:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "L'autenticació SASL no està compilada a kio_imap4." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "No es pot obrir la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index ab9479ad675..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# Translation of kio_mobile.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-08 20:04+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -msgid "calendar" -msgstr "calendari" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: kio_mobile.cpp:605 -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "Gestor de dispositius mòbils per a TDE" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_scalix.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_scalix.po deleted file mode 100644 index a8c571e4393..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_scalix.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Translation of kio_scalix.po to Catalan -# -# Josep Ma. Ferrer , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: scalix.cpp:43 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nom del protocol" - -#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45 -msgid "Socket name" -msgstr "Nom del sòcol" - -#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90 -msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'" -msgstr "Camí desconegut. Un camí reconegut és '/freebusy/'" - -#: scalix.cpp:147 -msgid "No user or calendar given!" -msgstr "No s'ha donat cap usuari o calendari!" - -#: scalix.cpp:160 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Error en proporcionar les dades del KIO." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_sieve.po deleted file mode 100644 index ee058719b73..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kio_sieve.po +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -# Translation of kio_sieve.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Antoni Bella Perez , 2003. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 01:18+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: sieve.cpp:332 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "S'està connectant a %1..." - -#: sieve.cpp:335 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." - -#: sieve.cpp:347 -msgid "Server identification failed." -msgstr "Ha fallat la identificació en el servidor." - -#: sieve.cpp:374 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "S'està autenticant l'usuari..." - -#: sieve.cpp:377 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticació fallida." - -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 -msgid "Done." -msgstr "Fet." - -#: sieve.cpp:453 -msgid "Activating script..." -msgstr "S'està activant l'script..." - -#: sieve.cpp:469 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "S'ha produït un error en activar l'script." - -#: sieve.cpp:487 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "S'ha produït un error en desactivar l'script." - -#: sieve.cpp:515 -msgid "Sending data..." -msgstr "S'estan enviant les dades..." - -#: sieve.cpp:532 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Error en proporcionar les dades a KIO." - -#: sieve.cpp:559 -msgid "Quota exceeded" -msgstr "Quota excedida" - -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 -msgid "Network error." -msgstr "Error de xarxa." - -#: sieve.cpp:603 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "S'està verificant la finalització de pujada..." - -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"L'script no s'ha pujat correctament.\n" -"Probablement es deu a errors a l'script.\n" -"El servidor ha respost:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"L'script no s'ha pujat correctament.\n" -"L'script podria contenir errors." - -#: sieve.cpp:681 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "S'estan rebent les dades..." - -#: sieve.cpp:730 -msgid "Finishing up..." -msgstr "S'està finalitzant..." - -#: sieve.cpp:738 -msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "" -"S'ha produït un error mentre s'intentava negociar la descàrrega de l'script." - -#: sieve.cpp:750 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "Les carpetes no estan implementades." - -#: sieve.cpp:758 -msgid "Deleting file..." -msgstr "S'està eliminant el fitxer..." - -#: sieve.cpp:773 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "El servidor no pot eliminar el fitxer." - -#: sieve.cpp:792 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"No es poden canviar els permisos excepte a 0700 (actiu) o 0600 (script inactiu)" - -#: sieve.cpp:941 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." - -#: sieve.cpp:999 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Detalls de l'autenticació Sieve" - -#: sieve.cpp:1000 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Si us plau, introduïu els vostres detalls d'autenticació per al vostre compte " -"(generalment el mateix que per a la vostra contrasenya de correu electrònic):" - -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"S'ha produït un error de protocol durant l'autenticació.\n" -"Escolliu un mètode d'autenticació diferent a %1." - -#: sieve.cpp:1127 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Autenticació fallida.\n" -"Gairebé segur que la contrasenya no és correcta.\n" -"El servidor ha dit:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1205 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "S'ha produït un error en el protocol." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..e761f931554 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# Translation of kio_groupwise.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid , 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-19 20:54+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: groupwise.cpp:119 +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "" +"Ruta desconeguda. Les rutes conegudes són '/freebusy/', '/calendar/' i " +"'/addressbook/'." + +#: groupwise.cpp:164 +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Nom de fitxer incorrecte. El fitxer ha de tenir l'extensió '.ifb'." + +#: groupwise.cpp:188 +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "" +"Cal nom d'usuari i contrasenya per llegir la informació de lliure/ocupat." + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +msgid "Unable to login: " +msgstr "No s'ha pogut entrar: " + +#: groupwise.cpp:206 +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "No s'han pogut llegir les dades de lliure/ocupat: " + +#: groupwise.cpp:252 +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "No s'han pogut llegir les dades del calendari: " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "No s'ha donat cap ID de llibreta d'adreces." + +#: groupwise.cpp:313 +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la llibreta d'adreces: " + +#: groupwise.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ha ocorregut un error mentre es comunicava amb el servidor GroupWise:\n" +"%1" + +#~ msgid "Unable to update addressbook data: " +#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les dades de la llibreta d'adreces: " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..780ed2c192d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# Translation of kio_imap4.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:17+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Missatge de %1 al processar '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Missatge de %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"La carpeta següent es crearà al servidor: %1 Què voleu desar en aquesta " +"carpeta?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea carpeta" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Missatges" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Subcarpetes" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Ha fallat la cancel·lació de la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha " +"respost: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Ha fallat la subscripció de la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Ha fallat el procés de canviar les banderes del missatge %1." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Ha fallat l'establiment de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per " +"a l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Ha fallat l'esborrat de la llista de control d'accessos a la carpeta %1 per a " +"l'usuari %2. El servidor ha respost: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Ha fallat la recuperació de la llista de control d'accessos de la carpeta %1. " +"El servidor ha respost: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "La cerca de la carpeta %1 ha fallat. El servidor ha retornat: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Ha fallat l'ordre personalitzada %1:%2. El servidor ha respost: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Ha fallat l'establiment de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " +"retornat: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Ha fallat la recuperació de l'anotació %1 a la carpeta %2. El servidor ha " +"retornat: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Ha fallat la recuperació de la informació de la quota de l'arrel a la carpeta " +"%1. El servidor ha retornat: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "No es pot tancar la bústia." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"El servidor %1 no accepta IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" +"S'ha identificat com a: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"El servidor no treballa amb TLS.\n" +"Desactiveu aquesta característica de seguretat per connectar sense xifrar." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "L'engegada de TLS ha fallat." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "El servidor ha desactivat el LOGIN." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "El mètode d'autenticació %1 no està acceptat pel servidor." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "El nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"No es pot connectar. Probablement la contrasenya sigui incorrecta.\n" +"El servidor %1 ha respost:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"No es pot autenticar mitjançant %1.\n" +"El servidor %2 ha respost:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "L'autenticació SASL no està compilada a kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "No es pot obrir la carpeta %1. El servidor ha respost: %2" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..ab9479ad675 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of kio_mobile.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-08 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Perez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "calendari" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "Gestor de dispositius mòbils per a TDE" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_scalix.po new file mode 100644 index 00000000000..a8c571e4393 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of kio_scalix.po to Catalan +# +# Josep Ma. Ferrer , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_scalix\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:20+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: scalix.cpp:43 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del sòcol" + +#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90 +msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'" +msgstr "Camí desconegut. Un camí reconegut és '/freebusy/'" + +#: scalix.cpp:147 +msgid "No user or calendar given!" +msgstr "No s'ha donat cap usuari o calendari!" + +#: scalix.cpp:160 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Error en proporcionar les dades del KIO." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..ee058719b73 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# Translation of kio_sieve.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez , 2003. +# Josep Ma. Ferrer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-22 01:18+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "S'està connectant a %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Ha fallat la identificació en el servidor." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "S'està autenticant l'usuari..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticació fallida." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Fet." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "S'està activant l'script..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "S'ha produït un error en activar l'script." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "S'ha produït un error en desactivar l'script." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "S'estan enviant les dades..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Error en proporcionar les dades a KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Quota excedida" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Error de xarxa." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "S'està verificant la finalització de pujada..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"L'script no s'ha pujat correctament.\n" +"Probablement es deu a errors a l'script.\n" +"El servidor ha respost:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"L'script no s'ha pujat correctament.\n" +"L'script podria contenir errors." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "S'estan rebent les dades..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "S'està finalitzant..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre s'intentava negociar la descàrrega de l'script." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Les carpetes no estan implementades." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "S'està eliminant el fitxer..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "El servidor no pot eliminar el fitxer." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"No es poden canviar els permisos excepte a 0700 (actiu) o 0600 (script inactiu)" + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No s'han proporcionat detalls de l'autenticació." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Detalls de l'autenticació Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Si us plau, introduïu els vostres detalls d'autenticació per al vostre compte " +"(generalment el mateix que per a la vostra contrasenya de correu electrònic):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"S'ha produït un error de protocol durant l'autenticació.\n" +"Escolliu un mètode d'autenticació diferent a %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autenticació fallida.\n" +"Gairebé segur que la contrasenya no és correcta.\n" +"El servidor ha dit:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "S'ha produït un error en el protocol." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kio_svn.po deleted file mode 100644 index 99a20aeb448..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/kio_svn.po +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ -# translation of kio_svn.po to Catalan -# Albert Astals Cid , 2004, 2005. -# Antoni Bella Pérez , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-28 18:45+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: svn.cpp:235 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "S'està cercant %1..." - -#: svn.cpp:1088 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Encara no hi ha res per entregar." - -#: svn.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "S'ha entregat la revisió %1." - -#: svn.cpp:1352 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" - -#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" - -#: svn.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "S'ha restaurat %1." - -#: svn.cpp:1366 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "S'ha revertit %1." - -#: svn.cpp:1369 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Falla al revertir %1.\n" -"Proveu a actualizar." - -#: svn.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "S'ha resolt l'estat de conflicte de %1." - -#: svn.cpp:1376 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "S'ha ignorat l'objectiu no existent %1." - -#: svn.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "S'ha ignorat %1." - -#: svn.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "S'ha exportat el recurs extern a la revisió %1." - -#: svn.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "S'ha exportat la revisió %1." - -#: svn.cpp:1436 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "S'ha obtingut el recurs extern a la revisió %1." - -#: svn.cpp:1438 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "S'ha obtingut la revisió %1." - -#: svn.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "S'ha actualitzat el recurs extern a la revisió %1." - -#: svn.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "S'ha actualitzat a la revisió %1." - -#: svn.cpp:1447 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Recurs extern revisió %1." - -#: svn.cpp:1449 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "A la revisió %1." - -#: svn.cpp:1455 -msgid "External export complete." -msgstr "S'ha completat la exportació del recurs extern." - -#: svn.cpp:1457 -msgid "Export complete." -msgstr "La exportació s'ha completat." - -#: svn.cpp:1460 -msgid "External checkout complete." -msgstr "S'ha completat la obtenció del recurs extern." - -#: svn.cpp:1462 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Obtenció completa." - -#: svn.cpp:1465 -msgid "External update complete." -msgstr "S'ha completat l'actualització del recurs extern." - -#: svn.cpp:1467 -msgid "Update complete." -msgstr "Actualització completada." - -#: svn.cpp:1477 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "S'està obtenint l'ítem extern en %1." - -#: svn.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Estat respecte a la revisió: %1." - -#: svn.cpp:1484 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "S'està comprovant l'estat de l'ítem extern a %1." - -#: svn.cpp:1487 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "S'està enviant %1" - -#: svn.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "S'està afegint (bin) %1." - -#: svn.cpp:1493 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "S'està afegint %1." - -#: svn.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "S'està eliminant %1." - -#: svn.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "S'està substituint %1." - -#: svn.cpp:1505 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "S'estan transmetent les dades del fitxer " diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..99a20aeb448 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kio_svn.po to Catalan +# Albert Astals Cid , 2004, 2005. +# Antoni Bella Pérez , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-28 18:45+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: svn.cpp:235 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "S'està cercant %1..." + +#: svn.cpp:1088 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Encara no hi ha res per entregar." + +#: svn.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "S'ha entregat la revisió %1." + +#: svn.cpp:1352 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bin) %1" + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" + +#: svn.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "S'ha restaurat %1." + +#: svn.cpp:1366 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "S'ha revertit %1." + +#: svn.cpp:1369 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Falla al revertir %1.\n" +"Proveu a actualizar." + +#: svn.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "S'ha resolt l'estat de conflicte de %1." + +#: svn.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "S'ha ignorat l'objectiu no existent %1." + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "S'ha ignorat %1." + +#: svn.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "S'ha exportat el recurs extern a la revisió %1." + +#: svn.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "S'ha exportat la revisió %1." + +#: svn.cpp:1436 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "S'ha obtingut el recurs extern a la revisió %1." + +#: svn.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "S'ha obtingut la revisió %1." + +#: svn.cpp:1442 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "S'ha actualitzat el recurs extern a la revisió %1." + +#: svn.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "S'ha actualitzat a la revisió %1." + +#: svn.cpp:1447 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Recurs extern revisió %1." + +#: svn.cpp:1449 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "A la revisió %1." + +#: svn.cpp:1455 +msgid "External export complete." +msgstr "S'ha completat la exportació del recurs extern." + +#: svn.cpp:1457 +msgid "Export complete." +msgstr "La exportació s'ha completat." + +#: svn.cpp:1460 +msgid "External checkout complete." +msgstr "S'ha completat la obtenció del recurs extern." + +#: svn.cpp:1462 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Obtenció completa." + +#: svn.cpp:1465 +msgid "External update complete." +msgstr "S'ha completat l'actualització del recurs extern." + +#: svn.cpp:1467 +msgid "Update complete." +msgstr "Actualització completada." + +#: svn.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "S'està obtenint l'ítem extern en %1." + +#: svn.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Estat respecte a la revisió: %1." + +#: svn.cpp:1484 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "S'està comprovant l'estat de l'ítem extern a %1." + +#: svn.cpp:1487 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "S'està enviant %1" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "S'està afegint (bin) %1." + +#: svn.cpp:1493 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "S'està afegint %1." + +#: svn.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "S'està eliminant %1." + +#: svn.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "S'està substituint %1." + +#: svn.cpp:1505 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "S'estan transmetent les dades del fitxer " -- cgit v1.2.3