From e360c8bec9132f8c52d87a80e6eb14e395adae33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 25 Aug 2019 23:05:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kate Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po | 125 ++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po index 7dfc9c1f149..3d82b4e1669 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:34+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgid "Do not ask again" msgstr "Znovu se nedotazovat" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/kateconfigdialog.cpp:279 +#: app/kateconfigdialog.cpp:288 app/kateconfigdialog.cpp:296 +#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:353 msgid "Application" msgstr "Aplikace" @@ -83,47 +83,64 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +#: app/kateconfigdialog.cpp:116 +#, fuzzy +#| msgid "&Show full path in title" +msgid "Show s&ession name in title" +msgstr "Ukázat v titulku celou ce&stu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:118 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the " +#| "window caption." +msgid "" +"If this option is checked, the session name will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:123 msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#: app/kateconfigdialog.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" "Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +#: app/kateconfigdialog.cpp:130 msgid "&Behavior" msgstr "&Chování" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:135 msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +#: app/kateconfigdialog.cpp:140 msgid "" "Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " "truncated and some items forgotten." msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +#: app/kateconfigdialog.cpp:149 msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "" "When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " "currently opened instance of Kate." msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +#: app/kateconfigdialog.cpp:158 msgid "Sync &terminal emulator with active document" msgstr "Synchronizova&t konzoli s aktivním dokumentem" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateconfigdialog.cpp:161 msgid "" "If this is checked, the built in Konsole will cd to the " "directory of the active document when started and whenever the active " @@ -133,11 +150,11 @@ msgstr "" "přepnutí adresáře v zabudované Konsole na adresář tohoto dokumentu. Tato " "činnost bude prováděna pouze v případě, že se jedná o lokální soubor." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +#: app/kateconfigdialog.cpp:168 msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" msgstr "Upozo&rnit při změně souborů zvenčí" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/kateconfigdialog.cpp:171 msgid "" "If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " "that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " @@ -149,15 +166,15 @@ msgstr "" "dotazováni pouze pro jednotlivé soubory, vždy když se stanou v rámci Kate " "aktivními." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +#: app/kateconfigdialog.cpp:179 msgid "Meta-Information" msgstr "Meta informace" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +#: app/kateconfigdialog.cpp:184 msgid "Keep &meta-information past sessions" msgstr "Ponechat si &metainformace mezi relacemi" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateconfigdialog.cpp:187 msgid "" "Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " "be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " @@ -167,35 +184,35 @@ msgstr "" "záložky, ukládala mezi jednotlivými editačními sezeními. Nastavení se " "obnoví, pokud se dokument před znovuotevřením nezměnil." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +#: app/kateconfigdialog.cpp:195 msgid "&Delete unused meta-information after:" msgstr "Smazat nepoužívaná meta&data po:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +#: app/kateconfigdialog.cpp:197 msgid "(never)" msgstr "(nikdy)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +#: app/kateconfigdialog.cpp:198 msgid " day(s)" msgstr " dnech" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:221 msgid "Sessions" msgstr "Relace" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 msgid "Session Management" msgstr "Správa relací" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +#: app/kateconfigdialog.cpp:217 msgid "Elements of Sessions" msgstr "Prvky relace" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +#: app/kateconfigdialog.cpp:222 msgid "Include &window configuration" msgstr "Za&hrnout nastavení okna" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/kateconfigdialog.cpp:226 msgid "" "Check this if you want all your views and frames restored each time you open " "Kate" @@ -203,68 +220,68 @@ msgstr "" "Použijte tuto volbu, chcete-li při každém spuštění Kate obnovit všechny " "pohledy a rámce." -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 msgid "Behavior on Application Startup" msgstr "Chování při spuštění aplikace" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +#: app/kateconfigdialog.cpp:235 msgid "&Start new session" msgstr "&Spustit novou relaci" -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +#: app/kateconfigdialog.cpp:236 msgid "&Load last-used session" msgstr "Načíst napos&ledy použitou relaci" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +#: app/kateconfigdialog.cpp:237 msgid "&Manually choose a session" msgstr "R&učně vybrat relaci" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" msgstr "Chování při ukončení aplikace nebo přepnutí relace" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +#: app/kateconfigdialog.cpp:256 msgid "&Do not save session" msgstr "Neuklá&dat relaci" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +#: app/kateconfigdialog.cpp:257 msgid "&Save session" msgstr "&Uložit relaci" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +#: app/kateconfigdialog.cpp:258 msgid "&Ask user" msgstr "Dotáz&at se uživatele" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:279 msgid "File Selector" msgstr "Výběr souborů" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +#: app/kateconfigdialog.cpp:281 msgid "File Selector Settings" msgstr "Nastavení výběru souborů" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +#: app/kateconfigdialog.cpp:288 msgid "Document List" msgstr "Seznam dokumentů" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +#: app/kateconfigdialog.cpp:289 msgid "Document List Settings" msgstr "Nastavení seznamu dokumentů" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +#: app/kateconfigdialog.cpp:296 app/kateconfigdialog.cpp:353 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +#: app/kateconfigdialog.cpp:297 msgid "Plugin Manager" msgstr "Správce modulů" -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:559 msgid "External Tools" msgstr "Externí nástroje" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +#: app/kateconfigdialog.cpp:312 app/kateconfigdialog.cpp:318 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1185,29 +1202,29 @@ msgstr "Přesunout do" msgid "Sele&ct session" msgstr "&Uložit relaci" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:508 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:633 msgid "&Other..." msgstr "&Jiné..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:643 msgid "Other..." msgstr "Jiné..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:660 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Aplikace '%1' nenalezena!" -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:660 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplikace nenalezena!" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:688 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?" @@ -1215,17 +1232,17 @@ msgstr "" "

Aktuální dokument nebyl uložen a nemůže být přiložen k poštovní zprávě. " "

Přejete si ji uložit a pokračovat?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:691 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Nelze odeslat neuložený soubor" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:699 app/katemainwindow.cpp:720 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Nebylo možné uložit tento soubor. Prosím zkontrolujte, zda máte práva k " "zápisu." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:710 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to save " @@ -1234,11 +1251,11 @@ msgstr "" "

Aktuální soubor:
%1
byl změněn. Změny nebudou " "dostupné v příloze.

Přejete si je uložit před odesláním?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:713 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Uložit před odesláním?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:713 msgid "Do Not Save" msgstr "Neukládat" -- cgit v1.2.3