From b0dfd464f932162c8b9d3a6af5447126f841e636 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 06c5e408b65f0e7895547fde83895cbeae63bf23) --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po | 158 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po index e1a5073e37d..98090264ef2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:59+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,42 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -126,6 +126,19 @@ msgstr "Předem přidělených pixelů" msgid "Black %1, White %2" msgstr "Černá %1, Bílá %2" +#: info.cpp:195 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: info.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "" + +#: info.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Vlastnosti připojení" + #: info.cpp:198 msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" msgstr "Ukládat skrytě: %1, Ukládat pod: %2" @@ -182,9 +195,16 @@ msgstr "1 bajt" msgid "%1 Bytes" msgstr "%1 bajtů" +#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661 +#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68 +#: opengl.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informace o serveru" + #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 -#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 +#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69 +#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -265,13 +285,13 @@ msgstr "Není dostupná informace o %1." #: info.cpp:392 msgid "" "

System Information

All the information modules return information " -"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " -"all modules are available on all hardware architectures and/or operating " +"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. " +"Not all modules are available on all hardware architectures and/or operating " "systems." msgstr "" -"

Informace o systému

Všechny informační moduly vracejí informace o vašem " -"počítači nebo operačním systému. Ne všechny tyto moduly budou však dostupné pro " -"všechny hardwarové architektury a/nebo operační systémy." +"

Informace o systému

Všechny informační moduly vracejí informace o " +"vašem počítači nebo operačním systému. Ne všechny tyto moduly budou však " +"dostupné pro všechny hardwarové architektury a/nebo operační systémy." #: info.cpp:406 memory.cpp:95 msgid "kcminfo" @@ -350,8 +370,8 @@ msgstr "CPU %1: %2, neznámá rychlost" #: info_fbsd.cpp:169 msgid "" -"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " -"readable." +"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is " +"not readable." msgstr "" "Váš zvukový systém je nedostupný. Zařízení /dev/sndstat asi neexistuje nebo " "není určené ke čtení." @@ -809,6 +829,10 @@ msgstr "Kompatibilní názvy:" msgid "Physical Path:" msgstr "Fyzická cesta:" +#: info_solaris.cpp:637 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: info_solaris.cpp:649 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -933,8 +957,8 @@ msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of all available memory " "(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" -"Tento graf podává přehled o celkové fyzické a virtuální paměti " -"ve vašem systému." +"Tento graf podává přehled o celkové fyzické a virtuální paměti ve " +"vašem systému." #: memory.cpp:204 msgid "Physical Memory" @@ -943,20 +967,18 @@ msgstr "Fyzická paměť" #: memory.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " -"in your system." -"

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " -"writing of files. " -"

This means that if you are seeing a small amount of " -"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" -", your system is well configured." +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " +"your system.

Most operating systems (including Linux) will use as much of " +"the available physical memory as possible for a disk cache, to speed up the " +"reading and writing of files.

This means that if you are seeing a small " +"amount of Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache, your system is well configured." msgstr "" "Tento graf podává přehled o využití fyzické paměti ve vašem systému. " -"

Většina operačních systémů (včetně Linuxu) využije maximum dostupné fyzické " -"paměti jako diskovou cache ke zrychlení výkonu systému. " -"

To znamená, že pokud máte málo volné fyzické paměti a hodně " -"diskové cache, je váš systém dobře nakonfigurován." +"

Většina operačních systémů (včetně Linuxu) využije maximum dostupné " +"fyzické paměti jako diskovou cache ke zrychlení výkonu systému.

To " +"znamená, že pokud máte málo volné fyzické paměti a hodně diskové " +"cache, je váš systém dobře nakonfigurován." #: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" @@ -965,23 +987,23 @@ msgstr "Odkládací prostor" #: memory.cpp:217 #, fuzzy msgid "" -"Swap space is the virtual memory available to the system. " -"

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " -"partitions and/or swap files." +"Swap space is the virtual memory available to the system.

It will " +"be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/" +"or swap files." msgstr "" -"Odkládací prostor je virtuální paměť dostupná systému. " -"

Bude použita na vyžádání a je poskytována pomocí jednoho nebo více " -"odkládacích diskových oddílu či souborů." +"Odkládací prostor je virtuální paměť dostupná systému.

Bude " +"použita na vyžádání a je poskytována pomocí jednoho nebo více odkládacích " +"diskových oddílu či souborů." #: memory.cpp:270 msgid "" -"

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " -"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " -"of the physical and virtual used memory." +"

Memory Information

This display shows you the current memory usage " +"of your system. The values are updated on a regular basis and give you an " +"overview of the physical and virtual used memory." msgstr "" -"

Informace o paměti

Zde je zobrazeno současné využití paměti ve vašem " -"systému. Hodnoty jsou pravidelně aktualizovány a podávají přehled o použité " -"fyzické a virtuální paměti." +"

Informace o paměti

Zde je zobrazeno současné využití paměti ve " +"vašem systému. Hodnoty jsou pravidelně aktualizovány a podávají přehled o " +"použité fyzické a virtuální paměti." #: memory.cpp:349 msgid "%1 free" @@ -1224,7 +1246,7 @@ msgstr "GLU verze" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU rozšíření" -#: opengl.cpp:661 +#: opengl.cpp:659 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Nelze inicializovat OpenGL" -- cgit v1.2.3