From 0e3a95446ebba38fbaff8f8acb2dd4ee0eb4bae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 26 Nov 2020 00:54:01 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po | 15 +++++++++++---- 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po index b3a13dbd236..8fe9541795a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 13:47+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" -msgstr "" +msgstr "Jste v tom sami" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Smazat současný typ souboru." #: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" "The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" +msgstr "Název typu souboru bude použit jako název příslušné položky nabídky." #: part/katefiletype.cpp:337 msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +msgstr "Název sekce slouží k uspořádání typů souborů v nabídkách." #: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" @@ -1478,6 +1478,10 @@ msgid "" "configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of known variables, see the manual.

" msgstr "" +"

Tento řetězec umožňuje pomocí proměnných Kate konfigurovat nastavení Kate " +"pro soubory vybrané tímto typem. Můžete nastavit téměř jakoukoli volbu " +"konfigurace, například zvýraznění, režim odsazení, kódování atd.

Úplný " +"seznam dostupných proměnných najdete v příručce.

" #: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" @@ -1485,6 +1489,9 @@ msgid "" "uses an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" +"Maska se zástupnými znaky umožňuje vybrat soubory podle názvu souboru. " +"Typická maska používá hvězdičku a příponu souboru, například *.txt; *." +"text. Řetězec je seznam masek oddělených středníkem." #: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -- cgit v1.2.3