From adea5161db5ca0b9e523d4b8320ddba852513692 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Select the marker type you want to change. Vyberte typ značky, kterou chcete změnit. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
"lines in the code-folding pane. Tato barva je použita k vykreslení čísel řádků (pokud jsou povolena) a "
+"řádků v panelu skládání kódu. Usage: Použití: Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
"'as-you-type' searchifind:[:bcrs] VZOR
ifind dělá vyhledávání "
+"přírůstkové nebo 'jak-píšete'replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
p - Výzva k nahrazení
Pokud NÁHRADA není k uvedena, použije " +"se prázdný řetězec.
Pokud chcete mít ve VZOR prázdné znaky, musíte " +"zapsat jak VZOR tak i NÁHRADA s jednoduchými nebo dvojitými uvozovkami. Máte-" +"li znaky uvozovek v řetězcích, přidejte před ně zpětné lomítko." #: part/katespell.cpp:57 msgid "Spelling (from cursor)..." @@ -2457,6 +2464,8 @@ msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." msgstr "" +"Slouží k zarovnání aktuálního řádku nebo bloku textu na správnou úroveň " +"odsazení." #: part/kateview.cpp:257 msgid "C&omment" @@ -2739,6 +2748,8 @@ msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" msgstr "" +"Zobrazit/skrýt značky zalamování slov, svislou čáru nakreslenou ve sloupci " +"zalomení slova, jak je definováno v nastavení Úpravy editoru" #: part/kateview.cpp:408 msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" @@ -2940,7 +2951,7 @@ msgstr "Zobrazit místní strom složeného kódu" #: part/kateview.cpp:640 msgid "Basic template code test" -msgstr "" +msgstr "Základní test kódu šablony" #: part/kateview.cpp:702 msgid " OVR " @@ -2989,6 +3000,8 @@ msgid "" "
For help on individual commands, do 'help <command>'
"
"p>"
msgstr ""
+"
Nápovědu k jednotlivým příkazům získáte pomocí 'help <"
+"příkaz>'