From 05bd0d55268f99d255748f33d439a39fc96608db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 18 Jul 2022 21:55:27 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 98.0% (2995 of 3054 strings) Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po | 101 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index e82552f7400..47bfe49caf6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -8416,13 +8416,12 @@ msgid "Webcam for %1 is not available." msgstr "Kamera pro uživatele %1 není dostupná." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy msgid "" "The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new " "buddy icon.
" msgstr "" -"Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena.
Prosím vyberte novou " -"ikonu.
" +"Vybraná kamarádova ikona nemohla být otevřena.
Prosím, vyberte " +"novou ikonu.
" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 @@ -8435,7 +8434,7 @@ msgstr "%1 vás žádá o sledování vaší webkamery. Povolit?" #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 msgid "Buzz Contact" -msgstr "Probzzzučet kontakt" +msgstr "Štouchnout kontakt" #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 msgid "Show User Info" @@ -8467,7 +8466,7 @@ msgstr "Zobrazit &webkameru" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 msgid "&Buzz Contact" -msgstr "Pro&bzzzučet kontakt" +msgstr "Po&šťouchnout kontakt" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 msgid "&Stealth Setting" @@ -8487,7 +8486,7 @@ msgstr "&Nastavení neviditelnosti" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Bzzzzzz!!!" +msgstr "Šťouch!!!" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 msgid "" @@ -8496,7 +8495,7 @@ msgid "" "Please see %1 for further information." msgstr "" "Nemohu nalézt konverzní program jasper.\n" -"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n" +"Ten je potřeba pro vykreslování obrazu webkamery z Yahoo.\n" "Více informací najdete na %1." #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 @@ -8510,14 +8509,14 @@ msgstr "Musíte zadat platné heslo." #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Kámošova Yahoo ikona" +msgstr "Kamarádova ikona Yahoo" #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" "The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new buddy " "icon.
" msgstr "" -"Vybraná kámošova ikona nemohla být otevřena.
Prosím vyberte novou " +"Vybraná kamarádova ikona nemohla být otevřena.
Prosím, nastavte novou " "ikonu.
" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 @@ -8534,7 +8533,7 @@ msgstr "Nejsem u stolu" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 msgid "Not in the office" -msgstr "Nejsem v kanceláři" +msgstr "Nejsem v kanceláři" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 msgid "On the phone" @@ -8558,15 +8557,15 @@ msgstr "Vlastní" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Kontrolní součet kámošovi ikony" +msgstr "Kontrolní součet kamarádovo ikony" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Vypršení kámošovi ikony" +msgstr "Vypršení kamarádovo ikony" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Vzdálená url kámošovi ikony" +msgstr "Vzdálená URL kamarádovo ikony" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 msgid "YAB Id" @@ -8611,27 +8610,27 @@ msgstr "QQ" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 msgid "Private Address" -msgstr "Soukromá adresa" +msgstr "Adresa (soukromá)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 msgid "Private City" -msgstr "Soukromé město" +msgstr "Město (soukromé)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 msgid "Private State" -msgstr "Soukromý stát" +msgstr "Stát (soukromý)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 msgid "Private ZIP" -msgstr "Soukromé PSČ" +msgstr "PSČ (soukromé)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 msgid "Private Country" -msgstr "Soukromá země" +msgstr "Země (soukromá)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 msgid "Private URL" -msgstr "Soukromé URL" +msgstr "URL (soukromé)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 msgid "Corporation" @@ -8639,11 +8638,11 @@ msgstr "Společnost" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 msgid "Work Address" -msgstr "Adresa do práce" +msgstr "Adresa (práce)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 msgid "Work State" -msgstr "Ulice (práce)" +msgstr "Stát (práce)" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 msgid "Work ZIP" @@ -8679,12 +8678,12 @@ msgstr "Další 4" #: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Ověření účtu - Yahoo" +msgstr "Ověření účtu – Yahoo" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 #, no-c-format msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "První krok: Vyberte služby" +msgstr "První krok: Vyberte službu" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 #, no-c-format @@ -8692,7 +8691,7 @@ msgid "" "

Welcome to the Add Account Wizard

\n" "

Select the messaging service from the list below.

" msgstr "" -"

Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

\n" +"

Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

\n" "

Zvolte si službu ze seznamu níže.

" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 @@ -8700,7 +8699,7 @@ msgstr "" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 #, no-c-format msgid "Finished" -msgstr "Hotovo" +msgstr "Dokončeno" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 #, no-c-format @@ -8710,8 +8709,7 @@ msgid "" "button.

" msgstr "" "

Gratulujeme!

\n" -"

Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\"." +"

Dokončili jste nastavení nového účtu. Klikněte na tlačítko „Dokončit“.

" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 @@ -8758,7 +8756,7 @@ msgstr "Připojit se &nyní" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 #, no-c-format msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Připojit se ihned po stisknutí tlačítka 'Dokončit'" +msgstr "Připojit se ihned po stisku tlačítka „Dokončit“" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 @@ -8768,7 +8766,7 @@ msgid "" "Finished." msgstr "" "Pokud je tato volba zaškrtnuta, bude účet připojen ihned po kliknutí na " -"Hotovo." +"Dokončit." #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 #, no-c-format @@ -8779,7 +8777,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "

Gratulujeme!

\n" -"

Dokončili jste nastavení účtu. Klikněte na tlačítko \"Dokončit\".

\n" +"

Dokončili jste nastavení účtu. Klikněte na tlačítko „Dokončit“.

\n" +"\n" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 #, no-c-format @@ -8799,9 +8798,9 @@ msgid "" "

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " "Kopete.

" msgstr "" -"

Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

\n" +"

Vítejte v průvodci přidáním kontaktu

\n" "\n" -"

Tento průvodce vás provede procesem přidání kontaktu do Kopete.

" +"

Tento průvodce vás provede procesem přidání nového kontaktu do Kopete.

" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 #, no-c-format @@ -8812,21 +8811,21 @@ msgid "" "

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.

" msgstr "" -"

Kopete sdílí informace s adresářem TDE. To vám umožňuje bezproblémovou " -"spolupráci IM klientů, emailového programu a dalších aplikací pro správu " -"osobních informací.

\n" -"

Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře TDE, zrušte " -"výběr této volby níže.

" +"

Kopete sdílí informace s knihou adres TDE. To vám umožňuje bezproblémovou " +"spolupráci komunikačních klientů, emailového programu a dalších aplikací pro " +"správu osobních informací.

\n" +"

Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do knihy adres TDE, " +"zrušte výběr této volby níže.

" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 #, no-c-format msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

Stiskněte tlačítko \"Další\" pro zahájení.

" +msgstr "

Stiskněte tlačítko „Další“ pro zahájení.

" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 #, no-c-format msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z TDE" +msgstr "&Pro tento kontakt použít knihu adres TDE" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 #, no-c-format @@ -8834,13 +8833,13 @@ msgid "" "Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE " +"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE " "aplikacemi" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 #, no-c-format msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Zvolte záznam v adresáři" +msgstr "Zvolte záznam v Knize adres" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 #, no-c-format @@ -8857,7 +8856,9 @@ msgstr "

Zvolit zobrazované jméno a skupinu

" msgid "" "Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " "Kopete:" -msgstr "Zade&jte jméno, které se má zobrazovat v seznamu kontaktů." +msgstr "" +"Zade&jte zobrazované jméno kontaktu, kterým se bude kontakt zobrazovat v " +"Kopete:" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 #, no-c-format @@ -8882,23 +8883,23 @@ msgstr "Kontakt může patřit do více než jedné skupiny" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 #, no-c-format msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Vytvořit &novou skupinu..." +msgstr "Vytvořit &novou skupinu…" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 #, no-c-format msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Vytvoření nové skupiny" +msgstr "Klikněte zde pro vytvoření nové skupiny" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 #: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 #, no-c-format msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Vyberte účty" +msgstr "Vyberte účty komunikátorů" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 #, no-c-format msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

Zvolit IM účty

" +msgstr "

Zvolit účty komunikátorů

" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 #, no-c-format @@ -8914,9 +8915,9 @@ msgid "" "sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " "new contacts.

" msgstr "" -"

Poznámka: Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, " -"ujistěte se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven " -"k přidávání kontaktů.

" +"

Poznámka: Pokud v seznamu nějaká komunikační služba chybí, " +"ujistěte se prosím, že jste pro ni v Kopete vytvořili účet a že je připraven " +"k přidávání nových kontaktů.

" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 #: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 -- cgit v1.2.3