From fdfd7d21c20ca0a25072b2419208ad0f50fa7388 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 20 Dec 2021 09:54:27 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 95.5% (2919 of 3054 strings) Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po | 44 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index 0eaa557075b..ce0f80ed340 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-21 10:01+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Nejste připojeni k serveru." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306 msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Pro změnu stavu musíte být připojeni k serveru." +msgstr "Pro změnu stavu musíte být připojeni k serveru." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:573 msgid "idle" @@ -3637,11 +3637,11 @@ msgstr "překlad adresy" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:577 msgid "connecting" -msgstr "spojování" +msgstr "připojování" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:579 msgid "reading data" -msgstr "čtu data" +msgstr "čtení dat" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:581 msgid "error" @@ -3649,11 +3649,11 @@ msgstr "chyba" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:583 msgid "connecting to hub" -msgstr "připojuji se k uzlu" +msgstr "připojování k uzlu" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:585 msgid "connecting to server" -msgstr "připojuji se k serveru" +msgstr "připojování k serveru" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:587 msgid "retrieving key" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "získávání klíče" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:589 msgid "waiting for reply" -msgstr "očekávám odpověď" +msgstr "čekání na odpověď" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:591 msgid "connected" @@ -3673,11 +3673,11 @@ msgstr "odesílání dotazu" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:595 msgid "reading header" -msgstr "čtu hlavičku" +msgstr "čtení hlavičky" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:597 msgid "parse data" -msgstr "zpracovávám data" +msgstr "zpracovávání dat" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:599 msgid "done" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "hotovo" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:601 msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "Vyjednávání TLS spojení" +msgstr "vyjednávání TLS spojení" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:603 msgid "unknown" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Chyba při překladu adresy." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:613 msgid "Connecting error." -msgstr "Chyba při spojování." +msgstr "Chyba při připojování." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:615 msgid "Reading error." @@ -3742,20 +3742,20 @@ msgid "" "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" "Nelze se připojit přes šifrovaný kanál.\n" -"Pokuste se vypnout podporu šifrování v nastavení Gadu účtu a připojte se " +"Pokuste se vypnout podporu šifrování v nastavení Gadu účtu a připojte se " "znovu." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Na&stavit automatickou odpověď..." +msgstr "Na&stavit automatickou odpověď…" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Připojit ke kanálu" +msgstr "&Připojit ke kanálu…" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Správa soukro&mí..." +msgstr "Správa soukro&mí…" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 @@ -3764,11 +3764,11 @@ msgid "" "because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" "Pro účet %1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na " -"vašem systému není nainstalován TQCA TLS plugin." +"vašem systému není nainstalován modul TQCA TLS." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Groupwise SSL chyba" +msgstr "Chyba Groupwise SSL" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Nelze odeslat zprávu na účet „%1“" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Během doby offline došlo k vytvoření kolidujících změn" +msgstr "Během doby offline došlo k vytvoření kolidujících změn" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "" @@ -3804,13 +3804,13 @@ msgid "" "'%1'.\n" "Please check your server and port settings and try again." msgstr "" -"Kopete se nebyl schopen připojit k serveru GroupWise Messenger pro účet " -"'%1'.\n" -"Prosíme zkontrolujte nastavení serveru a portu a zkuste to znovu." +"Kopete se nebyl schopen připojit k serveru GroupWise Messenger pro účet „%1“." +"\n" +"Prosím, zkontrolujte nastavení serveru a portu a zkuste to znovu." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Nelze se spojit s '%1'" +msgstr "Nelze se spojit s „%1“" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 msgid "No certificate was presented." -- cgit v1.2.3