From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 261 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po new file mode 100644 index 00000000000..060b897910d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# translation of superkaramba.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2005. +# Milan Šádek , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: superkaramba\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Milan Šádek \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + +#: karamba.cpp:172 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Všechny pr&acovní plochy" + +#: karamba.cpp:180 +msgid "Desktop &" +msgstr "Plocha &" + +#: karamba.cpp:195 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: karamba.cpp:197 +msgid "Toggle &Locked Position" +msgstr "Př&epnout uzamknutou pozici" + +#: karamba.cpp:207 +msgid "Use &Fast Image Scaling" +msgstr "Použít &rychlou změnu velikosti obrázků" + +#: karamba.cpp:219 +msgid "Configure &Theme" +msgstr "Nas&tavit motiv" + +#: karamba.cpp:221 +msgid "To Des&ktop" +msgstr "&Na plochu" + +#: karamba.cpp:223 +msgid "&Reload Theme" +msgstr "Z&novu načíst motiv" + +#: karamba.cpp:225 +msgid "&Close This Theme" +msgstr "Uz&avřít tento motiv" + +#: karamba.cpp:2037 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Zobrazit ikonu v systémovém panelu" + +#: karamba.cpp:2042 +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "Správa &motivů..." + +#: karamba.cpp:2046 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "U&končit SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:143 +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "Skrýt ikonu v systémovém panelu" + +#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Running Theme:\n" +"%n Running Themes:" +msgstr "" +"1 spuštěný motiv:\n" +"%n spuštěné motivy:\n" +"%n spuštěných motivů:" + +#: karambaapp.cpp:357 +msgid "" +"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " +"To show it again use the theme menu." +msgstr "" +"Schování ikony v systémovém panelu bude mít za následek to, že SuperKaramba " +"poběží na pozadí. Pro její znovuukázání využijte menu motivů." + +#: karambaapp.cpp:359 +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "Schovávám ikonu v systémovém panelu" + +#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "Systémová pastva pro oči prostředí KDE" + +#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "Požadovaný argument 'soubor'" + +#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "V&lastní" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 22 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "SuperKaramba motivy" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 41 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Hledat:" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "Zo&brazit:" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 66 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 71 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "Běžící" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "Přid&at na plochu" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "

1 running

" +msgstr "

1 spuštěný

" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Ukázat ikonu v systémovém panelu" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "Motivy, které uživatel přidal do seznamu motivů." + +#: taskbartest.cpp:53 +msgid "karamba" +msgstr "karamba" + +#: taskmanager.cpp:465 +msgid "modified" +msgstr "změněno" + +#: themefile.cpp:213 +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "" +"Chystáte se nainstalovat motiv %1 programu SuperKaramba. Jelikož mohou motivy " +"obsahovat programový kód, měli byste instalovat pouze motivy ze zdrojů, kterým " +"důvěřujete. Má se pokračovat?" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "Varování o spustitelném kódu" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: themefile.cpp:228 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" + +#: themefile.cpp:229 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: themesdlg.cpp:131 +msgid "Get New Stuff" +msgstr "Získat nové motivy" + +#: themesdlg.cpp:132 +msgid "Download new themes." +msgstr "Stáhnout nové motivy" + +#: themesdlg.cpp:134 +msgid "New Stuff..." +msgstr "Nové motivy..." + +#: themesdlg.cpp:147 +msgid "Open Local Theme" +msgstr "Otevřít lokální motiv" + +#: themesdlg.cpp:148 +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "Přidat lokální motiv do seznamu." + +#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstalovat" + +#: themesdlg.cpp:207 +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|Motivy" + +#: themesdlg.cpp:208 +msgid "Open Themes" +msgstr "Otevřít motivy" + +#: themewidget.cpp:78 +msgid "

%1 running

" +msgstr "

%1 spuštěný

" -- cgit v1.2.3