From 36011f90ac15727e18afca787183c4a9c4066428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 7 Sep 2022 18:42:37 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmtaskbar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 128 ++++++++++------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 7c1d2e8c177..8755cce8094 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-06 07:14+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech only the " @@ -245,17 +240,12 @@ msgstr "" "\n" "Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." -#: kcmtaskbarui.ui:181 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "&Třídit okna podle plochy" #: kcmtaskbarui.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Alt+T" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:190 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " @@ -271,17 +261,12 @@ msgstr "" "\n" "Ve výchozím stavu je tato volba zapnuta." -#: kcmtaskbarui.ui:198 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "Zob&razovat okna ze všech obrazovek" -#: kcmtaskbarui.ui:201 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:207 +#: kcmtaskbarui.ui:198 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Turning this option off will cause the taskbar to display only " @@ -298,17 +283,12 @@ msgstr "" "\n" "Výchozí stav je zapnuto a všechna okna jsou zobrazována." -#: kcmtaskbarui.ui:215 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "Zobrazovat pouze mi&nimalizovaná okna" -#: kcmtaskbarui.ui:218 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:221 +#: kcmtaskbarui.ui:209 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Select this option if you want the taskbar to display only " @@ -326,12 +306,12 @@ msgstr "" "\n" "Ve výchozím stavu tato volba není zapnuta a pruh úloh zobrazuje všechna okna." -#: kcmtaskbarui.ui:240 +#: kcmtaskbarui.ui:228 #, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" msgstr "Zobrazit úlohy ve &stavu:" -#: kcmtaskbarui.ui:265 +#: kcmtaskbarui.ui:253 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " @@ -344,22 +324,17 @@ msgstr "" "jejich procesu. Vyberte Všechny pro zobrazení všech úloh bez ohledu " "na aktuální stav." -#: kcmtaskbarui.ui:300 +#: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format msgid "Sorting and grouping" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:328 +#: kcmtaskbarui.ui:316 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "Umožnit přeskupení položek pruhu úloh přetahováním pomocí myš&i" -#: kcmtaskbarui.ui:331 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:337 +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " @@ -368,22 +343,17 @@ msgstr "" "Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete umožnit ruční přeskupení úloh v pruhu " "úloh pomocí tažení myší." -#: kcmtaskbarui.ui:345 +#: kcmtaskbarui.ui:330 #, no-c-format msgid "Sort alphabeticall&y by application name" msgstr "Třídit abecedně pod&le jména aplikace" -#: kcmtaskbarui.ui:348 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:370 +#: kcmtaskbarui.ui:352 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "Ses&kupovat podobné úlohy:" -#: kcmtaskbarui.ui:395 +#: kcmtaskbarui.ui:377 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " @@ -416,53 +386,43 @@ msgstr "" "\n" "Výchozím stavem je seskupovat okna pouze pokud je pruh úloh zaplněn." -#: kcmtaskbarui.ui:441 +#: kcmtaskbarui.ui:423 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "A&ppearance:" msgid "&Appearance" msgstr "Vz&hled:" -#: kcmtaskbarui.ui:477 +#: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:508 +#: kcmtaskbarui.ui:490 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "Používat v&lastní barvy" -#: kcmtaskbarui.ui:511 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:538 +#: kcmtaskbarui.ui:517 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "Barva te&xtu aktivní úlohy:" -#: kcmtaskbarui.ui:557 +#: kcmtaskbarui.ui:536 #, no-c-format msgid "&Background color:" msgstr "&Barva pozadí:" -#: kcmtaskbarui.ui:591 +#: kcmtaskbarui.ui:570 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "Bar&va textu neaktivní úlohy:" -#: kcmtaskbarui.ui:625 +#: kcmtaskbarui.ui:604 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "Zobrazovat &tlačítko se seznamem oken" -#: kcmtaskbarui.ui:628 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:634 +#: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -471,33 +431,33 @@ msgstr "" "Vybrání této volby způsobí, že v pruhu úloh bude tlačítko, které, pokud na " "něj kliknete, otevře rozbalovací nabídku se seznamem všech oken." -#: kcmtaskbarui.ui:647 +#: kcmtaskbarui.ui:623 #, no-c-format msgid "Max width for buttons:" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:650 +#: kcmtaskbarui.ui:626 #, no-c-format msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:658 kcmtaskbarui.ui:813 +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 #, no-c-format msgid " px" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:685 +#: kcmtaskbarui.ui:661 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Icons only" msgid "Icons" msgstr "Pouze ikony" -#: kcmtaskbarui.ui:696 +#: kcmtaskbarui.ui:672 #, no-c-format msgid "Dis&play:" msgstr "Zobrazit:" -#: kcmtaskbarui.ui:738 +#: kcmtaskbarui.ui:714 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among Icons and text, " @@ -506,12 +466,12 @@ msgstr "" "Umožňuje výběr mezi způsoby zobrazování pruhu úloh Ikony a text, Pouze text a Pouze ikony." -#: kcmtaskbarui.ui:760 +#: kcmtaskbarui.ui:736 #, no-c-format msgid "Small icons" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:763 +#: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -521,70 +481,70 @@ msgstr "" "Vybrání této volby způsobí, že tento pruh úloh použije globální konfiguraci " "pruhu úloh." -#: kcmtaskbarui.ui:774 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format msgid "Show thumbnails on hover" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:802 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format msgid "Maximum dimension:" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:842 +#: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format msgid "Button style" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:853 +#: kcmtaskbarui.ui:829 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Taskbar" msgid "Taskbar style:" msgstr "Pruh úloh" -#: kcmtaskbarui.ui:917 +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format msgid "Always draw items as buttons" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:942 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format msgid "Draw items as buttons on hover" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:950 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format msgid "Draw halo around text" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:967 +#: kcmtaskbarui.ui:943 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Actions" msgid "A&ctions" msgstr "Činnosti" -#: kcmtaskbarui.ui:986 +#: kcmtaskbarui.ui:962 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Actions" msgid "Mouse Actions" msgstr "Činnosti" -#: kcmtaskbarui.ui:997 +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "&Levé tlačítko:" -#: kcmtaskbarui.ui:1021 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Prostřední t&lačítko:" -#: kcmtaskbarui.ui:1058 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "Pravé tl&ačítko:" -#: kcmtaskbarui.ui:1069 +#: kcmtaskbarui.ui:1045 #, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" msgstr "Procházet okny pomocí kolečka myši" -- cgit v1.2.3