From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkonq.po | 307 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 307 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..dff0cd2bc6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# translation of libkonq.po to Kashubian +# +# Mark Kwidzińsczi , 2006. +# Michôł Òstrowsczi , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:38+0200\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Ùsôdzë nowi" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Lënk do ùrządzenia" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Felëje lopk szablonów%1." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Miono lopka:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Ùstôw spódkù" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Spódk" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Farwa:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "Ò&brôzk:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Pòdzerk" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Felëje" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Zwikszi ikònë" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Zmniszi ikònë" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "&Domëslnô miara" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&Stolemné" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "B&aro wiôldżi" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&Wiôldżi" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "We&strzédny" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Môłé" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "Ma&lińczi" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Kònfigùracëjô spódkù..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Zezwôlô na wëbranié òbrôzka spòdlegò tegò wëzdrzatkù" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

Nie môsz prawa przistãpù do czëtaniô%1

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

%1 ju nie egzëstëje

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Skùtk szëkbë: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Jes gwës tegò, że chcesz ten element rëmnąc?\n" +"Jes gwës tegò, że chcesz te %n elementë rëmnąc?\n" +"Jes gwës tegò, że chcesz tëch %n elementów rëmnąc?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Rëmôj lopczi" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Jes gwës tegò, że chcesz zniszczëc ten element?\n" +"Jes gwës tegò, że chcesz zniszczëc te %n elementë?\n" +"Jes gwës tegò, że chcesz zniszczëc tëch %n elementów?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Zniszczë lopk" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Zniszczë" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Jes gwës tegò, że chcesz przesënąc ten element do kòsza?\n" +"Jes gwës tegò, że chcesz przesënąc te %n elementë do kòsza?\n" +"Jes gwës tegò, że chcesz przesënąc tëch %n elementów do kòsza?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Przeniesë do kòsza" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "Przeniesë do &kòsza" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Nie je mòżno przeniesc katalogù do niegò sómegò" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Miono lopka dlô wlëmiony zamkłoscë:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Przeniesë tuwò" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kòpiëjë tuwò" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Lënkùjë tuwò" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Nastôwi jaknò &tapétã" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "Ò&przestóń" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Nowi katalog" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Pòdôj miono katalogù:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "Ò&temkni" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Òtemkni w &nowim òknie" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Òtemkni kòsz w nowim òknie" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Òtemknie medium w nowim òknié" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Òtemkni dokùment w nowim òknie" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Ùsôdzë &katalog..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "Doprowadzë &nazôd" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Wëczëszczë kòsz" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Dodôj załóżkã do ti starnë" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "Dodôj załóżkã do ti &adresë" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "Dodôj załóżkã do tegò &katalogù" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lënkù" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "Dodôj załóżkã dlô tegò &lopkù" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "Òtemkni &w" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Òtemkni w %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Jinszé..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "Ò&temkni w..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "&Dzejaniô" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Swòjizna" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Ùżëczë" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&Copni" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Copni: kòpiërowanié" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Copni: lënk" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Copni: przeniesenié" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Copni: przeniesë do kòsza" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Copni: ùsôdzë katalog" -- cgit v1.2.3