From aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 18:13:15 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmperformance.po | 32 ++++++++++++------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmperformance.po index 1a5532b83d5..34185f9d622 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"

KDE Performance

You can configure settings that improve KDE " +"

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"

Spòrosc KDE

Tuwò mòże skònfigùrowac elementë cësnące na spòrosc KDE." +"

Spòrosc TDE

Tuwò mòże skònfigùrowac elementë cësnące na spòrosc TDE." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" "Eżlë ta òptacëjô bãdze włączonô, Konqueror bãdze preladowóny do pamiãce zarôzkù " -"pò zrëszënim KDE. " +"pò zrëszënim TDE. " "

Pòzwôli to na chùtszé òtemkniãcé pierszégò òkna Konquerora, leno kòsztã " -"zwikszeniô czasu zrëszaniô KDE (bò robòta w cządze zrëszaniô je mòżlewô, " +"zwikszeniô czasu zrëszaniô TDE (bò robòta w cządze zrëszaniô je mòżlewô, " "òpòzdzenié mòże bëc niezmerkóné." #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Maksymalnô lëczba kòpijów &preladowónëch:" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Wladëjë kòpijã pò zrëszenim KDE" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "Wladëjë kòpijã pò zrëszenim TDE" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"

During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.

" "

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -205,24 +205,24 @@ msgid "" "

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).

" msgstr "" -"

Òbczas zrëszaniô KDE mùszi wëkònac sprôwdzenié kònfigùracëji systemë (ôrtów " +"

Òbczas zrëszaniô TDE mùszi wëkònac sprôwdzenié kònfigùracëji systemë (ôrtów " "MIME, zainstalowónëch programów, ëtp.) ë eżlë kònfgùracëjô òsta zmienionô, " "pòdrãcznô pamiãc kònfigùracëji systemë (KSyCoCa) mùszi òstac aktualnionn.

" "

Ta òptacëjô pòzwôlô òzpòzdzëc sprôwdzenié, co pòzwôlô niechac skanowania " "wszëtczéch katalogów zamëkającëch lopczi òpisëjącë systemã w cządze zrëszaniô " -"KDE, co schùtczô sztart KDE. Równak, eżlë kònfigùracëjô òsta zmienionô òs " +"TDE, co schùtczô sztart TDE. Równak, eżlë kònfigùracëjô òsta zmienionô òs " "slédnégò razu, ë ta zmiana je nót nim òpòzdzóné sprôwdzenié òstanié zrobioné, " -"na òptacëjô mòże sprawiac problemë (felëjącé programë w menu KDE, zgłôszanié " +"na òptacëjô mòże sprawiac problemë (felëjącé programë w menu TDE, zgłôszanié " "felejącëch ôrtów MIME bez programë, ëtp.).

" "

Zmianë kònfidùracëji systemë w wikszim dzélu zdôrzają sã przë instalowanim " "abò rëmanim programów. Zalécô sã tedë timczasne wëłączenié ti òptacëji òbczas " "instalowaniô abò rëmaniô programów.

" "

Dlôtë téż, brëkòwanié ti òptacëji nie je zalécané. Programa òbsłëdżi felów " -"KDE òdrzëcë pòdóniô szlachù zrobienia do rapòrtu ò feli, eżlë na òptacëjô je " +"TDE òdrzëcë pòdóniô szlachù zrobienia do rapòrtu ò feli, eżlë na òptacëjô je " "włączonô (bãdze nót reprodukòwanié ti feli z wëłaczoną tą òptacëją abò " "włączenié tribù programistë w programie òbsłëdżi felów).

" -- cgit v1.2.3