From 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po | 143 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po index bd00fd9ee6b..de4766baab0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/joystick.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 11:25+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth Kyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,54 +49,40 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Mae graddnodi ar fin gwirio amrediad y gwerthoedd y ddarperir gan eich " -"dyfais." -"
" -"
Symudwch echelin %1 ar eich dyfais i'r lleoliad lleiaf. " -"
" -"
Gwasgwch unrhyw botwm ar y dyfais i barhau efo'r cam nesaf.
" +"dyfais.

Symudwch echelin %1 ar eich dyfais i'r lleoliad " +"lleiaf.

Gwasgwch unrhyw botwm ar y dyfais i barhau efo'r cam " +"nesaf." #: caldialog.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Mae graddnodi ar fin gwirio amrediad y gwerthoedd y ddarperir gan eich " -"dyfais." -"
" -"
Symudwch echelin %1 ar eich dyfais i'r lleoliad canolig. " -"
" -"
Gwasgwch unrhyw botwm ar y dyfais i barhau efo'r cam nesaf.
" +"dyfais.

Symudwch echelin %1 ar eich dyfais i'r lleoliad " +"canolig.

Gwasgwch unrhyw botwm ar y dyfais i barhau efo'r cam " +"nesaf." #: caldialog.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Mae graddnodi ar fin gwirio amrediad y gwerthoedd y ddarperir gan eich " -"dyfais." -"
" -"
Symudwch echelin %1 ar eich dyfais i'r lleoliad uchaf. " -"
" -"
Gwasgwch unrhyw botwm ar y dyfais i barhau efo'r cam nesaf.
" +"dyfais.

Symudwch echelin %1 ar eich dyfais i'r lleoliad " +"uchaf.

Gwasgwch unrhyw botwm ar y dyfais i barhau efo'r cam " +"nesaf." #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -129,11 +115,11 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Nid yw'r fersiwn gyrriant cnewyllyn sy'n rhedeg yn gyfredol (%1.%2.%3) yr un a " -"gafodd y modiwl yma ei grynhoi amdano (%4.%5.%6)." +"Nid yw'r fersiwn gyrriant cnewyllyn sy'n rhedeg yn gyfredol (%1.%2.%3) yr un " +"a gafodd y modiwl yma ei grynhoi amdano (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -176,39 +162,29 @@ msgstr "Modiwl Canolfan Reoli TDE i brofi Ffyn Rheoli" #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"

Ffon rheoli

Mae'r modiwl yma yn gymorth i wirio a yw eich ffon rheoli " -"yn gweithio yn gywir. " -"
Os darperir gwerthoedd anghywir ar gyfer yr echeliniau, gallwch geisio " -"datrys hyn efo'r graddnodi." -"
Mae'r modiwl yma yn ceisio darganfod pob dyfais ffon rheoli gan wirio " -"/dev/js[0-4] a dev/input/js[0-4]." -"
Os oes gennych ffeil dyfais arall, rhowch ei henw yn y blwch cyfuno. " -"
Mae'r rhestr Botymau yn dangos cyflwr y botymau ar eich ffon rheoli, ac " -"mae'r rhestr Echeliniau yn dangos y gwerth cyfredol ar gyfer pob echelin." -"
NODER: gall y gyrriant dyfais Linux cyfredol (Cnewyllyn 2.4, 2.6) " -"ddarganfod y dilynnol yn unig:" -"
    " -"
  • ffon rheoli 2-echelin, 4-botwm
  • " -"
  • ffon rheoli 3-echelin, 4-botwm
  • " -"
  • ffon rheoli 4-echelin, 4-botwm
  • " -"
  • ffyn rheoli Saitek Cyborg 'digidol'
(Am fanylion gallwch wirio " -"eich Linux source/Documentation/input/joystick.txt)." +"

Ffon rheoli

Mae'r modiwl yma yn gymorth i wirio a yw eich ffon " +"rheoli yn gweithio yn gywir.
Os darperir gwerthoedd anghywir ar gyfer yr " +"echeliniau, gallwch geisio datrys hyn efo'r graddnodi.
Mae'r modiwl yma " +"yn ceisio darganfod pob dyfais ffon rheoli gan wirio /dev/js[0-4] a dev/" +"input/js[0-4].
Os oes gennych ffeil dyfais arall, rhowch ei henw yn y " +"blwch cyfuno.
Mae'r rhestr Botymau yn dangos cyflwr y botymau ar eich " +"ffon rheoli, ac mae'r rhestr Echeliniau yn dangos y gwerth cyfredol ar gyfer " +"pob echelin.
NODER: gall y gyrriant dyfais Linux cyfredol (Cnewyllyn 2.4, " +"2.6) ddarganfod y dilynnol yn unig:
  • ffon rheoli 2-echelin, 4-botwm
  • ffon rheoli 3-echelin, 4-botwm
  • ffon rheoli 4-echelin, 4-" +"botwm
  • ffyn rheoli Saitek Cyborg 'digidol'
(Am fanylion " +"gallwch wirio eich Linux source/Documentation/input/joystick.txt)." #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -249,10 +225,9 @@ msgstr "Graddnodi" #: joywidget.cpp:190 #, fuzzy msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" "Ni ddarganfuwyd dyfais ffon rheoli yn ymysgogol ar y cyfrifiadur yma.\n" "Gwiriwyd /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]\n" @@ -278,19 +253,13 @@ msgstr "Gwall Dyfais" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Mae graddnodi ar fin gwirio'r trachywiredd. " -"
" -"
Symudwch pob echelin i'w lleoliad canolig, ac wedyn peidiwch â chyffwrdd " -"y ffon rheoli yn bellach." -"
" -"
Cliciwch Iawn i ddechrau'r graddnodi.
" +"Mae graddnodi ar fin gwirio'r trachywiredd.

Symudwch pob " +"echelin i'w lleoliad canolig, ac wedyn peidiwch â chyffwrdd y ffon rheoli yn " +"bellach.

Cliciwch Iawn i ddechrau'r graddnodi.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.3