From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4320 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4320 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..791a06cf0ad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4320 @@ +# Danish translation of kpovmodeler +# Copyright (C) +# Erik Kjær Pedersen , 2001,2002,2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-23 15:39-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Fil der skal åbnes" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "Deaktiverer OpenGL-fremvisning" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "Deaktiverer direkte fremvisning" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "Tilføj ny %1" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "Tilføj objekter" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "bikubisk lap" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "Punkt (%1, %2)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "Normal (type 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "Forbehandlet (type 1)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "Trin:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "Fladhed:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "Points:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +msgid "UV vectors" +msgstr "UV-vektorer" + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "blend mapændrere" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvens:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "Fase:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "Bølgeform:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "Ramp" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "Trekant" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "Scallop" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisk" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "Poly" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "Eksponent:" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "blob cylinder" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "Ende 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "Ende 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "Radius (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "Radius (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "Ende 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "Ende 2:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "Radius:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "Styrke:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "Grænse:" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "Sturm" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarki" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "blob-kugle" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "Radius (x)" + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "Radius (y)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "Radius (z)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "Midten:" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "begrænset af" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "Ingen afledte objekter" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "(= klippet af)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "felt" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "Hjørne 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "Hjørne 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "Hjørne 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "Hjørne 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "bumpmap" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "Filtype:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "Filnavn:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "Én gang" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "Interpolér:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineær" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "Normaliseret" + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "Korttype:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "Plan" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "Kugleformet" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "Cylindrisk" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "Toroidal" + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "Brug indeks" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "Bumpstørrelse:" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "kamera" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "Sted" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "Kig på" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "Ortografisk" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "Fiskeøje" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "Ultrabred vinkel" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "Omnimax" + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "Panoramisk" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: Lodret, fast synsvinkel" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: Vandret, fast synsvinkel" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: Lodret, variabelt synsvinkel" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: Vandret, variabel synsvinkel" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "Kameratype:" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "Cylindertype:" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "Sted:" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "Himmel:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "Retning:" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "Højre:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "Op:" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "Kig på:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "Fokal sløring" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "Åbning:" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr "Slør smagsprøver:" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "Brændpunkt:" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr "Sikkerhed:" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "Varians:" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "Eksport til fremviser" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "himmelvektoren kan ikke være være en nulvektor." + +#: pmcameraedit.cpp:274 +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "Retningsvektoren kan ikke være være en nulvektor." + +#: pmcameraedit.cpp:283 +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "Den højre vektor kan ikke være være en nulvektor." + +#: pmcameraedit.cpp:292 +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "Op-vektoren kan ikke være være en nulvektor." + +#: pmcameraedit.cpp:307 +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "Vinklen skal være mindre end 180 grader for den kameratype." + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr "klippet af" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "(= begrænset af)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "rød:" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "grøn:" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "blå:" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "filter" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "udsend" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "Trådnetramme:" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "Valgt:" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "Kontrolpunkter:" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "Akser:" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "Felt til visning:" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "kommentar" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "kegle" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "Radius 1" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "Radius 1" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "Radius 1" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "Radius 2" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "Åbent" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "Radius 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "Radius 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "foreningen" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "gennemsnittet" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "forskel" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "indflet" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "Forening" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "Gennemsnit" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "Forskel" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "Indflet" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "cylinder" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "Ændr %1" + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "deklarering" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "Identifikator:" + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "Linkede objekter:" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +msgid "Select..." +msgstr "Vælg..." + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "Indtast venligst en identifikator" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" +"En identifikator kan bestå af bogstaver, tal og understregningstegnet ('_').\n" +"Det første tegn skal være et bogstav eller et understregningstegn!" + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "Man kan ikke bruge et povray reserveret ord som en identifikator!" + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "Man kan ikke bruge et povray direktiv som en identifikator!" + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "Indtast venligst en entydig identifikator!" + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Slet %1" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "Slet objekter" + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "" +"Deklareringen \"%1\" kan ikke fjernes på grund af nogle tilbageblevne link." + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "Tæthedsfil" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +msgid "Global detail" +msgstr "Globale detaljer" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +msgid "Detail level:" +msgstr "Detaljeniveau:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +msgid "Very Low" +msgstr "Meget lav" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +msgid "Very High" +msgstr "Meget høj" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "Tekstur forhåndsvisning:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "lokal" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "&Forhåndsvisning" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "Povray uddata" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Povray afsluttede unormalt med exitkode %1.\n" +"Se povray uddata for flere detaljer." + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Der opstod fejl ved fremvisning.\n" +"Se povray uddata for flere detaljer." + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" +"Dette objekt blev ændret.\n" +"\n" +"Gem ændringer?" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Ikke gemte ændringer" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "Objektegenskaber" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "disc" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "Hul radius (1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "Hul radius (2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "Hul-radius:" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisere" + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "Normalvektoren kan ikke være være en nulvektor." + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "Radius kan ikke være mindre end hullets radius." + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "Beskeder" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "Der var advarsler og fejl:" + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "Der var advarsler:" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "Der var fejl:" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsæt" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking Proceed, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" +"Når der klikkes på Fortsæt, vil programmet\n" +"prøve at gå videre med denne handling." + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking Cancel, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" +"Når der klikkes på Annullér, vil programmet\n" +"annullere denne handling." + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "Forsøg alligevel at fortsætte?" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr "Modellerer for POV-ray-scener" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "KPovModeler" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "Textures" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "POV-Ray 3.5 objekter" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "Nogle grafiske objekter" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "afslut" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "Omgivende farve" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "Farve:" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Diffus:" + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "Brillians:" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "Crand:" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "Bevar energi til reflektion" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "Phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "Phong-størrelse:" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "Spekular:" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "Råhed:" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "Metallisk:" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "Iridiscence" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "Beløb:" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "Tykhed" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulens:" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "Reflektion" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "Minimum:" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr " Maksimum:" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "Fresnel reflektivitet" + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "Udfald:" + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "tåge" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "Tåge-type:" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "Konstant" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "Jord" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "Afstand:" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulens" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "Værdi: " + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "Oktaver:" + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "Omega:" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "Lamda:" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "Dybde:" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "Forskydning: " + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "Højde: " + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "Op: " + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "globale fotoner" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "Foton-numre" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "Antal" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "Saml" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "Min:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr " Maks:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "Medie" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "Maks stop:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "Faktor:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "Jitter:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "Maks trace-niveau:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "Brug globalt" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "Adc-bailout:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "Autostop:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "Udvid" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "Forøg:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "Multiplikator:" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "globale indstilling" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "Omgivende lys:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "Antagen gamma:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "Hf Grå 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "Bølgelængde:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "Maksimalt antal gennemsnit:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "Maksimalt trace-niveau:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "Antal bølger:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "Støjgenerator:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "Område rettet" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "Perlin" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "Stråling (Povray 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "Skarphed:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "Antal:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "Maksimal afstand:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "Fejlgrænse:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "Grå grænse:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "Nedre fejlgrænse:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "Minimum genbrug:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "Nærmeste antal:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "Rekursionsgrænse:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "Maksimalt antal gennemsnit skal være en positiv værdi." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "Maksimal trace-niveau skal være en positiv værdi." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "Antal bølger skal være en positiv værdi." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "Nærmeste antal skal være mellem e og 10." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "Rekursionsgrænse skal være 1 eller 2." + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "Ingen OpenGL støtte" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "Forgrund" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "Venstre visning" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "Højre visning" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "Topvisning" + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "Bundvisning" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "Forgrundsvisning" + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "Baggrundsvisning" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "Ingen kameraer" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(unavngiven)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Hæng på gitteret" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "Ingen kontrolpunkter" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "Kontrolpunkter" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "Ukendt GL-visningstype." + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "3D Visning" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "3D Visning (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "3D-visningstype:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "Ingen skygge" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +msgid "No image" +msgstr "Intet billede" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +msgid "No reflection" +msgstr "Ingen reflektion" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "Dobbelt illuminering" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "Visibilitetsniveau: " + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "Relativ" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "Vist gitter" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "Kontrolpunktgitter" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "2D/3D-bevægelse:" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotation:" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "højdefelt" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "Vandniveau:" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "Glat" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "billedkort" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "Filtrér alt" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "Udsend alt" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "Indekserede filtre" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "Indekserede overførsler" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "Tilføj nyt filter" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "Fjern filter" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "Tilføj ny overførsel" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "Fjern overførsel" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "Indsæt fejl" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "%1 af %2 objekter kunne ikke indsættes." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "Objekter ikke indsat:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "Indsæt objekter som" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "Første børn" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "nogle" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "Sidste børn" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "søskende" + +#: pminsertpopup.cpp:61 +msgid "Insert Object As" +msgstr "Indsæt objekt som" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "Første barn" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "Sidste barn" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "søskende" + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "indre" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "Refraktion:" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "Forårsagelser:" + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "Dispersion:" + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "Dispersionsprøver:" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "Svinde afstand:" + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "Svinde kraft:" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "indre tekstur" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "iso-overflade" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "Boks" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "Kugle" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "Hjørne1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "Hjørne2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "Tilpas maksimal overgang" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "Alle gennemsnittet" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "Funktion:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "Container:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Præcision:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "Maksimal overgang:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "Værdier:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "Maksimale spor:" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "julia fraktal" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "Julia parameter:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "Algebratype:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternion" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "Hyperkompleks" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "Funktionstype:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "Maksimalt antal gentagelser:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "Præcision:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "Slice normal:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "Slice-afstand:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "Snittets normalvektor kan ikke være være en nulvektor." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "'k'-komponenten af normalvektoren kan ikke være nul." + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "Kun funktionerne 'sqr' og 'cube' er definerede i quaternion algebra." + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "drejebænk" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "Punkt %1 (xy)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "Tilføj punkt" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "Fjern punkt" + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "Spline-type:" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "Lineær spline" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "Kvadratisk spline" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "Kubisk spline" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "Bezier spline" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "Spline-punkter:" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "Lineære splines skal bruge mindst 2 punkter." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "Kvadratiske splines skal bruge mindst 3 punkter." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "Kubiske splines skal bruge mindst 4 punkter." + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "Bezier splines skal bruge 4 punkter for hvert segment." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "Standard-visningslayout:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "Tilgængelige visningslayouts" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "Visningslayout" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "Dokposition:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "Søjlebredde:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "Visningshøjde:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "Ny søjle" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "Forneden" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "Tabbet" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "Flydende" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "Bredde" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "Højde:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "Position x:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "Visningslayouts kan ikke have tomme navne." + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "" +"Dokpositionen i den første indgang i visningslayoutet skal være 'Ny søjle'." + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unavngivet" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +msgid "Library View" +msgstr "Biblioteksvisning" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "Biblioteksobjekter" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "Bibliotek:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "Dette bibliotek er kun læsbart." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "Det nuværende bibliotek indeholder ikke dette punkt." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +msgid "Could not remove item." +msgstr "Kunne ikke fjerne punktet." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +msgid "Could not create a new object." +msgstr "Kunne ikke oprette et nyt objekt." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "Opret underbibliotek" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "Indtast underbiblioteksnavn:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +msgid "That library already exists." +msgstr "Biblioteket eksisterer allerede." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "Kunne ikke oprette et underbibliotek." + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +msgid "Keywords:" +msgstr "Nøgleord:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +msgid "Contents:" +msgstr "Indhold:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "Ændr forhåndsvisningsbillede" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "Objekt-indlæsning" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" +"Objektet er blevet ændret og ikke gemt.\n" +"Ønsker du at gemme det?" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "Opret bibliotek" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "Forfatter:" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "Tillad ændringer af biblioteket?" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Fejl ved at flytte \"%1\" til \"%2\"" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "Søg efter:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +msgid "&Search" +msgstr "&Søg" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "Sti" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "lys " + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "Points ved" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "Punktlys" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "Spotlys" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "Cylindrisk lys" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "Lys uden skygge" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "Tæthed" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "Points ved:" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "Områdelys" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "Områdetype:" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rektangulær" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "Cirkulær" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "Akse 1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "Akse 1:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "Størrelse 1:" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "Størrelse 2:" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "Adaptiv:" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "Orient." + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "Svinder hen" + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "Medie interaktion" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "Medie attenuation" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "lysgruppe" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "Globale lys" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "Indtast venligst en flydeværdi mellem %1 og %2" + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "Indtast venligst en flydeværdi >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "Indtast venligst et decimaltal > %1" + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "Indtast venligst en flydeværdi <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "Indtast venligst et decimaltal < %1" + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "Indtast venligst en gyldig flydeværdi!" + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "Indtast venligst en heltalsværdi mellem %1 og %2" + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "Indtast venligst en heltalsværdi >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "Indtast venligst en heltalsværdi <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "Indtast venligst en gyldig heltalsværdi!" + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "Prototype:" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "teksturliste" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "pigmentliste" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "farveliste" + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "Tæthedsfilliste" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "normal liste" + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "Skak" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "Mursten" + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "Murstensstørrelse" + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "Mørtel:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "Du kan højst have to afledte punkter for denne listetype!" + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "ligner" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "materiel" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "materialekort" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "medie" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "Metode:" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "1 (Monte Carlo)" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "2 (Glat)" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "3 (Adaptiv sampling)" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "Intervaller:" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "Smagsprøver" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "Ratio:" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Antialias" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "Niveau:" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "Absorbtion" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "Udstråling" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "Udspredning" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "Isotropisk" + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "Mie Haze" + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "Mie Murky" + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "Rayleigh" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "Henyey-Greenstein" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "Excentricitet:" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "Udryddelse:" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "Maksimalt antal eksempler lavere end minimalt antal." + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "maske" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "Vektor indeni:" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Flyt %1" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "Flyt objekter" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr "Kan ikke indsætte deklareringen \"%1\" ved dette punkt." + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr "Deklareringen \"%1\" kan ikke flyttes bagved linkede objekter." + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" +"%1 \"%2\" kan ikke flyttes da den indeholder et link til deklareringen \"%3\" " +"og indsætningspunktet er ikke efter deklareringen." + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "Bumpstørrelse" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "Præcision" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "UV-afbildning" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteker" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +msgid "Create..." +msgstr "Opret..." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "Biblioteksdetaljer" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "Mappen eksisterer allerede." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "Kunne ikke oprette mappe." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "Dette bibliotek kan ikke ændres." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "Dette bibliotek kan ændres." + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "objekt link" + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "Deklareringen \"%1\" har forkert type." + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "Vælg objekt" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Underdelinger" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "Kugle:" + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "Cylinder:" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "Kegle:" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "Torus:" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "Disk:" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "Blob-kugle:" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "Blob-cylinder:" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "Drejebænk:" + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "Omdrejningsflade:" + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "Prisme:" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr "Superkvadratisk ellipsoide:" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "Sfærisk sweep:" + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +msgid "Heightfield:" +msgstr "Højdefelt:" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "Størrelser" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "Plan:" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "Kameravisninger" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "Stor detalje for udvidede projektioner" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "Direkte fremvisning" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "Ændringer får først virkning efter en genstart!" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Objektet \"%1\" understøtter ikke %2." + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "Klassen \"%1\" understøtter ikke %2." + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "Værdi:" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "Brug standardværdien 0.0 for ur" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "Brug standardværdien 1.0 for ur_delta" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" +"Bemærk: Den fulde povray-syntaks er endnu ikke understøttet. Hvis du ønsker at " +"tilføje ikke understøttet povray-kode til scenen, kan du putte denne kode " +"mellem de to specielle kommentarer \"//*PMRawBegin\" og \"//*PMRawEnd\"." + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "Linje %1: " + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "Maksimum af %1 fejl nået." + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "Maksimum af %1 advarsler nået." + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "'%1' forventet, fandt token '%2' i stedet for." + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "Uventet token '%1'." + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "Kan ikke indsætte %1 i %2." + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "Udefineret objekt \"%1\"." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "Objekt \"%1\" er udefineret ved dette punkt." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "Importér..." + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "&Eksportér..." + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "Visningstilstande" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "Visning" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "Visningstilstande..." + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "Visning af vindue" + +#: pmpart.cpp:265 +msgid "Visibility level:" +msgstr "Visibilitetsniveau:" + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "Visibilitetsniveau" + +#: pmpart.cpp:272 +msgid "Global detail:" +msgstr "Globale detaljer:" + +#: pmpart.cpp:273 +msgid "Global Detail Level" +msgstr "Globalt detaljeniveau" + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale indstillinger" + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "Himmelsfære" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "Regnbue" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "Tåge" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "Indre" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "Tæthedsfil" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "Materiel" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "Kegle" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "Torus" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "Drejebænk" + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "Prisme" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "Omdrejningsflade" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr "Superkvadratisk ellipsoide" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "Julia fraktal" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "Højdefelt" + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "Blob" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "Blob-kugle" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "Blob-cylinder" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "Plan" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "Polynomium" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "Deklarering" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "Objekt link" + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "Begrænset af" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "Klippet af" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "Lys" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "Ligner" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "Projekteret gennem" + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "Bikubisk lap" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "Disc" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstur" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "Pigment" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "Solid farve" + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "Teksturliste" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "Farveliste" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "Pigmentliste" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "Normal liste" + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "Tæthedsliste" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "Afslutning" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "Bland afbildningsændrere" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "Teksturkort" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "Materielkort" + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "Pigmentkort" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "Farvekort" + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "Normalt kort" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "Bumpmap" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "Højdekort" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "Tæthedskort" + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "Hældning" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "Forvræng" + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "Billedkort" + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "HurtigFarve" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "Oversæt" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "Skalér" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "Drej" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "Rå povray" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "Iso-overflade" + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "Stråling:" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "Globale fotoner" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "Fotoner" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "Lysgruppe" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "Indre tekstur" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "Sfære sweep" + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "Maske" + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "Søg efter objekt" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "Importér %1" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Klipper valgene ud..." + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "Sletter det valgte..." + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Kopierer valgene til klippebord..." + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "Træk" + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "Slip" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Indsætter klippebordets indhold..." + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "Fortryd sidste ændring..." + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "Omgør sidste ændring..." + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "Deklarér" + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "mønster" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "Agat" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "Gennemsnitlig" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "I boks" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "Bozo" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "Bump" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "Celler" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "Brud" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "Tæthedsfil" + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "Mærker" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "Overgang" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "Granit" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "Leopard" + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "Mandel" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "Marmor" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "Løg" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "Quilt" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "Bølger" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "Spiral1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "Spiral2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "Plettet" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "Bølger" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "Træ" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "Rynker" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +msgid "Form:" +msgstr "Formular:" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrik:" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "Forskydning:" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "Solid:" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolation:" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "Trilineær" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "Overgang:" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +msgid "Complex number:" +msgstr "Komplekst tal:" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" + +#: pmpatternedit.cpp:153 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +msgid "Type 2" +msgstr "Type 2" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +msgid "Exterior type:" +msgstr "Ydre type:" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "0: Giver blot 1" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "1: Iterationer indtil ophør" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "2: Reel del" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "3: Imaginær del" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "4: Kvadreret reél del" + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "5: Kvadreret imaginær del" + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "6: Absolut værdi" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +msgid "Interior type:" +msgstr "Indre type:" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "1: Absolut værdi mindst" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "6: Absolut værdi størst" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "Quilt kontroller:" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +msgid "Low slope:" +msgstr "Lav hældning:" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +msgid "High slope:" +msgstr "Stor hældning:" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +msgid "Altitiude" +msgstr "Højde" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +msgid "Low altitude:" +msgstr "Lav højde:" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +msgid "High altitude:" +msgstr "Stor højde:" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "Spiralnummer:" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "Brug globale opsætning" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "Værdi:" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "fotoner" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "Mellemrumsmultiplikator:" + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "Refraktion" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "Saml" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "Gå gennem" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "pigment" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "plan" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "Afstand" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "Indlæst" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "deaktiveret" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Installerede plugin" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "Indlæs" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktivér" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "kvadratisk" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "kubisk" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "kvartisk" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "polynom" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "Rækkefølge" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "Formel:" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "POV-Ray 3.1 filer (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "POV-Ray 3.1 filer (*.pov)" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "POV-Ray Include-filer (*.ini)" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "POV-Ray 3.5 filer (*.pov, *.inc)" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "POV-Ray 3.5 filer (*.pov)" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "POV-Ray 3.5 Include-filer (*.ini)" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "matrix" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "Boolesk udtryk forventet" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "Fandt turbulens uden et mønster." + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "Ugyldigt listemedlem." + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "identifikator" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "Decimaltal, farve- eller vektorudtryk forventet." + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "Udefineret identifikator \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "Dårlige operander for periode-operator." + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "Decimaltal eller vektorudtryk forventet" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "Decimaltal forventet" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "Man kan ikke gange en vektor med en farve" + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "Man kan ikke dividere en vektor med en farve" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "Man kan ikke dividere en farve med en vektor" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "Man ikke addere en vektor og en farve" + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "Man kan ikke addere en vektor med en farve" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "Man kan ikke subtrahere en vektor og en farve" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "Farve udtryk forventet" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "Grænseværdien skal være positiv" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "højdefelt-type" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "højdefelt-fil" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "Vandniveauet skal være mellem 0 og 1" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "skrifttype-filnavn" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "streng af tekst" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "Maksimalt antal gentagelser er mindre ned 1. ordnet" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "Præcision er mindre end 1.0, fast" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "Polynomiets grad skal være mellem 2 og 7 inklusive" + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr "Der kræves %1 koefficienter for er polynomium af grad %2" + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "Lappetype skal være 0 eller 1" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "Der kræves mindst %1 punkter for den spline-type" + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "Bezier splines skal bruge 4 punkter for hvert segment" + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "Lineære splines skal bruge mindst 4 punkter." + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "Lineær spline ikke lukket" + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "Kvadratiske splines skal bruge mindst 5 punkter." + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "Kvadratisk spline ikke lukket" + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "Kubiske splines skal bruge mindst 6 punkter." + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "Kubisk spline ikke lukket" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "Bezier spline ikke lukket" + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "Der kræves mindst 4 punkter for en omdrejningsflade" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "V-koordinaten for punkt %1 og %2 skal være forskellige; faste" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "V-koordinaten skal være strengt voksende; faste" + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "Øst-vest eksponenten skal være større end eller lig med 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "Nord-syd eksponenten skal være større end 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "Forkert antal matrix-værdier." + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "Forkert deklareringstype" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "Forventer et filnavn." + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "Forventer en forvridningstype" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "Ukendt bitmap-type" + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "Bruger gammel reflektionssyntaks" + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "Et grafisk objekt forventet" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" +"Kan ikke vise en tom scene.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke skrive scenen til en midlertidig fil.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" +"Kunne ikke kalde povray.\n" +"Tjek venligst din installation eller sæt en anden povray-kommando." + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "Povray-kommando" + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "Povray-brugerdokumentation" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "Biblioteksstier" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigér..." + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "Povray understøtter kun op til 20 biblioteksstier." + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "Listen af biblioteksstier indeholder allerede denne sti." + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspendér" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "Genoptag" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "kører" + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "suspenderet" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" +"Ukendt billedformat.\n" +"Indtast venligst en gyldig endelse." + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "Format er ikke understøttet til skrivning." + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" +"Kunne ikke skrive billedet rigtigt.\n" +"Forkert billedformat?" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"Kunne ikke skrive billedet.\n" +"Tilladelse nægtet." + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "færdig" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"Povray afsluttede unormalt.\n" +"Se povray uddata for flere detaljer." + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "kører, %1 pixler/sekund" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "Viste objekter" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "Mur" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "Aktivér mur" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "Farve 1:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "Farve 2:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "Gulv" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "Aktivér gulv" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Antialias" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "Aktivér antialias" + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "Mindst et objekt skal være valgt." + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "prisme" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "Højde 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "Højde 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "Point %1,%2" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Sweep-type:" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "Lineær sweep" + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "Konisk sweep" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "Højde 1:" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "Højde 2:" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "Delprisme %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "Tilføj delprisme" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "Fjern delprisme" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "Nyt delprisme" + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "Vedhæng delprisme" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "Lineære splines skal bruge mindst 3 punkter." + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "Kvadratiske splines skal bruge mindst 4 punkter." + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "Kubiske splines skal bruge mindst 5 punkter." + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "Bezier splines skal bruge 3 punkter for hvert segment." + +#: pmprismedit.cpp:555 +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "Delprismer virker ikke med bezier-splines i POV-Ray 3.1." + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "projekteret igennem" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "objekt deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "teksturdeklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "pigment deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "normal deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "afslut deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "teksturkort deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "pigmentkort deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "farvekort deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "normal kortdeklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "højdekort-deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "tæthedskort-deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "indre deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "mediedeklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "himmelsfære deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "regnbue-deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "tåge-deklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "materieldeklarering" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "tæthedsdeklarering" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "hurtigfarve" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "Stråling" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "Altid smagsprøve" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "Maksimal smagsprøve:" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "For-spor start:" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "For-spor slut:" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "regnbue" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "Buevinkel:" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "Udfaldsvinkel:" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "Buevinklen er mindre end udfaldsvinklen i regnbuen." + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "Retningsvektoren er nul." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "Op-vektoren er nul." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "Retnings og opvektorerne er proportionale." + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "rå povray" + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "Povray-kode:" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "ikke understøttet" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "tilnærmet" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "venstre" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "højre " + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "bund" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "forgrund" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "baggrund" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "Ny tilstand" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "0, 1: Hurtigfarver, kun fuld ambient lys " + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "2, 3: Vis angivet diffust og ambient lys" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "4: Vis skygger, men ingen udvidede lys" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "5: Vis skygger, inkluderende udvidet lys" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "6, 7: Beregn tekstur mønstre" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "8: Beregn reflekterede, brudte og videresendte stråler" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "9: Beregn medie" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "10: Beregn stråling men ikke medie" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "11: Beregn stråling og medie" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "Underafdeling:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "Start søjle:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "Slut søjle:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "Start række:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "Slut række:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalitet:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "Ikke rekursiv" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursiv" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "Uddata" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "Indtast venligst en beskrivelse for visningstilstanden." + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "rotér" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "skalér" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "Uventet tegn '%1' efter \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "Uventet tegn %1 efter \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "Funktionsudsagn ikke afsluttet" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "Ukendt direktiv" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "Streng ikke afsluttet" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "Kommentar ikke afsluttet" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "Rå povray er ikke afsluttet" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "scene" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "Povray" + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "Povray-tilvalg" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "Grafisk visning" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "Indstilling af OpenGL-visning" + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "Farveindstillinger" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Gitterindstillinger" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "Objekter" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "Vis indstillinger for objekter" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +msgid "Properties View" +msgstr "Egenskabsvisning" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +msgid "Texture Preview" +msgstr "Tekstur-forhåndsvisning" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "Vis opsætning for teksturforhåndsvisninger" + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "Vis opsætning for visningslayouts" + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "Objektbiblioteker" + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "Vis indstillinger for objektbiblioteker" + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "Plugin-indstillinger" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "Vis &Sti" + +#: pmshell.cpp:114 +msgid "Hide &Path" +msgstr "Skjul &sti" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "Ny topvisning" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "Ny bundvisning" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "Ny venstre visning" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "Ny højre visning" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "Ny forgrundsvisning" + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "Ny baggrundsvisning" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "Ny kameravisning" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "Nyt objekt-træ" + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "Ny egenskabsvisning" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "Ny biblioteks-gennemsøger" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "Visningslayouts" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "Gem visningslayout..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "Povray-Modeler-filer (*kpm)" + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "Alle filer" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "Ingen ændringer skal gemmes" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "Kunne ikke gemme filen." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"En fil med dette navn findes allerede.\n" +"Ønsker du at overskrive den?" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "himmelsfære" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "hældning" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "Hældning:" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "solid farve" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "Invers" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "Hul" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "omdrejningsflade" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "Punkt %1 (yz)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "om drejningsflade-objektet skal bruge mindst 4 punkter." + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr "V-koordinaten for punkt %1 og %2 skal være forskellige." + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr "V-koordinaten skal være strengt voksende." + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "kugle" + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "kugle sweep" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "Centrér %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "Radius %1 (x)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "Radius %1 (y)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "Radius %1 (z)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "Tilføj kugle" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "Fjern kugle" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "B-spline" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "Kugler:" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "B-splines skal bruge mindst 4 punkter." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "superkvadratisk ellipsoide" + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "Eksponenter:" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "Øst-vest:" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "Nord-syd:" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "Skrifttype:" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "tekstur" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "teksturkort" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "pigmentkort" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "farvekort" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "normalt kort" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "højdekort" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "tæthedskort" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "Kortværdier:" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "(Ingen afledte objekter)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "(Rent link)" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "Kortværdierne skal være tiltagende." + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "torus" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "Major radius (x)" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "Major radius (z)" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "Minor radius (y)" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "Minor radius: (z)" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "Minor radius:" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "Major radius:" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "oversæt" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "Translation" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "Objekt-træ" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "glat trekant" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "trekant" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "Punkt 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "Normal 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "Punkt 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "Normal 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "Punkt 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "Normal 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "Punkt %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "Normal %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "UV-Vektor %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "Invertér normalvektorer" + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "Indtast venligst en gyldig trekant." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "Alle normalvektorer skal pege mod samme side af trekanten." + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "Ukendt visningstype \"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "Ukendt dokposition." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "Ukendt visningstype." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "Kunne ikke åbne visningslayoutfilen." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "Visningslayouts ikke fundet." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "Gem visningslayout" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "Indtast visningslayoutnavn:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "forvræng" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "Vridningstype:" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "Gentag" + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "Sort hul" + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "Flip:" + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "Gentag:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientering:" + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "Afstandseksponent:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "Kunne ikke indlæse dokumentdata!" + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" +"Dette dokument blev oprettet med en nyere version af KPovModeler. Måske bliver " +"ikke hele dokumentet indlæst korrekt." + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "Forkert topniveau mærke" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "Ukendt objekt %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "Biblioteksværktøjslinje" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "&Indsæt" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "Endelige solide primitiver" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "Endelig patch primitiver" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "Uendelige solide primitiver" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "Konstruktiv solid geometri" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "Atmosfæriske effekter" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "Transformationer" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "Uendelig og patch primitiver" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "Diverse objekter" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "Povray-visning" -- cgit v1.2.3