From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Initialize KDE-specific entries
" +"Initialize TDE-specific entries
" "Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.
Initialisér KDE-specifikke indgange
" +"Initialisér TDE-specifikke indgange
" "Initialisér \"Comment=\" og \"Name=\" indgange hvis en oversættelse ikke " "findes. \"NAME OF TRANSLATORS\" og \"EMAIL OF TRANSLATORS\" udfyldes også med " "identitetsindstillingerne.
It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.
" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Det anbefales at du bruger standardformatet for at undgå at lave " "ikke-standard PO filer.
" @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "Number of singular/plural forms
" -"Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"
Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.
" "Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.
" "Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " "Test button to test if it can find it out.
Antal ental/flertalsformer
\n" -"Note: Denne indstilling er KDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætter et KDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.
\n" +"Note: Denne indstilling er TDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætter et TDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.
\n" "Vælg her hvor mange flertalsformer der bruges i dit sprog. Dette tal skal " "svare til dit sprogholds opsætning.
" "Alternativt kan du sætte denne indstilling til Automatisk " -"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra KDE. Brug Test " +"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra TDE. Brug Test " "knappen for at teste om den kan finde ud af det.
Require plural form arguments in translation
\n" -"Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.
\n" +"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" "If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.
Kræv flertalsform-argumenter i oversættelse
\n" -"Bemærk: Dette tilvalg er KDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætteler et KDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.
\n" +"Bemærk: Dette tilvalg er TDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætteler et TDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.
\n" "Hvis dette er aktiveret, vil et efterprøvningstjek kræve at de %n argumenter " "er tilstede i beskeden.
Currently known types:\n" "
Aktuelt kendte typer:\n" "
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
" msgstr "" "Der er sikkerhedskopierede databasefiler fra tidligere udgaver af KBabel. En " -"anden udgave af KBabel (formodentlig fra KDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " +"anden udgave af KBabel (formodentlig fra TDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " "database. Derfor indeholder din KBabel-installation to udgaver af " "databasefiler. Den gamle og den nye kan desværre ikke flettes sammen. Du bliver " "nødt til at vælge en af dem." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 6dacbc7b1ee..33b716cff86 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Ingen startet udgave af Kmail fundet." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Videregiver e-mail til KDE's e-mail-program..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." +msgstr "Videregiver e-mail til TDE's e-mail-program..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -611,13 +611,13 @@ msgstr "%1 er ikke tilgængelig når du er offline." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" -"Velkommen til KBugBuster, et værktøj til at håndtere KDE's " +"Velkommen til KBugBuster, et værktøj til at håndtere TDE's " "fejlrapporteringssystem. Med KBugBuster kan du håndtere åbne fejlrapporter for " -"KDE med en bekvem grænseflade." +"TDE med en bekvem grænseflade." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 msgid "Welcome to KBugBuster." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po index 92f5e57fddc..ea3902e54e8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kompare.po @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Uddataformat" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Vælg det uddataformat diff skal generere. Forenet er det der oftest bruges da " -"det er meget læsbart. KDE-udviklerne kan bedst lide dette format så de bruger " +"det er meget læsbart. TDE-udviklerne kan bedst lide dette format så de bruger " "det til at sende programrettelser." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po index 002bb9f292a..e107022dc64 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Måler opstarttiden for et KDE program." +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Måler opstarttiden for et TDE program." #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 2cf3c7709cc..65d36eef04d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1390,8 +1390,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "KDE's forende for Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE's forende for Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po index 3fff13bc72a..e42c9a70d43 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Anvendelse" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "KDE-UML-Diagram" +msgstr "TDE-UML-Diagram" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 msgid "No diagrams selected." -- cgit v1.2.3