From f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:57:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 289 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 156 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 749b4743dd9..5b88ef648a9 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:36+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KAider 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Winter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "&Pfad zu xmlrpc.php auf dem Server:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Einige Server haben womöglich die Datei xmlrpc.php nicht im Ordner " -"\"egroupware\" des Servers. Mit dieser Option ist es möglich, den Pfad zu der " -"Datei zu ändern. Für die meisten Server ist die Voreinstellung allerdings in " -"Ordnung." +"\"egroupware\" des Servers. Mit dieser Option ist es möglich, den Pfad zu " +"der Datei zu ändern. Für die meisten Server ist die Voreinstellung " +"allerdings in Ordnung." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -326,150 +326,6 @@ msgstr "SuSE Linux OpenExchange-Server" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Servername" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domainname" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Benutzerpasswort" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Speicherort von XMLRPC auf dem Server" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL-Verbindung benutzen" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Protokolldatei" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Pfad zur SOAP-Schnittstelle" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Vollständiger Name des Benutzers" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-Mail-Konto erstellen" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Passwort speichern" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS benutzen" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "Kennung der KCal-Ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "Kennung der KABC-Ressource" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Kennung des KMail-Kontos für den Empfang von E-Mail" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Kennung des KMail-Transports zum Senden von E-Mail" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab Servername" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab Benutzername" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Echter Benutzername" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab Benutzerpasswort" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "Ein Online-IMAP-Konto für Nicht-Groupware-Ordner benutzen" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1-Einstellungen für Altsysteme einschalten" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 msgid "Scalix Server" @@ -500,7 +356,8 @@ msgstr "Ihr vollständiger Name. Beispiel: Max Mustermann" #: scalixwizard.cpp:383 msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: name@crossplatform.com" +"Your email address on the Scalix Server. Example: name@crossplatform.com" msgstr "" "Ihre E-Mail-Adresse auf dem Scalix-Server. Beispiel: max@mustermann.de" @@ -511,8 +368,8 @@ msgstr "Server:" #: scalixwizard.cpp:391 msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: scalix.domain.com" msgstr "" -"Der Name oder die IP-Adresse des Scalix-Servers. Beispiel: " -"scalix.domain.de" +"Der Name oder die IP-Adresse des Scalix-Servers. Beispiel: scalix.domain." +"de" #: scalixwizard.cpp:394 msgid "Username:" @@ -607,3 +464,123 @@ msgstr "SLOX Adressbuch-Ressource aktualisieren" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX Openexchange Server" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Servername" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Domainname" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Benutzerpasswort" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "Speicherort von XMLRPC auf dem Server" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL-Verbindung benutzen" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Protokolldatei" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Pfad zur SOAP-Schnittstelle" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Vollständiger Name des Benutzers" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "E-Mail-Konto erstellen" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Passwort speichern" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS benutzen" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "Kennung der KCal-Ressource" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "Kennung der KABC-Ressource" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "Kennung des KMail-Kontos für den Empfang von E-Mail" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "Kennung des KMail-Transports zum Senden von E-Mail" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab Servername" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab Benutzername" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Echter Benutzername" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab Benutzerpasswort" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "Ein Online-IMAP-Konto für Nicht-Groupware-Ordner benutzen" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Kolab 1-Einstellungen für Altsysteme einschalten" -- cgit v1.2.3