From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-el/acinclude.m4 | 44 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 30 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 30 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 10 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 16 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 22 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 14 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 28 +- tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po | 2220 ------- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2220 +++++++ tde-i18n-el/messages/tdebase/kdebugdialog.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po | 46 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 22 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 20 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 24 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 28 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 26 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po | 50 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po | 50 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 14 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po | 106 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 60 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 44 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 10 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 24 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po | 50 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 20 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 24 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 38 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 36 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 28 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 118 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 16 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 136 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 32 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 54 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 16 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 36 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 30 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 102 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 10 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_dir.po | 40 - tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_file.po | 38 - tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po | 191 - tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_net.po | 48 - tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_sql.po | 38 - tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po | 29 - tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio.po | 6565 -------------------- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 40 + tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 38 + tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 191 + tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 48 + tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 38 + .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 29 + tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 6 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po | 6565 ++++++++++++++++++++ tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 20 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 10 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po | 2220 +++---- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po | 30 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 4 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 6 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 4 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 8 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 32 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 22 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 44 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 48 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 42 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 24 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 50 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 22 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 22 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 18 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 104 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po | 228 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po | 50 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 20 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 4 +- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po | 60 - tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc_slox.po | 183 - tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po | 164 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 36 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po | 50 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po | 26 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 56 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 28 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po | 70 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 60 + tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 183 + tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 20 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 40 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 14 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 10 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 8 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po | 28 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po | 30 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 6 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 20 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 48 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 18 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 14 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 4 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 14 +- tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po | 170 +- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po | 160 +- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 226 +- 156 files changed, 12492 insertions(+), 12492 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_dir.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_file.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_net.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_sql.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po delete mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc_slox.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po create mode 100644 tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po (limited to 'tde-i18n-el') diff --git a/tde-i18n-el/acinclude.m4 b/tde-i18n-el/acinclude.m4 index 0d1ecb5ac3c..d16ff72c577 100644 --- a/tde-i18n-el/acinclude.m4 +++ b/tde-i18n-el/acinclude.m4 @@ -602,11 +602,11 @@ AC_DEFUN([KDE_SUBST_PROGRAMS], fi if test -n "$kde32ornewer"; then - KDE_FIND_PATH(kconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kconfig_compiler)]) + KDE_FIND_PATH(tdeconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(tdeconfig_compiler)]) KDE_FIND_PATH(dcopidlng, DCOPIDLNG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidlng)]) fi if test -n "$kde33ornewer"; then - KDE_FIND_PATH(makekdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(makekdewidgets)]) + KDE_FIND_PATH(maketdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(maketdewidgets)]) AC_SUBST(MAKEKDEWIDGETS) fi KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""]) @@ -1812,7 +1812,7 @@ if test "$kde_qtver" = 1; then kde_check_lib="libtdecore.la" else kde_check_header="ksharedptr.h" - kde_check_lib="libkio.la" + kde_check_lib="libtdeio.la" fi if test -z "$1"; then @@ -2094,41 +2094,41 @@ if test $kde_qtver = 3; then AC_SUBST(LIB_KDED, $lib_kded) AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui") - AC_SUBST(LIB_KIO, "-ltdeio") + AC_SUBST(LIB_TDEIO, "-ltdeio") AC_SUBST(LIB_KJS, "-lkjs") AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab") - AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc") - AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml") - AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell") - AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts") + AC_SUBST(LIB_KABC, "-ltdeabc") + AC_SUBST(LIB_TDEHTML, "-ltdehtml") + AC_SUBST(LIB_TDESPELL, "-ltdespell") + AC_SUBST(LIB_TDEPARTS, "-ltdeparts") AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint") - AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils") + AC_SUBST(LIB_TDEUTILS, "-ltdeutils") AC_SUBST(LIB_TDEPIM, "-ltdepim") - AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy") + AC_SUBST(LIB_TDEIMPROXY, "-ltdeimproxy") AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff") - AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd") - AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest") + AC_SUBST(LIB_TDEDNSSD, "-ltdednssd") + AC_SUBST(LIB_TDEUNITTEST, "-ltdeunittest") # these are for backward compatibility - AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-ltdeio") + AC_SUBST(LIB_TDESYCOCA, "-ltdeio") AC_SUBST(LIB_KFILE, "-ltdeio") elif test $kde_qtver = 2; then AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui") - AC_SUBST(LIB_KIO, "-ltdeio") - AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca") + AC_SUBST(LIB_TDEIO, "-ltdeio") + AC_SUBST(LIB_TDESYCOCA, "-ltdesycoca") AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb") - AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile") + AC_SUBST(LIB_KFILE, "-ltdefile") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab") - AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml") - AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell") - AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts") + AC_SUBST(LIB_TDEHTML, "-ltdehtml") + AC_SUBST(LIB_TDESPELL, "-ltdespell") + AC_SUBST(LIB_TDEPARTS, "-ltdeparts") AC_SUBST(LIB_TDEPRINT, "-ltdeprint") else AC_SUBST(LIB_TDECORE, "-ltdecore -lXext $(LIB_QT)") AC_SUBST(LIB_TDEUI, "-ltdeui $(LIB_TDECORE)") AC_SUBST(LIB_KFM, "-lkfm $(LIB_TDECORE)") - AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile $(LIB_KFM) $(LIB_TDEUI)") + AC_SUBST(LIB_KFILE, "-ltdefile $(LIB_KFM) $(LIB_TDEUI)") AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab $(LIB_KIMGIO) $(LIB_TDECORE)") fi ]) @@ -2571,7 +2571,7 @@ AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir) test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir= dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we -dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml) +dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in tdehtml) dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still dnl only warn if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then @@ -3514,7 +3514,7 @@ LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool" KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)" AC_SUBST(KDE_PLUGIN) -# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs. +# This hack ensures that libtool creates shared libs for tdeunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs. KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)" AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN) diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index bdecb902ebe..5aa9f7ebc9a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_cert.po to Greek +# translation of tdefile_cert.po to Greek # Filippos Slavik , 2005. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cert\n" +"Project-Id-Version: tdefile_cert\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 22:57+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -15,54 +15,54 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_cert.cpp:53 +#: tdefile_cert.cpp:53 msgid "Certificate Information" msgstr "Πληροφορίες πιστοποιητικού" -#: kfile_cert.cpp:54 +#: tdefile_cert.cpp:54 msgid "Valid From" msgstr "Έγκυρο από" -#: kfile_cert.cpp:55 +#: tdefile_cert.cpp:55 msgid "Valid Until" msgstr "Έγκυρο Έως" -#: kfile_cert.cpp:56 +#: tdefile_cert.cpp:56 msgid "State" msgstr "Πολιτεία" -#: kfile_cert.cpp:57 +#: tdefile_cert.cpp:57 msgid "Serial Number" msgstr "Σειριακός αριθμός" -#: kfile_cert.cpp:59 +#: tdefile_cert.cpp:59 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 +#: tdefile_cert.cpp:60 tdefile_cert.cpp:68 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 +#: tdefile_cert.cpp:61 tdefile_cert.cpp:69 msgid "Organizational Unit" msgstr "Οργανωτική μονάδα" -#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 +#: tdefile_cert.cpp:62 tdefile_cert.cpp:70 msgid "Locality" msgstr "Εντοπιότητα" -#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 +#: tdefile_cert.cpp:63 tdefile_cert.cpp:71 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 +#: tdefile_cert.cpp:64 tdefile_cert.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "Κοινό όνομα" -#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 +#: tdefile_cert.cpp:65 tdefile_cert.cpp:73 msgid "Email" msgstr "Email" -#: kfile_cert.cpp:67 +#: tdefile_cert.cpp:67 msgid "Issuer" msgstr "Εκδότης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 3e8a9574e49..c645e13baa8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_desktop.po to Greek +# translation of tdefile_desktop.po to Greek # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_desktop\n" +"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:28+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,54 +15,54 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_desktop.cpp:44 +#: tdefile_desktop.cpp:44 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_desktop.cpp:46 +#: tdefile_desktop.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_desktop.cpp:48 +#: tdefile_desktop.cpp:48 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_desktop.cpp:51 +#: tdefile_desktop.cpp:51 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84 +#: tdefile_desktop.cpp:53 tdefile_desktop.cpp:84 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: kfile_desktop.cpp:54 +#: tdefile_desktop.cpp:54 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: kfile_desktop.cpp:55 +#: tdefile_desktop.cpp:55 msgid "File System" msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: kfile_desktop.cpp:56 +#: tdefile_desktop.cpp:56 msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμο" -#: kfile_desktop.cpp:58 +#: tdefile_desktop.cpp:58 msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: kfile_desktop.cpp:59 +#: tdefile_desktop.cpp:59 msgid "Service Type" msgstr "Τύπος υπηρεσίας" -#: kfile_desktop.cpp:60 +#: tdefile_desktop.cpp:60 msgid "Preferred Items" msgstr "Προτιμώμενα αντικείμενα" -#: kfile_desktop.cpp:61 +#: tdefile_desktop.cpp:61 msgid "Link To" msgstr "Δεσμός στο" -#: kfile_desktop.cpp:101 +#: tdefile_desktop.cpp:101 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index c89a4eb6989..12882f0263d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_folder.po to Greek +# translation of tdefile_folder.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_folder\n" +"Project-Id-Version: tdefile_folder\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:41+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_folder.cpp:42 +#: tdefile_folder.cpp:42 msgid "Folder Information" msgstr "Πληροφορίες φακέλου" -#: kfile_folder.cpp:46 +#: tdefile_folder.cpp:46 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: kfile_folder.cpp:47 +#: tdefile_folder.cpp:47 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 0ed27a529a8..204e1333425 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kfile_html.po to greek -# translation of kfile_html.po to Greek +# translation of tdefile_html.po to greek +# translation of tdefile_html.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_html\n" +"Project-Id-Version: tdefile_html\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_html.cpp:48 +#: tdefile_html.cpp:48 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_html.cpp:49 +#: tdefile_html.cpp:49 msgid "Document Type" msgstr "Τύπος εγγράφου" -#: kfile_html.cpp:50 +#: tdefile_html.cpp:50 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: kfile_html.cpp:51 +#: tdefile_html.cpp:51 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_html.cpp:54 +#: tdefile_html.cpp:54 msgid "Meta Tags" msgstr "Μεταετικέτες" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 2a373bbac81..89c07a47205 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_lnk.po to Greek +# translation of tdefile_lnk.po to Greek # # Filippos Slavik , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_lnk\n" +"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,32 +16,32 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_lnk.cpp:46 +#: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Πληροφορίες αρχείου δεσμού των Windows" -#: kfile_lnk.cpp:51 +#: tdefile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "Μέγεθος προορισμού" -#: kfile_lnk.cpp:54 +#: tdefile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: kfile_lnk.cpp:55 +#: tdefile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "Δείχνει στο" -#: kfile_lnk.cpp:56 +#: tdefile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kfile_lnk.cpp:78 +#: tdefile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "στον Windows δίσκο: %1" -#: kfile_lnk.cpp:83 +#: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "στο δικτυακό κοινόχρηστο πόρο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index 4476f585bde..8f8e05e47bd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_mhtml.po to Greek +# translation of tdefile_mhtml.po to Greek # Spiros Georgaras # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mhtml\n" +"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 01:25+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -14,30 +14,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_mhtml.cpp:43 +#: tdefile_mhtml.cpp:43 msgid "Document Information" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" -#: kfile_mhtml.cpp:45 +#: tdefile_mhtml.cpp:45 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: kfile_mhtml.cpp:46 +#: tdefile_mhtml.cpp:46 msgid "Sender" msgstr "Αποστολέας" -#: kfile_mhtml.cpp:47 +#: tdefile_mhtml.cpp:47 msgid "Recipient" msgstr "Παραλήπτης" -#: kfile_mhtml.cpp:48 +#: tdefile_mhtml.cpp:48 msgid "CC" msgstr "Κοινοποίηση" -#: kfile_mhtml.cpp:49 +#: tdefile_mhtml.cpp:49 msgid "BCC" msgstr "Κρυφή κοινοποίηση" -#: kfile_mhtml.cpp:50 +#: tdefile_mhtml.cpp:50 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index e0c086d914d..14275987b3e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_txt.po to Greek +# translation of tdefile_txt.po to Greek # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_txt\n" +"Project-Id-Version: tdefile_txt\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:32+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,38 +15,38 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_txt.cpp:45 +#: tdefile_txt.cpp:45 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_txt.cpp:48 +#: tdefile_txt.cpp:48 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" -#: kfile_txt.cpp:50 +#: tdefile_txt.cpp:50 msgid "Words" msgstr "Λέξεις" -#: kfile_txt.cpp:52 +#: tdefile_txt.cpp:52 msgid "Characters" msgstr "Χαρακτήρες" -#: kfile_txt.cpp:54 +#: tdefile_txt.cpp:54 msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: kfile_txt.cpp:95 +#: tdefile_txt.cpp:95 msgid "DOS" msgstr "DOS" -#: kfile_txt.cpp:97 +#: tdefile_txt.cpp:97 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: kfile_txt.cpp:100 +#: tdefile_txt.cpp:100 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: kfile_txt.cpp:110 +#: tdefile_txt.cpp:110 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index f113c23057e..110aa8b60fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Greek +# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Filippos Slavik , 2005. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 20:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "filippos@slavik.gr" -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 10bbe4f13ad..9c73acfffe5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -927,19 +927,19 @@ msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε για την επαναφόρτωση του δικτύου\n" "ώστε να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές." -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 +#. i18n: file tdeselectdistrodlg.ui line 16 #: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Unsupported Platform" msgstr "Μη υποστηριζόμενη πλατφόρμα" -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 +#. i18n: file tdeselectdistrodlg.ui line 69 #: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 +#. i18n: file tdeselectdistrodlg.ui line 94 #: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" "

Η πλατφόρμα σας δεν υποστηρίζεται" "

" -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 +#. i18n: file tdeselectdistrodlg.ui line 102 #: rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po index e435b1b9c14..3ebb2a4eb76 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -467,16 +467,16 @@ msgid "File not found: %1" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε: %1" #: kpackage.cpp:646 -msgid "Starting KIO" -msgstr "Εκκίνηση KIO" +msgid "Starting TDEIO" +msgstr "Εκκίνηση TDEIO" #: kpackage.cpp:651 -msgid "KIO finished" -msgstr "Το KIO τελείωσε" +msgid "TDEIO finished" +msgstr "Το TDEIO τελείωσε" #: kpackage.cpp:663 -msgid "KIO failed" -msgstr "Το KIO απέτυχε" +msgid "TDEIO failed" +msgstr "Το TDEIO απέτυχε" #: kpackage.cpp:676 msgid "Open location:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 71ce3115305..afbb6bd8178 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_deb.po to Greek +# translation of tdefile_deb.po to Greek # Socrates Vavilis , 2005. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_deb\n" +"Project-Id-Version: tdefile_deb\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -14,22 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kfile_deb.cpp:53 +#: tdefile_deb.cpp:53 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_deb.cpp:56 +#: tdefile_deb.cpp:56 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_deb.cpp:57 +#: tdefile_deb.cpp:57 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_deb.cpp:58 +#: tdefile_deb.cpp:58 msgid "Summary" msgstr "Περιεχόμενα" -#: kfile_deb.cpp:59 +#: tdefile_deb.cpp:59 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 7aec481e704..1b8d0ac2ce1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_rpm.po to Greek +# translation of tdefile_rpm.po to Greek # # Socrates Vavilis , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" +"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -14,50 +14,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kfile_rpm.cpp:46 +#: tdefile_rpm.cpp:46 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_rpm.cpp:49 +#: tdefile_rpm.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_rpm.cpp:50 +#: tdefile_rpm.cpp:50 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_rpm.cpp:51 +#: tdefile_rpm.cpp:51 msgid "Release" msgstr "Απελευθέρωση" -#: kfile_rpm.cpp:52 +#: tdefile_rpm.cpp:52 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: kfile_rpm.cpp:54 +#: tdefile_rpm.cpp:54 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: kfile_rpm.cpp:55 +#: tdefile_rpm.cpp:55 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: kfile_rpm.cpp:57 +#: tdefile_rpm.cpp:57 msgid "Vendor" msgstr "Κατασκευαστής" -#: kfile_rpm.cpp:58 +#: tdefile_rpm.cpp:58 msgid "Packager" msgstr "Διαχειριστής πακέτων" -#: kfile_rpm.cpp:59 +#: tdefile_rpm.cpp:59 msgid "Archive Offset" msgstr "Μετατόπιση αρχειοθήκης" -#: kfile_rpm.cpp:60 +#: tdefile_rpm.cpp:60 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_rpm.cpp:63 +#: tdefile_rpm.cpp:63 msgid "All tags" msgstr "Όλες οι ετικέτες" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po index 52620a4aa61..bd5259aeab2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po @@ -792,8 +792,8 @@ msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης σε λειτουργία παρουσίασης" #: xsavers/main.cpp:52 -msgid "KLock" -msgstr "KLock" +msgid "TDELock" +msgstr "TDELock" #: xsavers/space.cpp:426 msgid "" @@ -833,13 +833,13 @@ msgid "" "\n" "Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" "\n" -"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +"Ported to tdescreensaver by Emanuel Pirker." msgstr "" "Σμήνος\n" "\n" "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1991 από τον Patrick J. Naughton\n" "\n" -"Προσαρμογή στο kscreensaver από τον Emanuel Pirker." +"Προσαρμογή στο tdescreensaver από τον Emanuel Pirker." #: xsavers/swarm.cpp:418 msgid "About Swarm" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index fd7f1b6780b..750121eebef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kpartsaver.po to Greek +# translation of tdepartsaver.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:41+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kpartsaver.cpp:62 +#: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Προφύλαξη οθόνης KPart" -#: kpartsaver.cpp:124 +#: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Η προφύλαξη οθόνης δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί." -#: kpartsaver.cpp:258 +#: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Όλα τα αρχεία σας δεν υποστηρίζονται" -#: kpartsaver.cpp:341 +#: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Επιλέξτε αρχεία μέσων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po index f9a0f2eef9a..876178c23ae 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:72 -msgid "CGI KIO Slave Control Module" -msgstr "CGI KIO Slave άρθρωμα ελέγχου" +msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" +msgstr "CGI TDEIO Slave άρθρωμα ελέγχου" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" -"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " +"

CGI Scripts

The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can configure " "the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" -"

CGI σενάρια

Το CGI KIO slave, σας επιτρέπει να εκτελείτε τοπικά CGI " +"

CGI σενάρια

Το CGI TDEIO slave, σας επιτρέπει να εκτελείτε τοπικά CGI " "προγράμματα χωρίς την ανάγκη της χρήσης ενός εξυπηρετητή ιστοσελίδων. Σε αυτό " "το άρθρωμα ελέγχου μπορείτε να ρυθμίσετε τις διαδρομές στις οποίες γίνεται " "αναζήτηση για σενάρια CGI." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po deleted file mode 100644 index c0e79b0dfd7..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkio.po +++ /dev/null @@ -1,2220 +0,0 @@ -# translation of kcmkio.po to -# translation of kcmkio.po to Greek -# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dimitris Kamenopoulos , 2002. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. -# Toussis Manolis , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr," -"manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: cache.cpp:105 -msgid "" -"

Cache

" -"

This module lets you configure your cache settings.

" -"

The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages " -"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently " -"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from " -"the cache, which is a lot faster.

" -msgstr "" -"

Λανθάνουσα μνήμη

" -"

Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις επιλογές της λανθάνουσας " -"μνήμης.

" -"

Η λανθάνουσα μνήμη είναι μία εσωτερική μνήμη του Konqueror όπου " -"αποθηκεύονται οι ιστοσελίδες που επισκεφτήκατε πρόσφατα. Αν θέλετε να " -"ανακτήσετε ξανά μία ιστοσελίδα που επισκεφτήκατε πρόσφατα, δε θα γίνει λήψη της " -"από το Internet, αλλά από τη λανθάνουσα μνήμη, που είναι πολύ πιο γρήγορο.

" - -#: kcookiesmain.cpp:32 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση της υπηρεσίας διαχείρισης των cookies.\n" -"Δε θα μπορέσετε να διαχειριστείτε τα cookies που είναι αποθηκευμένα στον " -"υπολογιστή σας." - -#: kcookiesmain.cpp:42 -msgid "&Policy" -msgstr "&Πολιτική" - -#: kcookiesmain.cpp:48 -msgid "&Management" -msgstr "&Διαχείριση" - -#: kcookiesmain.cpp:83 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " -"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " -"remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " -"consider this an invasion of privacy. " -"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " -"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " -"Some sites require you have a browser that supports cookies. " -"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " -"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " -"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " -"receives a cookie." -msgstr "" -"

Cookies

. Τα Cookies περιέχουν πληροφορίες που ο Konqueror (ή άλλες " -"εφαρμογές του TDE που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο HTTP) αποθηκεύει στον " -"υπολογιστή σας. Τη διαδικασία ξεκινάει ένα απομακρυσμένος εξυπηρετητής του " -"Internet. Αυτό σημαίνει ότι ένας εξυπηρετητής ιστού μπορεί να αποθηκεύσει " -"πληροφορίες σχετικά με εσάς και τις ενέργειές σας κατά την περιήγηση στο " -"μηχάνημά σας, για να τις χρησιμοποιήσει αργότερα. Αυτό μπορεί να θεωρηθεί " -"καταπάτηση του προσωπικού απόρρητου. " -"

Παρόλα αυτά, σε ορισμένες περιπτώσεις τα cookies είναι χρήσιμα. Για " -"παράδειγμα, συχνά χρησιμοποιούνται από δικτυακά καταστήματα, ώστε να μπορείτε " -"να τοποθετείτε προϊόντα σε ένα καλάθι αγορών. Μερικοί ιστότοποι απαιτούν την " -"υποστήριξη cookies από τον περιηγητή ιστού σας. " -"

Επειδή οι περισσότεροι άνθρωποι θέλουν μια μέση λύση μεταξύ προσωπικού " -"απόρρητου και των πλεονεκτημάτων που προσφέρουν τα cookies, το TDE σας " -"προσφέρει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τον τρόπο που τα διαχειρίζεται. Έτσι " -"μπορεί να θέλετε να θέσετε την εξ ορισμού πολιτική του TDE να σας ρωτάει όποτε " -"ένας εξυπηρετητής θέλει να αποθηκεύσει ένα cookie, επιτρέποντάς σας να " -"αποφασίσετε. Για τον ιστότοπο του αγαπημένου σας δικτυακού καταστήματος το " -"οποίο εμπιστεύεστε, μπορεί να θέλετε να θέσετε σαν πολιτική σας την αποδοχή των " -"cookies, ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον ιστότοπο χωρίς να διακόπτεστε κάθε " -"φορά που το TDE δέχεται ένα cookie." - -#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας DCOP" - -#: kcookiesmanagement.cpp:151 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "Αδύνατη η διαγραφή όλων των cookies, όπως ζητήθηκε." - -#: kcookiesmanagement.cpp:171 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "Αδύνατη η διαγραφή cookies, όπως ζητήθηκε." - -#: kcookiesmanagement.cpp:241 -msgid "

Cookies Management Quick Help

" -msgstr "

Γρήγορη βοήθεια διαχείρισης cookies

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:250 -msgid "Information Lookup Failure" -msgstr "Αποτυχία αναζήτησης πληροφοριών" - -#: kcookiesmanagement.cpp:251 -msgid "" -"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." -msgstr "" -"Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών για τα cookies που είναι αποθηκευμένα στον " -"υπολογιστή σας." - -#: kcookiesmanagement.cpp:332 -msgid "End of session" -msgstr "Τέλος συνεδρίας" - -#: kcookiespolicies.cpp:112 -msgid "New Cookie Policy" -msgstr "Νέα πολιτική cookie" - -#: kcookiespolicies.cpp:151 -msgid "Change Cookie Policy" -msgstr "Αλλαγή πολιτικής cookie" - -#: kcookiespolicies.cpp:176 -msgid "" -"A policy already exists for" -"
%1
Do you want to replace it?
" -msgstr "" -"Υπάρχει ήδη μια πολιτική για το " -"
%1
Θέλετε να αντικατασταθεί;
" - -#: kcookiespolicies.cpp:180 -msgid "Duplicate Policy" -msgstr "Διπλή πολιτική" - -#: kcookiespolicies.cpp:408 -msgid "" -"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" -"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." -msgstr "" -"Αδύνατη η επικοινωνία με την υπηρεσία διαχείρισης των cookies.\n" -"Οι αλλαγές που κάνατε θα ενεργοποιηθούν μετά την επανεκκίνηση της υπηρεσίας." - -#: kcookiespolicies.cpp:449 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " -"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " -"Internet server. This means that a web server can store information about you " -"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " -"this an invasion of privacy." -"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " -"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " -"Some sites require you have a browser that supports cookies." -"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " -"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " -"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " -"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " -"and when you are presented with the cookie dialog box, click on " -"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " -"the name of the site in the Domain Specific Policy " -"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time TDE receives a cookie." -msgstr "" -"

Cookies

Τα Cookies περιέχουν πληροφορίες που αποθηκεύονται στον " -"υπολογιστή σας από κάποιον απομακρυσμένο εξυπηρετητή ιστοσελίδας. Αυτό σημαίνει " -"ότι ο εξυπηρετητής ιστοσελίδας μπορεί να καταγράψει πληροφορίες σχετικά με σας " -"και τις δραστηριότητές σας στο διαδίκτυο για μετέπειτα χρήση. Μπορεί να " -"θεωρηθεί αυτό από σας, σαν μία παραβίαση του ιδιωτικού σας χώρου." -"

Ωστόσο, τα cookies είναι χρήσιμα σε ορισμένες περιπτώσεις. Για παράδειγμα, " -"χρησιμοποιούνται συχνά από καταστήματα ηλεκτρονικά, ώστε να μπορεί η σελίδα " -"τους να θυμάται τι επιλέξατε στο καλάθι αγορών. Μερικές σελίδες του διαδικτύου " -"απαιτούν την ύπαρξη υποστήριξης cookies στον περιηγητή ιστού σας." -"

Επειδή ο περισσότερος κόσμος προτιμά έναν συμβιβασμό μεταξύ της ιδιωτικής " -"ασφάλειας και των λειτουργιών που προσφέρουν τα cookies, το TDE προσφέρει τη " -"δυνατότητα να ρυθμίσετε τον τρόπο χειρισμού των cookies. Μπορείτε για " -"παράδειγμα, να ορίσετε σαν προεπιλεγμένη πολιτική του TDE να σας ρωτά όποτε " -"κάποιος εξυπηρετητής ιστού επιθυμεί να σας θέσει ένα cookie, ή απλά να " -"απορρίπτει ή να αποδέχεται όλα τα cookies. Μπορείτε να αποδεχτείτε όλα cookies " -"από το αγαπημένο σας ηλεκτρονικό κατάστημα: Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε " -"είναι να μπείτε στη σελίδα του ηλεκτρονικού καταστήματος και όταν εμφανιστεί ο " -"διάλογος για τα cookies, κάντε κλικ στο Αυτόν τον τομέα " -"κάτω από το 'Εφαρμογή στο' και επιλέξτε Αποδοχή ή απλά ορίστε το όνομα της " -"ιστοσελίδας στην Πολιτική για τομείς και ορίστε τη ως αποδεκτή. Αυτό σας " -"δίνει τη δυνατότητα να παραλαμβάνετε cookies από αξιόπιστες τοποθεσίες του " -"διαδικτύου χωρίς να σας ρωτάει το TDE κάθε φορά που λαμβάνει ένα cookie." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:70 -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "Μεταβλητή ρύθμιση διαμεσολαβητή" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "" -"Πρέπει να ορίσετε τουλάχιστον μια έγκυρη μεταβλητή περιβάλλοντος διαμεσολαβητή." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than its " -"value. For example, if the environment variable is " -"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128" -"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
" -msgstr "" -"Σιγουρευτείτε ότι δώσατε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος αντί της " -"τιμής της. Για παράδειγμα, αν η μεταβλητή περιβάλλοντος είναι " -"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128 " -"
εδώ πρέπει να δώσετε HTTP_PROXY, αντί για την τιμή " -"http://localhost:3128.
" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση διαμεσολαβητή" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:151 -msgid "Successfully verified." -msgstr "Επαληθεύθηκε επιτυχώς." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:152 -msgid "Proxy Setup" -msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:179 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy " -"information." -msgstr "" -"Δεν ανιχνεύτηκε καμία μεταβλητή περιβάλλοντος από αυτές που συνήθως " -"χρησιμοποιούνται για τον ορισμό των πληροφοριών του διαμεσολαβητή του " -"συστήματος." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:183 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process searches " -"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the " -"previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" button." -msgstr "" -"Για να μάθετε για τα ονόματα των μεταβλητών τα οποία ψάχνει η διαδικασία " -"αυτόματης ανίχνευσης, πατήστε Εντάξει, κάντε κλικ στο κουμπί βοήθειας στη " -"γραμμή τίτλου του προηγούμενου διαλόγου και μετά κάντε κλικ στο κουμπί \"" -"Αυτόματη ανίχνευση\"." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:191 -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "Αυτόματη μεταβλητή ανίχνευση διαμεσολαβητή" - -#: kmanualproxydlg.cpp:47 -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "Χειρωνακτική ρύθμιση διαμεσολαβητή" - -#: kmanualproxydlg.cpp:271 -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση διαμεσολαβητή" - -#: kmanualproxydlg.cpp:272 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries " -"are highlighted." -msgstr "" -"Μία ή περισσότερες από τις ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρη. Οι " -"λανθασμένες καταχωρήσεις είναι τονισμένες." - -#: kmanualproxydlg.cpp:343 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "Έχετε εισάγει μία διεύθυνση δεύτερη φορά. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." - -#: kmanualproxydlg.cpp:345 -msgid "

%1
is already in the list." -msgstr "
Το %1
υπάρχει ήδη στη λίστα.
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:347 -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Διπλή καταχώριση" - -#: kmanualproxydlg.cpp:359 -msgid "New Exception" -msgstr "Νέα εξαίρεση" - -#: kmanualproxydlg.cpp:366 -msgid "Change Exception" -msgstr "Αλλαγή εξαίρεσης" - -#: kmanualproxydlg.cpp:442 -msgid "Invalid Entry" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση" - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "Η διεύθυνση που δώσατε δεν είναι έγκυρη." - -#: kmanualproxydlg.cpp:447 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)." -"

Examples of VALID entries:" -"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " -"http://localhost" -"

Examples of INVALID entries:" -"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" -"" -msgstr "" -"Σιγουρευτείτε ότι καμία από τις διευθύνσεις ή URL που ορίσατε δεν περιέχει " -"μη έγκυρους χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως κενά, αστερίσκοι (*), ή ερωτηματικά (?)." -"

Παραδείγματα ΕΓΚΥΡΩΝ διευθύνσεων:" -"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " -"http://localhost" -"

Παραδείγματα ΜΗ ΕΓΚΥΡΩΝ διευθύνσεων:" -"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" -"" - -#: kmanualproxydlg.cpp:468 -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "" -"Δώστε το URL ή τις διευθύνσεις που θα χρησιμοποιούν τις παραπάνω ρυθμίσεις " -"διαμεσολαβητή:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:471 -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "" -"Δώστε τη διεύθυνση ή το URL που θα εξαιρεθεί από τη χρήση των παραπάνω " -"ρυθμίσεων διαμεσολαβητή:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:474 -msgid "" -"Enter a valid address or url." -"

NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " -"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " -"domain, e.g. printing.kde.org, then simply enter " -".kde.org" -msgstr "" -"Εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση ή url." -"

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αντιστοίχηση με χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως " -"*.kde.org δεν υποστηρίζεται. Αν θέλετε να ορίσετε κάθε υπολογιστή μέσα " -"στον τομέα .kde.org , π.χ. printing.kde.org" -", τότε δώστε απλά .kde.org" - -#: kproxydlg.cpp:54 -msgid "&Proxy" -msgstr "&Διαμεσολαβητής" - -#: kproxydlg.cpp:55 -msgid "&SOCKS" -msgstr "&SOCKS" - -#: kproxydlg.cpp:220 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " -"ignored." -msgstr "" -"Η διεύθυνση του σεναρίου της ρύθμισης αυτόματου διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρη. " -"Παρακαλώ διορθώστε αυτό το πρόβλημα πριν συνεχίσετε. Σε άλλη περίπτωση, οι " -"αλλαγές σας θα παραβλεφθούν." - -#: kproxydlg.cpp:348 -msgid "" -"

Proxy

" -"

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " -"the Internet and provides services such as web page caching and/or " -"filtering.

" -"

Caching proxy servers give you faster access to sites you have already " -"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering " -"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for " -"ads, spam, or anything else you want to block.

" -"

Note: Some proxy servers provide both services.

" -msgstr "" -"

Διαμεσολαβητής

" -"

Ένας διαμεσολαβητής είναι μια ενδιάμεση εφαρμογή που στήνεται ανάμεσα στο " -"μηχάνημά σας και το διαδίκτυο και προσφέρει υπηρεσίες γρήγορης απομνημόνευσης " -"και φιλτραρίσματος ιστοσελίδων.

" -"

Οι διαμεσολαβητές απομνημόνευσης σας δίνουν γρηγορότερη πρόσβαση σε " -"ιστοσελίδες που έχετε ήδη επισκεφθεί, αποθηκεύοντας τοπικά το περιεχόμενό " -"τους. Οι διαμεσολαβητές φιλτραρίσματος, από την άλλη, προσφέρουν τη δυνατότητα " -"να αποτρέψετε ανεπιθύμητο διαφημιστικό υλικό ή spam.

" -"

Σημείωση: Μερικοί διαμεσολαβητές προσφέρουν και τις δύο παραπάνω " -"υπηρεσίες

" - -#: kproxydlg.cpp:367 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid." -"

Please click on the Setup... button and correct the problem before " -"proceeding; otherwise your changes will be ignored." -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις διαμεσολαβητή που ορίσατε δεν είναι έγκυρες." -"

Παρακαλώ κάντε κλικ στοΡύθμιση... και διορθώστε το πρόβλημα πριν " -"συνεχίσετε, σε άλλη περίπτωση οι αλλαγές σας θα παραβλεφθούν." - -#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253 -msgid "Update Failed" -msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε" - -#: ksaveioconfig.cpp:240 -msgid "" -"You have to restart the running applications for these changes to take effect." -msgstr "" -"Πρέπει να επανεκκινήσετε τις τρέχουσες εφαρμογές για να εφαρμοστούν αυτές οι " -"αλλαγές." - -#: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." -msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το TDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." - -#: main.cpp:85 -msgid "" -"

Local Network Browsing

Here you setup your " -"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " -"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave." -"
" -"
About the LAN ioslave configuration:" -"
If you select it, the ioslave, if available" -", will check whether the host supports this service when you open this host. " -"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack." -"
Always means that you will always see the links for the services, " -"regardless of whether they are actually offered by the host. Never " -"means that you will never have the links to the services. In both cases you " -"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker." -"
" -"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage " -"or contact Alexander Neundorf <" -"neundorf@kde.org>." -msgstr "" -"

Περιήγηση στο Τοπικό Δίκτυο

Εδώ ρυθμίζετε το \"Τοπικό Δίκτυο\"" -". Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε το δαίμονα LISa και το ioslave lan:/, ή το " -"δαίμονα ResLISa και το ioslave rlan:/ ." -"
" -"
Σχετικά με τοioslave LAN και τη ρύθμισή του:" -"
Αν το επιλέξετε, το ioslave, αν είναι διαθέσιμο" -", θα ελέγξει αν ο υπολογιστής υποστηρίζει αυτή την υπηρεσία. Παρακαλώ σημειώστε " -"ότι οι παρανοϊκές ρυθμίσεις για την ασφάλεια κάποιου υπολογιστή μπορούν να " -"θεωρήσουν αυτόν τον έλεγχο σαν προσπάθεια για επίθεση." -"
Πάντα σημαίνει ότι συνδέσεις προς τις υπηρεσίες θα εμφανίζονται " -"συνεχώς, άσχετα με το τί πραγματικά προσφέρεται από τον υπολογιστή τους. " -"Ποτέ σημαίνει ότι δε θα έχετε ποτέ συνδέσεις προς τις υπηρεσίες. Και στις " -"δύο περιπτώσεις δε γίνεται προσπάθεια σύνδεσης με τον υπολογιστή που τις " -"προσφέρει, οπότε κανείς δε θα θεωρήσει ότι προσπαθείτε να κάνετε επίθεση στον " -"υπολογιστή τους." -"
" -"
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το LISa " -"μπορούν να βρεθούν στο " -"the LISa Homepage ή επικοινωνήστε με τον Alexander Neundorf <neundorf@kde.org>." - -#: main.cpp:105 -msgid "&Windows Shares" -msgstr "Κοινόχρηστοι πόροι &Windows" - -#: main.cpp:111 -msgid "&LISa Daemon" -msgstr "Δαίμονας &LISa" - -#: main.cpp:125 -msgid "lan:/ Iosla&ve" -msgstr "lan:/ iosla&ve" - -#: netpref.cpp:22 -msgid "Timeout Values" -msgstr "Τιμές χρονικών ορίων" - -#: netpref.cpp:23 -msgid "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε χρονικά όρια. Ίσως θέλετε να παίξετε λίγο μαζί τους αν " -"η σύνδεσή σας είναι πολύ αργή. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι %1 " -"δευτερόλεπτα." - -#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " δευτ" - -#: netpref.cpp:31 -msgid "Soc&ket read:" -msgstr "Ανάγνωση &υποδοχής:" - -#: netpref.cpp:38 -msgid "Pro&xy connect:" -msgstr "Σύνδεση με &διαμεσολαβητή:" - -#: netpref.cpp:45 -msgid "Server co&nnect:" -msgstr "Σύ&νδεση με εξυπηρετητή:" - -#: netpref.cpp:52 -msgid "&Server response:" -msgstr "Απόκ&ριση εξυπηρετητή:" - -#: netpref.cpp:56 -msgid "FTP Options" -msgstr "Επιλογές FTP" - -#: netpref.cpp:57 -msgid "Enable passive &mode (PASV)" -msgstr "Ενεργοποίηση παθητικής &λειτουργίας (PASV)" - -#: netpref.cpp:58 -msgid "" -"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " -"behind firewalls." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση της παθητικής λειτουργίας FTP. Αυτό θα επιτρέψει στο FTP να " -"λειτουργήσει πίσω από τείχη προστασίας." - -#: netpref.cpp:59 -msgid "Mark &partially uploaded files" -msgstr "Σήμανση &μερικώς απεσταλμένων αρχείων" - -#: netpref.cpp:60 -msgid "" -"

Marks partially uploaded FTP files.

" -"

When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" " -"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.

" -msgstr "" -"

Σημειώνει τα μερικώς απεσταλμένα FTP αρχεία.

" -"

Όταν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, μερικώς απεσταλμένα αρχεία θα έχουν " -"επέκταση \".part\". Η επέκταση αυτή θα αφαιρεθεί όταν η μεταφορά του αρχείου " -"ολοκληρωθεί.

" - -#: netpref.cpp:131 -msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " -"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " -"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." -msgstr "" -"

Προτιμήσεις δικτύου

Εδώ μπορείτε να ορίσετε τη συμπεριφορά των " -"προγραμμάτων του TDE όταν χρησιμοποιούν διαδικτυακές και δικτυακές συνδέσεις. " -"Αν παρατηρήσετε προβλήματα χρονικών ορίων ή αν χρησιμοποιείτε μόντεμ για να " -"συνδεθείτε στο διαδίκτυο, ίσως θέλετε να προσαρμόσετε αυτές τις τιμές." - -#. i18n: file cache_ui.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Disk cache &size:" -msgstr "Μέγεθο&ς λανθάνουσας μνήμης δίσκου:" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 67 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid " KB" -msgstr " KB" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 78 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "C&lear Cache" -msgstr "&Καθαρισμός λανθάνουσας μνήμης" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 103 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Use cache" -msgstr "Χρήση &λανθάνουσας μνήμης" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 106 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " -"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " -"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a " -"slow connection to the Internet." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν θέλετε οι σελίδες που επισκέπτεσθε να " -"αποθηκευτούν στο σκληρό δίσκο για πιο γρήγορη πρόσβαση. Οι αποθηκευμένες " -"σελίδες θα ανανεώνονται όποτε αυτό είναι απαραίτητο και όχι σε κάθε επίσκεψη " -"στην ιστοσελίδα. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο αν έχετε αργή πρόσβαση στο " -"διαδίκτυο." - -#. i18n: file cache_ui.ui line 117 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Πολιτική" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Keep cache in sync" -msgstr "&Διατήρηση της λανθάνουσας μνήμης σε συγχρονισμό" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 131 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web " -"page again." -msgstr "" -"Έλεγχος της εγκυρότητας της αποθηκευμένης σελίδας πριν γίνει προσπάθεια να " -"κατέβει η σελίδα ξανά." - -#. i18n: file cache_ui.ui line 139 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use cache whenever &possible" -msgstr "Χρήση της λανθάνουσας μνήμης ό&ποτε είναι εφικτό" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 142 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Always use documents from the cache when available. You can still use the " -"reload button to synchronize the cache with the remote host." -msgstr "" -"Χρήση πάντα των εγγράφων από τη λανθάνουσα μνήμη όταν είναι διαθέσιμα. Μπορείτε " -"να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Επαναφόρτωση για να γίνει συγχρονισμός της " -"λανθάνουσας μνήμης με τον απομακρυσμένο υπολογιστή." - -#. i18n: file cache_ui.ui line 150 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "O&ffline browsing mode" -msgstr "Λειτουργία περιήγησης &χωρίς σύνδεση" - -#. i18n: file cache_ui.ui line 153 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode " -"prevents you from viewing pages that you have not previously visited." -msgstr "" -"Να μη λαμβάνονται σελίδες που δε βρίσκονται ήδη αποθηκευμένες στη λανθάνουσα " -"μνήμη. Η λειτουργία Χωρίς Σύνδεση δεν επιτρέπει να εμφανίζονται σελίδες που δεν " -"έχουν προηγούμενα επισκεφθεί ήδη." - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY" -", used to store the address of the FTP proxy server." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. FTP_PROXY" -", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή FTP." -"

\n" -"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " -"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" -"" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY" -", used to store the address of the HTTP proxy server." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. HTTP_PROXY" -", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή HTTP." -"

\n" -"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " -"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" -"" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY" -", used to store the address of the HTTPS proxy server." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. HTTPS_PROXY" -", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή " -"HTTPS." -"

\n" -"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " -"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" -"" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "Εμφάνιση της &τιμής των μεταβλητών περιβάλλοντος" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "Επαλήθε&υση" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be " -"highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" -"Επαληθεύστε αν ή μεταβλητές περιβάλλοντος που δόθηκαν είναι έγκυρες ή μη. " -"Αν μία μεταβλητή περιβάλλοντος δε βρεθεί, οι αντίστοιχες ετικέτες θα " -"τονιστούν για να σας δείξουν ότι δεν είναι έγκυρες." - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Auto &Detect" -msgstr "Αυτόματη ανί&χνευση" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting " -"system wide proxy information." -"

This feature works by searching for commonly used variable names such as " -"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY." -msgstr "" -"Προσπάθεια αυτόματης ανίχνευσης των μεταβλητών περιβάλλοντος που " -"χρησιμοποιούνται για τον ορισμό των διαμεσολαβητών του συστήματος. " -"

Αυτό το χαρακτηριστικό λειτουργεί αναζητώντας για κοινά χρησιμοποιούμενα " -"ονόματα μεταβλητών όπως τα HTTP_PROXY, FTP_PROXY και NO_PROXY. " - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "H&TTP:" -msgstr "H&TTP:" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY" -", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be " -"used." -"

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " -"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. NO_PROXY" -", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή που " -"δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί." -"

\n" -"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " -"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" -"" - -#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "ΟΧΙ &ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗΣ:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Domain [Group]" -msgstr "Τομέας [Ομάδα]" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Host [Set By]" -msgstr "Υπολογιστής [Ορίστηκε από]" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "Δια&γραφή" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Delete A&ll" -msgstr "Διαγραφή ό&λων" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change &Policy..." -msgstr "Αλλαγή &πολιτικής..." - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Reload List" -msgstr "Επαναφό&ρτωση λίστας" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός κριτηρίων αναζήτησης" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search interactively for domains and hosts" -msgstr "Αλληλεπιδραστική αναζήτηση για τομείς και υπολογιστές" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Τομέας:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Expires:" -msgstr "Λήγει:" - -#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Secure:" -msgstr "Ασφαλές:" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Enable coo&kies" -msgstr "Ενεργοποίηση coo&kies" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled " -"and customize it to suit your privacy needs." -"

\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Ενεργοποίηση υποστήριξης cookies. Κανονικά θα θέλετε να έχετε υποστήριξη " -"cookies και να την προσαρμόσετε στις δικές σας ανάγκες." -"

\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι η απενεργοποίηση της υποστήριξης cookies μπορεί να κάνει " -"πολλές ιστοσελίδες αδύνατο να εμφανιστούν σωστά.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Only acce&pt cookies from originating server" -msgstr "&Αποδοχή cookies μόνο από τον εξυπηρετητή πηγής" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from " -"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit " -"www.foobar.com while this option is on, only cookies that originate from " -"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site " -"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a " -"profile about your daily browsing habits.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Απόρριψη των cookies τρίτων. Αυτά τα cookies προέρχονται από μία τοποθεσία " -"διαφορετική από αυτή που εξερευνάτε. Για παράδειγμα, αν επισκεφθείτε την " -"www.foobar.com όσο αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, μόνο τα cookies που " -"προέρχονται από τη www.foobar.com θα επεξεργαστούν με βάση τις ρυθμίσεις σας. " -"Τα cookies από οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία θα απορριφθούν. Αυτό μειώνει τη " -"πιθανότητα τελεστές μιας τοποθεσίας να μπορούν να φτιάξουν κάποιο προφίλ για " -"τις καθημερινές συνήθειές σας κατά την πλοήγηση σε σελίδες.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Automaticall&y accept session cookies" -msgstr "Α&υτόματη αποδοχή cookies συνεδρίας" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive " -"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications " -"(e.g. your browser) that use them." -"

\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Αυτόματη αποδοχή των προσωρινών cookies που είναι φτιαγμένα με προθεσμία λήξης " -"το τέλος της τρέχουσας συνεδρίας σας. Τέτοια cookies δε θα αποθηκευτούν στον " -"σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας αλλά διαγράφονται όταν κλείσετε όλες τις " -"εφαρμογές που τα χρησιμοποιεί. (π.χ. το πρόγραμμα πλοήγησής σας)" -"

\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μαζί με την επόμενη θα " -"αντικαταστήσει την προεπιλογή σας καθώς και τις ειδικές πολιτικές διαχείρισης " -"των cookies για τη τοποθεσία. Ωστόσο, μεγαλώνει το προσωπικό απόρρητο εφόσον " -"όλα τα cookies θα διαγράφονται κατά το τέλος της συνεδρίας.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Treat &all cookies as session cookies" -msgstr "Χειρισμός ό&λων των cookies σαν cookies συνεδρίας" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data " -"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close " -"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, " -"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium." -"

\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Χειρισμός όλων των cookies ως cookies συνεδρίας. Τα cookies συνεδρίας είναι " -"μικρά τμήματα δεδομένων που αποθηκεύονται προσωρινά στη μνήμη του υπολογιστή " -"σας μέχρις ότου κλείσετε όλες τις εφαρμογές σας που τα χρησιμοποιούν (π.χ. το " -"πρόγραμμα πλοήγησής σας). Αντίθετα με τα κανονικά cookies, τα cookies συνεδρίας " -"δεν αποθηκεύονται ποτέ στο σκληρό σας δίσκο ή σε κάποιο μέσο αποθήκευσης." -"

\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μαζί με την επόμενη θα " -"αντικαταστήσει την προεπιλογή σας καθώς και τις ειδικές πολιτικές διαχείρισης " -"των cookies για τη τοποθεσία. Ωστόσο, μεγαλώνει το προσωπικό απόρρητο εφόσον " -"όλα τα cookies θα διαγράφονται κατά το τέλος της συνεδρίας.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Default Policy" -msgstr "Προκαθορισμένη πολιτική" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" -"

    \n" -"
  • Ask will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " -"wants to set a cookie.\"
  • \n" -"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting you.
  • " -"\n" -"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " -"receives.
  • \n" -"
" -"

\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Καθορίζει τον τρόπο χειρισμού των cookies που παραλήφθηκαν από έναν " -"απομακρυσμένο υπολογιστή: \n" -"

    \n" -"
  • Η Να ζητείται επιβεβαίωση θα ζητήσει από το TDE να ζητά την " -"επιβεβαίωσή σας όποτε ένας εξυπηρετητής θέλει να ορίσει ένα cookie.\"
  • \n" -"
  • Η Αποδοχή θα ορίσει την αποδοχή όλων των cookies χωρίς " -"προειδοποίηση.
  • \n" -"
  • Η Απόρριψη θα ορίσει την απόρριψη όλων των cookies που " -"παραλαμβάνει.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ειδικές πολιτικές τομέα που μπορούν να ορισθούν παρακάτω, " -"προηγούνται πάντα της προεπιλεγμένης πολιτικής.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Ask &for confirmation" -msgstr "Να &ζητείται επιβεβαίωση" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Accep&t all cookies" -msgstr "Α&ποδοχή όλων των cookies" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Re&ject all cookies" -msgstr "Από&ρριψη όλων των cookies" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Site Policy" -msgstr "Πολιτική ιστοσελίδας" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"To add a new policy, simply click on the Add... " -"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use " -"the Change... button and choose the new policy from the policy dialog " -"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " -"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas " -"Delete All will remove all the site specific policies.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Για την προσθήκη νέας πολιτικής, απλά κάντε κλικ στο Προσθήκη..." -"και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες. Για αλλαγή μιας υπάρχουσας πολιτικής, " -"χρησιμοποιήστε το κουμπί Αλλαγή... και επιλέξτε τη νέα πολιτική από το " -"διάλογο πολιτικών. Κάνοντας κλικ στο Διαγραφή " -"θα διαγράφει η επιλεγμένη πολιτική ενεργοποιώντας τη χρήση της προεπιλεγμένης " -"πολιτικής για το συγκεκριμένο τομέα, και τέλος η Διαγραφή όλων " -"θα διαγράψει όλες τις ειδικές πολιτικές για τοποθεσίες.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Αλ&λαγή..." - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Τομέας" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " -"policies override the default policy setting for these sites.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Λίστα με τις τοποθεσίας που ορίσατε ειδική πολιτική για τα cookies. Οι ειδικές " -"πολιτικές αντικατασταθούν την προεπιλεγμένη ρύθμιση πολιτικής για αυτές τις " -"τοποθεσίες.\n" -"" - -#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Search interactively for domains" -msgstr "Αλληλεπιδραστική αναζήτηση τομέων" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Setup proxy configuration.\n" -"

\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and " -"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. " -"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already " -"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers " -"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything " -"else you want to block.\n" -"

\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect " -"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your " -"system administrator.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Ρύθμιση διαμεσολαβητή.\n" -"

\n" -"Ένας διαμεσολαβητής είναι μια ενδιάμεση εφαρμογή που στήνεται ανάμεσα στο " -"μηχάνημά σας και το διαδίκτυο και προσφέρει υπηρεσίες λανθάνουσας μνήμης και " -"φιλτραρίσματος ιστοσελίδων.Οι διαμεσολαβητές λανθάνουσας μνήμης σας δίνουν " -"γρηγορότερη πρόσβαση σε ιστοσελίδες που έχετε ήδη επισκεφθεί, αποθηκεύοντας " -"τοπικά το περιεχόμενό τους. Οι διαμεσολαβητές φιλτραρίσματος, από την άλλη, " -"προσφέρουν τη δυνατότητα να αποτρέψετε ανεπιθύμητο διαφημιστικό υλικό ή spam.\n" -"

\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι αν χρειάζεστε ή όχι ένα διαμεσολαβητή για τη σύνδεση στο " -"διαδίκτυο, ανατρέξτε στον οδηγό εγκατάστασης Internet από την εταιρία που σας " -"παρέχει τη σύνδεση ή το διαχειριστή του συστήματός σας.\n" -"" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "Σύνδεση με το διαδίκτυο &απευθείας" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Connect to the Internet directly." -msgstr "Σύνδεση με το διαδίκτυο απευθείας." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "Α&υτόματη ανίχνευση ρύθμισης διαμεσολαβητή" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Automatically detect and configure the proxy settings." -"

\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol " -"(WPAD)." -"

\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Αυτόματη ανίχνευση και ρύθμιση του διαμεσολαβητή σας." -"

\n" -"Η αυτόματη ανίχνευση γίνεται χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο " -"Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)." -"

\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η επιλογή μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά ή να μη " -"λειτουργήσει καθόλου σε κάποιες UNIX/Linux διανομές. Αν αντιμετωπίσετε κάποιο " -"πρόβλημα χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή, παρακαλώ ελέγξτε της " -"Ερωτήσεις/Απαντήσεις στο http://konqueror.kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "U&se the following proxy configuration URL" -msgstr "&Χρήση του παρακάτω URL ρύθμισης διαμεσολαβητή" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "Χρήση του ορισμένου σεναρίου URL για τη ρύθμιση του διαμεσολαβητή." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Enter the address for the proxy configuration script." -msgstr "Δώστε τη διεύθυνση για το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένων μεταβλ&ητών περιβάλλοντος διαμεσολαβητή" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings." -"

\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY " -"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and " -"non-graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Χρήση μεταβλητών περιβάλλοντος για τη ρύθμιση του διαμεσολαβητή." -"

\n" -"Μεταβλητές περιβάλλοντος όπως οι HTTP_PROXY και NO_PROXY " -"συνήθως χρησιμοποιούνται σε εγκαταστάσεις UNIX πολλών χρηστών, όπου τόσο " -"γραφικές όσο και μη γραφικές εφαρμογές χρησιμοποιούν τις ίδιες ρυθμίσεις " -"διαμεσολαβητή.\n" -"" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Setup..." -msgstr "Ρύθμιση..." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "" -"Εμφάνιση του διαλόγου ρύθμισης των μεταβλητών περιβάλλοντος του διαμεσολαβητή." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "&Χειρωνακτικός καθορισμός των ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών ρύθμισης διαμεσολαβητή." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου χειρωνακτικής ρύθμισης διαμεσολαβητή." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Authori&zation" -msgstr "&Εξουσιοδότηση" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "Προτροπή αν αυτό &χρειαστεί" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "Προτροπή για πληροφορίες σύνδεσης όταν αυτό απαιτείται." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Use the following lo&gin information." -msgstr "Χρήση των παρακάτω πληροφοριών &εισόδου." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed." -msgstr "" -"Χρήση των παρακάτω πληροφοριών για σύνδεση σε διαμεσολαβητές αν αυτό χρειαστεί." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Login password." -msgstr "Κωδικός πρόσβασης εισόδου." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Login name." -msgstr "Όνομα εισόδου." - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "O&ptions" -msgstr "&Επιλογές" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "Χρήση επίμονης σύνδεσης με το διαμεσολαβητή" - -#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection." -"

\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not " -"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such " -"as JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Χρήση επίμονης σύνδεσης με το διαμεσολαβητή." -"

\n" -"Παρόλο που μια επίμονη σύνδεση με το διαμεσολαβητή είναι γρηγορότερη, σημειώστε " -"ότι για την ώρα δουλεύει μόνο με διαμεσολαβητές που είναι πλήρως συμβατοί με " -"HTTP 1.1. Μη χρησιμοποιείτε αυτή την επιλογή σε συνδυασμό με μη " -"συμβατούς με το HTTP 1.1 διαμεσολαβητές όπως οι JunkBuster και WWWOfle.\n" -"" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Ser&vers" -msgstr "Ε&ξυπηρετητές" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Δώστε τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή HTTP." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." -msgstr "Δώστε τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή HTTPS." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enter the address of the FTP proxy server." -msgstr "Δώστε τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή FTP." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Δώστε τον αριθμό θύρας του διαμεσολαβητή FTP. Το προκαθορισμένο είναι 8080. Μια " -"άλλη συνηθισμένη τιμή είναι η 3128." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Δώστε τον αριθμό θύρας του διαμεσολαβητή HTTP. Το προκαθορισμένο είναι 8080. " -"Μια άλλη συνηθισμένη τιμή είναι η 3128." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "&Χρήση του ίδιου διαμεσολαβητή για όλα τα πρωτόκολλα" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Εξαιρέσεις" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή μόνο για καταχωρήσεις σε αυτήν τη λίστα" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here." -"

This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for " -"a few specific sites." -"

If you have more complex requirements you might want to use a configuration " -"script.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Αντιστροφή της λίστας εξαίρεσης. Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή οι " -"διαμεσολαβητές θα χρησιμοποιούνται μόνο όταν η ζητούμενη URL ταιριάζει με μια " -"από τις διευθύνσεις στη λίστα." -"

Αυτό το χαρακτηριστικό είναι χρήσιμο, αν θέλετε τη χρήση διαμεσολαβητών για " -"μερικές συγκεκριμένες τοποθεσίες." -"

Αν έχετε πιο πολύπλοκες απαιτήσεις μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα σενάριο " -"ρύθμισης.\n" -"" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "D&elete All" -msgstr "Διαγραφή ό&λων" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "Διαγραφή όλων των διευθύνσεων εξαίρεσης διαμεσολαβητή από τη λίστα." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "De&lete" -msgstr "Δια&γραφή" - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "" -"Διαγραφή των επιλεγμένων διευθύνσεων εξαίρεσης διαμεσολαβητή από τη λίστα." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Προσθήκη νέας διεύθυνσης εξαίρεσης διαμεσολαβητή από τη λίστα." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Αλ&λαγή..." - -#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "Αλλαγή της επιλεγμένης διεύθυνσης εξαίρεσης διαμεσολαβητή." - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "&Domain name:" -msgstr "Όνομα &τομέα:" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " -"or .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Δώστε τον υπολογιστή ή τον τομέα που ισχύει αυτή η πολιτική, π.χ. " -"www.kde.org ή .kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "&Policy:" -msgstr "&Πολιτική:" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the desired policy:\n" -"

    \n" -"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" -"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" -"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Επιλέξτε την επιθυμητή πολιτική:\n" -"
    \n" -"
  • Αποδοχή - Αποδέχεται όλα τα cookies από αυτή την τοποθεσία
  • \n" -"
  • Απόρριψη - Απορρίπτει όλα τα cookies από αυτή την τοποθεσία
  • \n" -"
  • Ερώτηση - Ερώτηση κάθε φορά που έρχεται cookie από αυτή την " -"τοποθεσία
  • \n" -"
\n" -"
" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" - -#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Ερώτηση" - -#. i18n: file socksbase.ui line 16 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "SOCKS" -msgstr "SOCKS" - -#. i18n: file socksbase.ui line 34 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "&Enable SOCKS support" -msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης SOCKS" - -#. i18n: file socksbase.ui line 37 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " -"subsystems." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό για να ενεργοποιηθεί η υποστήριξη SOCKS4 και SOCKS5 στις " -"εφαρμογές και τα υποσυστήματα Ε/Ε του TDE." - -#. i18n: file socksbase.ui line 48 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "SOCKS Implementation" -msgstr "Υλοποίηση SOCKS" - -#. i18n: file socksbase.ui line 59 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "A&uto detect" -msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση" - -#. i18n: file socksbase.ui line 65 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " -"implementation of SOCKS on your computer." -msgstr "" -"Αν επιλέξετε Αυτόματη ανίχνευση, το TDE θα αναζητήσει αυτόματα για μια " -"υλοποίηση SOCKS στον υπολογιστή σας." - -#. i18n: file socksbase.ui line 73 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&NEC SOCKS" -msgstr "&NEC SOCKS" - -#. i18n: file socksbase.ui line 79 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "" -"Αυτό θα αναγκάσει το TDE να χρησιμοποιήσει τη NEC SOCKS, αν μπορεί να βρεθεί." - -#. i18n: file socksbase.ui line 87 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Use &custom library" -msgstr "Χρήση &προσαρμοσμένης βιβλιοθήκης" - -#. i18n: file socksbase.ui line 93 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "" -"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that " -"this may not always work as it depends on the API of the library which you " -"specify (below)." -msgstr "" -"Επιλέξτε προσαρμοσμένη αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια ακαταχώριστη βιβλιοθήκη " -"SOCKS. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό μπορεί να μη δουλέψει πάντα καθώς εξαρτάται " -"από το API της βιβλιοθήκης που ορίσατε (παρακάτω)." - -#. i18n: file socksbase.ui line 117 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Διαδρομή:" - -#. i18n: file socksbase.ui line 137 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library." -msgstr "Δώστε τη διαδρομή για μια μη υποστηριζόμενη βιβλιοθήκη SOCKS." - -#. i18n: file socksbase.ui line 147 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "&Dante" -msgstr "&Dante" - -#. i18n: file socksbase.ui line 153 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." -msgstr "" -"Αυτό θα αναγκάσει το TDE να χρησιμοποιήσει τη Dante, αν μπορεί να βρεθεί." - -#. i18n: file socksbase.ui line 174 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Additional Library Search Paths" -msgstr "Επιπρόσθετες διαδρομές αναζήτησης βιβλιοθηκών" - -#. i18n: file socksbase.ui line 177 -#: rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. " -"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already " -"searched by default." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε πρόσθετους κατάλογους για την αναζήτηση των βιβλιοθηκών " -"SOCKS. Οι /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib και /opt/socks5/lib " -"ψάχνονται πάντα." - -#. i18n: file socksbase.ui line 186 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" - -#. i18n: file socksbase.ui line 207 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "This is the list of additional paths that will be searched." -msgstr "Αυτή είναι μια λίστα των πρόσθετων διαδρομών που θα γίνει αναζήτηση." - -#. i18n: file socksbase.ui line 251 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" - -#. i18n: file socksbase.ui line 299 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Τεστ" - -#. i18n: file socksbase.ui line 302 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Click here to test SOCKS support." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ελέγξετε την υποστήριξη SOCKS." - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "&When browsing the following site:" -msgstr "Κατά την περιήγηση στ&ην παρακάτω ιστοσελίδα:" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " -"used." -"

\n" -"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " -"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -".kde.org - the fake identity would then be sent to any TDE site " -"that ends with .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εισάγετε μία τοποθεσία ή τομέα όπου θα χρησιμοποιείται μια πλαστή ταυτότητα " -"περιηγητή." -"

\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σύνταξη με χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως \\\"*,?\\\" ΔΕΝ " -"επιτρέπεται: Αντί αυτού, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση πρώτου επιπέδου της " -"τοποθεσίας για γενικές αντιστοιχίες, για παράδειγμα, αν θέλετε όλες οι " -"τοποθεσίες του TDE να λαμβάνουν πλαστή ταυτότητα περιηγητή, θα εισάγετε " -".kde.org - Η πλαστή ταυτότητα θα σταλεί σε κάθε TDE τοποθεσία που " -"τελειώνει με .kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "&Use the following identification:" -msgstr "&Χρήση της παρακάτω ταυτότητας:" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:569 rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " -"specified above.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Επιλέξτε την ταυτότητα περιηγητή που θα χρησιμοποιείται γίνεται επικοινωνία με " -"τους δικτυακούς τόπους που καθορίζονται παρακάτω.\n" -"" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Real identification:" -msgstr "Πραγματική ταυτότητα:" - -#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"The actual browser identification text that will be sent to the remote " -"machine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Η πραγματική ταυτότητα περιηγητή που θα αποστέλλεται στο απομακρυσμένο " -"μηχάνημα.\n" -"" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text." -"

\n" -"To add a new site specific identification text, click the New " -"button and supply the necessary information. To change an existing site " -"specific entry, click on the Change button. The Delete " -"button will remove the selected site specific identification text, causing the " -"setting to be used for that site or domain.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ταυτότητα-κείμενο του περιηγητή ή το " -"κείμενο ταυτότητα μιας τοποθεσίας (πχ. www.kde.org) " -"ή ενός τομέα (π.χ. kde.org)." -"

\n" -"Για την προσθήκη μιας ταυτότητας-κειμένου για κάποια τοποθεσία, κάντε κλικ στο " -"Νέο και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες. Για αλλαγή μιας " -"υπάρχουσας εγγραφής για κάποια τοποθεσία, κάντε κλικ στο Αλλαγή" -". Το Διαγραφή θα αφαιρέσει την επιλεγμένη εγγραφή για την " -"τοποθεσία.\n" -"" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "&Send identification" -msgstr "&Αποστολή ταυτότητας" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Send the browser identification to web sites." -"

\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it." -"

\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Αποστολή της ταυτότητας περιηγητή σε ιστοσελίδες." -"

\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πολλές ιστοσελίδες βασίζονται σε αυτήν τη πληροφορία για την " -"εμφάνιση των σελίδων σωστά, έτσι, είναι προτεινόμενο να μην απενεργοποιήσετε " -"ολικώς, αλλά να το παραμετροποιήσετε." -"

\n" -"Προεπιλεγμένα, μόνο η ελάχιστη πληροφορία ταυτότητας αποστέλλεται σε " -"απομακρυσμένες τοποθεσίες.Η ταυτότητα-κείμενο που θα αποσταλεί, φαίνεται " -"παρακάτω.\n" -"" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Default Identification" -msgstr "Προκαθορισμένη ταυτότητα" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided " -"options to customize it." -msgstr "" -"Η ταυτότητα περιηγητή που θα αποστέλλεται στους δικτυακούς τόπους που " -"επισκέπτεστε. Χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες επιλογές για τη ρύθμισή της." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize " -"it using the options provided below." -msgstr "" -"Η ταυτότητα περιηγητή που θα αποστέλλεται στους δικτυακούς τόπους που " -"επισκέπτεστε. Μπορείτε να την ρυθμίσετε χρησιμοποιώντας τις παρακάτω επιλογές." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Add operating s&ystem name" -msgstr "Προσθήκη ονόματος λειτο&υργικού συστήματος" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "" -"Includes your operating system's name in the browser identification text." -msgstr "" -"Προσθέτει το όνομα του λειτουργικού σας συστήματος στο κείμενο αναγνώρισης " -"περιηγητή." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Add operating system &version" -msgstr "Προσθήκη έκδοσ&ης λειτουργικού συστήματος" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "" -"Includes your operating system's version number in the browser identification " -"text." -msgstr "" -"Προσθέτει την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματος στο κείμενο αναγνώρισης " -"περιηγητή." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Add &platform name" -msgstr "Προσθήκη ονόματος &πλατφόρμας" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Includes your platform type in the browser identification text" -msgstr "" -"Προσθέτει τον τύπο της πλατφόρμας σας στο κείμενο αναγνώρισης περιηγητή" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Add &machine (processor) type" -msgstr "Προσθήκη τύπου &μηχανής (επεξεργαστή)" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." -msgstr "" -"Προσθέτει τον τύπο της KME του συστήματός σας στο κείμενο αναγνώρισης " -"περιηγητή." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "Add lang&uage information" -msgstr "Προσθήκη πληροφοριών &γλώσσας" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Includes your language settings in the browser identification text." -msgstr "Προσθέτει τις ρυθμίσεις γλώσσας σας στο κείμενο αναγνώρισης περιηγητή." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "Site Specific Identification" -msgstr "Ταυτότητα ανά ιστοσελίδα" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Site Name" -msgstr "Όνομα ιστοσελίδας" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Ταυτότητα" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "User Agent" -msgstr "Πράκτορας χρήστη" - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "" -"List of sites for which the specified identification text will be used instead " -"of the default one." -msgstr "" -"Λίστα δικτυακών τόπων για τους οποίους θα χρησιμοποιηθεί η καθορισμένη " -"ταυτότητα αντί της προκαθορισμένης." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Add new identification text for a site." -msgstr "Προσθήκη νέας ταυτότητας για ένα δικτυακό τόπο." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Change the selected identifier text." -msgstr "Αλλαγή της επιλεγμένης ταυτότητας." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected identifier text." -msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης ταυτότητας." - -#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Delete all identifiers." -msgstr "Διαγραφή όλων των ταυτοτήτων." - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10 -#: rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Disable Passive FTP" -msgstr "Απενεργοποίηση παθητικού FTP" - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "" -"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of " -"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers " -"may not support Passive FTP though." -msgstr "" -"Όταν οι συνδέσεις FTP είναι παθητικές, ο πελάτης συνδέεται στον εξυπηρετητή, " -"και όχι το ανάποδο, έτσι τα τείχη προστασίας δεν μπλοκάρουν τη σύνδεση, ωστόσο " -"παλιοί εξυπηρετητές FTP μπορεί να μην υποστηρίζουν την παθητική σύνδεση FTP." - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Mark partially uploaded files" -msgstr "Σήμανση μερικώς απεσταλμένων αρχείων" - -#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded " -"it is renamed to its real name." -msgstr "" -"Όταν ένα αρχείο είναι απεσταλμένο μερικώς η επέκτασή του είναι \".part\". Η " -"επέκταση αυτή θα αφαιρεθεί όταν η μεταφορά του αρχείου ολοκληρωθεί." - -#: smbrodlg.cpp:43 -msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." -msgstr "" -"Αυτές είναι οι ρυθμίσεις μόνο για τον πελάτη samba, όχι για τον εξυπηρετητή." - -#: smbrodlg.cpp:47 -msgid "Default user name:" -msgstr "Προκαθορισμένο όνομα χρήστη:" - -#: smbrodlg.cpp:53 -msgid "Default password:" -msgstr "Προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης:" - -#: smbrodlg.cpp:171 -msgid "" -"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems " -"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to " -"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do " -"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address " -"fields will also be available, if you use the native code, or the location of " -"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any " -"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is " -"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " -"performance, and reduces the network load a lot." -"

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly " -"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you " -"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during " -"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, " -"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security " -"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly " -"indicated as such." -"

" -msgstr "" -"

Κοινόχρηστοι πόροι Windows

Ο Konqueror μπορεί να προσπελάσει " -"κοινόχρηστα συστήματα αρχείων των Windows, αν ρυθμιστεί σωστά. Αν υπάρχει " -"κάποιο συγκεκριμένο σύστημα που θέλετε να εξερευνήσετε, εισάγετε το όνομά του " -"στο πεδίοΠεριήγηση εξυπηρετητή. Αυτό είναι υποχρεωτικό αν δεν τρέχετε " -"τη Samba τοπικά. Τα πεδία Διεύθυνση εκπομπής και " -"Διεύθυνση WINS θα είναι επίσης διαθέσιμα, αν χρησιμοποιείτε τη Samba. Σε " -"κάθε περίπτωση, η διεύθυνση εκπομπής (smb.conf) πρέπει να έχει οριστεί αν έχει " -"ανιχνευτεί εσφαλμένα ή αν έχετε περισσότερες από μία κάρτες δικτύου. Ο " -"εξυπηρετητής WINS συνήθως βελτιώνει την ταχύτητα, και μειώνει αρκετά το φόρτο " -"δικτύου." -"

Οι συνδέσεις χρησιμοποιούνται για τον ορισμό ενός προεπιλεγμένου χρήστη για " -"κάποιον εξυπηρετητή, συνήθως με το αντίστοιχο κωδικό, ή για την πρόσβαση " -"ειδικών κοινόχρηστων αρχείων. Αν το επιλέξετε, νέες συνδέσεις θα δημιουργούνται " -"για πρόσβαση σε κοινόχρηστα αρχεία κατά την περιήγηση. Μπορείτε να τα " -"επεξεργαστείτε όλα αυτά από εδώ. Οι κωδικοί θα αποθηκευτούν τοπικά, και θα " -"κωδικοποιηθούν έτσι ώστε να μην είναι αναγνώσιμοι με το ανθρώπινο μάτι. Για " -"λόγους ασφαλείας, μπορεί να μην το επιθυμείτε αυτό αφού οι δείκτες κωδικών " -"είναι εμφανές τι περιέχουν." -"

" - -#: socks.cpp:42 -msgid "kcmsocks" -msgstr "kcmsocks" - -#: socks.cpp:42 -msgid "TDE SOCKS Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του SOCKS για το TDE" - -#: socks.cpp:44 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: socks.cpp:92 -msgid "These changes will only apply to newly started applications." -msgstr "" -"Αυτές οι αλλαγές θα επιδράσουν μόνο σε εφαρμογές που θα ξεκινήσουν από τώρα." - -#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132 -msgid "SOCKS Support" -msgstr "Υποστήριξη SOCKS" - -#: socks.cpp:126 -msgid "Success: SOCKS was found and initialized." -msgstr "Επιτυχία Η SOCKS βρέθηκε και αρχικοποιήθηκε." - -#: socks.cpp:131 -msgid "SOCKS could not be loaded." -msgstr "Η SOCKS ήταν αδύνατο να φορτωθεί." - -#: socks.cpp:270 -msgid "" -"

SOCKS

" -"

This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " -"proxy.

" -"

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. " -"

If you have no idea what this is and if your system administrator does not " -"tell you to use it, leave it disabled.

" -msgstr "" -"

SOCKS

" -"

Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την υποστήριξη του TDE για ένα " -"SOCKS εξυπηρετητή ή διαμεσολαβητή.

" -"

Το SOCKS είναι ένα πρωτόκολλο για τη διέλευση μέσα από τείχη προστασίας όπως " -"αυτό περιγράφεται στο RFC 1928. " -"

Αν δεν έχετε ιδέα για το τι είναι αυτό και ο διαχειριστής του συστήματος σας " -"δε σας είπε να το χρησιμοποιήσετε, αφήστε το απενεργοποιημένο.

" - -#: useragentdlg.cpp:225 -msgid "" -"" -"
Found an existing identification for" -"
%1" -"
Do you want to replace it?
" -msgstr "" -"" -"
Βρέθηκε μια υπάρχουσα ταυτότητα για το " -"
%1" -"
Θέλετε να την αποκαλύψετε;
" - -#: useragentdlg.cpp:230 -msgid "Duplicate Identification" -msgstr "Διπλή ταυτότητα" - -#: useragentdlg.cpp:248 -msgid "Add Identification" -msgstr "Προσθήκη ταυτότητας" - -#: useragentdlg.cpp:267 -msgid "Modify Identification" -msgstr "Τροποποίηση ταυτότητας" - -#: useragentdlg.cpp:383 -msgid "" -"

Browser Identification

The browser-identification module allows you to " -"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you " -"browse.

This ability to fake identification is necessary because some web " -"sites do not display properly when they detect that they are not talking to " -"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the " -"browser actually supports all the necessary features to render those pages " -"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. " -"Please understand that this might not always work, since such sites might be " -"using non-standard web protocols and or specifications.

NOTE: " -"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click " -"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for " -"which you are seeking help." -msgstr "" -"

Ταυτότητα περιηγητή

Το άρθρωμα ταυτότητας περιηγητή σας επιτρέπει τον " -"πλήρη έλεγχο του Konqueror και στο τρόπο που θα αναγνωρίζεται αυτός από " -"τοποθεσίες του διαδικτύου.

Η ικανότητα πλαστής ταυτότητας είναι απαραίτητη " -"επειδή μερικές τοποθεσίες δεν εμφανίζονται σωστά όταν εντοπίσουν ότι στέλνουν " -"περιεχόμενο σε τρέχουσες εκδόσεις του Netscape Navigator ή του Internet " -"Explorer, ακόμη και αν ο περιηγητής σας υποστηρίζει όλα τα απαιτούμενα " -"χαρακτηριστικά για τη σωστή εμφάνιση της τοποθεσίας. Για τέτοιες τοποθεσίες, " -"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό για να μπορέσετε να " -"περιηγηθείτε σε αυτές. Παρακαλώ κατανοήστε ότι αυτό μπορεί να μη δουλέψει " -"πάντα, εφόσον τέτοιες τοποθεσίες μπορεί να μη χρησιμοποιούν ορθά τυπικά " -"πρωτόκολλα αναγνώρισης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για συγκεκριμένη βοήθεια σε κάποιο " -"τμήμα του διαλόγου, απλά πατήστε κλικ στο κουμπί γρήγορης βοήθειας στη γραμμή " -"τίτλου του παραθύρου, και έπειτα κλικ στο τμήμα για το οποίο αναζητείτε " -"βοήθεια." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 023291cd358..11db14658c6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "&Use security manager" msgstr "Χρήση διαχειριστή ασ&φαλείας" #: javaopts.cpp:89 -msgid "Use &KIO" -msgstr "Χρήση &KIO" +msgid "Use &TDEIO" +msgstr "Χρήση &TDEIO" #: javaopts.cpp:93 msgid "Shu&tdown applet server when inactive" @@ -694,9 +694,9 @@ msgstr "" "δικαιώματα." #: javaopts.cpp:161 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " +msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport " msgstr "" -"Ενεργοποιώντας αυτό θα οδηγήσει το jvm να χρησιμοποιεί το KIO δικτυακή μεταφορά " +"Ενεργοποιώντας αυτό θα οδηγήσει το jvm να χρησιμοποιεί το TDEIO δικτυακή μεταφορά " #: javaopts.cpp:163 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index d88f2565b53..59c06fe38a3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -340,18 +340,18 @@ msgstr "" msgid "Keep It" msgstr "Διατήρησέ το" -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:277 msgid "%1 does not have a home folder." msgstr "%1 δεν έχει προσωπικό φάκελο." -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:278 msgid "There is no user called %1." msgstr "Δεν υπάρχει χρήστης με όνομα %1." -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Το αρχείο ή ο φάκελος %1 δεν υπάρχει." -#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 msgid "&ShortURLs" msgstr "&Σύντομα URL" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 9101545fd43..11bd8dafba2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" +msgid "kcm_tdednssd" +msgstr "kcm_tdednssd" #: kcmdnssd.cpp:54 msgid "ZeroConf configuration" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..2411bde9cf6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -0,0 +1,2220 @@ +# translation of kcmkio.po to +# translation of kcmkio.po to Greek +# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Dimitris Kamenopoulos , 2002. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. +# Toussis Manolis , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkio\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: cache.cpp:105 +msgid "" +"

Cache

" +"

This module lets you configure your cache settings.

" +"

The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages " +"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently " +"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from " +"the cache, which is a lot faster.

" +msgstr "" +"

Λανθάνουσα μνήμη

" +"

Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις επιλογές της λανθάνουσας " +"μνήμης.

" +"

Η λανθάνουσα μνήμη είναι μία εσωτερική μνήμη του Konqueror όπου " +"αποθηκεύονται οι ιστοσελίδες που επισκεφτήκατε πρόσφατα. Αν θέλετε να " +"ανακτήσετε ξανά μία ιστοσελίδα που επισκεφτήκατε πρόσφατα, δε θα γίνει λήψη της " +"από το Internet, αλλά από τη λανθάνουσα μνήμη, που είναι πολύ πιο γρήγορο.

" + +#: kcookiesmain.cpp:32 +msgid "" +"Unable to start the cookie handler service.\n" +"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." +msgstr "" +"Αδύνατη η εκκίνηση της υπηρεσίας διαχείρισης των cookies.\n" +"Δε θα μπορέσετε να διαχειριστείτε τα cookies που είναι αποθηκευμένα στον " +"υπολογιστή σας." + +#: kcookiesmain.cpp:42 +msgid "&Policy" +msgstr "&Πολιτική" + +#: kcookiesmain.cpp:48 +msgid "&Management" +msgstr "&Διαχείριση" + +#: kcookiesmain.cpp:83 +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " +"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " +"remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " +"consider this an invasion of privacy. " +"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " +"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " +"Some sites require you have a browser that supports cookies. " +"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " +"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " +"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " +"receives a cookie." +msgstr "" +"

Cookies

. Τα Cookies περιέχουν πληροφορίες που ο Konqueror (ή άλλες " +"εφαρμογές του TDE που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο HTTP) αποθηκεύει στον " +"υπολογιστή σας. Τη διαδικασία ξεκινάει ένα απομακρυσμένος εξυπηρετητής του " +"Internet. Αυτό σημαίνει ότι ένας εξυπηρετητής ιστού μπορεί να αποθηκεύσει " +"πληροφορίες σχετικά με εσάς και τις ενέργειές σας κατά την περιήγηση στο " +"μηχάνημά σας, για να τις χρησιμοποιήσει αργότερα. Αυτό μπορεί να θεωρηθεί " +"καταπάτηση του προσωπικού απόρρητου. " +"

Παρόλα αυτά, σε ορισμένες περιπτώσεις τα cookies είναι χρήσιμα. Για " +"παράδειγμα, συχνά χρησιμοποιούνται από δικτυακά καταστήματα, ώστε να μπορείτε " +"να τοποθετείτε προϊόντα σε ένα καλάθι αγορών. Μερικοί ιστότοποι απαιτούν την " +"υποστήριξη cookies από τον περιηγητή ιστού σας. " +"

Επειδή οι περισσότεροι άνθρωποι θέλουν μια μέση λύση μεταξύ προσωπικού " +"απόρρητου και των πλεονεκτημάτων που προσφέρουν τα cookies, το TDE σας " +"προσφέρει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τον τρόπο που τα διαχειρίζεται. Έτσι " +"μπορεί να θέλετε να θέσετε την εξ ορισμού πολιτική του TDE να σας ρωτάει όποτε " +"ένας εξυπηρετητής θέλει να αποθηκεύσει ένα cookie, επιτρέποντάς σας να " +"αποφασίσετε. Για τον ιστότοπο του αγαπημένου σας δικτυακού καταστήματος το " +"οποίο εμπιστεύεστε, μπορεί να θέλετε να θέσετε σαν πολιτική σας την αποδοχή των " +"cookies, ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον ιστότοπο χωρίς να διακόπτεστε κάθε " +"φορά που το TDE δέχεται ένα cookie." + +#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας DCOP" + +#: kcookiesmanagement.cpp:151 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "Αδύνατη η διαγραφή όλων των cookies, όπως ζητήθηκε." + +#: kcookiesmanagement.cpp:171 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "Αδύνατη η διαγραφή cookies, όπως ζητήθηκε." + +#: kcookiesmanagement.cpp:241 +msgid "

Cookies Management Quick Help

" +msgstr "

Γρήγορη βοήθεια διαχείρισης cookies

" + +#: kcookiesmanagement.cpp:250 +msgid "Information Lookup Failure" +msgstr "Αποτυχία αναζήτησης πληροφοριών" + +#: kcookiesmanagement.cpp:251 +msgid "" +"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." +msgstr "" +"Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών για τα cookies που είναι αποθηκευμένα στον " +"υπολογιστή σας." + +#: kcookiesmanagement.cpp:332 +msgid "End of session" +msgstr "Τέλος συνεδρίας" + +#: kcookiespolicies.cpp:112 +msgid "New Cookie Policy" +msgstr "Νέα πολιτική cookie" + +#: kcookiespolicies.cpp:151 +msgid "Change Cookie Policy" +msgstr "Αλλαγή πολιτικής cookie" + +#: kcookiespolicies.cpp:176 +msgid "" +"A policy already exists for" +"
%1
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια πολιτική για το " +"
%1
Θέλετε να αντικατασταθεί;
" + +#: kcookiespolicies.cpp:180 +msgid "Duplicate Policy" +msgstr "Διπλή πολιτική" + +#: kcookiespolicies.cpp:408 +msgid "" +"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" +"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." +msgstr "" +"Αδύνατη η επικοινωνία με την υπηρεσία διαχείρισης των cookies.\n" +"Οι αλλαγές που κάνατε θα ενεργοποιηθούν μετά την επανεκκίνηση της υπηρεσίας." + +#: kcookiespolicies.cpp:449 +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " +"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " +"Internet server. This means that a web server can store information about you " +"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " +"this an invasion of privacy." +"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " +"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " +"Some sites require you have a browser that supports cookies." +"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " +"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " +"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " +"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " +"and when you are presented with the cookie dialog box, click on " +"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " +"the name of the site in the Domain Specific Policy " +"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." +msgstr "" +"

Cookies

Τα Cookies περιέχουν πληροφορίες που αποθηκεύονται στον " +"υπολογιστή σας από κάποιον απομακρυσμένο εξυπηρετητή ιστοσελίδας. Αυτό σημαίνει " +"ότι ο εξυπηρετητής ιστοσελίδας μπορεί να καταγράψει πληροφορίες σχετικά με σας " +"και τις δραστηριότητές σας στο διαδίκτυο για μετέπειτα χρήση. Μπορεί να " +"θεωρηθεί αυτό από σας, σαν μία παραβίαση του ιδιωτικού σας χώρου." +"

Ωστόσο, τα cookies είναι χρήσιμα σε ορισμένες περιπτώσεις. Για παράδειγμα, " +"χρησιμοποιούνται συχνά από καταστήματα ηλεκτρονικά, ώστε να μπορεί η σελίδα " +"τους να θυμάται τι επιλέξατε στο καλάθι αγορών. Μερικές σελίδες του διαδικτύου " +"απαιτούν την ύπαρξη υποστήριξης cookies στον περιηγητή ιστού σας." +"

Επειδή ο περισσότερος κόσμος προτιμά έναν συμβιβασμό μεταξύ της ιδιωτικής " +"ασφάλειας και των λειτουργιών που προσφέρουν τα cookies, το TDE προσφέρει τη " +"δυνατότητα να ρυθμίσετε τον τρόπο χειρισμού των cookies. Μπορείτε για " +"παράδειγμα, να ορίσετε σαν προεπιλεγμένη πολιτική του TDE να σας ρωτά όποτε " +"κάποιος εξυπηρετητής ιστού επιθυμεί να σας θέσει ένα cookie, ή απλά να " +"απορρίπτει ή να αποδέχεται όλα τα cookies. Μπορείτε να αποδεχτείτε όλα cookies " +"από το αγαπημένο σας ηλεκτρονικό κατάστημα: Το μόνο που χρειάζεται να κάνετε " +"είναι να μπείτε στη σελίδα του ηλεκτρονικού καταστήματος και όταν εμφανιστεί ο " +"διάλογος για τα cookies, κάντε κλικ στο Αυτόν τον τομέα " +"κάτω από το 'Εφαρμογή στο' και επιλέξτε Αποδοχή ή απλά ορίστε το όνομα της " +"ιστοσελίδας στην Πολιτική για τομείς και ορίστε τη ως αποδεκτή. Αυτό σας " +"δίνει τη δυνατότητα να παραλαμβάνετε cookies από αξιόπιστες τοποθεσίες του " +"διαδικτύου χωρίς να σας ρωτάει το TDE κάθε φορά που λαμβάνει ένα cookie." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:70 +msgid "Variable Proxy Configuration" +msgstr "Μεταβλητή ρύθμιση διαμεσολαβητή" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285 +msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." +msgstr "" +"Πρέπει να ορίσετε τουλάχιστον μια έγκυρη μεταβλητή περιβάλλοντος διαμεσολαβητή." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288 +msgid "" +"Make sure you entered the actual environment variable name rather than its " +"value. For example, if the environment variable is " +"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128" +"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value " +"http://localhost:3128.
" +msgstr "" +"Σιγουρευτείτε ότι δώσατε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος αντί της " +"τιμής της. Για παράδειγμα, αν η μεταβλητή περιβάλλοντος είναι " +"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128 " +"
εδώ πρέπει να δώσετε HTTP_PROXY, αντί για την τιμή " +"http://localhost:3128.
" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 +msgid "Invalid Proxy Setup" +msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση διαμεσολαβητή" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:151 +msgid "Successfully verified." +msgstr "Επαληθεύθηκε επιτυχώς." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:152 +msgid "Proxy Setup" +msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:179 +msgid "" +"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy " +"information." +msgstr "" +"Δεν ανιχνεύτηκε καμία μεταβλητή περιβάλλοντος από αυτές που συνήθως " +"χρησιμοποιούνται για τον ορισμό των πληροφοριών του διαμεσολαβητή του " +"συστήματος." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:183 +msgid "" +"To learn about the variable names the automatic detection process searches " +"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the " +"previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" button." +msgstr "" +"Για να μάθετε για τα ονόματα των μεταβλητών τα οποία ψάχνει η διαδικασία " +"αυτόματης ανίχνευσης, πατήστε Εντάξει, κάντε κλικ στο κουμπί βοήθειας στη " +"γραμμή τίτλου του προηγούμενου διαλόγου και μετά κάντε κλικ στο κουμπί \"" +"Αυτόματη ανίχνευση\"." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:191 +msgid "Automatic Proxy Variable Detection" +msgstr "Αυτόματη μεταβλητή ανίχνευση διαμεσολαβητή" + +#: kmanualproxydlg.cpp:47 +msgid "Manual Proxy Configuration" +msgstr "Χειρωνακτική ρύθμιση διαμεσολαβητή" + +#: kmanualproxydlg.cpp:271 +msgid "Invalid Proxy Setting" +msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση διαμεσολαβητή" + +#: kmanualproxydlg.cpp:272 +msgid "" +"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries " +"are highlighted." +msgstr "" +"Μία ή περισσότερες από τις ρυθμίσεις του διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρη. Οι " +"λανθασμένες καταχωρήσεις είναι τονισμένες." + +#: kmanualproxydlg.cpp:343 +msgid "You entered a duplicate address. Please try again." +msgstr "Έχετε εισάγει μία διεύθυνση δεύτερη φορά. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." + +#: kmanualproxydlg.cpp:345 +msgid "

%1
is already in the list.
" +msgstr "
Το %1
υπάρχει ήδη στη λίστα.
" + +#: kmanualproxydlg.cpp:347 +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "Διπλή καταχώριση" + +#: kmanualproxydlg.cpp:359 +msgid "New Exception" +msgstr "Νέα εξαίρεση" + +#: kmanualproxydlg.cpp:366 +msgid "Change Exception" +msgstr "Αλλαγή εξαίρεσης" + +#: kmanualproxydlg.cpp:442 +msgid "Invalid Entry" +msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση" + +#: kmanualproxydlg.cpp:445 +msgid "The address you have entered is not valid." +msgstr "Η διεύθυνση που δώσατε δεν είναι έγκυρη." + +#: kmanualproxydlg.cpp:447 +msgid "" +"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " +"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)." +"

Examples of VALID entries:" +"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " +"http://localhost" +"

Examples of INVALID entries:" +"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" +"" +msgstr "" +"Σιγουρευτείτε ότι καμία από τις διευθύνσεις ή URL που ορίσατε δεν περιέχει " +"μη έγκυρους χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως κενά, αστερίσκοι (*), ή ερωτηματικά (?)." +"

Παραδείγματα ΕΓΚΥΡΩΝ διευθύνσεων:" +"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " +"http://localhost" +"

Παραδείγματα ΜΗ ΕΓΚΥΡΩΝ διευθύνσεων:" +"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" +"" + +#: kmanualproxydlg.cpp:468 +msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" +msgstr "" +"Δώστε το URL ή τις διευθύνσεις που θα χρησιμοποιούν τις παραπάνω ρυθμίσεις " +"διαμεσολαβητή:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:471 +msgid "" +"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " +"settings:" +msgstr "" +"Δώστε τη διεύθυνση ή το URL που θα εξαιρεθεί από τη χρήση των παραπάνω " +"ρυθμίσεων διαμεσολαβητή:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:474 +msgid "" +"Enter a valid address or url." +"

NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " +"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " +"domain, e.g. printing.kde.org, then simply enter " +".kde.org" +msgstr "" +"Εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση ή url." +"

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αντιστοίχηση με χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως " +"*.kde.org δεν υποστηρίζεται. Αν θέλετε να ορίσετε κάθε υπολογιστή μέσα " +"στον τομέα .kde.org , π.χ. printing.kde.org" +", τότε δώστε απλά .kde.org" + +#: kproxydlg.cpp:54 +msgid "&Proxy" +msgstr "&Διαμεσολαβητής" + +#: kproxydlg.cpp:55 +msgid "&SOCKS" +msgstr "&SOCKS" + +#: kproxydlg.cpp:220 +msgid "" +"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " +"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " +"ignored." +msgstr "" +"Η διεύθυνση του σεναρίου της ρύθμισης αυτόματου διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρη. " +"Παρακαλώ διορθώστε αυτό το πρόβλημα πριν συνεχίσετε. Σε άλλη περίπτωση, οι " +"αλλαγές σας θα παραβλεφθούν." + +#: kproxydlg.cpp:348 +msgid "" +"

Proxy

" +"

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " +"the Internet and provides services such as web page caching and/or " +"filtering.

" +"

Caching proxy servers give you faster access to sites you have already " +"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering " +"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for " +"ads, spam, or anything else you want to block.

" +"

Note: Some proxy servers provide both services.

" +msgstr "" +"

Διαμεσολαβητής

" +"

Ένας διαμεσολαβητής είναι μια ενδιάμεση εφαρμογή που στήνεται ανάμεσα στο " +"μηχάνημά σας και το διαδίκτυο και προσφέρει υπηρεσίες γρήγορης απομνημόνευσης " +"και φιλτραρίσματος ιστοσελίδων.

" +"

Οι διαμεσολαβητές απομνημόνευσης σας δίνουν γρηγορότερη πρόσβαση σε " +"ιστοσελίδες που έχετε ήδη επισκεφθεί, αποθηκεύοντας τοπικά το περιεχόμενό " +"τους. Οι διαμεσολαβητές φιλτραρίσματος, από την άλλη, προσφέρουν τη δυνατότητα " +"να αποτρέψετε ανεπιθύμητο διαφημιστικό υλικό ή spam.

" +"

Σημείωση: Μερικοί διαμεσολαβητές προσφέρουν και τις δύο παραπάνω " +"υπηρεσίες

" + +#: kproxydlg.cpp:367 +msgid "" +"The proxy settings you specified are invalid." +"

Please click on the Setup... button and correct the problem before " +"proceeding; otherwise your changes will be ignored." +msgstr "" +"Οι ρυθμίσεις διαμεσολαβητή που ορίσατε δεν είναι έγκυρες." +"

Παρακαλώ κάντε κλικ στοΡύθμιση... και διορθώστε το πρόβλημα πριν " +"συνεχίσετε, σε άλλη περίπτωση οι αλλαγές σας θα παραβλεφθούν." + +#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253 +msgid "Update Failed" +msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε" + +#: ksaveioconfig.cpp:240 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take effect." +msgstr "" +"Πρέπει να επανεκκινήσετε τις τρέχουσες εφαρμογές για να εφαρμοστούν αυτές οι " +"αλλαγές." + +#: ksaveioconfig.cpp:254 +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το TDE για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές." + +#: main.cpp:85 +msgid "" +"

Local Network Browsing

Here you setup your " +"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " +"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave." +"
" +"
About the LAN ioslave configuration:" +"
If you select it, the ioslave, if available" +", will check whether the host supports this service when you open this host. " +"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack." +"
Always means that you will always see the links for the services, " +"regardless of whether they are actually offered by the host. Never " +"means that you will never have the links to the services. In both cases you " +"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker." +"
" +"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage " +"or contact Alexander Neundorf <" +"neundorf@kde.org>." +msgstr "" +"

Περιήγηση στο Τοπικό Δίκτυο

Εδώ ρυθμίζετε το \"Τοπικό Δίκτυο\"" +". Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε το δαίμονα LISa και το ioslave lan:/, ή το " +"δαίμονα ResLISa και το ioslave rlan:/ ." +"
" +"
Σχετικά με τοioslave LAN και τη ρύθμισή του:" +"
Αν το επιλέξετε, το ioslave, αν είναι διαθέσιμο" +", θα ελέγξει αν ο υπολογιστής υποστηρίζει αυτή την υπηρεσία. Παρακαλώ σημειώστε " +"ότι οι παρανοϊκές ρυθμίσεις για την ασφάλεια κάποιου υπολογιστή μπορούν να " +"θεωρήσουν αυτόν τον έλεγχο σαν προσπάθεια για επίθεση." +"
Πάντα σημαίνει ότι συνδέσεις προς τις υπηρεσίες θα εμφανίζονται " +"συνεχώς, άσχετα με το τί πραγματικά προσφέρεται από τον υπολογιστή τους. " +"Ποτέ σημαίνει ότι δε θα έχετε ποτέ συνδέσεις προς τις υπηρεσίες. Και στις " +"δύο περιπτώσεις δε γίνεται προσπάθεια σύνδεσης με τον υπολογιστή που τις " +"προσφέρει, οπότε κανείς δε θα θεωρήσει ότι προσπαθείτε να κάνετε επίθεση στον " +"υπολογιστή τους." +"
" +"
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το LISa " +"μπορούν να βρεθούν στο " +"the LISa Homepage ή επικοινωνήστε με τον Alexander Neundorf <neundorf@kde.org>." + +#: main.cpp:105 +msgid "&Windows Shares" +msgstr "Κοινόχρηστοι πόροι &Windows" + +#: main.cpp:111 +msgid "&LISa Daemon" +msgstr "Δαίμονας &LISa" + +#: main.cpp:125 +msgid "lan:/ Iosla&ve" +msgstr "lan:/ iosla&ve" + +#: netpref.cpp:22 +msgid "Timeout Values" +msgstr "Τιμές χρονικών ορίων" + +#: netpref.cpp:23 +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε χρονικά όρια. Ίσως θέλετε να παίξετε λίγο μαζί τους αν " +"η σύνδεσή σας είναι πολύ αργή. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι %1 " +"δευτερόλεπτα." + +#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " δευτ" + +#: netpref.cpp:31 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "Ανάγνωση &υποδοχής:" + +#: netpref.cpp:38 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "Σύνδεση με &διαμεσολαβητή:" + +#: netpref.cpp:45 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "Σύ&νδεση με εξυπηρετητή:" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "&Server response:" +msgstr "Απόκ&ριση εξυπηρετητή:" + +#: netpref.cpp:56 +msgid "FTP Options" +msgstr "Επιλογές FTP" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "Ενεργοποίηση παθητικής &λειτουργίας (PASV)" + +#: netpref.cpp:58 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της παθητικής λειτουργίας FTP. Αυτό θα επιτρέψει στο FTP να " +"λειτουργήσει πίσω από τείχη προστασίας." + +#: netpref.cpp:59 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "Σήμανση &μερικώς απεσταλμένων αρχείων" + +#: netpref.cpp:60 +msgid "" +"

Marks partially uploaded FTP files.

" +"

When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" " +"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.

" +msgstr "" +"

Σημειώνει τα μερικώς απεσταλμένα FTP αρχεία.

" +"

Όταν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, μερικώς απεσταλμένα αρχεία θα έχουν " +"επέκταση \".part\". Η επέκταση αυτή θα αφαιρεθεί όταν η μεταφορά του αρχείου " +"ολοκληρωθεί.

" + +#: netpref.cpp:131 +msgid "" +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " +"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " +"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." +msgstr "" +"

Προτιμήσεις δικτύου

Εδώ μπορείτε να ορίσετε τη συμπεριφορά των " +"προγραμμάτων του TDE όταν χρησιμοποιούν διαδικτυακές και δικτυακές συνδέσεις. " +"Αν παρατηρήσετε προβλήματα χρονικών ορίων ή αν χρησιμοποιείτε μόντεμ για να " +"συνδεθείτε στο διαδίκτυο, ίσως θέλετε να προσαρμόσετε αυτές τις τιμές." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 47 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Disk cache &size:" +msgstr "Μέγεθο&ς λανθάνουσας μνήμης δίσκου:" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 67 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid " KB" +msgstr " KB" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "C&lear Cache" +msgstr "&Καθαρισμός λανθάνουσας μνήμης" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 103 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Use cache" +msgstr "Χρήση &λανθάνουσας μνήμης" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " +"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " +"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a " +"slow connection to the Internet." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν θέλετε οι σελίδες που επισκέπτεσθε να " +"αποθηκευτούν στο σκληρό δίσκο για πιο γρήγορη πρόσβαση. Οι αποθηκευμένες " +"σελίδες θα ανανεώνονται όποτε αυτό είναι απαραίτητο και όχι σε κάθε επίσκεψη " +"στην ιστοσελίδα. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο αν έχετε αργή πρόσβαση στο " +"διαδίκτυο." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Πολιτική" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Keep cache in sync" +msgstr "&Διατήρηση της λανθάνουσας μνήμης σε συγχρονισμό" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 131 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web " +"page again." +msgstr "" +"Έλεγχος της εγκυρότητας της αποθηκευμένης σελίδας πριν γίνει προσπάθεια να " +"κατέβει η σελίδα ξανά." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use cache whenever &possible" +msgstr "Χρήση της λανθάνουσας μνήμης ό&ποτε είναι εφικτό" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Always use documents from the cache when available. You can still use the " +"reload button to synchronize the cache with the remote host." +msgstr "" +"Χρήση πάντα των εγγράφων από τη λανθάνουσα μνήμη όταν είναι διαθέσιμα. Μπορείτε " +"να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Επαναφόρτωση για να γίνει συγχρονισμός της " +"λανθάνουσας μνήμης με τον απομακρυσμένο υπολογιστή." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "O&ffline browsing mode" +msgstr "Λειτουργία περιήγησης &χωρίς σύνδεση" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 153 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode " +"prevents you from viewing pages that you have not previously visited." +msgstr "" +"Να μη λαμβάνονται σελίδες που δε βρίσκονται ήδη αποθηκευμένες στη λανθάνουσα " +"μνήμη. Η λειτουργία Χωρίς Σύνδεση δεν επιτρέπει να εμφανίζονται σελίδες που δεν " +"έχουν προηγούμενα επισκεφθεί ήδη." + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY" +", used to store the address of the FTP proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. FTP_PROXY" +", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή FTP." +"

\n" +"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " +"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY" +", used to store the address of the HTTP proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. HTTP_PROXY" +", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή HTTP." +"

\n" +"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " +"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&FTP:" +msgstr "&FTP:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "HTTP&S:" +msgstr "HTTP&S:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY" +", used to store the address of the HTTPS proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. HTTPS_PROXY" +", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή " +"HTTPS." +"

\n" +"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " +"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "Εμφάνιση της &τιμής των μεταβλητών περιβάλλοντος" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "Επαλήθε&υση" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " +"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be " +"highlighted to indicate that they are invalid." +msgstr "" +"Επαληθεύστε αν ή μεταβλητές περιβάλλοντος που δόθηκαν είναι έγκυρες ή μη. " +"Αν μία μεταβλητή περιβάλλοντος δε βρεθεί, οι αντίστοιχες ετικέτες θα " +"τονιστούν για να σας δείξουν ότι δεν είναι έγκυρες." + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Auto &Detect" +msgstr "Αυτόματη ανί&χνευση" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting " +"system wide proxy information." +"

This feature works by searching for commonly used variable names such as " +"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY." +msgstr "" +"Προσπάθεια αυτόματης ανίχνευσης των μεταβλητών περιβάλλοντος που " +"χρησιμοποιούνται για τον ορισμό των διαμεσολαβητών του συστήματος. " +"

Αυτό το χαρακτηριστικό λειτουργεί αναζητώντας για κοινά χρησιμοποιούμενα " +"ονόματα μεταβλητών όπως τα HTTP_PROXY, FTP_PROXY και NO_PROXY. " + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "H&TTP:" +msgstr "H&TTP:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY" +", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be " +"used." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εισάγετε το όνομα της μεταβλητής περιβάλλοντος, π.χ. NO_PROXY" +", που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση της διεύθυνσης του διαμεσολαβητή που " +"δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί." +"

\n" +"Εναλλακτικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο \"Αυτόματη ανίχνευση\" " +"για την αυτόματη εύρεση της μεταβλητής αυτής. \n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "NO &PROXY:" +msgstr "ΟΧΙ &ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗΣ:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Domain [Group]" +msgstr "Τομέας [Ομάδα]" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Host [Set By]" +msgstr "Υπολογιστής [Ορίστηκε από]" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "Δια&γραφή" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Delete A&ll" +msgstr "Διαγραφή ό&λων" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Change &Policy..." +msgstr "Αλλαγή &πολιτικής..." + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Reload List" +msgstr "Επαναφό&ρτωση λίστας" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός κριτηρίων αναζήτησης" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Αναζήτηση:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains and hosts" +msgstr "Αλληλεπιδραστική αναζήτηση για τομείς και υπολογιστές" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Τομέας:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Expires:" +msgstr "Λήγει:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Secure:" +msgstr "Ασφαλές:" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Enable coo&kies" +msgstr "Ενεργοποίηση coo&kies" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled " +"and customize it to suit your privacy needs." +"

\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Ενεργοποίηση υποστήριξης cookies. Κανονικά θα θέλετε να έχετε υποστήριξη " +"cookies και να την προσαρμόσετε στις δικές σας ανάγκες." +"

\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι η απενεργοποίηση της υποστήριξης cookies μπορεί να κάνει " +"πολλές ιστοσελίδες αδύνατο να εμφανιστούν σωστά.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Only acce&pt cookies from originating server" +msgstr "&Αποδοχή cookies μόνο από τον εξυπηρετητή πηγής" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from " +"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit " +"www.foobar.com while this option is on, only cookies that originate from " +"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site " +"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a " +"profile about your daily browsing habits.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Απόρριψη των cookies τρίτων. Αυτά τα cookies προέρχονται από μία τοποθεσία " +"διαφορετική από αυτή που εξερευνάτε. Για παράδειγμα, αν επισκεφθείτε την " +"www.foobar.com όσο αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, μόνο τα cookies που " +"προέρχονται από τη www.foobar.com θα επεξεργαστούν με βάση τις ρυθμίσεις σας. " +"Τα cookies από οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία θα απορριφθούν. Αυτό μειώνει τη " +"πιθανότητα τελεστές μιας τοποθεσίας να μπορούν να φτιάξουν κάποιο προφίλ για " +"τις καθημερινές συνήθειές σας κατά την πλοήγηση σε σελίδες.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Automaticall&y accept session cookies" +msgstr "Α&υτόματη αποδοχή cookies συνεδρίας" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive " +"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications " +"(e.g. your browser) that use them." +"

\n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Αυτόματη αποδοχή των προσωρινών cookies που είναι φτιαγμένα με προθεσμία λήξης " +"το τέλος της τρέχουσας συνεδρίας σας. Τέτοια cookies δε θα αποθηκευτούν στον " +"σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας αλλά διαγράφονται όταν κλείσετε όλες τις " +"εφαρμογές που τα χρησιμοποιεί. (π.χ. το πρόγραμμα πλοήγησής σας)" +"

\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μαζί με την επόμενη θα " +"αντικαταστήσει την προεπιλογή σας καθώς και τις ειδικές πολιτικές διαχείρισης " +"των cookies για τη τοποθεσία. Ωστόσο, μεγαλώνει το προσωπικό απόρρητο εφόσον " +"όλα τα cookies θα διαγράφονται κατά το τέλος της συνεδρίας.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Treat &all cookies as session cookies" +msgstr "Χειρισμός ό&λων των cookies σαν cookies συνεδρίας" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data " +"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close " +"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, " +"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium." +"

\n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Χειρισμός όλων των cookies ως cookies συνεδρίας. Τα cookies συνεδρίας είναι " +"μικρά τμήματα δεδομένων που αποθηκεύονται προσωρινά στη μνήμη του υπολογιστή " +"σας μέχρις ότου κλείσετε όλες τις εφαρμογές σας που τα χρησιμοποιούν (π.χ. το " +"πρόγραμμα πλοήγησής σας). Αντίθετα με τα κανονικά cookies, τα cookies συνεδρίας " +"δεν αποθηκεύονται ποτέ στο σκληρό σας δίσκο ή σε κάποιο μέσο αποθήκευσης." +"

\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μαζί με την επόμενη θα " +"αντικαταστήσει την προεπιλογή σας καθώς και τις ειδικές πολιτικές διαχείρισης " +"των cookies για τη τοποθεσία. Ωστόσο, μεγαλώνει το προσωπικό απόρρητο εφόσον " +"όλα τα cookies θα διαγράφονται κατά το τέλος της συνεδρίας.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Default Policy" +msgstr "Προκαθορισμένη πολιτική" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" +"

    \n" +"
  • Ask will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " +"wants to set a cookie.\"
  • \n" +"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting you.
  • " +"\n" +"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " +"receives.
  • \n" +"
" +"

\n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Καθορίζει τον τρόπο χειρισμού των cookies που παραλήφθηκαν από έναν " +"απομακρυσμένο υπολογιστή: \n" +"

    \n" +"
  • Η Να ζητείται επιβεβαίωση θα ζητήσει από το TDE να ζητά την " +"επιβεβαίωσή σας όποτε ένας εξυπηρετητής θέλει να ορίσει ένα cookie.\"
  • \n" +"
  • Η Αποδοχή θα ορίσει την αποδοχή όλων των cookies χωρίς " +"προειδοποίηση.
  • \n" +"
  • Η Απόρριψη θα ορίσει την απόρριψη όλων των cookies που " +"παραλαμβάνει.
  • \n" +"
" +"

\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ειδικές πολιτικές τομέα που μπορούν να ορισθούν παρακάτω, " +"προηγούνται πάντα της προεπιλεγμένης πολιτικής.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Ask &for confirmation" +msgstr "Να &ζητείται επιβεβαίωση" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Accep&t all cookies" +msgstr "Α&ποδοχή όλων των cookies" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Re&ject all cookies" +msgstr "Από&ρριψη όλων των cookies" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Site Policy" +msgstr "Πολιτική ιστοσελίδας" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"To add a new policy, simply click on the Add... " +"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use " +"the Change... button and choose the new policy from the policy dialog " +"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " +"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas " +"Delete All will remove all the site specific policies.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Για την προσθήκη νέας πολιτικής, απλά κάντε κλικ στο Προσθήκη..." +"και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες. Για αλλαγή μιας υπάρχουσας πολιτικής, " +"χρησιμοποιήστε το κουμπί Αλλαγή... και επιλέξτε τη νέα πολιτική από το " +"διάλογο πολιτικών. Κάνοντας κλικ στο Διαγραφή " +"θα διαγράφει η επιλεγμένη πολιτική ενεργοποιώντας τη χρήση της προεπιλεγμένης " +"πολιτικής για το συγκεκριμένο τομέα, και τέλος η Διαγραφή όλων " +"θα διαγράψει όλες τις ειδικές πολιτικές για τοποθεσίες.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Αλ&λαγή..." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Τομέας" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " +"policies override the default policy setting for these sites.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Λίστα με τις τοποθεσίας που ορίσατε ειδική πολιτική για τα cookies. Οι ειδικές " +"πολιτικές αντικατασταθούν την προεπιλεγμένη ρύθμιση πολιτικής για αυτές τις " +"τοποθεσίες.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295 +#: rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains" +msgstr "Αλληλεπιδραστική αναζήτηση τομέων" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22 +#: rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Setup proxy configuration.\n" +"

\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and " +"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. " +"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already " +"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers " +"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything " +"else you want to block.\n" +"

\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect " +"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your " +"system administrator.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Ρύθμιση διαμεσολαβητή.\n" +"

\n" +"Ένας διαμεσολαβητής είναι μια ενδιάμεση εφαρμογή που στήνεται ανάμεσα στο " +"μηχάνημά σας και το διαδίκτυο και προσφέρει υπηρεσίες λανθάνουσας μνήμης και " +"φιλτραρίσματος ιστοσελίδων.Οι διαμεσολαβητές λανθάνουσας μνήμης σας δίνουν " +"γρηγορότερη πρόσβαση σε ιστοσελίδες που έχετε ήδη επισκεφθεί, αποθηκεύοντας " +"τοπικά το περιεχόμενό τους. Οι διαμεσολαβητές φιλτραρίσματος, από την άλλη, " +"προσφέρουν τη δυνατότητα να αποτρέψετε ανεπιθύμητο διαφημιστικό υλικό ή spam.\n" +"

\n" +"Αν δεν είστε σίγουροι αν χρειάζεστε ή όχι ένα διαμεσολαβητή για τη σύνδεση στο " +"διαδίκτυο, ανατρέξτε στον οδηγό εγκατάστασης Internet από την εταιρία που σας " +"παρέχει τη σύνδεση ή το διαχειριστή του συστήματός σας.\n" +"" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Connect to the &Internet directly" +msgstr "Σύνδεση με το διαδίκτυο &απευθείας" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Connect to the Internet directly." +msgstr "Σύνδεση με το διαδίκτυο απευθείας." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically detect proxy configuration" +msgstr "Α&υτόματη ανίχνευση ρύθμισης διαμεσολαβητή" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Automatically detect and configure the proxy settings." +"

\n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol " +"(WPAD)." +"

\n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Αυτόματη ανίχνευση και ρύθμιση του διαμεσολαβητή σας." +"

\n" +"Η αυτόματη ανίχνευση γίνεται χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο " +"Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)." +"

\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή η επιλογή μπορεί να μη λειτουργήσει σωστά ή να μη " +"λειτουργήσει καθόλου σε κάποιες UNIX/Linux διανομές. Αν αντιμετωπίσετε κάποιο " +"πρόβλημα χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή, παρακαλώ ελέγξτε της " +"Ερωτήσεις/Απαντήσεις στο http://konqueror.kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "U&se the following proxy configuration URL" +msgstr "&Χρήση του παρακάτω URL ρύθμισης διαμεσολαβητή" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." +msgstr "Χρήση του ορισμένου σεναρίου URL για τη ρύθμιση του διαμεσολαβητή." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Enter the address for the proxy configuration script." +msgstr "Δώστε τη διεύθυνση για το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Use preset proxy environment &variables" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένων μεταβλ&ητών περιβάλλοντος διαμεσολαβητή" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Use environment variables to configure the proxy settings." +"

\n" +"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY " +"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and " +"non-graphical applications need to share the same proxy configuration " +"information.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Χρήση μεταβλητών περιβάλλοντος για τη ρύθμιση του διαμεσολαβητή." +"

\n" +"Μεταβλητές περιβάλλοντος όπως οι HTTP_PROXY και NO_PROXY " +"συνήθως χρησιμοποιούνται σε εγκαταστάσεις UNIX πολλών χρηστών, όπου τόσο " +"γραφικές όσο και μη γραφικές εφαρμογές χρησιμοποιούν τις ίδιες ρυθμίσεις " +"διαμεσολαβητή.\n" +"" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Setup..." +msgstr "Ρύθμιση..." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." +msgstr "" +"Εμφάνιση του διαλόγου ρύθμισης των μεταβλητών περιβάλλοντος του διαμεσολαβητή." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "&Manually specify the proxy settings" +msgstr "&Χειρωνακτικός καθορισμός των ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών ρύθμισης διαμεσολαβητή." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Show the manual proxy configuration dialog." +msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου χειρωνακτικής ρύθμισης διαμεσολαβητή." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Authori&zation" +msgstr "&Εξουσιοδότηση" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Prompt as &needed" +msgstr "Προτροπή αν αυτό &χρειαστεί" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Prompt for login information whenever it is required." +msgstr "Προτροπή για πληροφορίες σύνδεσης όταν αυτό απαιτείται." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Use the following lo&gin information." +msgstr "Χρήση των παρακάτω πληροφοριών &εισόδου." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed." +msgstr "" +"Χρήση των παρακάτω πληροφοριών για σύνδεση σε διαμεσολαβητές αν αυτό χρειαστεί." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Login password." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης εισόδου." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Login name." +msgstr "Όνομα εισόδου." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "O&ptions" +msgstr "&Επιλογές" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Use persistent connections to proxy" +msgstr "Χρήση επίμονης σύνδεσης με το διαμεσολαβητή" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Use persistent proxy connection." +"

\n" +"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " +"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not " +"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such " +"as JunkBuster and WWWOfle.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Χρήση επίμονης σύνδεσης με το διαμεσολαβητή." +"

\n" +"Παρόλο που μια επίμονη σύνδεση με το διαμεσολαβητή είναι γρηγορότερη, σημειώστε " +"ότι για την ώρα δουλεύει μόνο με διαμεσολαβητές που είναι πλήρως συμβατοί με " +"HTTP 1.1. Μη χρησιμοποιείτε αυτή την επιλογή σε συνδυασμό με μη " +"συμβατούς με το HTTP 1.1 διαμεσολαβητές όπως οι JunkBuster και WWWOfle.\n" +"" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Ser&vers" +msgstr "Ε&ξυπηρετητές" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "Δώστε τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή HTTP." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." +msgstr "Δώστε τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή HTTPS." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the FTP proxy server." +msgstr "Δώστε τη διεύθυνση του διαμεσολαβητή FTP." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Δώστε τον αριθμό θύρας του διαμεσολαβητή FTP. Το προκαθορισμένο είναι 8080. Μια " +"άλλη συνηθισμένη τιμή είναι η 3128." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Δώστε τον αριθμό θύρας του διαμεσολαβητή HTTP. Το προκαθορισμένο είναι 8080. " +"Μια άλλη συνηθισμένη τιμή είναι η 3128." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Use the same proxy server for all protocols" +msgstr "&Χρήση του ίδιου διαμεσολαβητή για όλα τα πρωτόκολλα" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "E&xceptions" +msgstr "&Εξαιρέσεις" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Use proxy only for entries in this list" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή μόνο για καταχωρήσεις σε αυτήν τη λίστα" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " +"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " +"addresses listed here." +"

This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for " +"a few specific sites." +"

If you have more complex requirements you might want to use a configuration " +"script.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Αντιστροφή της λίστας εξαίρεσης. Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή οι " +"διαμεσολαβητές θα χρησιμοποιούνται μόνο όταν η ζητούμενη URL ταιριάζει με μια " +"από τις διευθύνσεις στη λίστα." +"

Αυτό το χαρακτηριστικό είναι χρήσιμο, αν θέλετε τη χρήση διαμεσολαβητών για " +"μερικές συγκεκριμένες τοποθεσίες." +"

Αν έχετε πιο πολύπλοκες απαιτήσεις μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα σενάριο " +"ρύθμισης.\n" +"" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "D&elete All" +msgstr "Διαγραφή ό&λων" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." +msgstr "Διαγραφή όλων των διευθύνσεων εξαίρεσης διαμεσολαβητή από τη λίστα." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "Δια&γραφή" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." +msgstr "" +"Διαγραφή των επιλεγμένων διευθύνσεων εξαίρεσης διαμεσολαβητή από τη λίστα." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Add new proxy exception address to the list." +msgstr "Προσθήκη νέας διεύθυνσης εξαίρεσης διαμεσολαβητή από τη λίστα." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "Αλ&λαγή..." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "Change the selected proxy exception address." +msgstr "Αλλαγή της επιλεγμένης διεύθυνσης εξαίρεσης διαμεσολαβητή." + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "&Domain name:" +msgstr "Όνομα &τομέα:" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " +"or .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Δώστε τον υπολογιστή ή τον τομέα που ισχύει αυτή η πολιτική, π.χ. " +"www.kde.org ή .kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "&Policy:" +msgstr "&Πολιτική:" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the desired policy:\n" +"

    \n" +"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" +"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" +"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"Επιλέξτε την επιθυμητή πολιτική:\n" +"
    \n" +"
  • Αποδοχή - Αποδέχεται όλα τα cookies από αυτή την τοποθεσία
  • \n" +"
  • Απόρριψη - Απορρίπτει όλα τα cookies από αυτή την τοποθεσία
  • \n" +"
  • Ερώτηση - Ερώτηση κάθε φορά που έρχεται cookie από αυτή την " +"τοποθεσία
  • \n" +"
\n" +"
" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Ερώτηση" + +#. i18n: file socksbase.ui line 16 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 34 +#: rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "&Enable SOCKS support" +msgstr "&Ενεργοποίηση υποστήριξης SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 37 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " +"subsystems." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό για να ενεργοποιηθεί η υποστήριξη SOCKS4 και SOCKS5 στις " +"εφαρμογές και τα υποσυστήματα Ε/Ε του TDE." + +#. i18n: file socksbase.ui line 48 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "SOCKS Implementation" +msgstr "Υλοποίηση SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 59 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "A&uto detect" +msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση" + +#. i18n: file socksbase.ui line 65 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " +"implementation of SOCKS on your computer." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε Αυτόματη ανίχνευση, το TDE θα αναζητήσει αυτόματα για μια " +"υλοποίηση SOCKS στον υπολογιστή σας." + +#. i18n: file socksbase.ui line 73 +#: rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&NEC SOCKS" +msgstr "&NEC SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 79 +#: rc.cpp:506 +#, no-c-format +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "" +"Αυτό θα αναγκάσει το TDE να χρησιμοποιήσει τη NEC SOCKS, αν μπορεί να βρεθεί." + +#. i18n: file socksbase.ui line 87 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Use &custom library" +msgstr "Χρήση &προσαρμοσμένης βιβλιοθήκης" + +#. i18n: file socksbase.ui line 93 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "" +"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that " +"this may not always work as it depends on the API of the library which you " +"specify (below)." +msgstr "" +"Επιλέξτε προσαρμοσμένη αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια ακαταχώριστη βιβλιοθήκη " +"SOCKS. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό μπορεί να μη δουλέψει πάντα καθώς εξαρτάται " +"από το API της βιβλιοθήκης που ορίσατε (παρακάτω)." + +#. i18n: file socksbase.ui line 117 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Διαδρομή:" + +#. i18n: file socksbase.ui line 137 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library." +msgstr "Δώστε τη διαδρομή για μια μη υποστηριζόμενη βιβλιοθήκη SOCKS." + +#. i18n: file socksbase.ui line 147 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "&Dante" +msgstr "&Dante" + +#. i18n: file socksbase.ui line 153 +#: rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "" +"Αυτό θα αναγκάσει το TDE να χρησιμοποιήσει τη Dante, αν μπορεί να βρεθεί." + +#. i18n: file socksbase.ui line 174 +#: rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Additional Library Search Paths" +msgstr "Επιπρόσθετες διαδρομές αναζήτησης βιβλιοθηκών" + +#. i18n: file socksbase.ui line 177 +#: rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. " +"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already " +"searched by default." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε πρόσθετους κατάλογους για την αναζήτηση των βιβλιοθηκών " +"SOCKS. Οι /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib και /opt/socks5/lib " +"ψάχνονται πάντα." + +#. i18n: file socksbase.ui line 186 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" + +#. i18n: file socksbase.ui line 207 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "This is the list of additional paths that will be searched." +msgstr "Αυτή είναι μια λίστα των πρόσθετων διαδρομών που θα γίνει αναζήτηση." + +#. i18n: file socksbase.ui line 251 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" + +#. i18n: file socksbase.ui line 299 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "&Τεστ" + +#. i18n: file socksbase.ui line 302 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Click here to test SOCKS support." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ελέγξετε την υποστήριξη SOCKS." + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "&When browsing the following site:" +msgstr "Κατά την περιήγηση στ&ην παρακάτω ιστοσελίδα:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " +"used." +"

\n" +"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " +"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +".kde.org - the fake identity would then be sent to any TDE site " +"that ends with .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εισάγετε μία τοποθεσία ή τομέα όπου θα χρησιμοποιείται μια πλαστή ταυτότητα " +"περιηγητή." +"

\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η σύνταξη με χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως \\\"*,?\\\" ΔΕΝ " +"επιτρέπεται: Αντί αυτού, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση πρώτου επιπέδου της " +"τοποθεσίας για γενικές αντιστοιχίες, για παράδειγμα, αν θέλετε όλες οι " +"τοποθεσίες του TDE να λαμβάνουν πλαστή ταυτότητα περιηγητή, θα εισάγετε " +".kde.org - Η πλαστή ταυτότητα θα σταλεί σε κάθε TDE τοποθεσία που " +"τελειώνει με .kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "&Use the following identification:" +msgstr "&Χρήση της παρακάτω ταυτότητας:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:569 rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " +"specified above.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Επιλέξτε την ταυτότητα περιηγητή που θα χρησιμοποιείται γίνεται επικοινωνία με " +"τους δικτυακούς τόπους που καθορίζονται παρακάτω.\n" +"" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Real identification:" +msgstr "Πραγματική ταυτότητα:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"The actual browser identification text that will be sent to the remote " +"machine.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Η πραγματική ταυτότητα περιηγητή που θα αποστέλλεται στο απομακρυσμένο " +"μηχάνημα.\n" +"" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 +#: rc.cpp:598 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " +"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " +"specific identification text." +"

\n" +"To add a new site specific identification text, click the New " +"button and supply the necessary information. To change an existing site " +"specific entry, click on the Change button. The Delete " +"button will remove the selected site specific identification text, causing the " +"setting to be used for that site or domain.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη ταυτότητα-κείμενο του περιηγητή ή το " +"κείμενο ταυτότητα μιας τοποθεσίας (πχ. www.kde.org) " +"ή ενός τομέα (π.χ. kde.org)." +"

\n" +"Για την προσθήκη μιας ταυτότητας-κειμένου για κάποια τοποθεσία, κάντε κλικ στο " +"Νέο και δώστε τις απαραίτητες πληροφορίες. Για αλλαγή μιας " +"υπάρχουσας εγγραφής για κάποια τοποθεσία, κάντε κλικ στο Αλλαγή" +". Το Διαγραφή θα αφαιρέσει την επιλεγμένη εγγραφή για την " +"τοποθεσία.\n" +"" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "&Send identification" +msgstr "&Αποστολή ταυτότητας" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:607 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Send the browser identification to web sites." +"

\n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it." +"

\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Αποστολή της ταυτότητας περιηγητή σε ιστοσελίδες." +"

\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πολλές ιστοσελίδες βασίζονται σε αυτήν τη πληροφορία για την " +"εμφάνιση των σελίδων σωστά, έτσι, είναι προτεινόμενο να μην απενεργοποιήσετε " +"ολικώς, αλλά να το παραμετροποιήσετε." +"

\n" +"Προεπιλεγμένα, μόνο η ελάχιστη πληροφορία ταυτότητας αποστέλλεται σε " +"απομακρυσμένες τοποθεσίες.Η ταυτότητα-κείμενο που θα αποσταλεί, φαίνεται " +"παρακάτω.\n" +"" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Default Identification" +msgstr "Προκαθορισμένη ταυτότητα" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided " +"options to customize it." +msgstr "" +"Η ταυτότητα περιηγητή που θα αποστέλλεται στους δικτυακούς τόπους που " +"επισκέπτεστε. Χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες επιλογές για τη ρύθμισή της." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize " +"it using the options provided below." +msgstr "" +"Η ταυτότητα περιηγητή που θα αποστέλλεται στους δικτυακούς τόπους που " +"επισκέπτεστε. Μπορείτε να την ρυθμίσετε χρησιμοποιώντας τις παρακάτω επιλογές." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Add operating s&ystem name" +msgstr "Προσθήκη ονόματος λειτο&υργικού συστήματος" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's name in the browser identification text." +msgstr "" +"Προσθέτει το όνομα του λειτουργικού σας συστήματος στο κείμενο αναγνώρισης " +"περιηγητή." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Add operating system &version" +msgstr "Προσθήκη έκδοσ&ης λειτουργικού συστήματος" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's version number in the browser identification " +"text." +msgstr "" +"Προσθέτει την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματος στο κείμενο αναγνώρισης " +"περιηγητή." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Add &platform name" +msgstr "Προσθήκη ονόματος &πλατφόρμας" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "Includes your platform type in the browser identification text" +msgstr "" +"Προσθέτει τον τύπο της πλατφόρμας σας στο κείμενο αναγνώρισης περιηγητή" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Add &machine (processor) type" +msgstr "Προσθήκη τύπου &μηχανής (επεξεργαστή)" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." +msgstr "" +"Προσθέτει τον τύπο της KME του συστήματός σας στο κείμενο αναγνώρισης " +"περιηγητή." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170 +#: rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "Add lang&uage information" +msgstr "Προσθήκη πληροφοριών &γλώσσας" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Includes your language settings in the browser identification text." +msgstr "Προσθέτει τις ρυθμίσεις γλώσσας σας στο κείμενο αναγνώρισης περιηγητή." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "Site Specific Identification" +msgstr "Ταυτότητα ανά ιστοσελίδα" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "Site Name" +msgstr "Όνομα ιστοσελίδας" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209 +#: rc.cpp:659 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Ταυτότητα" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "User Agent" +msgstr "Πράκτορας χρήστη" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "" +"List of sites for which the specified identification text will be used instead " +"of the default one." +msgstr "" +"Λίστα δικτυακών τόπων για τους οποίους θα χρησιμοποιηθεί η καθορισμένη " +"ταυτότητα αντί της προκαθορισμένης." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Add new identification text for a site." +msgstr "Προσθήκη νέας ταυτότητας για ένα δικτυακό τόπο." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Change the selected identifier text." +msgstr "Αλλαγή της επιλεγμένης ταυτότητας." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected identifier text." +msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης ταυτότητας." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Delete all identifiers." +msgstr "Διαγραφή όλων των ταυτοτήτων." + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 10 +#: rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "Disable Passive FTP" +msgstr "Απενεργοποίηση παθητικού FTP" + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 11 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "" +"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of " +"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers " +"may not support Passive FTP though." +msgstr "" +"Όταν οι συνδέσεις FTP είναι παθητικές, ο πελάτης συνδέεται στον εξυπηρετητή, " +"και όχι το ανάποδο, έτσι τα τείχη προστασίας δεν μπλοκάρουν τη σύνδεση, ωστόσο " +"παλιοί εξυπηρετητές FTP μπορεί να μην υποστηρίζουν την παθητική σύνδεση FTP." + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Mark partially uploaded files" +msgstr "Σήμανση μερικώς απεσταλμένων αρχείων" + +#. i18n: file tdeio_ftprc.kcfg line 17 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "" +"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded " +"it is renamed to its real name." +msgstr "" +"Όταν ένα αρχείο είναι απεσταλμένο μερικώς η επέκτασή του είναι \".part\". Η " +"επέκταση αυτή θα αφαιρεθεί όταν η μεταφορά του αρχείου ολοκληρωθεί." + +#: smbrodlg.cpp:43 +msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." +msgstr "" +"Αυτές είναι οι ρυθμίσεις μόνο για τον πελάτη samba, όχι για τον εξυπηρετητή." + +#: smbrodlg.cpp:47 +msgid "Default user name:" +msgstr "Προκαθορισμένο όνομα χρήστη:" + +#: smbrodlg.cpp:53 +msgid "Default password:" +msgstr "Προκαθορισμένος κωδικός πρόσβασης:" + +#: smbrodlg.cpp:171 +msgid "" +"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems " +"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to " +"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do " +"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address " +"fields will also be available, if you use the native code, or the location of " +"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any " +"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is " +"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " +"performance, and reduces the network load a lot." +"

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly " +"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you " +"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during " +"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, " +"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security " +"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly " +"indicated as such." +"

" +msgstr "" +"

Κοινόχρηστοι πόροι Windows

Ο Konqueror μπορεί να προσπελάσει " +"κοινόχρηστα συστήματα αρχείων των Windows, αν ρυθμιστεί σωστά. Αν υπάρχει " +"κάποιο συγκεκριμένο σύστημα που θέλετε να εξερευνήσετε, εισάγετε το όνομά του " +"στο πεδίοΠεριήγηση εξυπηρετητή. Αυτό είναι υποχρεωτικό αν δεν τρέχετε " +"τη Samba τοπικά. Τα πεδία Διεύθυνση εκπομπής και " +"Διεύθυνση WINS θα είναι επίσης διαθέσιμα, αν χρησιμοποιείτε τη Samba. Σε " +"κάθε περίπτωση, η διεύθυνση εκπομπής (smb.conf) πρέπει να έχει οριστεί αν έχει " +"ανιχνευτεί εσφαλμένα ή αν έχετε περισσότερες από μία κάρτες δικτύου. Ο " +"εξυπηρετητής WINS συνήθως βελτιώνει την ταχύτητα, και μειώνει αρκετά το φόρτο " +"δικτύου." +"

Οι συνδέσεις χρησιμοποιούνται για τον ορισμό ενός προεπιλεγμένου χρήστη για " +"κάποιον εξυπηρετητή, συνήθως με το αντίστοιχο κωδικό, ή για την πρόσβαση " +"ειδικών κοινόχρηστων αρχείων. Αν το επιλέξετε, νέες συνδέσεις θα δημιουργούνται " +"για πρόσβαση σε κοινόχρηστα αρχεία κατά την περιήγηση. Μπορείτε να τα " +"επεξεργαστείτε όλα αυτά από εδώ. Οι κωδικοί θα αποθηκευτούν τοπικά, και θα " +"κωδικοποιηθούν έτσι ώστε να μην είναι αναγνώσιμοι με το ανθρώπινο μάτι. Για " +"λόγους ασφαλείας, μπορεί να μην το επιθυμείτε αυτό αφού οι δείκτες κωδικών " +"είναι εμφανές τι περιέχουν." +"

" + +#: socks.cpp:42 +msgid "kcmsocks" +msgstr "kcmsocks" + +#: socks.cpp:42 +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του SOCKS για το TDE" + +#: socks.cpp:44 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: socks.cpp:92 +msgid "These changes will only apply to newly started applications." +msgstr "" +"Αυτές οι αλλαγές θα επιδράσουν μόνο σε εφαρμογές που θα ξεκινήσουν από τώρα." + +#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132 +msgid "SOCKS Support" +msgstr "Υποστήριξη SOCKS" + +#: socks.cpp:126 +msgid "Success: SOCKS was found and initialized." +msgstr "Επιτυχία Η SOCKS βρέθηκε και αρχικοποιήθηκε." + +#: socks.cpp:131 +msgid "SOCKS could not be loaded." +msgstr "Η SOCKS ήταν αδύνατο να φορτωθεί." + +#: socks.cpp:270 +msgid "" +"

SOCKS

" +"

This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " +"proxy.

" +"

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. " +"

If you have no idea what this is and if your system administrator does not " +"tell you to use it, leave it disabled.

" +msgstr "" +"

SOCKS

" +"

Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την υποστήριξη του TDE για ένα " +"SOCKS εξυπηρετητή ή διαμεσολαβητή.

" +"

Το SOCKS είναι ένα πρωτόκολλο για τη διέλευση μέσα από τείχη προστασίας όπως " +"αυτό περιγράφεται στο RFC 1928. " +"

Αν δεν έχετε ιδέα για το τι είναι αυτό και ο διαχειριστής του συστήματος σας " +"δε σας είπε να το χρησιμοποιήσετε, αφήστε το απενεργοποιημένο.

" + +#: useragentdlg.cpp:225 +msgid "" +"" +"
Found an existing identification for" +"
%1" +"
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"" +"
Βρέθηκε μια υπάρχουσα ταυτότητα για το " +"
%1" +"
Θέλετε να την αποκαλύψετε;
" + +#: useragentdlg.cpp:230 +msgid "Duplicate Identification" +msgstr "Διπλή ταυτότητα" + +#: useragentdlg.cpp:248 +msgid "Add Identification" +msgstr "Προσθήκη ταυτότητας" + +#: useragentdlg.cpp:267 +msgid "Modify Identification" +msgstr "Τροποποίηση ταυτότητας" + +#: useragentdlg.cpp:383 +msgid "" +"

Browser Identification

The browser-identification module allows you to " +"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you " +"browse.

This ability to fake identification is necessary because some web " +"sites do not display properly when they detect that they are not talking to " +"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the " +"browser actually supports all the necessary features to render those pages " +"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. " +"Please understand that this might not always work, since such sites might be " +"using non-standard web protocols and or specifications.

NOTE: " +"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click " +"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for " +"which you are seeking help." +msgstr "" +"

Ταυτότητα περιηγητή

Το άρθρωμα ταυτότητας περιηγητή σας επιτρέπει τον " +"πλήρη έλεγχο του Konqueror και στο τρόπο που θα αναγνωρίζεται αυτός από " +"τοποθεσίες του διαδικτύου.

Η ικανότητα πλαστής ταυτότητας είναι απαραίτητη " +"επειδή μερικές τοποθεσίες δεν εμφανίζονται σωστά όταν εντοπίσουν ότι στέλνουν " +"περιεχόμενο σε τρέχουσες εκδόσεις του Netscape Navigator ή του Internet " +"Explorer, ακόμη και αν ο περιηγητής σας υποστηρίζει όλα τα απαιτούμενα " +"χαρακτηριστικά για τη σωστή εμφάνιση της τοποθεσίας. Για τέτοιες τοποθεσίες, " +"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό για να μπορέσετε να " +"περιηγηθείτε σε αυτές. Παρακαλώ κατανοήστε ότι αυτό μπορεί να μη δουλέψει " +"πάντα, εφόσον τέτοιες τοποθεσίες μπορεί να μη χρησιμοποιούν ορθά τυπικά " +"πρωτόκολλα αναγνώρισης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για συγκεκριμένη βοήθεια σε κάποιο " +"τμήμα του διαλόγου, απλά πατήστε κλικ στο κουμπί γρήγορης βοήθειας στη γραμμή " +"τίτλου του παραθύρου, και έπειτα κλικ στο τμήμα για το οποίο αναζητείτε " +"βοήθεια." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdebugdialog.po index 12204a3a3a3..a235bfac99c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdebugdialog.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdebugdialog.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" -#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37 +#: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης (debug)" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Κρίσιμο σφάλμα" msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Διακοπή στα κρίσιμα σφάλματα" -#: klistdebugdialog.cpp:56 +#: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "Επιλο&γή όλων" -#: klistdebugdialog.cpp:57 +#: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "Α&ποεπιλογή όλων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po index affb4510ba4..db05c341541 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kicker.po to Greek # translation of kicker.po to -# translation of kio_trash.po to +# translation of tdeio_trash.po to # # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005. diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po index 23c36b6b3f2..1638ffc24f0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "also useful sites for major applications like\n" "Konqueror,\n" "KOffice and\n" -"KDevelop, or important\n" +"KDevelop, or important\n" "TDE utilities like\n" "TDEPrint,\n" "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "επίσης χρήσιμες τοποθεσίες για βασικές εφαρμογές, όπως \n" "τον Konqueror, \n" "το KOffice και\n" -"το KDevelop, ή για σημαντικά\n" +"το KDevelop, ή για σημαντικά\n" "εργαλεία του TDE όπως\n" "το TDEPrint,\n" "τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και έξω από το TDE...\n" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" "

\n" -"Οι υπηρέτες kio του TDE δε δουλεύουν αυτομάτως στον Konqueror: μπορείτε να " +"Οι υπηρέτες tdeio του TDE δε δουλεύουν αυτομάτως στον Konqueror: μπορείτε να " "χρησιμοποιήσετε δικτυακές\n" "URLs σε οποιαδήποτε εφαρμογή TDE. Για παράδειγμα, μπορείτε να εισάγετε μια URL " "όπως η\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po index 200344ef1f9..822724d6b43 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kfontinst.po to -# translation of kfontinst.po to Greek +# translation of tdefontinst.po to +# translation of tdefontinst.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2003-2004. @@ -7,7 +7,7 @@ # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfontinst\n" +"Project-Id-Version: tdefontinst\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -339,50 +339,50 @@ msgstr "Ενημέρωση" msgid "Do Not Update" msgstr "Μη ενημέρωση" -#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287 +#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289 +#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:289 msgid "Full Name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290 +#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:290 msgid "Family" msgstr "Οικογένεια" -#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291 +#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:291 msgid "Foundry" msgstr "Βάση" -#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292 +#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:292 msgid "Weight" msgstr "Βάρος" -#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297 +#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:297 msgid "Slant" msgstr "Κλίση" -#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371 +#: tdeio/KioFonts.cpp:905 tdeio/KioFonts.cpp:2371 msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Παρακαλώ ορίστε \"%1\" ή \"%2\"." -#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168 -#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659 +#: tdeio/KioFonts.cpp:1101 tdeio/KioFonts.cpp:1153 tdeio/KioFonts.cpp:1168 +#: tdeio/KioFonts.cpp:1393 tdeio/KioFonts.cpp:1598 tdeio/KioFonts.cpp:1659 msgid "Could not access \"%1\" folder." msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στο φάκελο \"%1\"." -#: kio/KioFonts.cpp:1515 +#: tdeio/KioFonts.cpp:1515 msgid "Sorry, fonts cannot be renamed." msgstr "Λυπάμαι, οι γραμματοσειρές δεν μπορούν να μετονομαστούν." -#: kio/KioFonts.cpp:1920 +#: tdeio/KioFonts.cpp:1920 msgid "" "Incorrect password.\n" msgstr "" "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης.\n" -#: kio/KioFonts.cpp:1963 +#: tdeio/KioFonts.cpp:1963 msgid "" "Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only " "be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you " @@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "" "γραμματοσειρά θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από όλους τους χρήστες - αλλά θα " "πρέπει να γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή);" -#: kio/KioFonts.cpp:1968 +#: tdeio/KioFonts.cpp:1968 msgid "Where to Install" msgstr "Που θα γίνει η εγκατάσταση" -#: kio/KioFonts.cpp:2067 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2067 msgid "Internal fontconfig error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του fontconfig." -#: kio/KioFonts.cpp:2102 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2102 msgid "Could not access \"%1\"." msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στο \"%1\"." -#: kio/KioFonts.cpp:2146 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2146 msgid "" "

Only fonts may be installed.

" "

If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "

Αν γίνεται εγκατάσταση ενός πακέτου γραμματοσειρών (*%1), τότε αποσυμπιέστε " "τα περιεχόμενα, και εγκαταστήστε κάθε γραμματοσειρά χωριστά.

" -#: kio/KioFonts.cpp:2309 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2309 msgid "" "

This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed " "with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts " @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "

\n" "Θέλετε να μετακινηθούν όλες αυτές οι γραμματοσειρές;

" -#: kio/KioFonts.cpp:2314 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2314 msgid "" "

This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed " "with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts " @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "

\n" "Θέλετε να αντιγραφούν όλες αυτές οι γραμματοσειρές;

" -#: kio/KioFonts.cpp:2318 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2318 msgid "" "

This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed " "with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts " @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "

\n" "Θέλετε να διαγραφούν όλες αυτές οι γραμματοσειρές;

" -#: kio/KioFonts.cpp:2391 +#: tdeio/KioFonts.cpp:2391 msgid "" "Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index ec3dc119bce..d4ff5dfea7e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Greek -# translation of khtmlkttsd.po to +# translation of tdehtmlkttsd.po to Greek +# translation of tdehtmlkttsd.po to # # Spiros Georgaras , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: khtmlkttsd.cpp:43 +#: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "&Εκφώνηση κειμένου" -#: khtmlkttsd.cpp:60 +#: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από την πηγή" -#: khtmlkttsd.cpp:61 +#: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." @@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να διαβάσετε τίποτα άλλο εκτός από ιστοσελίδες με αυτό το " "πρόσθετο. Λυπάμαι." -#: khtmlkttsd.cpp:71 +#: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Η εκκίνηση του KTTSD απέτυχε" -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "Αποτυχία κλήσης DCOP" -#: khtmlkttsd.cpp:87 +#: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "Η κλήση DCOP της supportsMarkup απέτυχε." -#: khtmlkttsd.cpp:126 +#: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "Η κλήση DCOP της setText απέτυχε." -#: khtmlkttsd.cpp:132 +#: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "Η κλήση DCOP της startText απέτυχε." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 6d8c23f7d35..f1e97e4dffd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kio_finger.po to Greek +# translation of tdeio_finger.po to Greek # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2001. # Stergios Dramis , 2003-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"Project-Id-Version: tdeio_finger\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:43+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_finger.cpp:180 +#: tdeio_finger.cpp:180 msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το πρόγραμμα Perl στο σύστημά σας, παρακαλώ " "εγκαταστήστε το." -#: kio_finger.cpp:193 +#: tdeio_finger.cpp:193 msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το πρόγραμμα Finger στο σύστημά σας, παρακαλώ " "εγκαταστήστε το." -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο Perl kio_finger." +#: tdeio_finger.cpp:206 +msgid "tdeio_finger Perl script not found." +msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο Perl tdeio_finger." -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο CSS kio_finger. Η έξοδος θα φαίνεται άσχημα." +#: tdeio_finger.cpp:218 +msgid "tdeio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο CSS tdeio_finger. Η έξοδος θα φαίνεται άσχημα." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 3bc6c6c1362..03318f8aa66 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kio_fish.po to -# translation of kio_fish.po to Greek +# translation of tdeio_fish.po to +# translation of tdeio_fish.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"Project-Id-Version: tdeio_fish\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 22:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 1ab458df3c1..44ad938a446 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_floppy.po to Greek +# translation of tdeio_floppy.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2001. # Stergios Dramis , 2002-2003. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kio_floppy.cpp:200 +#: tdeio_floppy.cpp:200 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Ο οδηγός είναι ακόμα απασχολημένος.\n" "Περιμένετε μέχρι να έχει σταματήσει να δουλεύει και ξαναδοκιμάστε." -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +#: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1.\n" "Η δισκέτα στον οδηγό %2 είναι μάλλον γεμάτη." -#: kio_floppy.cpp:214 +#: tdeio_floppy.cpp:214 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" "Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2" -#: kio_floppy.cpp:218 +#: tdeio_floppy.cpp:218 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2 ή δεν έχετε επαρκείς άδειες για να " "προσπελάσετε τον οδηγό." -#: kio_floppy.cpp:222 +#: tdeio_floppy.cpp:222 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" "Ο οδηγός %2 δεν υποστηρίζεται." -#: kio_floppy.cpp:227 +#: tdeio_floppy.cpp:227 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "και ότι οι άδειες του αρχείου συσκευής (π.χ. /dev/fd0) είναι σωστές (π.χ. " "rwxrwxrwx)." -#: kio_floppy.cpp:231 +#: tdeio_floppy.cpp:231 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να προσπελάσω το %1.\n" "Η δισκέτα στον οδηγό %2 μάλλον δεν είναι φορμαρισμένη για DOS." -#: kio_floppy.cpp:235 +#: tdeio_floppy.cpp:235 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να γράψω το %1\n" "Η δισκέτα στον οδηγό %2 έχει μάλλον προστασία εγγραφής." -#: kio_floppy.cpp:244 +#: tdeio_floppy.cpp:244 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τον boot sector για το %1.\n" "Μάλλον δεν υπάρχει δισκέτα στον οδηγό %2." -#: kio_floppy.cpp:368 +#: tdeio_floppy.cpp:368 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po index 4f8b7296305..6e2efc6ef56 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_home.po to Greek +# translation of tdeio_home.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" +"Project-Id-Version: tdeio_home\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:01+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kio_home.cpp:34 +#: tdeio_home.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +#: tdeio_home.cpp:35 tdeio_home.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 2877491b8bc..7417a8e0e20 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kio_ldap.po to Greek -# translation of kio_ldap.po to +# translation of tdeio_ldap.po to Greek +# translation of tdeio_ldap.po to # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kio_ldap.cpp:86 +#: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Επιπλέον πληροφορίες: " -#: kio_ldap.cpp:159 +#: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" @@ -32,41 +32,41 @@ msgstr "" "H URL του εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε το ακόλουθο σφάλμα: %1 %2\n" "H URL του εξυπηρετητή LDAP ήταν: %3" -#: kio_ldap.cpp:521 +#: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "Σύνδεση LDAP" -#: kio_ldap.cpp:524 +#: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "τοποθεσία:" -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +#: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πιστοποίησης." -#: kio_ldap.cpp:629 +#: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί η έκδοση πρωτοκόλλου LDAP %1" -#: kio_ldap.cpp:646 +#: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Αδύνατος ο ορισμός ορίου μεγέθους." -#: kio_ldap.cpp:656 +#: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Αδύνατος ο ορισμός χρονικού ορίου." -#: kio_ldap.cpp:665 +#: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "" "Το ioslave ldap έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης SASL." -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +#: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "O μεταφραστής LDIF απέτυχε." -#: kio_ldap.cpp:1033 +#: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Μη έγκυρο αρχείο LDIF στη γραμμή %1." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 7b5b0f9ec64..b82500a5ab8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kio_mac.po to Greek +# translation of tdeio_mac.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -16,36 +16,36 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_mac.cpp:94 +#: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" msgstr "Άγνωστη κατάσταση" -#: kio_mac.cpp:115 +#: tdeio_mac.cpp:115 msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgstr "" "Συνέβη ένα σφάλμα με το hpcopy - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο" -#: kio_mac.cpp:131 +#: tdeio_mac.cpp:131 msgid "No filename was found" msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου" -#: kio_mac.cpp:144 +#: tdeio_mac.cpp:144 msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgstr "" "Συνέβη ένα σφάλμα με το hpls - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο" -#: kio_mac.cpp:187 +#: tdeio_mac.cpp:187 msgid "No filename was found in the URL" msgstr "Δε βρέθηκε όνομα αρχείου στο URL" -#: kio_mac.cpp:201 +#: tdeio_mac.cpp:201 msgid "" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" msgstr "" "Το hpls δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει τα " "εργαλεία hfsplus" -#: kio_mac.cpp:288 +#: tdeio_mac.cpp:288 msgid "" "hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " "installed,\n" @@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "" "και ότι έχετε ορίσει τη σωστή κατάτμηση.\n" "Μπορείτε να ορίσετε κατατμήσεις με την προσθήκη του ?dev=/dev/hda2 στο URL." -#: kio_mac.cpp:320 +#: tdeio_mac.cpp:320 msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgstr "" "Το hpcd δεν τερμάτισε κανονικά - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι είναι εγκαταστημένο" -#: kio_mac.cpp:407 +#: tdeio_mac.cpp:407 msgid "hpls output was not matched" msgstr "Η έξοδος του hpls δεν έχει ταίριασμα" -#: kio_mac.cpp:450 +#: tdeio_mac.cpp:450 msgid "Month output from hpls -l not matched" msgstr "Η έξοδος μήνα από το hpls -l δεν έχει ταίριασμα" -#: kio_mac.cpp:479 +#: tdeio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μιας έγκυρης ημερομηνίας από το hpls" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po index cedeec67550..889d6ad691e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_man.po to Greek +# translation of tdeio_man.po to Greek # Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. @@ -6,7 +6,7 @@ # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" +"Project-Id-Version: tdeio_man\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 00:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" -#: kio_man.cpp:465 +#: tdeio_man.cpp:465 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
" @@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "" "διαδρομή αναζήτησης για τις σελίδες man, μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος " "MANPATH ή του αντίστοιχου αρχείου στον κατάλογο /etc ." -#: kio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:496 msgid "Open of %1 failed." msgstr "Το άνοιγμα του %1 απέτυχε." -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 msgid "Man output" msgstr "Έξοδος man" -#: kio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:604 msgid "

TDE Man Viewer Error

" msgstr "

Σφάλμα του προβολέα man του TDE

" -#: kio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Ταιριάζουν πάνω από μία σελίδες man." -#: kio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:633 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -72,71 +72,71 @@ msgstr "" "ότι ίσως περιέχει σφάλματα ή είναι ξεπερασμένη. Ίσως θα πρέπει να ρίξετε μια " "ματιά και στην Αγγλική έκδοσή της." -#: kio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:723 msgid "User Commands" msgstr "Εντολές χρήστη" -#: kio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:725 msgid "System Calls" msgstr "Κλήσεις συστήματος" -#: kio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:727 msgid "Subroutines" msgstr "Υπορουτίνες" -#: kio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:729 msgid "Perl Modules" msgstr "Αρθρώματα perl" -#: kio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:731 msgid "Network Functions" msgstr "Λειτουργίες δικτύου" -#: kio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:733 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: kio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:735 msgid "File Formats" msgstr "Μορφές αρχείων" -#: kio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:737 msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: kio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Διαχείριση συστήματος" -#: kio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:743 msgid "Kernel" msgstr "Πυρήνας" -#: kio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:745 msgid "Local Documentation" msgstr "Τοπική τεκμηρίωση" -#: kio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:747 msgid "New" msgstr "Νέα" -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Ευρετήριο εγχειριδίων του UNIX" -#: kio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:801 msgid "Section " msgstr "Ενότητα " -#: kio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1214 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Ευρετήριο για την επιλογή %1: %2" -#: kio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1219 msgid "Generating Index" msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" -#: kio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1529 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po index d9ce2a76583..3d828689a5e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_media.po to Greek +# translation of tdeio_media.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" +"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -26,17 +26,17 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" -#: kio_media.cpp:35 +#: tdeio_media.cpp:35 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" #: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 #: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "Ο διαχειριστής μέσων του TDE δεν εκτελείται." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μέσο." #: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 #: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 msgid "Internal Error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" @@ -339,43 +339,43 @@ msgstr "Μικτά" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Σύστημα αρχείων: iso9660" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 msgid "Medium Information" msgstr "Πληροφορίες μέσου" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 msgid "Used" msgstr "Χρησιμοποιημένο" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 msgid "Base URL" msgstr "Βασικό URL" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο προσάρτησης" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 msgid "Device Node" msgstr "Κόμβος συσκευής" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Medium Summary" msgstr "Περίληψη μέσου" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 msgid "Bar Graph" msgstr "Ραβδόγραμμα" @@ -497,43 +497,43 @@ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη:" msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο μέσω του HAL" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 msgid "%1 cannot be found." msgstr "Το %1δεν μπορεί να βρεθεί." -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "Το %1 δεν είναι μια συσκευή που μπορεί να προσαρτηθεί." -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "" "Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν μπόρεσε να ανοίξει ο οδηγός" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "" "Η συσκευή αποπροσαρτήθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή της" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 msgid "Unmount given URL" msgstr "Αποπροσάρτηση δοσμένου URL" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "Προσάρτηση δοσμένου URL (προκαθορισμένο)" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 msgid "Eject given URL via kdeeject" msgstr "Εξαγωγή του δοσμένου URL μέσω του kdeeject" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "" "Αποπροσάρτηση και εξαγωγή του δοσμένου URL (απαραίτητο για μερικές συσκευές " "USB)" -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "Η URL media:/ για προσάρτηση/αποπροσάρτηση/αφαίρεση μέσου/αφαίρεση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 5e4764f078f..101b1d531e6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_nfs.po to Greek +# translation of tdeio_nfs.po to Greek # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2001. # Stergios Dramis , 2003-2004. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 10:51+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_nfs.cpp:1020 +#: tdeio_nfs.cpp:1020 msgid "An RPC error occurred." msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα RPC." -#: kio_nfs.cpp:1064 +#: tdeio_nfs.cpp:1064 msgid "No space left on device" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή" -#: kio_nfs.cpp:1067 +#: tdeio_nfs.cpp:1067 msgid "Read only file system" msgstr "Σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση" -#: kio_nfs.cpp:1070 +#: tdeio_nfs.cpp:1070 msgid "Filename too long" msgstr "Πολύ μακρύ όνομα αρχείου" -#: kio_nfs.cpp:1077 +#: tdeio_nfs.cpp:1077 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Το μερίδιο δίσκου έχει ξεπεραστεί" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 08de5b0882a..184eebb6301 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_nntp.po to Greek +# translation of tdeio_nntp.po to Greek # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2001. # Stergios Dramis , 2003-2004. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po index f288900da00..77e26036568 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kio_print.po to Greek -# translation of kio_print.po to Greek +# translation of tdeio_print.po to Greek +# translation of tdeio_print.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" +"Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 01:42+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -29,205 +29,205 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Κλάσεις" -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Εκτυπωτές" -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Ιδιαίτερα" -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Διαχειριστής" -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Εργασίες" -#: kio_print.cpp:365 +#: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Λήψη κενών δεδομένων (%1)." -#: kio_print.cpp:367 +#: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Κατεστραμμένα/ημιτελή δεδομένα ή σφάλμα εξυπηρετητή (%1)." -#: kio_print.cpp:395 +#: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" -#: kio_print.cpp:439 +#: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Οδηγός εκτυπωτή" -#: kio_print.cpp:441 +#: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "On-line βάση δεδομένων οδηγών" -#: kio_print.cpp:621 +#: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "" "Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του τύπου του αντικειμένου για το %1." -#: kio_print.cpp:626 +#: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Αδύνατος ο προσδιορισμός του τύπου προέλευσης δεδομένων για το %1." -#: kio_print.cpp:632 +#: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εκτυπωτή για το %1." -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 +#: tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προτύπου %1" -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 +#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Ιδιότητες του %1" -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Γενικά|Οδηγός|Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Γενικές ιδιότητες" -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Απομακρυσμένος" -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Τοπικός" -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" -#: kio_print.cpp:659 +#: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Περιβάλλον (Backend)" -#: kio_print.cpp:660 +#: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" -#: kio_print.cpp:661 +#: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Κατασκευαστής" -#: kio_print.cpp:662 +#: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: kio_print.cpp:663 +#: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Πληροφορίες οδηγού" -#: kio_print.cpp:673 +#: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών κλάσης για το %1." -#: kio_print.cpp:693 +#: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Αναμφίβολος" -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Γενικά|Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" -#: kio_print.cpp:710 +#: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: kio_print.cpp:737 +#: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kio_print.cpp:746 +#: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Απαιτήσεις" -#: kio_print.cpp:747 +#: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Ιδιότητες εντολής" -#: kio_print.cpp:748 +#: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: kio_print.cpp:749 +#: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "Χρήση αρχείου εξόδου" -#: kio_print.cpp:750 +#: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Προκαθορισμένη κατάληξη" -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "Εργασίες του %1" -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Όλες οι εργασίες" -#: kio_print.cpp:849 +#: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Ενεργές εργασίες|Ολοκληρωμένες εργασίες" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "Ταυτότητα" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" -#: kio_print.cpp:855 +#: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "Οδηγός του %1" -#: kio_print.cpp:909 +#: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Δε βρέθηκε οδηγός" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 96249b7bf4b..d905dcf7061 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_remote.po to +# translation of tdeio_remote.po to # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"Project-Id-Version: tdeio_remote\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kio_remote.cpp:34 +#: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po index ceb16ee362a..53bc7161381 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kio_settings.po to Greek +# translation of tdeio_settings.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"Project-Id-Version: tdeio_settings\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:10+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,18 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cc:194 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: kio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cc:194 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: kio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cc:194 msgid "Programs" msgstr "Προγράμματα" -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +#: tdeio_settings.cc:206 tdeio_settings.cc:230 msgid "Unknown settings folder" msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index ef89b7ac24d..408f8c833c5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kio_sftp.po to Greek +# translation of tdeio_sftp.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:38+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,123 +16,123 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: \n" -#: kio_sftp.cpp:427 +#: tdeio_sftp.cpp:427 msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ επαναλάβετε την αίτηση." -#: kio_sftp.cpp:510 +#: tdeio_sftp.cpp:510 msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης SFTP στον κόμβο %1:%2" -#: kio_sftp.cpp:514 +#: tdeio_sftp.cpp:514 msgid "No hostname specified" msgstr "Δεν καθορίσθηκε όνομα κόμβου" -#: kio_sftp.cpp:526 +#: tdeio_sftp.cpp:526 msgid "SFTP Login" msgstr "SFTP είσοδος" -#: kio_sftp.cpp:528 +#: tdeio_sftp.cpp:528 msgid "site:" msgstr "τοποθεσία:" -#: kio_sftp.cpp:629 +#: tdeio_sftp.cpp:629 msgid "Please enter your username and key passphrase." msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τη φράση πρόσβασης σας." -#: kio_sftp.cpp:631 +#: tdeio_sftp.cpp:631 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας." -#: kio_sftp.cpp:639 +#: tdeio_sftp.cpp:639 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης" -#: kio_sftp.cpp:644 +#: tdeio_sftp.cpp:644 msgid "Please enter a username and password" msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης" -#: kio_sftp.cpp:703 +#: tdeio_sftp.cpp:703 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "" "Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητας του κόμβου." -#: kio_sftp.cpp:714 +#: tdeio_sftp.cpp:714 msgid "Warning: Host's identity changed." msgstr "Προειδοποίηση: Η ταυτότητα του κόμβου άλλαξε." -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 msgid "Connection closed by remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο κόμβο." -#: kio_sftp.cpp:756 +#: tdeio_sftp.cpp:756 #, c-format msgid "Unexpected SFTP error: %1" msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα SFTP: %1" -#: kio_sftp.cpp:800 +#: tdeio_sftp.cpp:800 #, c-format msgid "SFTP version %1" msgstr "SFTP έκδοση %1" -#: kio_sftp.cpp:806 +#: tdeio_sftp.cpp:806 msgid "Protocol error." msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." -#: kio_sftp.cpp:812 +#: tdeio_sftp.cpp:812 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Επιτυχής σύνδεση στο %1" -#: kio_sftp.cpp:1047 +#: tdeio_sftp.cpp:1047 msgid "An internal error occurred. Please try again." msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." -#: kio_sftp.cpp:1068 +#: tdeio_sftp.cpp:1068 msgid "" "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." msgstr "" "Σημειώθηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου '%1'. Παρακαλώ " "ξαναδοκιμάστε." -#: kio_sftp.cpp:1318 +#: tdeio_sftp.cpp:1318 msgid "The remote host does not support renaming files." msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει μετονομασία αρχείων." -#: kio_sftp.cpp:1367 +#: tdeio_sftp.cpp:1367 msgid "The remote host does not support creating symbolic links." msgstr "Ο απομακρυσμένος κόμβος δεν υποστηρίζει δημιουργία συμβολικών δεσμών." -#: kio_sftp.cpp:1492 +#: tdeio_sftp.cpp:1492 msgid "Connection closed" msgstr "Η σύνδεση έκλεισε" -#: kio_sftp.cpp:1494 +#: tdeio_sftp.cpp:1494 msgid "Could not read SFTP packet" msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του πακέτου SFTP" -#: kio_sftp.cpp:1611 +#: tdeio_sftp.cpp:1611 msgid "SFTP command failed for an unknown reason." msgstr "Η εντολή SFTP απέτυχε για άγνωστο λόγο." -#: kio_sftp.cpp:1615 +#: tdeio_sftp.cpp:1615 msgid "The SFTP server received a bad message." msgstr "Ο εξυπηρετητής SFTP έλαβε ένα προβληματικό μήνυμα." -#: kio_sftp.cpp:1619 +#: tdeio_sftp.cpp:1619 msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." msgstr "" "Επιχειρήσατε μια ενέργεια που δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή SFTP." -#: kio_sftp.cpp:1623 +#: tdeio_sftp.cpp:1623 #, c-format msgid "Error code: %1" msgstr "Κωδικός σφάλματος: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 688b688292e..2c20e92eca7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kio_smb.po to -# translation of kio_smb.po to Greek +# translation of tdeio_smb.po to +# translation of tdeio_smb.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2002. # Stergios Dramis , 2003. @@ -9,7 +9,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kio_smb_auth.cpp:131 +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "Παρακαλώ δώστε πληροφορίες πιστοποίησης για %1" -#: kio_smb_auth.cpp:135 +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "" "Εξυπηρετητή = %1\n" "Κοινόχρηστο = %2" -#: kio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:175 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιηθεί" -#: kio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:181 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "Το libsmbclient απέτυχε να δημιουργήσει περιεχόμενο" -#: kio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:191 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "η libsmbclient απέτυχε να αρχικοποιήσει περιεχόμενο" -#: kio_smb_browse.cpp:67 +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "" "%1:\n" "Άγνωστος τύπος αρχείου, ούτε κατάλογος ούτε αρχείο." -#: kio_smb_browse.cpp:126 +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1" -#: kio_smb_browse.cpp:242 +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " "enabled firewall." @@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "" "Αδύνατο να βρεθεί κάποια ομάδα εργασίας στο τοπικό σας δίκτυο. Αυτό μπορεί να " "οφείλεται σε ένα ενεργοποιημένο firewall." -#: kio_smb_browse.cpp:249 +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" -#: kio_smb_browse.cpp:257 +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το διακομιστή για το %1" -#: kio_smb_browse.cpp:273 +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή που είναι υπεύθυνος για το %1" -#: kio_smb_browse.cpp:281 +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "Το κοινόχρηστο δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο δοθέν εξυπηρετητή" -#: kio_smb_browse.cpp:284 +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΣ περιγραφέας αρχείου" -#: kio_smb_browse.cpp:291 +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " "is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "μεταξύ των ονομάτων που χρησιμοποιούνται από τα Windows και από την επίλυση " "ονομάτων του UNIX." -#: kio_smb_browse.cpp:297 +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " "might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" "προσωπικά δεδομένα, έτσι μην το αποστέλλετε αν δεν είστε σίγουροι γι αυτό - " "μπορείτε να το στείλετε ιδιωτικά στους δημιουργούς αν το ζητήσουν)" -#: kio_smb_browse.cpp:308 +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Άγνωστη κατάσταση σφάλματος στο stat: %1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "\n" "Σιγουρευτείτε ότι το πακέτο samba είναι εγκατεστημένο σωστά στο σύστημά σας." -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "απέτυχε.\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index eb82834776d..88d2dee62d7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to Greek +# translation of tdeio_smtp.po to +# translation of tdeio_smtp.po to Greek # Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "Connection Failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" #: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Το kio_smtp έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης." +msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." +msgstr "Το tdeio_smtp έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη πιστοποίησης." #: command.cc:271 msgid "No authentication details supplied." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po index 57cbf94e921..b89a8e3dbd6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_system.po to +# translation of tdeio_system.po to # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" +"Project-Id-Version: tdeio_system\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kio_system.cpp:35 +#: tdeio_system.cpp:35 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +#: tdeio_system.cpp:36 tdeio_system.cpp:37 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 431f4f8cc65..670bdfe64c0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_tar.po to Greek +# translation of tdeio_tar.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"Project-Id-Version: tdeio_tar\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 7fcc7e0d186..1256a246bb8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Greek +# translation of tdeio_thumbnail.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po index f1aeebf3386..5f281611bcd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_trash.po to Greek -# translation of kio_trash.po to +# translation of tdeio_trash.po to Greek +# translation of tdeio_trash.po to # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -40,21 +40,21 @@ msgstr "" "Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " "το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" -#: kio_trash.cpp:46 +#: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 +#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1" -#: kio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:116 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -65,18 +65,18 @@ msgstr "" "κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να σύρετε " "το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε." -#: kio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:145 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Αρχική διαδρομή" -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Ημερομηνία διαγραφής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po index 6a6a32ddc44..a15dd1e4ffd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of krandr.po to -# translation of krandr.po to Greek +# translation of tderandr.po to +# translation of tderandr.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" +"Project-Id-Version: tderandr\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: krandrmodule.cpp:82 +#: tderandrmodule.cpp:82 msgid "" "Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -42,16 +42,16 @@ msgstr "" "επέκταση X Resize And Rotate (RANDR) έκδοση 1.1 ή μεγαλύτερη για να " "χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό." -#: krandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:91 msgid "Settings for screen:" msgstr "Ρυθμίσεις για οθόνη:" -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Οθόνη %1" -#: krandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:100 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" "Η οθόνη της οποίας θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μπορεί να επιλεχθεί " "χρησιμοποιώντας τη λίστα." -#: krandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:109 msgid "Screen size:" msgstr "Μέγεθος οθόνης:" -#: krandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:111 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." @@ -71,31 +71,31 @@ msgstr "" "Το μέγεθος, γνωστό και ως ανάλυση, της οθόνης σας μπορεί να επιλεχθεί από τη " "λίστα." -#: krandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:117 msgid "Refresh rate:" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης:" -#: krandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:119 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "Ο ρυθμός ανανέωσης της οθόνης σας μπορεί να επιλεχθεί από τη λίστα." -#: krandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:123 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "Προσανατολισμός (μοίρες, αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού)" -#: krandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:126 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "" "Οι επιλογές σε αυτό το τμήμα, σας επιτρέπουν να αλλάξετε την περιστροφή της " "οθόνης σας." -#: krandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:128 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων κατά την εκκίνηση του TDE" -#: krandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" "Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι ρυθμίσεις μεγέθους και " "προσανατολισμού θα χρησιμοποιηθούν όταν το TDE ξεκινήσει." -#: krandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "Επιτρέπεται η εφαρμογή του πλαισίου να αλλάξει τις ρυθμίσεις εκκίνησης" -#: krandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." @@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "" "εφαρμογή του πλαισίου συστήματος θα αποθηκευτούν και θα φορτωθούν όταν ξεκινάει " "το TDE αντί να χρησιμοποιούνται προσωρινά." -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: krandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:45 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "Αλλαγή μεγέθους & Περιστροφή οθόνης" -#: krandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:69 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "Η απαιτούμενη επέκταση X δεν είναι διαθέσιμη" -#: krandrtray.cpp:94 +#: tderandrtray.cpp:94 msgid "Configure Display..." msgstr "Ρύθμιση οθόνης..." -#: krandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:117 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "Η ρύθμιση της οθόνης έχει αλλάξει" -#: krandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:128 msgid "Screen Size" msgstr "Μέγεθος οθόνης" -#: krandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:181 msgid "Refresh Rate" msgstr "Ρυθμός ανανέωσης" -#: krandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:251 msgid "Configure Display" msgstr "Ρύθμιση οθόνης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po index d983b0f321f..502375da07d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kscreensaver.po to -# translation of kscreensaver.po to Greek +# translation of tdescreensaver.po to +# translation of tdescreensaver.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po index f07c25765a9..3f7e4b84a99 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "Η εικόνας σύνδεσης του χρήστη" #. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "Κλειδί ταξινόμησης για το KIconViewItems" +msgid "Sort key for TDEIconViewItems" +msgstr "Κλειδί ταξινόμησης για το TDEIconViewItems" #. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 1bbad4164b2..1083e688b5c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_drgeo.po to Greek +# translation of tdefile_drgeo.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 11:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,37 +13,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "Σχήματα" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "Κείμενα" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "Μακροεντολές" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "Σχήμα" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "Μακροεντολή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index efcf8117e5e..2b7b38a885d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_kig.po to -# translation of kfile_kig.po to Greek +# translation of tdefile_kig.po to +# translation of tdefile_kig.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" +"Project-Id-Version: tdefile_kig\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 21:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -14,41 +14,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kfile/kfile_kig.cpp:45 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:45 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:46 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:47 msgid "Compatibility Version" msgstr "Συμβατότητα έκδοσης" -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:48 msgid "Coordinate System" msgstr "Σύστημα συντεταγμένων" -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:49 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:50 msgid "Axes" msgstr "Άξονες" -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:51 msgid "Compressed" msgstr "Συμπιεσμένο" -#: kfile/kfile_kig.cpp:110 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:110 msgid "" "_: Translators: Not Available\n" "n/a" msgstr "n/a" -#: kfile/kfile_kig.cpp:117 +#: tdefile/tdefile_kig.cpp:117 msgid "" "_: %1 represents Kig version\n" "%1 (as the version)" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po index 91ff5cd178f..34879a2a7b8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Icon file(s) to open" msgstr "Αρχεία εικονιδίου(ων) για άνοιγμα" #: main.cpp:45 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" +msgid "TDEIconEdit" +msgstr "TDEIconEdit" #: main.cpp:55 msgid "Bug fixes and GUI tidy up" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 24072abef55..48fd2c56b43 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Κενή πολλαπλή σελίδα" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" -#: kmultipage.cpp:70 +#: tdemultipage.cpp:70 msgid "Thumbnails" msgstr "Εικόνες επισκόπησης" -#: kmultipage.cpp:158 +#: tdemultipage.cpp:158 msgid "Save File As" msgstr "Αποθήκευση αρχείου ως" -#: kmultipage.cpp:169 +#: tdemultipage.cpp:169 msgid "" "The file %1\n" "exists. Shall I overwrite that file?" @@ -56,28 +56,28 @@ msgstr "" "Το αρχείο %1\n" "υπάρχει. Θέλετε να αντικατασταθεί το αρχείο;" -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 msgid "Overwrite File" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου" -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: kmultipage.cpp:770 +#: tdemultipage.cpp:770 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Εκτύπωση του %1" -#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564 +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 msgid "Search interrupted" msgstr "Η αναζήτηση διακόπηκε" -#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572 +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 msgid "Search page %1 of %2" msgstr "Αναζήτηση σελίδας %1 από %2" -#: kmultipage.cpp:1475 +#: tdemultipage.cpp:1475 msgid "" "The search string %1 could not be found by the end of the " "document. Should the search be restarted from the beginning of the " @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "" "Η συμβολοσειρά αναζήτησης %1 δε βρέθηκε από μέχρι το τέλος " "του εγγράφου. Να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή του;" -#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620 +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 msgid "Text Not Found" msgstr "Το κείμενο δε βρέθηκε" -#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644 +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 msgid "The search string %1 could not be found." msgstr "Η συμβολοσειρά %1 δε βρέθηκε." -#: kmultipage.cpp:1617 +#: tdemultipage.cpp:1617 msgid "" "The search string %1 could not be found by the beginning " "of the document. Should the search be restarted from the end of the " @@ -103,25 +103,25 @@ msgstr "" "Η συμβολοσειρά αναζήτησης %1 δε βρέθηκε από μέχρι την αρχή " "του εγγράφου. Να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος του;" -#: kmultipage.cpp:1713 +#: tdemultipage.cpp:1713 #, c-format msgid "Reloading file %1" msgstr "Επαναφόρτωση του αρχείου %1" -#: kmultipage.cpp:1749 +#: tdemultipage.cpp:1749 #, c-format msgid "Loading file %1" msgstr "Φόρτωση του αρχείου %1" -#: kmultipage.cpp:1906 +#: tdemultipage.cpp:1906 msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" msgstr "*.txt|Απλό κείμενο (Latin 1) (*.txt)" -#: kmultipage.cpp:1906 +#: tdemultipage.cpp:1906 msgid "Export File As" msgstr "Εξαγωγή αρχείου ως" -#: kmultipage.cpp:1915 +#: tdemultipage.cpp:1915 msgid "" "The file %1\n" "exists. Do you want to overwrite that file?" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο %1\n" "υπάρχει. Θέλετε να αντικατασταθεί το αρχείο;" -#: kmultipage.cpp:1926 +#: tdemultipage.cpp:1926 msgid "Exporting to text..." msgstr "Εξαγωγή σε κείμενο..." -#: kmultipage.cpp:1926 +#: tdemultipage.cpp:1926 msgid "Abort" msgstr "Εγκατάλειψη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index f57425b516c..44e2991eb54 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_bmp.po to Greek +# translation of tdefile_bmp.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" +"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 04:27+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,66 +15,66 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_bmp.cpp:55 +#: tdefile_bmp.cpp:55 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_bmp.cpp:59 +#: tdefile_bmp.cpp:59 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: kfile_bmp.cpp:61 +#: tdefile_bmp.cpp:61 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_bmp.cpp:65 +#: tdefile_bmp.cpp:65 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_bmp.cpp:68 +#: tdefile_bmp.cpp:68 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_bmp.cpp:104 +#: tdefile_bmp.cpp:104 msgid "Windows Bitmap" msgstr "Windows bitmap" -#: kfile_bmp.cpp:106 +#: tdefile_bmp.cpp:106 msgid "OS/2 Bitmap Array" msgstr "OS/2 bitmap array" -#: kfile_bmp.cpp:108 +#: tdefile_bmp.cpp:108 msgid "OS/2 Color Icon" msgstr "OS/2 χρωματιστό εικονίδιο" -#: kfile_bmp.cpp:110 +#: tdefile_bmp.cpp:110 msgid "OS/2 Color Pointer" msgstr "OS/2 χρωματιστός δείκτης" -#: kfile_bmp.cpp:112 +#: tdefile_bmp.cpp:112 msgid "OS/2 Icon" msgstr "OS/2 εικονίδιο" -#: kfile_bmp.cpp:114 +#: tdefile_bmp.cpp:114 msgid "OS/2 Pointer" msgstr "OS/2 δείκτης" -#: kfile_bmp.cpp:156 +#: tdefile_bmp.cpp:156 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: kfile_bmp.cpp:159 +#: tdefile_bmp.cpp:159 msgid "RLE 8bit/pixel" msgstr "RLE 8bit/εικονοστοιχείο" -#: kfile_bmp.cpp:162 +#: tdefile_bmp.cpp:162 msgid "RLE 4bit/pixel" msgstr "RLE 4bit/εικονοστοιχείο" -#: kfile_bmp.cpp:165 +#: tdefile_bmp.cpp:165 msgid "Bitfields" msgstr "Πεδία bit" -#: kfile_bmp.cpp:168 +#: tdefile_bmp.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 77a10bf2054..1e6a426a488 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_dds.po to Greek +# translation of tdefile_dds.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dds\n" +"Project-Id-Version: tdefile_dds\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 08:29+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -14,50 +14,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kfile_dds.cpp:192 +#: tdefile_dds.cpp:192 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_dds.cpp:196 +#: tdefile_dds.cpp:196 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_dds.cpp:200 +#: tdefile_dds.cpp:200 msgid "Depth" msgstr "Βάθος" -#: kfile_dds.cpp:203 +#: tdefile_dds.cpp:203 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_dds.cpp:206 +#: tdefile_dds.cpp:206 msgid "Mipmap Count" msgstr "Πλήθος Mipmap" -#: kfile_dds.cpp:208 +#: tdefile_dds.cpp:208 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: kfile_dds.cpp:209 +#: tdefile_dds.cpp:209 msgid "Color Mode" msgstr "Έγχρωμη Οπτικοποίηση" -#: kfile_dds.cpp:210 +#: tdefile_dds.cpp:210 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_dds.cpp:251 +#: tdefile_dds.cpp:251 msgid "Cube Map Texture" msgstr "Υφή κυβικής αντιστοίχησης" -#: kfile_dds.cpp:254 +#: tdefile_dds.cpp:254 msgid "Volume Texture" msgstr "Υφή όγκου" -#: kfile_dds.cpp:258 +#: tdefile_dds.cpp:258 msgid "2D Texture" msgstr "2D Υφή" -#: kfile_dds.cpp:264 +#: tdefile_dds.cpp:264 msgid "Uncompressed" msgstr "Ασυμπίεστο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index ece71b64e62..a5ee983752b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_dvi.po to Greek +# translation of tdefile_dvi.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" +"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 03:55+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,18 +15,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_dvi.cpp:53 +#: tdefile_dvi.cpp:53 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: kfile_dvi.cpp:54 +#: tdefile_dvi.cpp:54 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_dvi.cpp:55 +#: tdefile_dvi.cpp:55 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: kfile_dvi.cpp:142 +#: tdefile_dvi.cpp:142 msgid "TeX Device Independent file" msgstr "Αρχείο TeX ανεξάρτητο συσκευής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 9889c08eb9e..e4390b240ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_exr.po to Greek +# translation of tdefile_exr.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2006. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_exr\n" +"Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -14,236 +14,236 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kfile_exr.cpp:75 +#: tdefile_exr.cpp:75 msgid "Format Version" msgstr "Έκδοση μορφή" -#: kfile_exr.cpp:76 +#: tdefile_exr.cpp:76 msgid "Tiled Image" msgstr "Εικόνα σε παράθεση" -#: kfile_exr.cpp:77 +#: tdefile_exr.cpp:77 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_exr.cpp:81 +#: tdefile_exr.cpp:81 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Διαστάσεις εικόνας επισκόπησης" -#: kfile_exr.cpp:84 +#: tdefile_exr.cpp:84 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_exr.cpp:85 +#: tdefile_exr.cpp:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Εικόνα επισκόπησης" -#: kfile_exr.cpp:89 +#: tdefile_exr.cpp:89 msgid "Standard Attributes" msgstr "Τυπικές ιδιότητες" -#: kfile_exr.cpp:90 +#: tdefile_exr.cpp:90 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: kfile_exr.cpp:91 +#: tdefile_exr.cpp:91 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" -#: kfile_exr.cpp:92 +#: tdefile_exr.cpp:92 msgid "Capture Date" msgstr "Ημερομηνία σύλληψης" -#: kfile_exr.cpp:93 +#: tdefile_exr.cpp:93 msgid "UTC Offset" msgstr "Μετατόπιση χρόνου από UTC" -#: kfile_exr.cpp:94 +#: tdefile_exr.cpp:94 msgid "Exposure Time" msgstr "Χρόνος έκθεσης" -#: kfile_exr.cpp:96 +#: tdefile_exr.cpp:96 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 +#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "μ" -#: kfile_exr.cpp:98 +#: tdefile_exr.cpp:98 msgid "X Density" msgstr "Πυκνότητα Χ" -#: kfile_exr.cpp:99 +#: tdefile_exr.cpp:99 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " ppi" -#: kfile_exr.cpp:100 +#: tdefile_exr.cpp:100 msgid "White Luminance" msgstr "Φωτεινότητα λευκού" -#: kfile_exr.cpp:101 +#: tdefile_exr.cpp:101 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr " Nits" -#: kfile_exr.cpp:102 +#: tdefile_exr.cpp:102 msgid "Longitude" msgstr "Γεωγραφικό μήκος" -#: kfile_exr.cpp:103 +#: tdefile_exr.cpp:103 msgid "Latitude" msgstr "Γεωγραφικό πλάτος" -#: kfile_exr.cpp:104 +#: tdefile_exr.cpp:104 msgid "Altitude" msgstr "Υψόμετρο" -#: kfile_exr.cpp:106 +#: tdefile_exr.cpp:106 msgid "ISO Speed" msgstr "Ταχύτητα ISO" -#: kfile_exr.cpp:107 +#: tdefile_exr.cpp:107 msgid "Aperture" msgstr "Διάφραγμα" -#: kfile_exr.cpp:110 +#: tdefile_exr.cpp:110 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_exr.cpp:111 +#: tdefile_exr.cpp:111 msgid "A" msgstr "A" -#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 +#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 msgid "R" msgstr "R" -#: kfile_exr.cpp:113 +#: tdefile_exr.cpp:113 msgid "G" msgstr "G" -#: kfile_exr.cpp:114 +#: tdefile_exr.cpp:114 msgid "B" msgstr "B" -#: kfile_exr.cpp:115 +#: tdefile_exr.cpp:115 msgid "Z" msgstr "Z" -#: kfile_exr.cpp:116 +#: tdefile_exr.cpp:116 msgid "NX" msgstr "NX" -#: kfile_exr.cpp:117 +#: tdefile_exr.cpp:117 msgid "NY" msgstr "NY" -#: kfile_exr.cpp:118 +#: tdefile_exr.cpp:118 msgid "NZ" msgstr "NZ" -#: kfile_exr.cpp:120 +#: tdefile_exr.cpp:120 msgid "U" msgstr "U" -#: kfile_exr.cpp:121 +#: tdefile_exr.cpp:121 msgid "V" msgstr "V" -#: kfile_exr.cpp:122 +#: tdefile_exr.cpp:122 msgid "materialID" msgstr "ID υλικού" -#: kfile_exr.cpp:123 +#: tdefile_exr.cpp:123 msgid "objectID" msgstr "ID αντικειμένου" -#: kfile_exr.cpp:124 +#: tdefile_exr.cpp:124 msgid "renderID" msgstr "ID αποτύπωσης" -#: kfile_exr.cpp:125 +#: tdefile_exr.cpp:125 msgid "pixelCover" msgstr "Κάλυψη εικονοστ." -#: kfile_exr.cpp:126 +#: tdefile_exr.cpp:126 msgid "velX" msgstr "ταχX" -#: kfile_exr.cpp:127 +#: tdefile_exr.cpp:127 msgid "velY" msgstr "ταχY" -#: kfile_exr.cpp:128 +#: tdefile_exr.cpp:128 msgid "packedRGBA" msgstr "συμπιεσμένο RGBA" -#: kfile_exr.cpp:132 +#: tdefile_exr.cpp:132 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_exr.cpp:133 +#: tdefile_exr.cpp:133 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_exr.cpp:134 +#: tdefile_exr.cpp:134 msgid "Line Order" msgstr "Σειρά γραμμής" -#: kfile_exr.cpp:138 +#: tdefile_exr.cpp:138 msgid "3dsMax Details" msgstr "Λεπτομέρειες 3dsMax" -#: kfile_exr.cpp:139 +#: tdefile_exr.cpp:139 msgid "Local Time" msgstr "Τοπική ώρα" -#: kfile_exr.cpp:140 +#: tdefile_exr.cpp:140 msgid "System Time" msgstr "Ώρα συστήματος" -#: kfile_exr.cpp:141 +#: tdefile_exr.cpp:141 msgid "Plugin Version" msgstr "Έκδοση πρόσθετου" -#: kfile_exr.cpp:142 +#: tdefile_exr.cpp:142 msgid "EXR Version" msgstr "Έκδοση EXR" -#: kfile_exr.cpp:143 +#: tdefile_exr.cpp:143 msgid "Computer Name" msgstr "Όνομα υπολογιστή" -#: kfile_exr.cpp:306 +#: tdefile_exr.cpp:306 msgid "No compression" msgstr "Χωρίς συμπίεση" -#: kfile_exr.cpp:309 +#: tdefile_exr.cpp:309 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση Run Length" -#: kfile_exr.cpp:312 +#: tdefile_exr.cpp:312 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, ανεξάρτητες γραμμές σάρωσης" -#: kfile_exr.cpp:315 +#: tdefile_exr.cpp:315 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, τμήματα πολλών γραμμών σάρωσης" -#: kfile_exr.cpp:318 +#: tdefile_exr.cpp:318 msgid "piz compression" msgstr "συμπίεση piz" -#: kfile_exr.cpp:327 +#: tdefile_exr.cpp:327 msgid "increasing Y" msgstr "αύξηση Υ" -#: kfile_exr.cpp:330 +#: tdefile_exr.cpp:330 msgid "decreasing Y" msgstr "μείωση Υ" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index e1c2e7db955..983d02a159b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_gif.po to Greek +# translation of tdefile_gif.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_gif\n" +"Project-Id-Version: tdefile_gif\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 13:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_gif.cpp:55 +#: tdefile_gif.cpp:55 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_gif.cpp:59 +#: tdefile_gif.cpp:59 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_gif.cpp:61 +#: tdefile_gif.cpp:61 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_gif.cpp:65 +#: tdefile_gif.cpp:65 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος Βit" -#: kfile_gif.cpp:103 +#: tdefile_gif.cpp:103 msgid "GIF Version 89a" msgstr "Έκδοση GIF 89a" -#: kfile_gif.cpp:105 +#: tdefile_gif.cpp:105 msgid "GIF Version 87a" msgstr "Έκδοση GIF 87a" -#: kfile_gif.cpp:108 +#: tdefile_gif.cpp:108 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 5b45ce9691f..f2a60ef6a8b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_ico.po to Greek +# translation of tdefile_ico.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ico\n" +"Project-Id-Version: tdefile_ico\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 04:33+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,26 +15,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_ico.cpp:56 +#: tdefile_ico.cpp:56 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_ico.cpp:60 +#: tdefile_ico.cpp:60 msgid "Number of Icons" msgstr "Αριθμός εικονιδίων" -#: kfile_ico.cpp:62 +#: tdefile_ico.cpp:62 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_ico.cpp:63 +#: tdefile_ico.cpp:63 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: kfile_ico.cpp:65 +#: tdefile_ico.cpp:65 msgid "Dimensions (1st icon)" msgstr "Διαστάσεις (1ο εικονίδιο)" -#: kfile_ico.cpp:66 +#: tdefile_ico.cpp:66 msgid "Colors (1st icon)" msgstr "Χρώματα (1ο εικονίδιο)" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 9799af51514..f11c9a74023 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kfile_jpeg.po to Greek +# translation of tdefile_jpeg.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2004. @@ -6,7 +6,7 @@ # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" +"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 02:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -17,256 +17,256 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_jpeg.cpp:58 +#: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" msgstr "JPEG Exif" -#: kfile_jpeg.cpp:61 +#: tdefile_jpeg.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_jpeg.cpp:67 +#: tdefile_jpeg.cpp:67 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Κατασκευαστής κάμερας" -#: kfile_jpeg.cpp:70 +#: tdefile_jpeg.cpp:70 msgid "Camera Model" msgstr "Μοντέλο κάμερας" -#: kfile_jpeg.cpp:73 +#: tdefile_jpeg.cpp:73 msgid "Date/Time" msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" -#: kfile_jpeg.cpp:76 +#: tdefile_jpeg.cpp:76 msgid "Creation Date" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: kfile_jpeg.cpp:79 +#: tdefile_jpeg.cpp:79 msgid "Creation Time" msgstr "Ώρα δημιουργίας" -#: kfile_jpeg.cpp:82 +#: tdefile_jpeg.cpp:82 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_jpeg.cpp:90 +#: tdefile_jpeg.cpp:90 msgid "Color Mode" msgstr "Λειτουργία χρώματος" -#: kfile_jpeg.cpp:93 +#: tdefile_jpeg.cpp:93 msgid "Flash Used" msgstr "Φλας που χρησιμοποιήθηκε" -#: kfile_jpeg.cpp:95 +#: tdefile_jpeg.cpp:95 msgid "Focal Length" msgstr "Εστιακή απόσταση" -#: kfile_jpeg.cpp:99 +#: tdefile_jpeg.cpp:99 msgid "35mm Equivalent" msgstr "35mm αντίστοιχο" -#: kfile_jpeg.cpp:103 +#: tdefile_jpeg.cpp:103 msgid "CCD Width" msgstr "Πλάτος CCD" -#: kfile_jpeg.cpp:107 +#: tdefile_jpeg.cpp:107 msgid "Exposure Time" msgstr "Διάρκεια έκθεσης" -#: kfile_jpeg.cpp:111 +#: tdefile_jpeg.cpp:111 msgid "Aperture" msgstr "Διάφραγμα φακού" -#: kfile_jpeg.cpp:114 +#: tdefile_jpeg.cpp:114 msgid "Focus Dist." msgstr "Απόσταση εστίασης" -#: kfile_jpeg.cpp:117 +#: tdefile_jpeg.cpp:117 msgid "Exposure Bias" msgstr "Πόλωση έκθεσης" -#: kfile_jpeg.cpp:120 +#: tdefile_jpeg.cpp:120 msgid "Whitebalance" msgstr "Ισορροπία λευκού" -#: kfile_jpeg.cpp:123 +#: tdefile_jpeg.cpp:123 msgid "Metering Mode" msgstr "Λειτουργία μέτρησης" -#: kfile_jpeg.cpp:126 +#: tdefile_jpeg.cpp:126 msgid "Exposure" msgstr "Έκθεση" -#: kfile_jpeg.cpp:129 +#: tdefile_jpeg.cpp:129 msgid "ISO Equiv." msgstr "Ισοδύναμο ISO" -#: kfile_jpeg.cpp:132 +#: tdefile_jpeg.cpp:132 msgid "JPEG Quality" msgstr "Ποιότητα JPEG" -#: kfile_jpeg.cpp:135 +#: tdefile_jpeg.cpp:135 msgid "User Comment" msgstr "Σχόλιο χρήστη" -#: kfile_jpeg.cpp:139 +#: tdefile_jpeg.cpp:139 msgid "JPEG Process" msgstr "Επεξεργασία JPEG" -#: kfile_jpeg.cpp:142 +#: tdefile_jpeg.cpp:142 msgid "Thumbnail" msgstr "Εικόνα επισκόπησης" -#: kfile_jpeg.cpp:248 +#: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: kfile_jpeg.cpp:248 +#: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Black and white" msgstr "Μαύρο και άσπρο" -#: kfile_jpeg.cpp:252 +#: tdefile_jpeg.cpp:252 msgid "" "_: Flash\n" "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: kfile_jpeg.cpp:254 +#: tdefile_jpeg.cpp:254 msgid "" "_: Flash\n" "No" msgstr "Όχι" -#: kfile_jpeg.cpp:259 +#: tdefile_jpeg.cpp:259 msgid "" "_: Flash\n" "Fired" msgstr "Ενεργό" -#: kfile_jpeg.cpp:264 +#: tdefile_jpeg.cpp:264 msgid "" "_: Flash\n" "Fill Fired" msgstr "Ενεργό γέμισμα" -#: kfile_jpeg.cpp:267 +#: tdefile_jpeg.cpp:267 msgid "" "_: Flash\n" "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: kfile_jpeg.cpp:270 +#: tdefile_jpeg.cpp:270 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Off" msgstr "Αυτόματα ανενεργό" -#: kfile_jpeg.cpp:275 +#: tdefile_jpeg.cpp:275 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Fired" msgstr "Αυτόματα ενεργό" -#: kfile_jpeg.cpp:278 +#: tdefile_jpeg.cpp:278 msgid "" "_: Flash\n" "Not Available" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: kfile_jpeg.cpp:319 +#: tdefile_jpeg.cpp:319 msgid "Infinite" msgstr "Άπειρο" -#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 -#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 +#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 tdefile_jpeg.cpp:403 +#: tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: kfile_jpeg.cpp:338 +#: tdefile_jpeg.cpp:338 msgid "Daylight" msgstr "Φως ημέρας" -#: kfile_jpeg.cpp:341 +#: tdefile_jpeg.cpp:341 msgid "Fluorescent" msgstr "Φθορίζον" -#: kfile_jpeg.cpp:345 +#: tdefile_jpeg.cpp:345 msgid "Tungsten" msgstr "Βολφράμιο" -#: kfile_jpeg.cpp:348 +#: tdefile_jpeg.cpp:348 msgid "Standard light A" msgstr "Τυπικό φως A" -#: kfile_jpeg.cpp:351 +#: tdefile_jpeg.cpp:351 msgid "Standard light B" msgstr "Τυπικό φως B" -#: kfile_jpeg.cpp:354 +#: tdefile_jpeg.cpp:354 msgid "Standard light C" msgstr "Τυπικό φως C" -#: kfile_jpeg.cpp:357 +#: tdefile_jpeg.cpp:357 msgid "D55" msgstr "D55" -#: kfile_jpeg.cpp:360 +#: tdefile_jpeg.cpp:360 msgid "D65" msgstr "D65" -#: kfile_jpeg.cpp:363 +#: tdefile_jpeg.cpp:363 msgid "D75" msgstr "D75" -#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 +#: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: kfile_jpeg.cpp:381 +#: tdefile_jpeg.cpp:381 msgid "Average" msgstr "Μέσος" -#: kfile_jpeg.cpp:384 +#: tdefile_jpeg.cpp:384 msgid "Center weighted average" msgstr "Κεντρικός σταθμικός μέσος" -#: kfile_jpeg.cpp:387 +#: tdefile_jpeg.cpp:387 msgid "Spot" msgstr "Σημείο" -#: kfile_jpeg.cpp:390 +#: tdefile_jpeg.cpp:390 msgid "MultiSpot" msgstr "Πολλαπλών σημείων" -#: kfile_jpeg.cpp:393 +#: tdefile_jpeg.cpp:393 msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: kfile_jpeg.cpp:396 +#: tdefile_jpeg.cpp:396 msgid "Partial" msgstr "Μερικό" -#: kfile_jpeg.cpp:411 +#: tdefile_jpeg.cpp:411 msgid "Not defined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: kfile_jpeg.cpp:414 +#: tdefile_jpeg.cpp:414 msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητο" -#: kfile_jpeg.cpp:417 +#: tdefile_jpeg.cpp:417 msgid "Normal program" msgstr "Κανονικό πρόγραμμα" -#: kfile_jpeg.cpp:420 +#: tdefile_jpeg.cpp:420 msgid "Aperture priority" msgstr "Προτεραιότητα διαφράγματος" -#: kfile_jpeg.cpp:423 +#: tdefile_jpeg.cpp:423 msgid "Shutter priority" msgstr "Προτεραιότητα φωτοφράκτη" -#: kfile_jpeg.cpp:426 +#: tdefile_jpeg.cpp:426 msgid "" "Creative program\n" "(biased toward fast shutter speed)" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Δημιουργικό πρόγραμμα\n" "(προσανατολισμένο στη γρήγορη ταχύτητα του φωτοφράκτη)" -#: kfile_jpeg.cpp:429 +#: tdefile_jpeg.cpp:429 msgid "" "Action program\n" "(biased toward fast shutter speed)" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "Ενεργό πρόγραμμα\n" "(προσανατολισμένο στη γρήγορη ταχύτητα του φωτοφράκτη)" -#: kfile_jpeg.cpp:432 +#: tdefile_jpeg.cpp:432 msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "Λειτουργία πορτραίτου\n" "(για κοντινές φωτογραφίες με το φόντο εκτός εστίασης)" -#: kfile_jpeg.cpp:435 +#: tdefile_jpeg.cpp:435 msgid "" "Landscape mode\n" "(for landscape photos with the background in focus)" @@ -298,14 +298,14 @@ msgstr "" "Λειτουργία τοπίου\n" "(για φωτογραφίες τοπίου με το φόντο εστιασμένο)" -#: kfile_jpeg.cpp:453 +#: tdefile_jpeg.cpp:453 msgid "Basic" msgstr "Βασική" -#: kfile_jpeg.cpp:456 +#: tdefile_jpeg.cpp:456 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: kfile_jpeg.cpp:459 +#: tdefile_jpeg.cpp:459 msgid "Fine" msgstr "Άριστη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 9a69ad8b42c..4d2a0ce1a76 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_pcx.po to Greek +# translation of tdefile_pcx.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003-2004. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" +"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_pcx.cpp:66 +#: tdefile_pcx.cpp:66 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_pcx.cpp:69 +#: tdefile_pcx.cpp:69 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_pcx.cpp:73 +#: tdefile_pcx.cpp:73 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_pcx.cpp:76 +#: tdefile_pcx.cpp:76 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: kfile_pcx.cpp:79 +#: tdefile_pcx.cpp:79 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_pcx.cpp:109 +#: tdefile_pcx.cpp:109 msgid "Yes (RLE)" msgstr "Ναι (RLE)" -#: kfile_pcx.cpp:111 +#: tdefile_pcx.cpp:111 msgid "None" msgstr "Καμία" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 00702d38b97..d6bcd8e9350 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kfile_pdf.po to Greek +# translation of tdefile_pdf.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2003. @@ -6,7 +6,7 @@ # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" +"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 20:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -17,59 +17,59 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_pdf.cpp:39 +#: tdefile_pdf.cpp:39 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_pdf.cpp:43 +#: tdefile_pdf.cpp:43 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_pdf.cpp:45 +#: tdefile_pdf.cpp:45 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: kfile_pdf.cpp:47 +#: tdefile_pdf.cpp:47 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: kfile_pdf.cpp:49 +#: tdefile_pdf.cpp:49 msgid "Key Words" msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: kfile_pdf.cpp:50 +#: tdefile_pdf.cpp:50 msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: kfile_pdf.cpp:51 +#: tdefile_pdf.cpp:51 msgid "Producer" msgstr "Παραγωγός" -#: kfile_pdf.cpp:52 +#: tdefile_pdf.cpp:52 msgid "Creation Date" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: kfile_pdf.cpp:53 +#: tdefile_pdf.cpp:53 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: kfile_pdf.cpp:54 +#: tdefile_pdf.cpp:54 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: kfile_pdf.cpp:55 +#: tdefile_pdf.cpp:55 msgid "Protected" msgstr "Προστατευμένο" -#: kfile_pdf.cpp:56 +#: tdefile_pdf.cpp:56 msgid "Linearized" msgstr "Γραμμικό" -#: kfile_pdf.cpp:57 +#: tdefile_pdf.cpp:57 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_pdf.cpp:85 +#: tdefile_pdf.cpp:85 msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" msgstr "" "Ναι (Εκτυπώσιμο:%1 Αντιγράψιμο:%2 Τροποποιήσιμο:%3 Προσθήκη σημειώσεων:%4)" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 3289cabf071..643dccfaeeb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_png.po to Greek +# translation of tdefile_png.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_png\n" +"Project-Id-Version: tdefile_png\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,99 +16,99 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_png.cpp:51 +#: tdefile_png.cpp:51 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_png.cpp:52 +#: tdefile_png.cpp:52 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: kfile_png.cpp:53 +#: tdefile_png.cpp:53 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kfile_png.cpp:54 +#: tdefile_png.cpp:54 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_png.cpp:55 +#: tdefile_png.cpp:55 msgid "Creation Time" msgstr "Χρόνος δημιουργίας" -#: kfile_png.cpp:56 +#: tdefile_png.cpp:56 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: kfile_png.cpp:57 +#: tdefile_png.cpp:57 msgid "Disclaimer" msgstr "Αποποίηση ευθύνης" -#: kfile_png.cpp:59 +#: tdefile_png.cpp:59 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 +#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_png.cpp:65 +#: tdefile_png.cpp:65 msgid "Grayscale" msgstr "Διαβάθμιση του γκρι" -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 +#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187 +#: tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: kfile_png.cpp:67 +#: tdefile_png.cpp:67 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: kfile_png.cpp:68 +#: tdefile_png.cpp:68 msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" -#: kfile_png.cpp:69 +#: tdefile_png.cpp:69 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Διαβάθμιση του γκρι/Alpha" -#: kfile_png.cpp:71 +#: tdefile_png.cpp:71 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Alpha" -#: kfile_png.cpp:77 +#: tdefile_png.cpp:77 msgid "Deflate" msgstr "Deflate" -#: kfile_png.cpp:82 +#: tdefile_png.cpp:82 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: kfile_png.cpp:83 +#: tdefile_png.cpp:83 msgid "Adam7" msgstr "Adam7" -#: kfile_png.cpp:107 +#: tdefile_png.cpp:107 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_png.cpp:109 +#: tdefile_png.cpp:109 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_png.cpp:113 +#: tdefile_png.cpp:113 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος Βit" -#: kfile_png.cpp:116 +#: tdefile_png.cpp:116 msgid "Color Mode" msgstr "Τύπος χρώματος" -#: kfile_png.cpp:117 +#: tdefile_png.cpp:117 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_png.cpp:118 +#: tdefile_png.cpp:118 msgid "Interlace Mode" msgstr "Μέθοδος διεμπλοκής" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 09a45253b7e..91200d28328 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_pnm.po to Greek +# translation of tdefile_pnm.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" +"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 16:17+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_pnm.cpp:28 +#: tdefile_pnm.cpp:28 msgid "plain" msgstr "απλό" -#: kfile_pnm.cpp:29 +#: tdefile_pnm.cpp:29 msgid "raw" msgstr "μη επεξεργασμένο" -#: kfile_pnm.cpp:50 +#: tdefile_pnm.cpp:50 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_pnm.cpp:52 +#: tdefile_pnm.cpp:52 msgid "Format" msgstr "Τύπος" -#: kfile_pnm.cpp:54 +#: tdefile_pnm.cpp:54 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_pnm.cpp:57 +#: tdefile_pnm.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_pnm.cpp:60 +#: tdefile_pnm.cpp:60 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 8c3eb6bf523..575f2d145e0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_ps.po to Greek +# translation of tdefile_ps.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ps\n" +"Project-Id-Version: tdefile_ps\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_ps.cpp:49 +#: tdefile_ps.cpp:49 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_ps.cpp:50 +#: tdefile_ps.cpp:50 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_ps.cpp:51 +#: tdefile_ps.cpp:51 msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: kfile_ps.cpp:52 +#: tdefile_ps.cpp:52 msgid "Creation Date" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: kfile_ps.cpp:53 +#: tdefile_ps.cpp:53 msgid "For" msgstr "Για" -#: kfile_ps.cpp:54 +#: tdefile_ps.cpp:54 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index c031c4a92f2..3cca421a900 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_rgb.po to Greek +# translation of tdefile_rgb.po to Greek # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2004. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" +"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 21:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,68 +16,68 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_rgb.cpp:44 +#: tdefile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_rgb.cpp:46 +#: tdefile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_rgb.cpp:51 +#: tdefile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_rgb.cpp:53 +#: tdefile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_rgb.cpp:57 +#: tdefile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_rgb.cpp:60 +#: tdefile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "Τύπος χρώματος" -#: kfile_rgb.cpp:61 +#: tdefile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_rgb.cpp:64 +#: tdefile_rgb.cpp:64 msgid "" "_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" "Shared Rows" msgstr "Κοινόχρηστες γραμμές" -#: kfile_rgb.cpp:123 +#: tdefile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "Διαβάθμιση του γκρι" -#: kfile_rgb.cpp:125 +#: tdefile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Διαβάθμιση του γκρι/Alpha" -#: kfile_rgb.cpp:127 +#: tdefile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: kfile_rgb.cpp:129 +#: tdefile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Alpha" -#: kfile_rgb.cpp:132 +#: tdefile_rgb.cpp:132 msgid "Uncompressed" msgstr "Ασυμπίεστο" -#: kfile_rgb.cpp:136 +#: tdefile_rgb.cpp:136 msgid "Runlength Encoded" msgstr "Κωδικοποίηση Runlength" -#: kfile_rgb.cpp:158 +#: tdefile_rgb.cpp:158 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: kfile_rgb.cpp:160 +#: tdefile_rgb.cpp:160 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index d52491601df..3870f3ee7fc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_tga.po to Greek +# translation of tdefile_tga.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tga\n" +"Project-Id-Version: tdefile_tga\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,54 +16,54 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_tga.cpp:56 +#: tdefile_tga.cpp:56 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_tga.cpp:60 +#: tdefile_tga.cpp:60 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_tga.cpp:64 +#: tdefile_tga.cpp:64 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_tga.cpp:67 +#: tdefile_tga.cpp:67 msgid "Color Mode" msgstr "Τύπος χρώματος" -#: kfile_tga.cpp:68 +#: tdefile_tga.cpp:68 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_tga.cpp:126 +#: tdefile_tga.cpp:126 msgid "Color-Mapped" msgstr "Χρωματική απεικόνιση" -#: kfile_tga.cpp:131 +#: tdefile_tga.cpp:131 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: kfile_tga.cpp:135 +#: tdefile_tga.cpp:135 msgid "Black and White" msgstr "Μαύρο και άσπρο" -#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 +#: tdefile_tga.cpp:138 tdefile_tga.cpp:159 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: kfile_tga.cpp:145 +#: tdefile_tga.cpp:145 msgid "Uncompressed" msgstr "Ασυμπίεστο" -#: kfile_tga.cpp:150 +#: tdefile_tga.cpp:150 msgid "Runlength Encoded" msgstr "Κωδικοποίηση Runlength" -#: kfile_tga.cpp:153 +#: tdefile_tga.cpp:153 msgid "Huffman, Delta & RLE" msgstr "Huffman, Delta & RLE" -#: kfile_tga.cpp:156 +#: tdefile_tga.cpp:156 msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index c5e27b78d29..53a72148aac 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_tiff.po to Greek +# translation of tdefile_tiff.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" +"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,198 +16,198 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_tiff.cpp:44 +#: tdefile_tiff.cpp:44 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_tiff.cpp:47 +#: tdefile_tiff.cpp:47 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kfile_tiff.cpp:50 +#: tdefile_tiff.cpp:50 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_tiff.cpp:52 +#: tdefile_tiff.cpp:52 msgid "Color Mode" msgstr "Τύπος χρώματος" -#: kfile_tiff.cpp:54 +#: tdefile_tiff.cpp:54 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" -#: kfile_tiff.cpp:58 +#: tdefile_tiff.cpp:58 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: kfile_tiff.cpp:61 +#: tdefile_tiff.cpp:61 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" -#: kfile_tiff.cpp:64 +#: tdefile_tiff.cpp:64 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: kfile_tiff.cpp:66 +#: tdefile_tiff.cpp:66 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: kfile_tiff.cpp:68 +#: tdefile_tiff.cpp:68 msgid "Date/Time" msgstr "Ημερομηνία/ώρα" -#: kfile_tiff.cpp:70 +#: tdefile_tiff.cpp:70 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kfile_tiff.cpp:73 +#: tdefile_tiff.cpp:73 msgid "Fax Pages" msgstr "Σελίδες φαξ" -#: kfile_tiff.cpp:76 +#: tdefile_tiff.cpp:76 msgid "Scanner" msgstr "Σαρωτής" -#: kfile_tiff.cpp:78 +#: tdefile_tiff.cpp:78 msgid "Make" msgstr "Κατασκευαστής" -#: kfile_tiff.cpp:79 +#: tdefile_tiff.cpp:79 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 +#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87 msgid "Monochrome" msgstr "Μονόχρωμο" -#: kfile_tiff.cpp:89 +#: tdefile_tiff.cpp:89 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: kfile_tiff.cpp:91 +#: tdefile_tiff.cpp:91 msgid "Palette color" msgstr "Χρώμα παλέτας" -#: kfile_tiff.cpp:93 +#: tdefile_tiff.cpp:93 msgid "Transparency mask" msgstr "Μάσκα διαφάνειας" -#: kfile_tiff.cpp:95 +#: tdefile_tiff.cpp:95 msgid "Color separations" msgstr "Διαχωρισμοί χρώματος" -#: kfile_tiff.cpp:97 +#: tdefile_tiff.cpp:97 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: kfile_tiff.cpp:99 +#: tdefile_tiff.cpp:99 msgid "CIE Lab" msgstr "CIE Lab" -#: kfile_tiff.cpp:102 +#: tdefile_tiff.cpp:102 msgid "ITU Lab" msgstr "ITU Lab" -#: kfile_tiff.cpp:105 +#: tdefile_tiff.cpp:105 msgid "LOGL" msgstr "LOGL" -#: kfile_tiff.cpp:107 +#: tdefile_tiff.cpp:107 msgid "LOGLUV" msgstr "LOGLUV" -#: kfile_tiff.cpp:110 +#: tdefile_tiff.cpp:110 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: kfile_tiff.cpp:112 +#: tdefile_tiff.cpp:112 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: kfile_tiff.cpp:114 +#: tdefile_tiff.cpp:114 msgid "G3 Fax" msgstr "G3 φαξ" -#: kfile_tiff.cpp:116 +#: tdefile_tiff.cpp:116 msgid "G4 Fax" msgstr "G4 φαξ" -#: kfile_tiff.cpp:118 +#: tdefile_tiff.cpp:118 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: kfile_tiff.cpp:120 +#: tdefile_tiff.cpp:120 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: kfile_tiff.cpp:122 +#: tdefile_tiff.cpp:122 msgid "JPEG DCT" msgstr "JPEG DCT" -#: kfile_tiff.cpp:125 +#: tdefile_tiff.cpp:125 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: kfile_tiff.cpp:128 +#: tdefile_tiff.cpp:128 msgid "NeXT 2-bit RLE" msgstr "NeXT 2-bit RLE" -#: kfile_tiff.cpp:130 +#: tdefile_tiff.cpp:130 msgid "RLE Word" msgstr "RLE Word" -#: kfile_tiff.cpp:132 +#: tdefile_tiff.cpp:132 msgid "Packbits" msgstr "Packbits" -#: kfile_tiff.cpp:134 +#: tdefile_tiff.cpp:134 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: kfile_tiff.cpp:136 +#: tdefile_tiff.cpp:136 msgid "IT8 CT w/padding" msgstr "IT8 CT w/padding" -#: kfile_tiff.cpp:138 +#: tdefile_tiff.cpp:138 msgid "IT8 linework RLE" msgstr "IT8 linework RLE" -#: kfile_tiff.cpp:140 +#: tdefile_tiff.cpp:140 msgid "IT8 monochrome" msgstr "IT8 μονόχρωμο" -#: kfile_tiff.cpp:142 +#: tdefile_tiff.cpp:142 msgid "IT8 binary lineart" msgstr "IT8 binary lineart" -#: kfile_tiff.cpp:144 +#: tdefile_tiff.cpp:144 msgid "Pixar 10-bit LZW" msgstr "Pixar 10-bit LZW" -#: kfile_tiff.cpp:146 +#: tdefile_tiff.cpp:146 msgid "Pixar 11-bit ZIP" msgstr "Pixar 11-bit ZIP" -#: kfile_tiff.cpp:148 +#: tdefile_tiff.cpp:148 msgid "Pixar deflate" msgstr "Pixar deflate" -#: kfile_tiff.cpp:150 +#: tdefile_tiff.cpp:150 msgid "Kodak DCS" msgstr "Kodak DCS" -#: kfile_tiff.cpp:152 +#: tdefile_tiff.cpp:152 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: kfile_tiff.cpp:154 +#: tdefile_tiff.cpp:154 msgid "SGI log luminance RLE" msgstr "SGI log luminance RLE" -#: kfile_tiff.cpp:156 +#: tdefile_tiff.cpp:156 msgid "SGI log 24-bit packed" msgstr "SGI log 24-bit packed" -#: kfile_tiff.cpp:251 +#: tdefile_tiff.cpp:251 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 02edf3222e3..8204d3f20da 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_xbm.po to Greek +# translation of tdefile_xbm.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" +"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 04:33+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_xbm.cpp:54 +#: tdefile_xbm.cpp:54 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_xbm.cpp:58 +#: tdefile_xbm.cpp:58 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index 2c23c8ad5ec..b7c9f041d8c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_xpm.po to Greek +# translation of tdefile_xpm.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" +"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 09:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kfile_xpm.cpp:42 +#: tdefile_xpm.cpp:42 msgid "X PixMap File Information" msgstr "Πληροφορίες αρχείου X PixMap" -#: kfile_xpm.cpp:47 +#: tdefile_xpm.cpp:47 msgid "Dimension" msgstr "Διάσταση" -#: kfile_xpm.cpp:51 +#: tdefile_xpm.cpp:51 msgid "Bit Depth" msgstr "Βάθος bit" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_dir.po deleted file mode 100644 index 326d48bc519..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_dir.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kabc_dir.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-29 01:35+0300\n" -"Last-Translator: Stergios Dramis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: resourcedir.cpp:186 -msgid "Unable to open file '%1' for reading" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1' για ανάγνωση" - -#: resourcedir.cpp:206 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" - -#: resourcedir.cpp:229 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1' για εγγραφή" - -#: resourcedir.cpp:250 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" - -#: resourcedirconfig.cpp:43 -msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" - -#: resourcedirconfig.cpp:49 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_file.po deleted file mode 100644 index 6b1e2447e5b..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_file.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kabc_file.po to Greek -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-30 03:36+0300\n" -"Last-Translator: Stergios Dramis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: resourcefile.cpp:218 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%1'." - -#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου '%1'." - -#: resourcefile.cpp:392 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Προβλήματα κατά την ανάλυση του αρχείου '%1'." - -#: resourcefileconfig.cpp:45 -msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" - -#~ msgid "Download failed in some way!" -#~ msgstr "Η λήψη απέτυχε με κάποιον τρόπο!" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po deleted file mode 100644 index 4139a370207..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po +++ /dev/null @@ -1,191 +0,0 @@ -# translation of kabc_ldapkio.po to Greek -# translation of kabc_ldapkio.po to Ελληνικά -# translation of kabc_ldapkio.po to Hellenic -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2003. -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# Spiros Georgaras , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:22+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 -msgid "Sub-tree query" -msgstr "Αίτηση κατώτερης βαθμίδας δέντρου" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 -msgid "Edit Attributes..." -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων..." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 -msgid "Offline Use..." -msgstr "Χρήση εκτός δικτύου..." - -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 -msgid "Attributes Configuration" -msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 -msgid "Object classes" -msgstr "Κατηγορίες αντικειμένων" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 -msgid "Common name" -msgstr "Κοινό όνομα" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 -msgid "Formatted name" -msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 -msgid "Family name" -msgstr "Επώνυμο" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 -msgid "Given name" -msgstr "Όνομα" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 -msgid "Organization" -msgstr "Οργανισμός" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 -msgid "Street" -msgstr "Οδός" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 -msgid "State" -msgstr "Πολιτεία" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 -msgid "City" -msgstr "Πόλη" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 -msgid "Postal code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 -msgid "Email alias" -msgstr "Ψευδώνυμο email" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 -msgid "Telephone number" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 -msgid "Work telephone number" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου εργασίας" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 -msgid "Fax number" -msgstr "Αριθμός Φαξ" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 -msgid "Cell phone number" -msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 -msgid "Pager" -msgstr "Βομβητής" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 -msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 -msgid "Template:" -msgstr "Πρότυπο:" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 -msgid "User Defined" -msgstr "Ορισμένο από το χρήστη" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 -msgid "Outlook" -msgstr "Outlook" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 -msgid "RDN prefix attribute:" -msgstr "Ιδιότητα προθέματος RDN:" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 -msgid "commonName" -msgstr "Κοινό όνομα" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 -msgid "Offline Configuration" -msgstr "Ρύθμιση εκτός δικτύου" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 -msgid "Offline Cache Policy" -msgstr "Πολιτική αποθήκευσης εκτός δικτύου" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 -msgid "Do not use offline cache" -msgstr "Να μη γίνει χρήση της εκτός δικτύου μνήμης" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 -msgid "Use local copy if no connection" -msgstr "Χρήση τοπικού αντιγράφου αν δεν υπάρχει σύνδεση" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 -msgid "Always use local copy" -msgstr "Πάντα να γίνεται χρήση τοπικού αντιγράφου" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 -msgid "Refresh offline cache automatically" -msgstr "Αυτόματη ανανέωση της εκτός δικτύου μνήμης" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 -msgid "Load into Cache" -msgstr "Φόρτωση στη Μνήμη" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 -msgid "Successfully downloaded directory server contents!" -msgstr "Επιτυχής λήψη περιεχομένων εξυπηρετητή καταλόγου!" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη λήψη των περιεχομένων του εξυπηρετητή καταλόγου στο " -"αρχείο %1." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_net.po deleted file mode 100644 index fca3c2dfb9e..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_net.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kabc_net.po to Greek -# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:11+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: resourcenet.cpp:141 -msgid "Unable to download file '%1'." -msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου '%1'." - -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%1'." - -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Προβλήματα κατά την ανάλυση του αρχείου '%1'." - -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου '%1'." - -#: resourcenet.cpp:250 -msgid "Unable to upload to '%1'." -msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου '%1'." - -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" -msgstr "Η λήψη απέτυχε με κάποιον τρόπο!" - -#: resourcenetconfig.cpp:42 -msgid "Format:" -msgstr "Μορφή:" - -#: resourcenetconfig.cpp:48 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_sql.po deleted file mode 100644 index 50d21a042f4..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabc_sql.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kabc_sql.po to Ελληνικά -# translation of kabc_sql.po to Hellenic -# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: resourcesqlconfig.cpp:41 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:47 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:54 -msgid "Host:" -msgstr "Διακομιστής:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:60 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" - -#: resourcesqlconfig.cpp:70 -msgid "Database:" -msgstr "Βάση δεδομένων:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po deleted file mode 100644 index 6cf1dbc3889..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of kabcformat_binary.po to Ελληνικά -# translation of kabcformat_binary.po to Hellenic -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: binaryformat.cpp:138 -msgid "Not a file?" -msgstr "Δεν είναι αρχείο;" - -#: binaryformat.cpp:143 -msgid "File '%1' is not binary format." -msgstr "Το αρχείο %1 δεν έχει δυαδική μορφή." - -#: binaryformat.cpp:148 -msgid "File '%1' is the wrong version." -msgstr "Το αρχείο %1 έχει λάθος έκδοση." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio.po deleted file mode 100644 index b5106e0864c..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kio.po +++ /dev/null @@ -1,6565 +0,0 @@ -# translation of kio.po to Greek -# translation of kio.po to -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Last MAJOR revision (whole file) (29-03-2003 - Stergios Dramis). -# -# Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. -# Stergios Dramis , 2002-2004. -# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:24+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Το αρχείο '%1' δεν είναι αναγνώσιμο" - -#: kio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'" - -#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -#: kio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" - -#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Φάκελος υπάρχει ήδη" - -#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Υπάρχει ήδη ως φάκελος" - -#: kio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Όλες οι εικόνες" - -#: kio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Μορφή δεδομένων:" - -#: kio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Μετ&ονομασία" - -#: kio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Πρόταση νέου &ονόματος" - -#: kio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Παράλει&ψη" - -#: kio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Αυτόματη παράλειψη" - -#: kio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" - -#: kio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" - -#: kio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Συνέχιση" - -#: kio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Σ&υνέχιση όλων" - -#: kio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα αντικαθιστούσε το '%1' με τον εαυτό του.\n" -"Παρακαλώ δώστε ένα νέο όνομα αρχείου:" - -#: kio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Συνέ&χεια" - -#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Ένα παλιότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." - -#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Ένα παρόμοιο αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Ένα νεότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." - -#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "μέγεθος %1 " - -#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "δημιουργήθηκε στις %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "τροποποιήθηκε στις %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Το πηγαίο αρχείο είναι το '%1'" - -#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864 -#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Κακοδιατυπωμένο URL\n" -"%1" - -#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Όνομα αρχείου για περιεχόμενο πρόχειρου:" - -#: kio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (θύρα %2)" - -#: kio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"Τα περιεχόμενα του προχείρου έχουν αλλάξει από όταν χρησιμοποιήσατε το " -"'επικόλληση'. Η επιλεγμένη μορφή δεδομένων δεν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί. " -"Παρακαλώ αντιγράψτε και πάλι στο πρόχειρο αυτό που θέλατε να επικολλήσετε." - -#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Το πρόχειρο είναι κενό" - -#: kio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"Επικόλληση αρχείου\n" -"Επικόλληση %n αρχείων" - -#: kio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"&Επικόλληση URL\n" -"&Επικόλληση %n URL" - -#: kio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου" - -#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Το peer πιστοποιητικό SSL μοιάζει να είναι κατεστραμμένο." - -#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ιδιοκτησίας του αρχείου %1" -". Δεν έχετε επαρκή πρόσβαση στο αρχείο για να κάνετε την αλλαγή." - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Παράλει&ψη αρχείου" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "εικονοστοιχεία" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "εκ" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί τύποι mime." - -#: kio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο τύπος mime\n" -"%1" - -#: kio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας %1 δεν έχει καταχώρηση Type=... ." - -#: kio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Η καταχώρηση επιφάνειας εργασίας του τύπου\n" -"%1\n" -"είναι άγνωστη." - -#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" -"%1\n" -"είναι του τύπου FSDevice αλλά δεν έχει καταχώρηση Dev=... ." - -#: kio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" -"%1\n" -"είναι του τύπου Δεσμός αλλά δεν έχει καταχώρηση URL=... ." - -#: kio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Προσάρτηση" - -#: kio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: kio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Αποπροσάρτηση" - -#: kio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" -"%1\n" -"έχει μία μη έγκυρη καταχώρηση μενού\n" -"%2." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Πρόκειται να βγείτε από την ασφαλή λειτουργία. Οι μεταδόσεις δε θα " -"κρυπτογραφούνται πλέον.\n" -"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας θα μπορούν να παρακολουθούνται " -"από τρίτους." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Πληροφορίες ασφαλείας" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Συνέχεια φόρτ&ωσης" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης για το πιστοποιητικό:" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του πιστοποιητικού. Δοκιμή με νέο κωδικό πρόσβασης;" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Η διαδικασία καθορισμού του πιστοποιητικού πελάτη για τη συνεδρία απέτυχε." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP του υπολογιστή %1 δεν ταιριάζει με αυτή για την οποία εκδόθηκε " -"το πιστοποιητικό." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923 -#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Λεπτομέρειες" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Συ&νέχεια" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή απέτυχε στο τεστ αυθεντικότητας (%1)." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Θέλετε να δέχεστε αυτό το πιστοποιητικό για πάντα χωρίς προτροπή;" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Για πάντα" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Μόνο για τις &τρέχουσες συνεδρίες" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Δηλώσατε ότι θέλετε να αποδεχθείτε αυτό το πιστοποιητικό, αλλά δεν έχει εκδοθεί " -"για τον εξυπηρετητή που το παρουσιάζει. Θέλετε να συνεχιστεί η φόρτωση;" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό SSL απορρίπτεται όπως ζητήθηκε. Μπορείτε να το " -"απενεργοποιήσετε αυτό από το Κέντρο Ελέγχου του TDE." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Σύν&δεση" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Πρόκειται να μπείτε σε ασφαλή λειτουργία. Όλες οι μεταδόσεις θα " -"κρυπτογραφούνται, εκτός αν σημειώνεται διαφορετικά.\n" -"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας δε θα μπορούν να " -"παρακολουθούνται εύκολα από τρίτους." - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφορ&ιών SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "Σύν&δεση" - -#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Καμία υπηρεσία που να υλοποιεί το %1" - -#: kio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Ανάκτηση εικόνας" - -#: kio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Εικόνα OCR" - -#: kio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Πηγή:" - -#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Προορισμός:" - -#: kio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Διατήρηση αυτού του παράθυρου ανοι&κτού όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά" - -#: kio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "&Άνοιγμα αρχείου" - -#: kio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Άνοιγμα προ&ορισμού" - -#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Διάλογος προόδου" - -#: kio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n φάκελος\n" -"%n φάκελοι" - -#: kio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n αρχείο\n" -"%n αρχεία" - -#: kio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % από %2 " - -#: kio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1 από 1 αρχείο\n" -"%1 από %n αρχεία" - -#: kio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: kio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Αντιγραφή)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Μετακίνηση)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Διαγραφή)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Δημιουργία)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Έτοιμο)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκαν %1 από %2 " - -#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n φάκελος\n" -"%1 / %n φάκελοι" - -#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" -"%1 / %n αρχείο\n" -"%1 / %n αρχεία" - -#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Σταματημένο" - -#: kio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 απομένουν )" - -#: kio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Πρόοδος αντιγραφής αρχείου(ων)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Πρόοδος μετακίνησης αρχείου(ων)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Δημιουργία φακέλου" - -#: kio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Πρόοδος διαγραφής αρχείου(ων)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Πρόοδος φόρτωσης" - -#: kio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Πρόοδος εξέτασης αρχείου" - -#: kio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Προσάρτηση του %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Αποπροσάρτηση" - -#: kio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Συνέχεια από %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Μη συνεχίσιμο" - -#: kio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (έγινε)" - -#: kio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος" - -#: kio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος." - -#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: kio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" - -#: kio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"1 ημέρα %1\n" -"%n ημέρες %1" - -#: kio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Κανένα αρχείο" - -#: kio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"Ένα αντικείμενο\n" -"%n αντικείμενα" - -#: kio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Κανένα αρχείο" - -#: kio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"Ένα αρχείο\n" -"%n αρχεία" - -#: kio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 σύνολο)" - -#: kio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Κανένας φάκελος" - -#: kio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"Ένας φάκελος\n" -"%n φάκελοι" - -#: kio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1." - -#: kio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." - -#: kio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας %1." - -#: kio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα\n" -"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.orf\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1." - -#: kio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 είναι μόνο ένα πρωτόκολλο-φίλτρο." - -#: kio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "Το %1 είναι φάκελος, ενώ αναμενόταν αρχείο." - -#: kio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "Το %1 είναι αρχείο, ενώ αναμενόταν φάκελος." - -#: kio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Το αρχείο ή ο φάκελος %1 δεν υπάρχει." - -#: kio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Ένα αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: kio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Ένας φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: kio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα υπολογιστή." - -#: kio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" - -#: kio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Άρνηση πρόσβασης στο %1." - -#: kio/global.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Άρνηση πρόσβασης\n" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." - -#: kio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο %1." - -#: kio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υλοποιεί υπηρεσία φακέλου." - -#: kio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός στο %1." - -#: kio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή του %1." - -#: kio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής για πρόσβαση στο %1." - -#: kio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον υπολογιστή %1." - -#: kio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Η σύνδεση με τον υπολογιστή %1 είναι σπασμένη." - -#: kio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι πρωτόκολλο-φίλτρο." - -#: kio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής.\n" -"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής.\n" -"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του αρχείου %1." - -#: kio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %1." - -#: kio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή σύνδεση του %1." - -#: kio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ακούσω το %1." - -#: kio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή του %1." - -#: kio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του %1." - -#: kio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός της εμφάνισης των περιεχομένων του %1." - -#: kio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1." - -#: kio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου %1." - -#: kio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Αδύνατη η συνέχιση του αρχείου %1." - -#: kio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου %1." - -#: kio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Αδύνατη η αλλαγή των αδειών του %1." - -#: kio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου %1." - -#: kio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Η διεργασία για το πρωτόκολλο %1 πέθανε ξαφνικά." - -#: kio/global.cpp:347 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Σφάλμα. Έλλειψη μνήμης.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:350 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Άγνωστος διαμεσολαβητής\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης, δεν υποστηρίζεται πιστοποίηση %1" - -#: kio/global.cpp:356 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Ο χρήστης ακύρωσε την ενέργεια\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:359 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:362 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Τέλος χρονικού ορίου στον εξυπηρετητή\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:365 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Άγνωστο σφάλμα\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Άγνωστη διακοπή\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." - -#: kio/global.cpp:382 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή του μερικού αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." - -#: kio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." - -#: kio/global.cpp:388 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η μετονομασία του μερικού αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." - -#: kio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία του συμβολικού δεσμού %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." - -#: kio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου %1\n" -"Γεμάτος δίσκος." - -#: kio/global.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Το %1 απαιτείται από τον εξυπηρετητή, αλλά δεν είναι διαθέσιμο." - -#: kio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Η πρόσβαση σε απαγορευμένη θύρα στο POST δεν επιτράπηκε." - -#: kio/global.cpp:412 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1\n" -"%2\n" -"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org." - -#: kio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Το άνοιγμα συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Το κλείσιμο συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Η πρόσβαση σε αρχεία δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Η εγγραφή στο %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Δεν υπάρχουν ειδικές ενέργειες διαθέσιμες για το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Η προβολή φακέλων δεν υποστηρίζεται για το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Η ανάκτηση δεδομένων από το %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Η ανάκτηση πληροφοριών τύπου mime από το %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Η μετονομασία ή μετακίνηση αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Η δημιουργία συμβολικών δεσμών δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Η αντιγραφή αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Η διαγραφή αρχείων από το %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Η δημιουργία φακέλων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Η αλλαγή ιδιοτήτων των αρχείων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Η χρήση υπό-URLs με το %1 δεν υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Το πολλαπλό get δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζει την ενέργεια %2." - -#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" - -#: kio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Τεχνικός λόγος: " - -#: kio/global.cpp:487 -msgid "

Details of the request:" -msgstr "

Λεπτομέρειες της αίτησης:" - -#: kio/global.cpp:488 -msgid "

  • URL: %1
  • " -msgstr "

    • URL: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:490 -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Πρωτόκολλο: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:492 -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Ημερομηνία και ώρα: %1
    • " - -#: kio/global.cpp:493 -msgid "
    • Additional information: %1
    " -msgstr "
  • Πρόσθετες πληροφορίες: %1
" - -#: kio/global.cpp:495 -msgid "

Possible causes:

  • " -msgstr "

    Πιθανές αιτίες:

    • " - -#: kio/global.cpp:500 -msgid "

      Possible solutions:

      • " -msgstr "

        Πιθανές λύσεις:

        • " - -#: kio/global.cpp:566 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο για την τεχνική υποστήριξη του υπολογιστή σας, " -"είτε το διαχειριστή του συστήματος είτε ομάδα τεχνικής υποστήριξης, για " -"περισσότερη βοήθεια." - -#: kio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "" -"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για περισσότερη βοήθεια." - -#: kio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Ελέγξτε τις άδειες πρόσβασης που έχετε για αυτόν τον πόρο." - -#: kio/global.cpp:573 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Οι άδειες πρόσβασής σας ίσως να μην επαρκούν για να πραγματοποιηθεί η ζητούμενη " -"ενέργεια σε αυτόν τον πόρο." - -#: kio/global.cpp:575 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Το αρχείο ίσως να χρησιμοποιείται (και άρα να είναι κλειδωμένο) από άλλο χρήστη " -"ή εφαρμογή." - -#: kio/global.cpp:577 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εφαρμογή ή χρήστης που χρησιμοποιεί ή έχει " -"κλειδώσει το αρχείο." - -#: kio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Αν και απίθανο, μπορεί να έχει συμβεί κάποιο πρόβλημα στο υλικό." - -#: kio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Μπορεί να συναντήσατε ένα σφάλμα στο πρόγραμμα." - -#: kio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Αυτό είναι πολύ πιθανόν να προκαλείται από προγραμματιστικό λάθος (bug) στο " -"πρόγραμμα. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά σφάλματος " -"όπως περιγράφεται παρακάτω." - -#: kio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Ενημερώστε το λογισμικό σας στην τελευταία έκδοση. Η διανομή σας θα πρέπει να " -"παρέχει εργαλεία για την ενημέρωση του λογισμικού." - -#: kio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"Όταν όλα τα υπόλοιπα αποτύχουν, παρακαλώ βοηθήστε την ομάδα του TDE ή το " -"συντηρητή αυτού του προγράμματος αποστέλλοντας μιας υψηλής ποιότητας αναφορά. " -"Αν το πρόγραμμα προσφέρεται από κάποιον τρίτο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί του " -"απευθείας. Αλλιώς ελέγξτε αν το ίδιο σφάλμα έχει ήδη σταλεί από κάποιον άλλον " -"κάνοντας μια αναζήτηση στην " -"Ιστοσελίδα αναφοράς σφαλμάτων του TDE. Αν δεν υπάρχει εκεί, σημειώστε τις " -"λεπτομέρειες που δίνονται παραπάνω και ενσωματώστε τις στην αναφορά σφάλματος " -"σας, μαζί με όσες περισσότερες λεπτομέρειες θεωρείτε απαραίτητες για να " -"βοηθήσετε." - -#: kio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τη σύνδεσή σας στο δίκτυο." - -#: kio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τις δικτυακές ρυθμίσεις σας. Αν μπαίνετε στο " -"διαδίκτυο χωρίς προβλήματα τον τελευταίο καιρό, τότε αυτό είναι μάλλον απίθανο." - -#: kio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα σε κάποιο σημείο της δικτυακής διαδρομής ανάμεσα στον " -"εξυπηρετητή και σε αυτόν τον υπολογιστή." - -#: kio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Δοκιμάστε ξανά, είτε τώρα είτε αργότερα." - -#: kio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Ίσως προέκυψε σφάλμα ή ασυμβατότητα σε επίπεδο πρωτοκόλλου." - -#: kio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο πόρος υπάρχει και ξαναδοκιμάστε." - -#: kio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπάρχει." - -#: kio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Ίσως να πληκτρολογήσατε λάθος την τοποθεσία." - -#: kio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δώσατε τη σωστή τοποθεσία και ξαναδοκιμάστε." - -#: kio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Ελέγξτε την κατάσταση της δικτυακής σας σύνδεσης." - -#: kio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για ανάγνωση" - -#: kio/global.cpp:614 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι τα περιεχόμενα του ζητούμενου αρχείου ή φακέλου " -"%1 ήταν αδύνατο να ανακτηθούν, καθώς ήταν αδύνατο να αποκτηθεί άδεια " -"ανάγνωσης." - -#: kio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης του αρχείου ή ανοίγματος του φακέλου." - -#: kio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για εγγραφή" - -#: kio/global.cpp:624 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να τροποποιηθεί, " -"όπως ζητήθηκε, γιατί δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί πρόσβαση με άδεια για " -"εγγραφή." - -#: kio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του πρωτοκόλλου %1" - -#: kio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας" - -#: kio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα, στον υπολογιστή σας, που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί. Αυτό συνήθως οφείλεται σε τεχνικούς " -"λόγους." - -#: kio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα που παρέχει πρόσβαση σε αυτό το πρωτόκολλο μπορεί να μην " -"αναβαθμίστηκε με την τελευταία αναβάθμιση του TDE σας. Αυτό μπορεί να " -"καταστήσει το πρόγραμμα ασύμβατο με την τρέχουσα έκδοση και έτσι να μην " -"ξεκινάει." - -#: kio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" - -#: kio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που προσφέρει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα." - -#: kio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Λανθασμένα μορφοποιημένο URL" - -#: kio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
          " -msgstr "" -"Το Uniform Resource L" -"ocator (URL) που δώσατε δεν ήταν κατάλληλα μορφοποιημένο. Η μορφή ενός URL " -"είναι γενικά:" -"
          protocol://χρήστης:κωδικός " -"πρόσβασης@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value" -"
          " - -#: kio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο %1" - -#: kio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται από τα προγράμματα του TDE " -"που είναι εγκατεστημένα σε αυτόν τον υπολογιστή." - -#: kio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Το ζητούμενο πρωτόκολλο μπορεί να μην υποστηρίζεται." - -#: kio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Οι εκδόσεις του πρωτοκόλλου %1 που υποστηρίζονται από αυτόν τον υπολογιστή και " -"τον εξυπηρετητή μπορεί να μην είναι συμβατές." - -#: kio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Μπορείτε να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο για ένα πρόγραμμα του TDE (που " -"ονομάζεται ένα tdeioslave ή ioslave) που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο. " -"Τοποθεσίες για τέτοια αναζήτηση είναι το " -"http://kde-apps.org/ και " -"http://freshmeat.net/." - -#: kio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "To URL δεν αναφέρεται σε κάποιον πόρο." - -#: kio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Το πρωτόκολλο είναι ένα πρωτόκολλο-φίλτρο" - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"Το Uniform Resource L" -"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε έναν συγκεκριμένο πόρο." - -#: kio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"Το TDE μπορεί να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου μέσα σε ένα πρωτόκολλο. Το " -"πρωτόκολλο που ορίζεται χρησιμοποιείται μόνο σε τέτοιου είδους περιπτώσεις, " -"ωστόσο αυτή δεν είναι μία τέτοια περίπτωση. Αυτό είναι ένα σπάνιο συμβάν, και " -"πιθανότατα οφείλετε σε προγραμματιστικό σφάλμα." - -#: kio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια: %1" - -#: kio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το " -"πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Αυτό το σφάλμα εξαρτάται έντονα από το πρόγραμμα TDE. Οι επιπλέον πληροφορίες " -"θα σας δώσουν περισσότερες λεπτομέρειες από όσες είναι διαθέσιμες στην " -"αρχιτεκτονική εισόδου/εξόδου του TDE." - -#: kio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Προσπάθεια εύρεσης άλλου τρόπου επίτευξης του ίδιου αποτελέσματος." - -#: kio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Αναμενόταν αρχείο" - -#: kio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Η αίτηση περίμενε αρχείο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε ο φάκελος " -"%1." - -#: kio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Αυτό ίσως να είναι σφάλμα από τη μεριά του εξυπηρετητή." - -#: kio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Αναμενόταν φάκελος" - -#: kio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Η αίτηση περίμενε φάκελο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε το αρχείο " -"%1." - -#: kio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Το αρχείο ή φάκελος δεν υπάρχει" - -#: kio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Το καθορισμένο αρχείο ή φάκελος %1 δεν υπάρχει." - -#: kio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Το ζητούμενο αρχείο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί γιατί ένα αρχείο με το ίδιο " -"όνομα υπάρχει ήδη." - -#: kio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να μετακινήσετε το τρέχον αρχείο κάπου αλλού πρώτα και μετά " -"προσπαθήστε ξανά." - -#: kio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Διαγράψτε το τρέχον αρχείο και ξαναδοκιμάστε." - -#: kio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Επιλέξτε ένα άλλο όνομα για το νέο αρχείο." - -#: kio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Ο ζητούμενος φάκελος ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί γιατί ένας φάκελος με το ίδιο " -"όνομα υπάρχει ήδη." - -#: kio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Προσπαθήστε να μετακινήσετε τον τρέχον φάκελο κάπου αλλού πρώτα και μετά " -"προσπαθήστε ξανά." - -#: kio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος φακέλου και προσπάθεια ξανά." - -#: kio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Επιλογή ενός άλλου ονόματος για το νέο φάκελο." - -#: kio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Άγνωστος υπολογιστής" - -#: kio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα άγνωστου υπολογιστή δηλώνει ότι ο εξυπηρετητής με το ζητούμενο " -"όνομα, %1, ήταν αδύνατο να βρεθεί στο διαδίκτυο." - -#: kio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Το όνομα μου γράψατε, %1, μπορεί να μην υπάρχει: μπορεί να το γράψατε λάθος." - -#: kio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" - -#: kio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Δε δόθηκε πρόσβαση στον καθορισμένο πόρο, %1." - -#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "Μπορεί να δώσατε λανθασμένες ή καθόλου πληροφορίες πιστοποίησης." - -#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός σας μπορεί να μην έχει άδειες πρόσβασης στον καθορισμένο πόρο." - -#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" -"Ξαναδοκιμάστε την αίτηση και βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες πιστοποίησης σας " -"δίνονται σωστά." - -#: kio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης εγγραφής" - -#: kio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για εγγραφή στο αρχείο %1 " -"απορρίφθηκε." - -#: kio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο" - -#: kio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για είσοδο (με άλλα λόγια, για άνοιγμα) στο " -"ζητούμενο φάκελο %1 απορρίφθηκε." - -#: kio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Προβολή φακέλων μη διαθέσιμη" - -#: kio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι σύστημα αρχείων" - -#: kio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι έγινε μια αίτηση που απαιτεί την εξακρίβωση των περιεχομένων " -"του φακέλου και το πρόγραμμα του TDE που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο δεν " -"είναι ικανό να το κάνει." - -#: kio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός" - -#: kio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " -"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά " -"δεσμών που οδηγεί σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν " -"με έναν έμμεσο τρόπο) με τον εαυτό του." - -#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"Διαγραφή ενός τμήματος του βρόχου έτσι ώστε δεν προκαλεί έναν αέναο βρόχο, και " -"προσπαθήστε ξανά." - -#: kio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Αίτηση διεκόπη από το χρήστη" - -#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Η αίτηση δεν ολοκληρώθηκε γιατί διεκόπη." - -#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση." - -#: kio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή" - -#: kio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " -"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Κατά τη διάρκεια της ζητούμενης " -"ενέργειας αντιγραφής το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά δεσμών που οδηγεί " -"σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν με έναν έμμεσο " -"τρόπο) με τον εαυτό του." - -#: kio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία δικτυακής σύνδεσης" - -#: kio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής" - -#: kio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " -"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί." - -#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"Η δικτυακή σύνδεση μπορεί να είναι λανθασμένα ρυθμισμένη, ή η δικτυακή " -"διασύνδεση μπορεί να μην είναι ενεργοποιημένη." - -#: kio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Άρνηση σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" - -#: kio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής %1 δεν επέτρεψε σε αυτόν τον υπολογιστή να " -"συνδεθεί." - -#: kio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην είναι " -"ρυθμισμένος να επιτρέπει αιτήσεις." - -#: kio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην τρέχει " -"τη ζητούμενη υπηρεσία (%1)." - -#: kio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Ένα firewall δικτύου (μια συσκευή που περιορίζει τις αιτήσεις Διαδικτύου), είτε " -"προστατεύοντας το δίκτυό σας ή το δίκτυο του εξυπηρετητή, μπορεί να παρενέβη, " -"εμποδίζοντας αυτή την αίτηση." - -#: kio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Απροσδόκητο κλείσιμο σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" - -#: kio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Αν και η σύνδεση επετεύχθη με το %1" -", η σύνδεση έκλεισε σε ένα απροσδόκητο σημείο κατά την επικοινωνία." - -#: kio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα πρωτοκόλλου μπορεί να έχει συμβεί προκαλώντας τον εξυπηρετητή να " -"κλείσει τη σύνδεση σαν απάντηση στο σφάλμα." - -#: kio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Μη έγκυρος πόρος URL" - -#: kio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι ένα πρωτόκολλο - φίλτρο" - -#: kio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Το Uniform Resource L" -"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε ένα έγκυρο μηχανισμό πρόσβασης στο " -"ζητούμενο πόρο, %1%2." - -#: kio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"Το TDE έχει τη δυνατότητα να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου εντός άλλου " -"πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση ζήτησε τη χρήση ενός τέτοιου πρωτοκόλλου, αλλά αυτό " -"το πρωτόκολλο δεν μπορεί να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Αυτή είναι μια σπάνια " -"περίπτωση, και είναι πολύ πιθανό να σημαίνει ότι υπάρχει σφάλμα στο πρόγραμμα." - -#: kio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" - -#: kio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής" - -#: kio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να αρχικοποιηθεί (\"προσαρτηθεί\"). Το " -"σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" - -#: kio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Η συσκευή μπορεί να μην είναι έτοιμη, για παράδειγμα μπορεί να μην υπάρχει μέσο " -"μέσα σε μια αφαιρούμενη συσκευή μέσων (π.χ. όχι CD-ROM σε έναν οδηγό CD), ή " -"στην περίπτωση μιας περιφερειακής/φορητής συσκευής, η συσκευή μπορεί να μην " -"είναι συνδεδεμένη σωστά." - -#: kio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να αρχικοποιήσετε (\"προσαρτήσετε\") τη συσκευή. " -"Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την αρχικοποίηση " -"μιας συσκευής." - -#: kio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Ελέγξτε ότι η συσκευή είναι έτοιμη, οι αφαιρούμενοι οδηγοί πρέπει να περιέχουν " -"ένα μέσο και οι φορητές συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεμένες και ανοικτές, και " -"προσπαθήστε ξανά." - -#: kio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η απο-αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" - -#: kio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής" - -#: kio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να απο-αρχικοποιηθεί (\"αποπροσαρτηθεί\"). " -"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" - -#: kio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Η συσκευή μπορεί να είναι απασχολημένη που σημαίνει ότι χρησιμοποιείται από μια " -"άλλη εφαρμογή ή χρήστη. Ακόμη και ένα ανοικτό παράθυρο περιηγητή σε μια " -"τοποθεσία μέσα στη συσκευή αυτή μπορεί να κρατά τη συσκευή σε χρήση." - -#: kio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να απο-αρχικοποιήσετε (\"αποπροσαρτήσετε\") τη " -"συσκευή. Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την " -"απο-αρχικοποίηση μιας συσκευής." - -#: kio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Ελέγξτε ότι καμία εφαρμογή δε χρησιμοποιεί τη συσκευή και προσπαθήστε ξανά." - -#: kio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από τον πόρο" - -#: kio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " -"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάγνωση των περιεχομένων του πόρου." - -#: kio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης από τον πόρο." - -#: kio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον πόρο" - -#: kio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " -"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την εγγραφή στον πόρο." - -#: kio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες εγγραφής στον πόρο." - -#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\" για δικτυακές συνδέσεις" - -#: kio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" - -#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " -"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να εγκατασταθεί για αναμονή " -"εισερχόμενων δικτυακών συνδέσεων." - -#: kio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\"" - -#: kio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή δικτυακής σύνδεσης" - -#: kio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο ένα σφάλμα συνέβη κατά την " -"προσπάθεια αποδοχής μιας εισερχόμενης δικτυακής σύνδεσης." - -#: kio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες για αποδοχή της σύνδεσης." - -#: kio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση: %1" - -#: kio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια σύνδεσης για την εκτέλεση της ζητούμενης ενέργειας ήταν " -"ανεπιτυχής." - -#: kio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί η κατάσταση του πόρου" - -#: kio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του Πόρου" - -#: kio/global.cpp:990 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια προσδιορισμού των πληροφοριών για την κατάσταση του πόρου " -"%1, όπως το όνομα του πόρου, ο τύπος, το μέγεθος, κτλ., ήταν " -"ανεπιτυχής." - -#: kio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπήρχε ή να μην είναι προσπελάσιμος." - -#: kio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Αδύνατη η ακύρωση της εμφάνισης των περιεχομένων" - -#: kio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "ΦΤΙΑΞΕ ΜΕ: Τεκμηρίωση αυτού" - -#: kio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου" - -#: kio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Μια προσπάθεια δημιουργίας του ζητηθέντος φακέλου απέτυχε." - -#: kio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Η τοποθεσία όπου θα δημιουργούνταν ο φάκελος ίσως να μην υπάρχει." - -#: kio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση φακέλου" - -#: kio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια αφαίρεσης του καθορισμένου φακέλου, %1" -", απέτυχε." - -#: kio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην υπάρχει." - -#: kio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην είναι κενός." - -#: kio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος υπάρχει και είναι κενός και προσπαθήστε ξανά." - -#: kio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Αδύνατη η συνέχιση μεταφοράς αρχείου" - -#: kio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Η καθορισμένη αίτηση ζήτησε η μεταφορά του αρχείου %1 " -"να συνεχιστεί σε ένα συγκεκριμένο σημείο της μεταφοράς. Αυτό δεν ήταν δυνατό." - -#: kio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "" -"Το πρωτόκολλο, ή ο εξυπηρετητής, ίσως δεν υποστηρίζει διακεκομμένη λήψη." - -#: kio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση χωρίς προσπάθεια για συνέχιση της μεταφοράς." - -#: kio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πόρου" - -#: kio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια μετονομασίας του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." - -#: kio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των αδειών του πόρου" - -#: kio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια τροποποίησης των αδειών στον καθορισμένο πόρο %1 " -"απέτυχε." - -#: kio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πόρου" - -#: kio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια διαγραφής του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." - -#: kio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Απροσδόκητος τερματισμός προγράμματος" - -#: kio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 τερμάτισε απροσδόκητα." - -#: kio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Τελείωσε η μνήμη" - -#: kio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 δεν μπόρεσε να αποκτήσει την αναγκαία μνήμη για να συνεχίσει." - -#: kio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Άγνωστος διαμεσολαβητής" - -#: kio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Κατά την ανάκτηση πληροφοριών για τον καθορισμένο διαμεσολαβητή, " -"%1, ένα σφάλμα Άγνωστου υπολογιστή συνέβη. Ένα σφάλμα άγνωστου " -"υπολογιστή υποδηλώνει ότι το ζητούμενο όνομα ήταν αδύνατο να εντοπιστεί στο " -"Διαδίκτυο." - -#: kio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τις δικτυακές σας ρυθμίσεις, ειδικά με το όνομα " -"του διαμεσολαβητή σας. Αυτό όμως είναι απίθανο αν είχατε, μέχρι πρόσφατα, " -"πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς προβλήματα." - -#: kio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Ελέγξτε καλά τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή σας και ξαναδοκιμάστε." - -#: kio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Η μέθοδος %1 δεν υποστηρίζεται" - -#: kio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Αν και μπορεί να δώσατε τις σωστές λεπτομέρειες πιστοποίησης, η πιστοποίηση " -"απέτυχε γιατί η μέθοδος που χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζεται από " -"το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το πρωτόκολλο %1." - -#: kio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"Παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στο " -"http://bugs.kde.org για να πληροφορήσετε την ομάδα του TDE για τη μη " -"υποστηριζόμενη μέθοδο ταυτοποίησης." - -#: kio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Αίτηση διεκόπη" - -#: kio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή" - -#: kio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον εξυπηρετητή που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα: %0." - -#: kio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Το πιο πιθανό είναι ότι αυτό προκαλείται από ένα σφάλμα στο πρόγραμμα του " -"εξυπηρετητή. Παρακαλώ σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά " -"σφάλματος όπως περιγράφεται παρακάτω." - -#: kio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" -"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για να τους επισημάνετε το " -"πρόβλημα." - -#: kio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Αν ξέρετε ποιοι είναι οι συγγραφείς του λογισμικού του εξυπηρετητή, υποβάλετε " -"σε αυτούς την αναφορά σφάλματος." - -#: kio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Σφάλμα χρονικού ορίου" - -#: kio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
            " -"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " -"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " -"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"Παρ' όλο που υπήρξε επαφή με τον εξυπηρετητή, δεν υπήρξε ανταπόκριση μέσα στο " -"χρονικό όριο για την αίτηση, που κατατμήθηκε ως εξής: " -"
            " -"
          • Χρονικό όριο για αποκατάσταση μιας σύνδεσης: %1 δευτερόλεπτα
          • " -"
          • Χρονικό όριο για λήψη μιας ανταπόκρισης: %2 δευτερόλεπτα
          • " -"
          • Χρονικό όριο για πρόσβαση σε διαμεσολαβητές: %3 δευτερόλεπτα
          " -"Παρακαλώ σημειώστε πως μπορείτε να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις για τα " -"χρονικά όρια στο Κέντρο ελέγχου του TDE, επιλέγοντας Δίκτυο->Προτιμήσεις." - -#: kio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής ήταν πολύ απασχολημένος με άλλες αιτήσεις, για να απαντήσει." - -#: kio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: kio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε ένα άγνωστο σφάλμα: %2." - -#: kio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Άγνωστη διακοπή" - -#: kio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε μια διακοπή άγνωστου τύπου: %2." - -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου" - -#: kio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου, πιθανότατα " -"στο τέλος μιας ενέργειας μετακίνησης αρχείου. Το πρωτότυπο αρχείο " -"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." - -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το προσωρινό αρχείο" - -#: kio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου στο οποίο " -"θα αποθηκευόταν το αρχείο κατά τη λήψη του. Αυτό το προσωρινό αρχείο " -"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." - -#: kio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου" - -#: kio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου " -"%1, αλλά δεν ήταν δυνατή." - -#: kio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του προσωρινού αρχείου" - -#: kio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου " -"%1, αλλά δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." - -#: kio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού" - -#: kio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού" - -#: kio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Ο ζητούμενος συμβολικός δεσμός %1 δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." - -#: kio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Κανένα περιεχόμενο" - -#: kio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Ο δίσκος γέμισε" - -#: kio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Το ζητούμενο αρχείο %1 δεν ήταν δυνατό να γραφτεί γιατί δεν " -"υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο." - -#: kio/global.cpp:1219 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Ελευθερώστε αρκετό χώρο στο δίσκο με 1) διαγραφή άχρηστων και προσωρινών " -"αρχείων· 2) αρχειοθέτηση αρχείων σε αφαιρούμενα μέσα όπως το CD· ή 3) αγοράστε " -"ένα μεγαλύτερο δίσκο." - -#: kio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Ταυτόσημα αρχεία πηγής και προορισμού" - -#: kio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" -"Η ενέργεια δεν ολοκληρώθηκε γιατί η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο." - -#: kio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Επιλέξτε διαφορετικό όνομα για το αρχείο προορισμού." - -#: kio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Μη τεκμηριωμένο σφάλμα" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Σταματημένο" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" - -#: kio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" - -#: kio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" - -#: kio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" - -#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Διάλογος εξουσιοδότησης" - -#: kio/krun.cpp:120 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η είσοδος στο %1.\n" -"Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή την τοποθεσία." - -#: kio/krun.cpp:159 -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 είναι ένα εκτελέσιμο πρόγραμμα. Για ασφάλεια δε θα " -"εκκινηθεί." - -#: kio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης του %1." - -#: kio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια αν ανοίξετε αυτό το αρχείο." - -#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Άνοιγμα με:" - -#: kio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτού του αρχείου." - -#: kio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Εκκίνηση %1" - -#: kio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της υπηρεσίας." - -#: kio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκτέλεση της καθορισμένης εντολής. Το αρχείο ή ο φάκελος %1 " -"δεν υπάρχει." - -#: kio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος '%1'" - -#: kio/kfileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Συμβολικός δεσμός" - -#: kio/kfileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Δεσμός)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: kio/kfileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: kio/kfileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Δεσμός με %1(%2)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Τροποποιήθηκε:" - -#: kio/kfileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Ιδιοκτήτης:" - -#: kio/kfileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Άδειες:" - -#: kio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Παράλειψη" - -#: kio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Αυτόματη παράλειψη" - -#: kio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Καταστροφή: πέρασμα %1 από 35" - -#: kio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία io-slave: %1" - -#: kio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'." - -#: kio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί io-slave για το πρωτόκολλο '%1'." - -#: kio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to klauncher" -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το klauncher" - -#: kio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία io-slave:\n" -"το klauncher είπε: %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Τύπος mime" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Μοτίβα" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί ο γνωστός σας επεξεργαστής τύπων " -"Mime του TDE." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Πιστοποιητικό" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Αποθήκευση επιλογής γι' αυτόν τον υπολογιστή." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Αποστολή πιστοποιητικού" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Να μη σταλεί πιστοποιητικό" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Διάλογος TDE πιστοποιητικού SSL" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

          Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής %1 ζήτησε ένα πιστοποιητικό." -"

          Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιηθεί από την παρακάτω λίστα:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Περιεχόμενα υπογραφής:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Άγνωστος αλγόριθμος κλειδιού" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Τύπος κλειδιού: RSA (%1 bit)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Υπόλοιπο: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Εκθέτης: 0x" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Τύπος κλειδιού: DSA (%1 bit)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Πρώτος: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bit πρώτος παράγοντας: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Δημόσιο κλειδί: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" -"Τα βασικά αρχεία της αρχής υπογραφής πιστοποιητικών δεν ήταν δυνατό να βρεθούν, " -"οπότε το πιστοποιητικό δεν επαληθεύεται." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Η αρχή υπογραφής των πιστοποιητικών είναι άγνωστη ή μη έγκυρη." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό είναι αυτό-υπογραφόμενο και έτσι ίσως να μην είναι αξιόπιστο." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Δε βρέθηκε υποστήριξη SSL." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έμπιστη." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Το τεστ υπογραφής απέτυχε." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Απερρίφθη, μάλλον λόγω μη έγκυρου σκοπού." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Το τεστ ιδιωτικού κλειδιού απέτυχε." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Το πιστοποιητικό δεν έχει εκδοθεί γι' αυτόν τον υπολογιστή." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι σχετικό." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE αίτηση πιστοποιητικού" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "TDE αίτηση πιστοποιητικού - Κωδικός πρόσβασης" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Μη υποστηριζόμενο μέγεθος κλειδιού." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Πληροφορίες TDE SSL" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς τα κλειδιά κρυπτογράφησης δημιουργούνται..." - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τη φράση κλειδί στο αρχείο πορτοφολιού σας;" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Να αποθηκευτεί" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Να μην αποθηκευτεί" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (Υψηλός βαθμός)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (Μέσος βαθμός)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (Χαμηλός βαθμός)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (Χαμηλός βαθμός)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη SSL." - -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Η τρέχουσα σύνδεση είναι ασφαλισμένη με SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Η τρέχουσα σύνδεση δεν είναι ασφαλισμένη με SSL." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "Η υποστήριξη SSL δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή την υλοποίηση του TDE." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Ρυθμίσεις κρ&υπτογραφίας..." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Το κυρίως μέρος αυτού του εγγράφου είναι ασφαλισμένο με SSL, αλλά ορισμένα μέρη " -"του δεν είναι." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" -"Τμήμα αυτού του εγγράφου είναι ασφαλισμένο με SSL, αλλά το κυρίως μέρος του δεν " -"είναι." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Αλυσίδα:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Προβολή πιστοποιητικού:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Εκδότης:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Διεύθυνση IP:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Έγκυρο από:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Έγκυρο έως:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Αριθμός σειράς:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Σύνοψη MD5:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Χρησιμοποιούμενος cipher:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Λεπτομέρειες:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Έκδοση SSL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Ισχύς cipher:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "Χρησιμοποιούνται %1 bit ενός %2 bit cipher" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Οργανισμός:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Οργανωτική μονάδα:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Εντοπιότητα:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Πολιτεία:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Χώρα:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Κοινό όνομα:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρο:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή επέστρεψε ένα σφάλμα:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί ένα χρήσιμο σενάριο ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Να μην εμφανιστεί ο τύπος mime του δοθέντος αρχείου(ων)" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Προβολή όλων των υποστηριζόμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου " -"αρχείου(ων). Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος " -"mime των δοσμένων αρχείων." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Προβολή όλων των προτιμώμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων). " -"Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος mime των " -"δοσμένων αρχείων." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Προβολή όλων των κλειδιών μετα-δεδομένων που έχουν τιμή, στο δοσμένο αρχείο(α)." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Εκτυπώνει όλους τους τύπους mime για τους οποίους υπάρχει διαθέσιμη υποστήριξη " -"μετα-δεδομένων." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Να μην εμφανιστεί προειδοποίηση όταν δοθούν περισσότερα από ένα αρχεία και δεν " -"έχουν όλα τον ίδιο τύπο mime." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Εκτυπώνει όλες τις τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο δοσμένο " -"αρχείο(α)." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Εκτυπώνει όλες τις προτιμώμενες τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο " -"δοσμένο αρχείο(α)." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Ανοίγει ένα διάλογο ιδιοτήτων του TDE για την προβολή και την τροποποίηση των " -"μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων)" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Εκτυπώνει την τιμή για το 'κλειδί' του δοσμένου αρχείου(ων). Το 'κλειδί' μπορεί " -"επίσης να είναι μια λίστα κλειδιών διαχωρισμένη με κόμμα" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Προσπαθεί να ορίσει την τιμή 'τιμή' για το κλειδί μετα-δεδομένων 'κλειδί' του " -"δοσμένου αρχείου(ων)" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Η ομάδα για ανάκτηση τιμών ή για ορισμό τιμών" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Το αρχείο (ή τα αρχεία) στα οποία θα γίνει η ενέργεια." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Δε βρέθηκε υποστήριξη για εξαγωγή μετα-δεδομένων." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι mime:" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 -msgid "kfile" -msgstr "kfile" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" -"Ένα εργαλείο γραμμής εντολών για ανάγνωση και τροποποίηση των μετα-δεδομένων " -"αρχείων." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός των μετα-δεδομένων" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%1" -"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%2" -"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "Άν&οιγμα" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού. Αυτό χρησιμοποιείται για την " -"αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. Παρακαλώ δώστε έναν " -"κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε ακύρωση για να " -"αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού του TDE. Αυτό " -"χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. " -"Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε " -"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Το TDE ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα '%1" -"'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή πατήστε " -"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα " -"'%2'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή " -"πατήστε ακύρωση για να αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Δημιουργία" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Υπηρεσία πορτοφολιού του TDE" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος του πορτοφολιού '%1'. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. " -"(Κωδικός σφάλματος %2:%3)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "Το TDE ζήτησε άδεια πρόσβασης στο ανοικτό πορτοφόλι '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε άδεια να ανοίξει το πορτοφόλι '%2'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Αδύνατο το άνοιγμα του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι πρέπει να ανοιχτεί για να " -"αλλάξει ο κωδικός πρόσβασης." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για το πορτοφόλι '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Σφάλμα επανακρυπτογράφησης του πορτοφολιού. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος ξανά του πορτοφολιού. Δεδομένα μπορεί να έχουν χαθεί." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Υπήρξαν επανειλημμένες αποτυχημένες προσπάθειες απόκτησης πρόσβασης στο " -"πορτοφόλι. Μια εφαρμογή μπορεί μη λειτουργεί σωστά." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός. (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη ασφαλές)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." - -#: misc/ktelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "υπηρεσία telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "χειριστής πρωτοκόλλου telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Δεν έχετε άδειες για πρόσβαση στο πρωτόκολλο %1." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Ρύθμιση παραθύρου ενεργειών δικτύου" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου πλαισίου συστήματος" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Διατήρηση του παραθύρου ενεργειών δικτύου πάντα ανοικτό" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδων στήλης" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Τα πλάτη των στηλών είναι ρυθμιζόμενα από το χρήστη" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Εναπ. χρόνος" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Ταχύτητα" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Μέτρηση" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Συνέχ." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Τοπικό όνομα αρχείου" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Ενέργεια" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Μετακίνηση" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Δημιουργία" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Διαγραφή" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Φόρτωση" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Εξέταση" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Προσάρτηση" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Αρχεία : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Εναπ. χρόνος: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Ακύρωση εργασίας" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Εναπ. χρόνος: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Εξυπηρετητής πληροφοριών προόδου του TDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Γραμμή θέματος" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Παραλήπτης" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Δε συνδέθηκε." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Τέλος χρονικού ορίου αναμονής για ανταπόκριση του εξυπηρετητή." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είπε: \"%1\"" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Στέλνει μια σύντομη αναφορά σφάλματος στο submit@bugs.kde.org" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" - -#: kioexec/main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για " -"αποστολή" - -#: kioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Χειρισμός των URL σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους μετά" - -#: kioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Προτεινόμενο όνομα για το ληφθέν αρχείο" - -#: kioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Εντολή για εκτέλεση" - -#: kioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(s) ή τοπικό αρχείο(α) που χρησιμοποιείται για την 'εντολή'" - -#: kioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'εντολή' αναμενόταν.\n" - -#: kioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Το URL %1\n" -"είναι κακοδιατυπωμένο" - -#: kioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Απομακρυσμένο URL %1\n" -"δεν επιτρέπεται με το διακόπτη --tempfiles" - -#: kioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Το υποτιθέμενο προσωρινό αρχείο\n" -"%1\n" -"έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε ακόμη να το διαγράψετε;" - -#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Αρχείο άλλαξε" - -#: kioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Να μη διαγραφεί" - -#: kioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Το αρχείο\n" -"%1\n" -"έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να αποστείλετε τις αλλαγές;" - -#: kioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Να αποσταλεί" - -#: kioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Να μην αποσταλεί" - -#: kioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Αυτόματη προεπισκόπηση" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Προεπισκόπηση" - -#: kfile/kfileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Άγνωστη προβολή" - -#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Π&ροεπισκόπηση" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Μέσο αποθήκευσης" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Φάκελοι δικτύου" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Νέο..." - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" - -#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" - -#: kfile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Γνωστές εφαρμογές" - -#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Εφαρμογές" - -#: kfile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Άνοιγμα με" - -#: kfile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Επιλέξτε το πρόγραμμα που θα χρησιμοποιηθεί για να ανοίξει το %1" -". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " -"αναζήτηση." - -#: kfile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" -"Επιλέξτε το όνομα του προγράμματος με το οποίο θα ανοιχτούν τα επιλεγμένα " -"αρχεία." - -#: kfile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή για το %1" - -#: kfile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Επιλέξτε το πρόγραμμα για τον τύπο αρχείου: %1" -". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " -"αναζήτηση." - -#: kfile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Επιλογή εφαρμογής" - -#: kfile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά " -"του ή πατήστε το κουμπί αναζήτηση." - -#: kfile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Καθαρισμός πεδίου εισαγωγής" - -#: kfile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " -"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - ένα URL\n" -"%U - μια λίστα από URL\n" -"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" -"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" -"%i - το εικονίδιο\n" -"%m - το μίνι εικονίδιο\n" -"%c - το σχόλιο" - -#: kfile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Εκτέλεση σε &τερματικό" - -#: kfile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" - -#: kfile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Απομνημόνευση συσχετισμού εφαρμογής για αυτόν τον τύπο α&ρχείων" - -#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Επιλογή εικονιδίου" - -#: kfile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Πηγή εικονιδίων" - -#: kfile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Εικονίδια &συστήματος:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Ά&λλα εικονίδια:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Ε&ξερεύνηση..." - -#: kfile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" - -#: kfile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" - -#: kfile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Διαδραστική αναζήτηση για ονόματα εικονιδίων (π.χ. φάκελο)." - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: kfile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Εφέ κίνησης" - -#: kfile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" - -#: kfile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: kfile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Εμβλήματα" - -#: kfile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotes" - -#: kfile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Συστήματα αρχείων" - -#: kfile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Διεθνή" - -#: kfile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Τύποι mime" - -#: kfile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Τοποθεσίες" - -#: kfile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: kfile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Αρχεία εικονιδίων (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<Σφάλμα>" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Δε διατίθεται προεπισκόπηση." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Ομάδα ιδιοκτησίας" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Άλλοι" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Μάσκα" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Δοσμένος χρήστης" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Δοσμένη ομάδα" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Προσθήκη καταχώρησης..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Διαγραφή καταχώρησης" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Προκαθορισμένο)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ACL" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Τύπος καταχώρησης" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Προκαθορισμένο για νέα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Χρήστης: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Ομάδα: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Ενεργό" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Νέος φάκελος..." - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών φακέλων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Νέος φάκελος" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Δημιουργία νέου φακέλου στο:\n" -"%1" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Ένα αρχείο ή φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Δεν έχετε άδεια να δημιουργήσετε αυτόν το φάκελο." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Καταγραφή" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Εκτέλεση προγραμμάτων" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Παράθυρα μηνυμάτων" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Παθητικά παράθυρα" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Τυπική έξοδος σφαλμάτων" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Γραμμή εργασιών" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Εκτέλεση ενός προγράμματος" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Εκτύπωση στην τυπική έξοδο σφαλμάτων" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου μηνύματος" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Καταγραφή σε ένα αρχείο" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Αναπαραγωγή ενός ήχου" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Αναλαμπή της καταχώρησης γραμμής εργασίας" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"You may use the following macros" -"
          in the commandline:" -"
          %e: for the event name," -"
          %a: for the name of the application that sent the event," -"
          %s: for the notification message," -"
          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
          %i: for the numeric event ID." -msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μακροεντολές" -"
          στη γραμμή εντολών:" -"
          %e: για το όνομα του γεγονότος," -"
          %a: για το όνομα της εφαρμογής που έστειλε το γεγονός," -"
          %s: για το μήνυμα ειδοποίησης," -"
          %w: για την αριθμητική ταυτότητα παραθύρου από όπου δημιουργήθηκε το " -"γεγονός," -"
          %i: για την αριθμητική ταυτότητα γεγονότος." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Προχωρημένα <<" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Απόκρυψη προχωρημένων επιλογών" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Προχωρημένα >>" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την επαναφορά των ειδοποιήσεων στα προκαθορισμένα." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Είσαστε σίγουροι;" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "Επαναφο&ρά" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Επιλογή αρχείου για εκτέλεση" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Παρακαλώ καθορίστε το όνομα αρχείου για αποθήκευση σε αυτό." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο για άνοιγμα." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο τοπικά αρχεία." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Απομακρυσμένα αρχεία δε γίνονται αποδεκτά" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"δε μοιάζει για έγκυρο URL.\n" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Μη έγκυρο URL" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:782 -msgid "" -"

          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" -"

          Κατά την πληκτρολόγηση στην περιοχή κειμένου είναι δυνατό να εμφανίζονται " -"πιθανά ταιριάσματα. Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να ρυθμιστεί κάνοντας κλικ με " -"το δεξί πλήκτρο του ποντικιού και επιλέγοντας την προτιμώμενη κατάσταση από το " -"μενού Συμπλήρωση κειμένου." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα αποθηκευτεί το αρχείο." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Αυτή είναι η λίστα των αρχείων για άνοιγμα. Περισσότερα από ένα αρχεία μπορεί " -"να καθοριστούν παραθέτοντας τα διαχωρισμένα με κενά." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Αυτό είναι το όνομα του αρχείου για άνοιγμα." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"Αυτή είναι η εμφανιζόμενη τοποθεσία. Η αναπτυσσόμενη λίστα περιλαμβάνει συχνά " -"χρησιμοποιούμενες τοποθεσίες. Αυτό περιλαμβάνει τις τυπικές τοποθεσίες., όπως ο " -"προσωπικός σας φάκελος, καθώς και τοποθεσίες που επισκεφτήκατε πρόσφατα." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Ριζικός φάκελος: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Προσωπικός φάκελος: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Έγγραφα: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας: %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να πάτε στο γονικό φάκελο." -"

          Για παράδειγμα, αν η τρέχουσα τοποθεσία είναι file:/home/%1 κάνοντας κλικ σε " -"αυτό το κουμπί θα πάτε στο file:/home." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να μετακινηθείτε ένα βήμα πίσω στο ιστορικό " -"περιήγησης." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να μετακινηθείτε ένα βήμα μπροστά στο ιστορικό " -"περιήγησης." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επαναφορτωθούν τα περιεχόμενα της τρέχουσας " -"τοποθεσίας." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Εμφάνιση πίνακα πλοήγησης γρήγορης πρόσβασης" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Απόκρυψη πίνακα πλοήγησης γρήγορης πρόσβασης" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Εμφάνιση σελιδοδεικτών" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Απόκρυψη σελιδοδεικτών" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

            " -"
          • how files are sorted in the list
          • " -"
          • types of view, including icon and list
          • " -"
          • showing of hidden files
          • " -"
          • the Quick Access navigation panel
          • " -"
          • file previews
          • " -"
          • separating folders from files
          " -msgstr "" -"Αυτό είναι το μενού ρύθμισης του διαλόγου αρχείου. Διάφορες επιλογές " -"μπορούν να ρυθμιστούν από αυτό το μενού συμπεριλαμβανομένων των: " -"
            " -"
          • πως τα αρχεία ταξινομούνται στη λίστα
          • " -"
          • τύποι προβολής, συμπεριλαμβανομένων των εικονιδίου και λίστας
          • " -"
          • η εμφάνιση κρυφών αρχείων
          • " -"
          • το πλαίσιο πλοήγησης Γρήγορης πρόσβασης
          • " -"
          • προεπισκοπήσεις αρχείου
          • " -"
          • ο διαχωρισμός των φακέλων από τα αρχεία
          " - -#: kfile/kfiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

          Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο προορίζεται για την εφαρμογή του στη λίστα αρχείων. Τα " -"ονόματα αρχείων που δε συμπίπτουν με το φίλτρο δε θα εμφανίζονται." -"

          Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα προκαθορισμένα φίλτρα του αναπτυσσόμενου " -"μενού, ή να εισάγετε ένα προσαρμοσμένο φίλτρο απευθείας στην περιοχή κειμένου." -"

          Χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως τα * και ? επιτρέπονται." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" -"Τα επιλεγμένα ονόματα αρχείων\n" -"δε φαίνεται να είναι έγκυρα." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Άκυρα ονόματα αρχείων" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"Τα ζητούμενα ονόματα αρχείων\n" -"%1\n" -"δε φαίνεται να είναι έγκυρα.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι κάθε όνομα αρχείου είναι εντός διπλών εισαγωγικών." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Όλοι οι φάκελοι" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Αυτόματη επιλογή κατάλη&ξης αρχείου (%1)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "η κατάληξη %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Αυτόματη επιλογή κατάλη&ξης αρχείου" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "μια κατάλληλη κατάληξη" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
          " -"

            " -"
          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
            " -"
          2. " -"
          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
            " -"
            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί μερικά βολικά χαρακτηριστικά για την αποθήκευση " -"αρχείων με επεκτάσεις:" -"
          " -"
            " -"
          1. Κάθε επέκταση που ορίζεται στη περιοχή κειμένου %1 " -"θα ενημερωθεί αν αλλάξετε τον τύπο αρχείου για την αποθήκευση." -"
            " -"
          2. " -"
          3. Αν δεν ορισθεί επέκταση στην περιοχή κειμένου %2 " -"όταν κάνετε κλικ στο Αποθήκευση,το %3 θα προστεθεί στο τέλος του " -"ονόματος αρχείου (αν δεν υπάρχει ήδη το όνομα αυτό). Αυτή η επέκταση βασίζεται " -"στον τύπο αρχείου που επιλέξατε για την αποθήκευση." -"
            " -"
            Αν δε θέλετε το TDE να αποδώσει επέκταση στο όνομα αρχείου, μπορείτε είτε " -"να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή ή μπορείτε να το παραλείψετε προσθέτοντας " -"μια τελεία (.) στο τέλος του ονόματος αρχείου. (η τελεία θα αφαιρεθεί " -"αυτόματα).
          Αν δεν είστε σίγουροι, διατηρήστε αυτή την επιλογή " -"ενεργοποιημένη καθώς καθιστά τα αρχεία σας πιο εύκολα διαχειρίσιμα." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να προσθέσετε σελιδοδείκτες για συγκεκριμένες " -"τοποθεσίες. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ανοίξετε το μενού σελιδοδεικτών " -"όπου μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε ή να επιλέξετε ένα σελιδοδείκτη." -"

          Αυτοί οι σελιδοδείκτες είναι σχετιζόμενοι με το διάλογο αρχείου, αλλά " -"λειτουργούν όπως και άλλοι σελιδοδείκτες στο TDE." - -#: kfile/kfileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Μικρά εικονίδια" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Προεπισκοπήσεις εικόνων επισκόπησης" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Προβολή εικονιδίων" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείου" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για διαγραφή." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Τίποτα για διαγραφή" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:471 -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το\n" -" '%1'?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;\n" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα;" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Τίποτα για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:534 -msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων το\n" -" '%1'?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Αρχείο στον Κάδο Απορριμμάτων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "" -"translators: not called for n == 1\n" -"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων αυτά τα %n " -"αντικείμενα;" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Αρχεία στον Κάδο Απορριμμάτων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει ή δεν ήταν αναγνώσιμος." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Λεπτομερής προβολή" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Σύντομη προβολή" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Γονικός φάκελος" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Ταξινόμηση" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Κατά όνομα" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Κατά ημερομηνία" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Κατά μέγεθος" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Αντιστροφή" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Πρώτα οι φάκελοι" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Διαχωρισμός φακέλων" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Απόκρυψη προεπισκόπησης" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Άδειες" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Μετα-πληροφορίες" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ιδιότητες για το %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"\n" -"Ιδιότητες για %n επιλεγμένα αντικείμενα" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Δημιουργία νέου τύπου αρχείου" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Επεξεργασία τύπου αρχείου" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Περιεχόμενα:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Υπολογισμός" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Δείχνει στο:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Δημιουργήθηκε:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Προσπελάστηκε:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Προσαρτημένο στο:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 από %2 (%3% σε χρήση)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Υπολογισμός... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"1 αρχείο\n" -"%n αρχεία" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"1 υπό-φάκελος\n" -"%n υπό-φάκελοι" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Υπολογισμός..." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ιδιοτήτων. Δεν έχετε επαρκή άδεια για " -"γράψιμο στο%1." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Απαγορευμένο" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Ανάγνωση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Ανάγνωση & Εγγραφή" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Εμφάνιση & Τροποποίηση περιεχομένου" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου & Ανάγνωση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Εμφάνιση/Ανάγνωση & Τροποποίηση/Εγγραφή" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "Ά&δειες" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Άδειες πρόσβασης" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο είναι ένας δεσμός και δεν έχει άδειες.\n" -"Όλα τα αρχεία είναι δεσμοί και δεν έχουν άδειες." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει άδειες." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Ιδιοκτήτης:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που ο ιδιοκτήτης επιτρέπεται να κάνει." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Ομάδα:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που τα μέλη της ομάδας επιτρέπεται να κάνουν." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Ά&λλοι:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Καθορίζει τις ενέργειες που όλοι οι χρήστες, που δεν είναι ούτε ο ιδιοκτήτης " -"ούτε στην ομάδα, επιτρέπεται να κάνουν." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "" -"Μόνο ο &ιδιοκτήτης μπορεί να μετονομάσει και να διαγράψει το περιεχόμενο του " -"φακέλου" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "Είναι ε&κτελέσιμο" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπεται μόνο στον ιδιοκτήτη του " -"φακέλου να διαγράφει ή να μετονομάζει τα αρχεία ή τους φακέλους μέσα σε αυτόν. " -"Άλλοι χρήστες μπορούν μόνο να προσθέσουν νέα αρχεία, το οποίο απαιτεί την άδεια " -"'Τροποποίηση περιεχομένου'." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να μαρκάρετε το αρχείο ως εκτελέσιμο. Αυτό " -"έχει νόημα μόνο για προγράμματα και σενάρια. Απαιτείται όταν θέλετε να τα " -"εκτελέσετε." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Προχωρημένες ά&δειες" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Ιδιοκτησία" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Ομάδα:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σε όλους τους υποφακέλους και τα περιεχόμενά τους" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Προχωρημένες άδειες" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Εμφάνιση\n" -"καταχωρήσεων" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Ανάγνωση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Αυτή η σημαία επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του φακέλου." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Η σημαία Ανάγνωση επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του αρχείου." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Εγγραφή\n" -"καταχωρήσεων" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Εγγραφή" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" -"Αυτή η σημαία επιτρέπει την προσθήκη, μετονομασία και διαγραφή αρχείων. " -"Σημειώστε ότι η διαγραφή και η μετονομασία μπορεί να περιοριστεί " -"χρησιμοποιώντας τη σημαία Κολλημένο." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "" -"Η σημαία Εγγραφή επιτρέπει την τροποποίηση του περιεχομένου του αρχείου." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Είσοδος" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο φάκελο." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Εκτέλεση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η εκτέλεση του αρχείου σαν ένα " -"πρόγραμμα." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Ειδικό" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" -"Ειδική σημαία. Ισχύει για όλο το φάκελο, η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να " -"φανεί στη δεξιά στήλη." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" -"Ειδική σημαία. Η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να φανεί στη δεξιά στήλη." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Ορισμός UID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"Αν αυτή η σημαία οριστεί, ο ιδιοκτήτης αυτού του φακέλου θα είναι ο ιδιοκτήτης " -"όλων των νέων αρχείων." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" -"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " -"με τις άδειες του ιδιοκτήτη." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Ορισμός GID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Αν αυτή η σημαία οριστεί, η ομάδα αυτού του φακέλου θα ορίζεται σε όλα τα νέα " -"αρχεία." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " -"με τις άδειες της ομάδας." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Κολλημένο" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" -"Αν η σημαία Κολλημένο είναι ορισμένη σε ένα φάκελο, μόνο ο ιδιοκτήτης και ο " -"root μπορούν να διαγράψουν ή να μετονομάσουν αρχεία. Αλλιώς οποιοσδήποτε με " -"άδειες εγγραφής μπορεί να το κάνει αυτό." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" -"Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" -"Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" -"Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Συσχετισμός" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Μοτίβο (π.χ.: *.html;*.htm )" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "Προεπισκοπήσεις με αριστερό κλικ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Συσκευή" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Συσκευή:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Σύστημα αρχείων:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Εικονίδιο μη προσαρτημένου" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Εφαρμογή" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "Πρ&οσθήκη" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Προσθήκη των επιλεγμένων τύπων αρχείου στη\n" -"λίστα των υποστηριζόμενων τύπων αρχείου." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "Ε&κτέλεση" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Εντο&λή:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " -"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - ένα URL\n" -"%U - μια λίστα από URL\n" -"%d - ο φάκελος του αρχείου για άνοιγμα\n" -"%D - μια λίστα από φακέλους\n" -"%i - το εικονίδιο\n" -"%m - το μίνι εικονίδιο\n" -"%c - το σχόλιο" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Εκτέλεση με το κλικ:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Τίτλος παραθύρου:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Εκτέλεση σε τε&ρματικό" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Επιλο&γές τερματικού:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Τύποι αρχείων:" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "Κοινόχρη&στο" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "" -"Μόνο φάκελοι που βρίσκονται μέσα στον προσωπικό σας φάκελο μπορούν να " -"καθοριστούν για κοινή χρήση." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "Μη κοινόχρηστο" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Κοινόχρηστο" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Η κοινή χρήση αυτού του καταλόγου τον κάνει διαθέσιμο στο Linux/UNIX (NFS) και " -"τα Windows (Samba)." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να επαναρυθμίσετε την πιστοποίηση κοινής χρήσης αρχείων." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Ρύθμιση της κοινής χρήσης αρχείων..." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Σφάλμα εκτέλεσης 'filesharelist'. Ελέγξτε αν είναι εγκατεστημένο και ότι είναι " -"στο $PATH ή στο /usr/sbin." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Πρέπει να είστε εξουσιοδοτημένος για την κοινή χρήση φακέλων." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων είναι απενεργοποιημένη." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Η κοινή χρήση του φακέλου '%1' απέτυχε." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια κοινής χρήσης του φακέλου '%1'. " -"Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί suid root." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Η διακοπή κοινής χρήσης του φακέλου '%1' απέτυχε." - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής της κοινής χρήσης του " -"φακέλου '%1'. Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί " -"suid root." - -#: kfile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." -msgstr "" -"Το πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης παρέχει εύκολη πρόσβαση σε συχνά " -"χρησιμοποιούμενες τοποθεσίες αρχείων." -"

          Κάνοντας κλικ σε μία από τις καταχωρήσεις συντομεύσεων θα σας πάει σε αυτήν " -"την τοποθεσία." -"

          Κάνοντας δεξί κλικ σε μία καταχώρηση μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε " -"και να αφαιρέσετε συντομεύσεις." - -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Μεγά&λα εικονίδια" - -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Μικ&ρά εικονίδια" - -#: kfile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Επεξεργασία καταχώρησης..." - -#: kfile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Προσθήκη κ&αταχώρησης..." - -#: kfile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Αφαί&ρεση καταχώρησης" - -#: kfile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Δώστε μια περιγραφή" - -#: kfile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης Γρήγορης πρόσβασης" - -#: kfile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
          " -msgstr "" -"Παρακαλώ δώστε μια περιγραφή, URL και εικονίδιο για αυτή την καταχώρηση " -"Γρήγορης πρόσβασης.
          " - -#: kfile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"Αυτό είναι το κείμενο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." -"

          Η περιγραφή θα πρέπει να αποτελείται από μία ή δύο λέξεις που θα σας βοηθούν " -"στο να θυμάστε το που αναφέρεται αυτή η καταχώρηση." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

          %1" -"
          http://www.kde.org" -"
          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" -"Αυτή είναι η τοποθεσία που σχετίζεται με την καταχώρηση. Οποιοδήποτε έγκυρο " -"URL μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Για παράδειγμα:" -"

          %1" -"
          http://www.kde.org" -"
          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

          Κάνοντας κλικ στο κουμπί δίπλα στο πλαίσιο επεξεργασίας κειμένου, μπορείτε " -"να περιηγηθείτε σε ένα κατάλληλο URL." - -#: kfile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Αυτό είναι το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." -"

          Κάντε κλικ στο κουμπί για να επιλέξετε ένα διαφορετικό εικονίδιο." - -#: kfile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Επιλέξτε ένα ε&ικονίδιο:" - -#: kfile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Εμφάνιση μόν&ο όταν χρησιμοποιείται αυτή η εφαρμογή (%1)" - -#: kfile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση αν θέλετε αυτή η καταχώρηση να εμφανίζεται μόνο " -"όταν χρησιμοποιείτε την τρέχουσα εφαρμογή (%1)." -"

          Αν αυτή η ρύθμιση δεν επιλεχθεί, η καταχώρηση θα είναι διαθέσιμη σε όλες τις " -"εφαρμογές." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Μονάδα ελέγχου πρόσθετου για το σύστημα φίλτρου URI." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το κενό ως διαχωριστικό των λέξεων κλειδιών για τις συντομεύσεις " -"ιστού" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Τώρα πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την αίτηση πιστοποιητικού. " -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν πολύ ασφαλή κωδικό πρόσβασης καθώς αυτός θα " -"χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση του προσωπικού σας κλειδιού." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Επανα&λάβετε τον κωδικό πρόσβασης:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Επιλο&γή κωδικού πρόσβασης:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Υποδείξατε ότι επιθυμείτε να αποκτήσετε ή να αγοράσετε ένα ασφαλές " -"πιστοποιητικό. Ο μάγος αυτός έχει σκοπό να σας καθοδηγήσει σε αυτήν τη " -"διαδικασία. Μπορείτε να τον ακυρώσετε οποιαδήποτε στιγμή, και να σταματήσετε τη " -"διαδικασία." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Μάγος πορτοφολιού TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - Το σύστημα πορτοφολιού του TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο TDEWallet, το σύστημα πορτοφολιού του TDE. Το TDEWallet σας " -"επιτρέπει να αποθηκεύσετε κωδικούς και άλλες προσωπικές πληροφορίες στο δίσκο " -"σε ένα κρυπτογραφημένο αρχείο, εμποδίζοντας τους άλλους να δουν αυτές τις " -"πληροφορίες. Αυτός ο μάγος θα σας ενημερώσει σχετικά με το TDEWallet και θα σας " -"βοηθήσει στη ρύθμισή του για την πρώτη φορά." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Βασική ρύθμιση (συνιστώμενο)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Προχωρημένη ρύθμιση" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE αποθηκεύει τα δεδομένα σας σε ένα αρχείο " -"πορτοφόλι στον τοπικό σκληρό σας δίσκο. Τα δεδομένα γράφονται μόνο σε " -"κρυπτογραφημένη μορφή, για την ώρα με τον αλγόριθμο blowfish με τον κωδικό σας " -"να χρησιμοποιείται για κλειδί. Όταν ανοιχτεί το πορτοφόλι, η εφαρμογή " -"διαχειριστή πορτοφολιού θα εκτελέσει και εμφανίσει ένα εικονίδιο στο πλαίσιο " -"συστήματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εφαρμογή για τη διαχείριση των " -"πορτοφολιών σας. Σας επιτρέπει ακόμα να σύρετε πορτοφόλια και περιεχόμενα " -"πορτοφολιού, για την εύκολη αντιγραφή ενός πορτοφολιού σε ένα απομακρυσμένο " -"σύστημα." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Επιλογή κωδικού πρόσβασης" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Διάφορες εφαρμογές μπορεί να προσπαθήσουν να χρησιμοποιήσουν το πορτοφόλι του " -"TDE για την αποθήκευση κωδικών ή άλλων πληροφοριών όπως δεδομένα από φόρμες " -"ιστού και cookies. Αν επιθυμείτε αυτές οι εφαρμογές να χρησιμοποιούν το " -"πορτοφόλι, πρέπει να το ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε έναν κωδικό. Ο κωδικός " -"που θα επιλέξετε δεν μπορεί να επανέλθει αν χαθεί, και θα επιτρέπει σε " -"οποιονδήποτε τον γνωρίζει να ανακτήσει όλες τις πληροφορίες που περιέχονται στο " -"πορτοφόλι." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Δώστε ένα νέο κωδικό πρόσβασης:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Ναι, επιθυμώ να χρησιμοποιήσω το πορτοφόλι του TDE για την αποθήκευση των " -"προσωπικών μου πληροφοριών." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Επίπεδο ασφαλείας" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE σας επιτρέπει να ελέγξετε το επίπεδο ασφαλείας " -"των προσωπικών σας δεδομένων. Μερικές από αυτές τις ρυθμίσεις έχουν επίπτωση " -"στη χρηστικότητα. Παρόλο που οι τυπικές ρυθμίσεις είναι γενικά αποδεκτές για " -"τους περισσότερους χρήστες, μπορεί να επιθυμείτε να αλλάξετε κάποιες από αυτές. " -"Μπορείτε επιπλέον να ρυθμίσετε αυτές τις επιλογές μέσα από το άρθρωμα ελέγχου " -"TDEWallet." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" -"Αποθήκευση δικτυακών κωδικών πρόσβασης και τοπικών κωδικών πρόσβασης σε " -"διαφορετικά αρχεία πορτοφολιού" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Αυτόματο κλείσιμο άεργων πορτοφολιών" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Επιτρέπεται &μία φορά" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Επιτρέπεται &πάντα" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Ά&ρνηση" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Άρνηση &για πάντα" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Τερματικό" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή που θέλετε να εκτελέσετε είναι μια " -"εφαρμογή που λειτουργεί σε κατάσταση κειμένου ή αν χρειάζεστε τις πληροφορίες " -"που προέρχονται από το παράθυρο του προσομοιωτή τερματικού ." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή που λειτουργεί σε κατάστασης " -"κειμένου προσφέρει σχετικές πληροφορίες κατά την έξοδό της. Διατηρώντας τον " -"προσομοιωτή τερματικού ανοικτό σας επιτρέπει να ανακτήσετε αυτές τις " -"πληροφορίες." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εκτελέσετε αυτή την εφαρμογή με ένα " -"διαφορετικό id χρήστη. Κάθε διεργασία έχει ένα διαφορετικό id χρήστη που " -"συσχετίζεται με αυτήν. Αυτός ο κωδικός id καθορίζει την πρόσβαση σε αρχεία " -"καθώς και άλλες άδειες. Ο κωδικός του χρήστη απαιτείται για τη χρήση αυτής της " -"επιλογής." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Δώστε το όνομα χρήστη με το οποίο θέλετε να εκτελέσετε την εφαρμογή." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Δώστε εδώ το όνομα χρήστη με το οποίο θέλετε να εκτελέσετε την εφαρμογή." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Έναρξη" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης &εκκίνησης" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να γίνει φανερό ότι η εφαρμογή σας " -"εκκίνησε. Αυτή η οπτική πληροφόρηση μπορεί να εμφανιστεί ως ένας απασχολημένος " -"δρομέας ή μέσα στη μπάρα εργασιών." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Τοπο&θέτηση στο πλαίσιο συστήματος" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να έχετε ένα χειριστήριο στο πλαίσιο " -"συστήματος για την εφαρμογή σας." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Καταχώρηση &DCOP:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Πολλαπλές διεργασίες" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Μία διεργασία" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Εκτέλεση μέχρι την ολοκλήρωση" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Γρήγορα χειριστήρια" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Εφαρμογή σε ό&λες τις εφαρμογές" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Απενεργοποίηση όλων" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη συμπεριφορά για όλα τα γεγονότα ταυτόχρονα" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Ενεργοποίηση όλων" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Εκτύπωση ενός μηνύματος στην τυπική έ&ξοδο σφαλμάτων" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Εμφάνιση ενός &μηνύματος σε ένα αναδυόμενο παράθυρο" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Ε&κτέλεση ενός προγράμματος:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Αναπαραγωγή ενός &ήχου:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Δοκιμή του ήχου" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Μαρκάρισμα καταχώρισης &γραμμής εργασιών" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Κατα&γραφή σε ένα αρχείο:" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Χρήση ενός παθητικού παραθύρου που δε διακόπτει άλλη εργασία" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Λιγότερες επιλογές" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγέα" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείου για προσθήκη:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Τύπος mime" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " -msgstr "" -"" -"

          Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείων τους οποίους μπορεί να " -"χειριστεί η εφαρμογή σας. Αυτή η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " -"τύπους mime.

          \n" -"

          Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " -"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " -"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " -"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " -"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " -"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " -"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " -"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " -"τύπων mime.

          " - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείου:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " -msgstr "" -"" -"

          Αυτή η λίστα θα πρέπει να εμφανίζει τους τύπους αρχείων που μπορεί να " -"διαχειριστή η εφαρμογή σας. Η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " -"τύπους mime.

          \n" -"

          Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " -"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " -"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " -"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " -"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " -"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " -"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " -"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " -"τύπων mime.

          " -"

          Αν θέλετε τη συσχέτιση αυτής της εφαρμογής με έναν ή περισσότερους τύπους " -"mime που δε βρίσκονται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη " -"παρακάτω. Αν υπάρχουν ένας ή περισσότεροι τύπου αρχείων που δεν μπορούν να " -"διαχειριστεί αυτή η εφαρμογή μπορείτε να τους αφαιρέσετε από τη λίστα κάνοντας " -"κλικ στο κουμπί Αφαίρεση παρακάτω.

          " - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Δώστε εδώ το όνομα που θέλετε για αυτή την εφαρμογή. Αυτή η εφαρμογή θα " -"εμφανιστεί με αυτό το όνομα στο μενού εφαρμογών και στον πίνακα." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Δώστε εδώ την περιγραφή για αυτή την εφαρμογή, βασισμένη στη χρήση της. " -"Παραδείγματα: μια εφαρμογή dial up (KPPP) θα έχει περιγραφή \"Εργαλείο dial " -"up\"." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Σχόλιο:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Δώστε εδώ οποιοδήποτε σχόλιο θεωρείτε ότι είναι χρήσιμο." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ε&ντολή:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Δώστε εδώ την εντολή για την εκκίνηση αυτής της εφαρμογής.\n" -"\n" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " -"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - ένα URL\n" -"%U - μια λίστα από URL\n" -"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" -"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" -"%i - το εικονίδιο\n" -"%m - το μίνι εικονίδιο\n" -"%c - η επικεφαλίδα" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να εξερευνήσετε το σύστημα αρχείων σας ώστε να βρείτε το " -"επιθυμητό εκτελέσιμο." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Διαδρομή &εργασίας:" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Ορίζει τον κατάλογο εργασίας για την εφαρμογή σας." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να προσθέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος " -"mime) που η εφαρμογή σας μπορεί να διαχειριστεί." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Αν θέλετε να αφαιρέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος mime) που η εφαρμογή σας δεν " -"μπορεί να διαχειριστεί, επιλέξτε τον τύπο mime στην παραπάνω λίστα και κάντε " -"κλικ σε αυτό το κουμπί." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "&Προχωρημένες επιλογές" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να τροποποιήσετε τον τρόπο με τον οποίο θα εκτελεστεί η " -"εφαρμογή, την ειδοποίηση εκκίνησης, τις επιλογές DCOP ή για να εκτελείται μέσω " -"ενός διαφορετικού χρήστη." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε;" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναδοκιμάστε" - -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος δεδομένων, μερικές πληροφορίες μπορεί να χαθούν." - -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Λήψη κατεστραμμένων δεδομένων." - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Αρχεία HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Αρχεία σελιδοδεικτών Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη εδώ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου στο επεξεργαστή σελιδοδεικτών" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Διαγραφή φακέλου" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σελιδοδείκτη με κενό URL." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο σελιδοδεικτών\n" -"\"%1\";" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n" -"\"%1\";" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Διαγραφή φακέλου σελιδοδεικτών" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Σελιδοδείκτες των καρτελών σαν φάκελος..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" -"Προσθήκη ενός φακέλου από σελιδοδείκτες για όλες τις ανοικτές καρτέλες." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Επεξεργασία της συλλογής σελιδοδεικτών σας σε ένα ξεχωριστό παράθυρο" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος σελιδοδεικτών..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου φακέλου σελιδοδεικτών σε αυτό το μενού" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Γρήγορες ενέργειες" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτης" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών στο %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Νέος φάκελος:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- διαχωριστικό ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση των σελιδοδεικτών στο %1. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: " -"%2. Αυτό το μήνυμα σφάλματος θα εμφανιστεί μόνο μία φορά. Η αιτία αυτού του " -"σφάλματος πρέπει να διορθωθεί το συντομότερο δυνατό, και είναι πιθανόν ένα " -"γεμάτος σκληρός δίσκος." - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης με τον υπολογιστή %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Σύνδεση στον υπολογιστή %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Αιτία: %2" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Αποστολή πληροφοριών σύνδεσης" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Μήνυμα εστάλη:\n" -"Σύνδεση με όνομα χρήστη=%1 και κωδικό πρόσβασης=[κρυμμένος]\n" -"\n" -"Απάντηση εξυπηρετητή:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση σε αυτόν τον " -"δικτυακό τόπο." - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 -msgid "Site:" -msgstr "Δικτυακός τόπος:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Σύνδεση εντάξει" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η αλλαγή των αδειών για το\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου από το %1 στο %2. (Αρ. σφάλματος: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Δεν έχει εισαχθεί Μέσο ή δεν είναι αναγνωρίσιμο." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "Το \"vold\" δεν εκτελείται." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"mount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"umount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Εργαλείο συντήρησης λανθάνουσας μνήμης HTTP του TDE" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Τερματισμός του cookie jar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Αφαίρεση των cookies για τον τομέα" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Αφαίρεση όλων των cookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Συναγερμός Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"Δεχτήκατε 1 cookie από\n" -"Δεχτήκατε %n cookies από" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Διάσχιση των τομέων!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Θέλετε να το δεχθείτε ή να το απορρίψετε;" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Εφαρμογή επιλογής σε" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "Αυτό το cookie &μόνο" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "Α&υτά τα cookies μόνο" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Κάντε αυτή την επιλογή για να δεχθείτε/απορρίψετε μόνο αυτό το cookie. Θα " -"ερωτηθείτε ξανά αν δεχθείτε και άλλο cookie. (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " -"Κέντρο ελέγχου)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Όλα τα cookies από αυτόν τον &τομέα" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από αυτόν το " -"δικτυακό τόπο. Αυτή η επιλογή θα προσθέσει μια νέα πολιτική για την ιστοσελίδα " -"από την οποία προήλθε αυτό το cookie. Αυτή η πολιτική θα είναι μόνιμη, μέχρι να " -"την αλλάξετε με το χέρι από το Κέντρο ελέγχου (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " -"Κέντρο ελέγχου)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Ό&λα τα cookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από παντού. " -"Αυτή η επιλογή θα αλλάξει την καθολική πολιτική που είναι ορισμένη στο Κέντρο " -"ελέγχου για όλα τα cookies (βλ. Περιήγηση/Cookies στο Κέντρο ελέγχου)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "Απο&δοχή" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "Απόρ&ριψη" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Λεπτομέρειες <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Λεπτομέρειες >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Προβολή ή τροποποίηση πληροφοριών cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Λεπτομέρειες cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Λήγει στις:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Τομέας:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Έκθεση:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Επόμενο >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Προβολή λεπτομερειών για το επόμενο cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Δεν καθορίζεται" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Τέλος συνεδρίας" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Μόνο ασφαλής εξυπηρετητές" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Ασφαλής εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 -msgid "No host specified." -msgstr "Δεν καθορίστηκε υπολογιστής." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "Αλλιώς, η αίτηση θα είχε πετύχει." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 -msgid "retrieve property values" -msgstr "ανάκτηση τιμών ιδιοτήτων" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 -msgid "set property values" -msgstr "καθορισμός τιμών ιδιοτήτων" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 -msgid "create the requested folder" -msgstr "δημιουργία του ζητούμενου φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "αντιγραφή του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "μετακίνηση του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 -msgid "search in the specified folder" -msgstr "αναζήτηση στον καθορισμένο φάκελο" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "κλείδωμα του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "ξεκλείδωμα του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "διαγραφή του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "ερώτηση των δυνατοτήτων του εξυπηρετητή" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "ανάκτηση των περιεχομένων του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Προέκυψε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα (%1) κατά την προσπάθεια για: %2." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει το πρωτόκολλο WebDAV." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
            " -msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια για %1, %2. Παρακάτω βρίσκεται μια περίληψη " -"των λόγων." -"
              " - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 -#, c-format -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "Δε δόθηκε πρόσβαση κατά την προσπάθεια για %1." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος υπάρχει ήδη." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." -msgstr "" -"Είναι αδύνατο να δημιουργηθεί ένας πόρος στον προορισμό, αν δεν έχουν πρώτα " -"δημιουργηθεί μία ή παραπάνω ενδιάμεσες συλλογές (φάκελοι)." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 -#, c-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής δεν μπόρεσε να διατηρήσει τη δράση των επιλογών που εμφανίζονται " -"στο στοιχείο XML συμπεριφοράς ιδιοτήτων ή προσπαθήσατε να αντικαταστήσετε ένα " -"αρχείο ενώ ζητούσατε να μην είναι δυνατή η αντικατάσταση των αρχείων. %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 -#, c-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "Το ζητούμενο κλείδωμα δεν μπόρεσε να εξασφαλισθεί: %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει τον τύπο αίτησης του σώματος." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Αδυναμία για %1 επειδή ο πόρος είναι κλειδωμένος." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "Αυτή η ενέργεια αποτράπηκε από ένα άλλο σφάλμα." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "" -"Αδυναμία για %1 γιατί ο εξυπηρετητής προορισμού αρνείται να δεχθεί το αρχείο ή " -"το φάκελο." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." -msgstr "" -"Ο πόρος προορισμού δεν έχει αρκετό χώρο για να καταγράψει την κατάσταση του " -"πόρου μετά την εκτέλεση αυτής της μεθόδου." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 -#, c-format -msgid "upload %1" -msgstr "αποστολή του %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Σύνδεση με %1..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 -msgid "Proxy %1 at port %2" -msgstr "Διαμεσολαβητής %1 στη θύρα %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 -msgid "Connection was to %1 at port %2" -msgstr "Η σύνδεση ήταν με το %1 στη θύρα %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (θύρα %2)" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "Το %1 ειδοποιήθηκε. Αναμονή για απάντηση..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "Ο εξυπηρετητής επεξεργάζεται την αίτηση, παρακαλώ περιμένετε..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 -msgid "Requesting data to send" -msgstr "Αίτηση δεδομένων για αποστολή" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 -#, c-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Αποστολή δεδομένων προς %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Ανάκτηση %1 από %2..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Ανάκτηση από %1..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Η πιστοποίηση διαμεσολαβητή απέτυχε." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 στο %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για τον παρακάτω " -"διαμεσολαβητή προτού σας δοθεί πρόσβαση σε κάποιο διαδικτυακό τόπο." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 -msgid "Proxy:" -msgstr "Διαμεσολαβητής:" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για το %1, αλλά η πιστοποίηση είναι απενεργοποιημένη." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 -msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." -msgstr "" -"Μη υποστηριζόμενη μέθοδος: η πιστοποίηση θα αποτύχει. Παρακαλώ υποβάλετε μια " -"αναφορά σφάλματος." - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Δεν υπάρχουν μετα-πληροφορίες για το %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po new file mode 100644 index 00000000000..af53069a03a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of tdeabc_dir.po to Greek +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-29 01:35+0300\n" +"Last-Translator: Stergios Dramis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: resourcedir.cpp:186 +msgid "Unable to open file '%1' for reading" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1' για ανάγνωση" + +#: resourcedir.cpp:206 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" + +#: resourcedir.cpp:229 +msgid "Unable to open file '%1' for writing" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1' για εγγραφή" + +#: resourcedir.cpp:250 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" + +#: resourcedirconfig.cpp:43 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: resourcedirconfig.cpp:49 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po new file mode 100644 index 00000000000..6214774202e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of tdeabc_file.po to Greek +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_file\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-30 03:36+0300\n" +"Last-Translator: Stergios Dramis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: resourcefile.cpp:218 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%1'." + +#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου '%1'." + +#: resourcefile.cpp:392 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "Προβλήματα κατά την ανάλυση του αρχείου '%1'." + +#: resourcefileconfig.cpp:45 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: resourcefileconfig.cpp:51 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" + +#~ msgid "Download failed in some way!" +#~ msgstr "Η λήψη απέτυχε με κάποιον τρόπο!" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..4b4357078a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Greek +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Ελληνικά +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Hellenic +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2003. +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# Spiros Georgaras , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:22+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Αίτηση κατώτερης βαθμίδας δέντρου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Χρήση εκτός δικτύου..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Κατηγορίες αντικειμένων" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Κοινό όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Επώνυμο" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Οργανισμός" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Πολιτεία" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Πόλη" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Ψευδώνυμο email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου εργασίας" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Αριθμός Φαξ" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Βομβητής" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Πρότυπο:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Ορισμένο από το χρήστη" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Ιδιότητα προθέματος RDN:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Κοινό όνομα" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Ρύθμιση εκτός δικτύου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Πολιτική αποθήκευσης εκτός δικτύου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Να μη γίνει χρήση της εκτός δικτύου μνήμης" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Χρήση τοπικού αντιγράφου αν δεν υπάρχει σύνδεση" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Πάντα να γίνεται χρήση τοπικού αντιγράφου" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Αυτόματη ανανέωση της εκτός δικτύου μνήμης" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Φόρτωση στη Μνήμη" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Επιτυχής λήψη περιεχομένων εξυπηρετητή καταλόγου!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη λήψη των περιεχομένων του εξυπηρετητή καταλόγου στο " +"αρχείο %1." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po new file mode 100644 index 00000000000..fa4641f0f1a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of tdeabc_net.po to Greek +# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:11+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: resourcenet.cpp:141 +msgid "Unable to download file '%1'." +msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου '%1'." + +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%1'." + +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "Προβλήματα κατά την ανάλυση του αρχείου '%1'." + +#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου '%1'." + +#: resourcenet.cpp:250 +msgid "Unable to upload to '%1'." +msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου '%1'." + +#: resourcenet.cpp:351 +msgid "Download failed in some way!" +msgstr "Η λήψη απέτυχε με κάποιον τρόπο!" + +#: resourcenetconfig.cpp:42 +msgid "Format:" +msgstr "Μορφή:" + +#: resourcenetconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po new file mode 100644 index 00000000000..960a395bb95 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of tdeabc_sql.po to Ελληνικά +# translation of tdeabc_sql.po to Hellenic +# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" +"Language-Team: Ελληνικά \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: resourcesqlconfig.cpp:41 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:47 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:54 +msgid "Host:" +msgstr "Διακομιστής:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:60 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:70 +msgid "Database:" +msgstr "Βάση δεδομένων:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po new file mode 100644 index 00000000000..5c8f8ee21d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of tdeabcformat_binary.po to Ελληνικά +# translation of tdeabcformat_binary.po to Hellenic +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" +"Language-Team: Ελληνικά \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: binaryformat.cpp:138 +msgid "Not a file?" +msgstr "Δεν είναι αρχείο;" + +#: binaryformat.cpp:143 +msgid "File '%1' is not binary format." +msgstr "Το αρχείο %1 δεν έχει δυαδική μορφή." + +#: binaryformat.cpp:148 +msgid "File '%1' is the wrong version." +msgstr "Το αρχείο %1 έχει λάθος έκδοση." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 5234f078a10..a2768ebd1d5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kcmshell.po to Greek -# translation of kcmshell.po to Ελληνικά +# translation of tdecmshell.po to Greek +# translation of tdecmshell.po to Ελληνικά # Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmshell\n" +"Project-Id-Version: tdecmshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:28+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 4742374115a..49a894c5e68 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfileaudiopreview.po to Greek +# translation of tdefileaudiopreview.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" +"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:16+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfileaudiopreview.cpp:67 +#: tdefileaudiopreview.cpp:67 msgid "Media Player" msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων" -#: kfileaudiopreview.cpp:93 +#: tdefileaudiopreview.cpp:93 msgid "Play &automatically" msgstr "&Αυτόματη αναπαραγωγή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..57375aec42a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -0,0 +1,6565 @@ +# translation of tdeio.po to Greek +# translation of tdeio.po to +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Last MAJOR revision (whole file) (29-03-2003 - Stergios Dramis). +# +# Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. +# Stergios Dramis , 2002-2004. +# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeio\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:24+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Το αρχείο '%1' δεν είναι αναγνώσιμο" + +#: tdeio/netaccess.cpp:438 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'" + +#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" + +#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Φάκελος υπάρχει ήδη" + +#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Υπάρχει ήδη ως φάκελος" + +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Όλες οι εικόνες" + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Μορφή δεδομένων:" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Μετ&ονομασία" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Πρόταση νέου &ονόματος" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Παράλει&ψη" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Αυτόματη παράλειψη" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Συνέχιση" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Σ&υνέχιση όλων" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα αντικαθιστούσε το '%1' με τον εαυτό του.\n" +"Παρακαλώ δώστε ένα νέο όνομα αρχείου:" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Συνέ&χεια" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Ένα παλιότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Ένα παρόμοιο αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Ένα νεότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "μέγεθος %1 " + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "δημιουργήθηκε στις %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "τροποποιήθηκε στις %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Το πηγαίο αρχείο είναι το '%1'" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Κακοδιατυπωμένο URL\n" +"%1" + +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Όνομα αρχείου για περιεχόμενο πρόχειρου:" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (θύρα %2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Τα περιεχόμενα του προχείρου έχουν αλλάξει από όταν χρησιμοποιήσατε το " +"'επικόλληση'. Η επιλεγμένη μορφή δεδομένων δεν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί. " +"Παρακαλώ αντιγράψτε και πάλι στο πρόχειρο αυτό που θέλατε να επικολλήσετε." + +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Το πρόχειρο είναι κενό" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"Επικόλληση αρχείου\n" +"Επικόλληση %n αρχείων" + +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"&Επικόλληση URL\n" +"&Επικόλληση %n URL" + +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου" + +#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Το peer πιστοποιητικό SSL μοιάζει να είναι κατεστραμμένο." + +#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ιδιοκτησίας του αρχείου %1" +". Δεν έχετε επαρκή πρόσβαση στο αρχείο για να κάνετε την αλλαγή." + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Παράλει&ψη αρχείου" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "εικονοστοιχεία" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "εκ" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί τύποι mime." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο τύπος mime\n" +"%1" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας %1 δεν έχει καταχώρηση Type=... ." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Η καταχώρηση επιφάνειας εργασίας του τύπου\n" +"%1\n" +"είναι άγνωστη." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" +"%1\n" +"είναι του τύπου FSDevice αλλά δεν έχει καταχώρηση Dev=... ." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" +"%1\n" +"είναι του τύπου Δεσμός αλλά δεν έχει καταχώρηση URL=... ." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +msgid "Mount" +msgstr "Προσάρτηση" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Eject" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Unmount" +msgstr "Αποπροσάρτηση" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" +"%1\n" +"έχει μία μη έγκυρη καταχώρηση μενού\n" +"%2." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Πρόκειται να βγείτε από την ασφαλή λειτουργία. Οι μεταδόσεις δε θα " +"κρυπτογραφούνται πλέον.\n" +"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας θα μπορούν να παρακολουθούνται " +"από τρίτους." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 +msgid "Security Information" +msgstr "Πληροφορίες ασφαλείας" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Συνέχεια φόρτ&ωσης" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης για το πιστοποιητικό:" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του πιστοποιητικού. Δοκιμή με νέο κωδικό πρόσβασης;" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" +"Η διαδικασία καθορισμού του πιστοποιητικού πελάτη για τη συνεδρία απέτυχε." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP του υπολογιστή %1 δεν ταιριάζει με αυτή για την οποία εκδόθηκε " +"το πιστοποιητικό." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 +msgid "&Details" +msgstr "&Λεπτομέρειες" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Συ&νέχεια" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή απέτυχε στο τεστ αυθεντικότητας (%1)." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Θέλετε να δέχεστε αυτό το πιστοποιητικό για πάντα χωρίς προτροπή;" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 +msgid "&Forever" +msgstr "&Για πάντα" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Μόνο για τις &τρέχουσες συνεδρίες" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Δηλώσατε ότι θέλετε να αποδεχθείτε αυτό το πιστοποιητικό, αλλά δεν έχει εκδοθεί " +"για τον εξυπηρετητή που το παρουσιάζει. Θέλετε να συνεχιστεί η φόρτωση;" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " +"Control Center." +msgstr "" +"Το πιστοποιητικό SSL απορρίπτεται όπως ζητήθηκε. Μπορείτε να το " +"απενεργοποιήσετε αυτό από το Κέντρο Ελέγχου του TDE." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Σύν&δεση" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Πρόκειται να μπείτε σε ασφαλή λειτουργία. Όλες οι μεταδόσεις θα " +"κρυπτογραφούνται, εκτός αν σημειώνεται διαφορετικά.\n" +"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας δε θα μπορούν να " +"παρακολουθούνται εύκολα από τρίτους." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφορ&ιών SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "C&onnect" +msgstr "Σύν&δεση" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Καμία υπηρεσία που να υλοποιεί το %1" + +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Ανάκτηση εικόνας" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Εικόνα OCR" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Πηγή:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Προορισμός:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Διατήρηση αυτού του παράθυρου ανοι&κτού όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "&Άνοιγμα αρχείου" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Άνοιγμα προ&ορισμού" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Διάλογος προόδου" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n φάκελος\n" +"%n φάκελοι" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n αρχείο\n" +"%n αρχεία" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % από %2 " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 από 1 αρχείο\n" +"%1 από %n αρχεία" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Αντιγραφή)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Μετακίνηση)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Διαγραφή)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Δημιουργία)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Έτοιμο)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκαν %1 από %2 " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n φάκελος\n" +"%1 / %n φάκελοι" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n αρχείο\n" +"%1 / %n αρχεία" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 +msgid "Stalled" +msgstr "Σταματημένο" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 απομένουν )" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Πρόοδος αντιγραφής αρχείου(ων)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Πρόοδος μετακίνησης αρχείου(ων)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Πρόοδος διαγραφής αρχείου(ων)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Πρόοδος φόρτωσης" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Πρόοδος εξέτασης αρχείου" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Προσάρτηση του %1" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 +msgid "Unmounting" +msgstr "Αποπροσάρτηση" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Συνέχεια από %1" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Μη συνεχίσιμο" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (έγινε)" + +#: tdeio/kservice.cpp:837 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος" + +#: tdeio/kservice.cpp:838 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος." + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" + +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"1 ημέρα %1\n" +"%n ημέρες %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Κανένα αρχείο" + +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"Ένα αντικείμενο\n" +"%n αντικείμενα" + +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Κανένα αρχείο" + +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"Ένα αρχείο\n" +"%n αρχεία" + +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 σύνολο)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Κανένας φάκελος" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"Ένας φάκελος\n" +"%n φάκελοι" + +#: tdeio/global.cpp:220 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1." + +#: tdeio/global.cpp:223 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:226 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας %1." + +#: tdeio/global.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"Εσωτερικό σφάλμα\n" +"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.orf\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:232 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1." + +#: tdeio/global.cpp:235 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:238 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 είναι μόνο ένα πρωτόκολλο-φίλτρο." + +#: tdeio/global.cpp:245 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "Το %1 είναι φάκελος, ενώ αναμενόταν αρχείο." + +#: tdeio/global.cpp:248 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "Το %1 είναι αρχείο, ενώ αναμενόταν φάκελος." + +#: tdeio/global.cpp:251 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Το αρχείο ή ο φάκελος %1 δεν υπάρχει." + +#: tdeio/global.cpp:254 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Ένα αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/global.cpp:257 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Ένας φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/global.cpp:260 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα υπολογιστή." + +#: tdeio/global.cpp:260 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" + +#: tdeio/global.cpp:263 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Άρνηση πρόσβασης στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Άρνηση πρόσβασης\n" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:269 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο %1." + +#: tdeio/global.cpp:272 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υλοποιεί υπηρεσία φακέλου." + +#: tdeio/global.cpp:275 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:281 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή του %1." + +#: tdeio/global.cpp:284 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής για πρόσβαση στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:287 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον υπολογιστή %1." + +#: tdeio/global.cpp:290 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Η σύνδεση με τον υπολογιστή %1 είναι σπασμένη." + +#: tdeio/global.cpp:293 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι πρωτόκολλο-φίλτρο." + +#: tdeio/global.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής.\n" +"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής.\n" +"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:302 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του αρχείου %1." + +#: tdeio/global.cpp:305 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %1." + +#: tdeio/global.cpp:308 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή σύνδεση του %1." + +#: tdeio/global.cpp:311 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ακούσω το %1." + +#: tdeio/global.cpp:314 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή του %1." + +#: tdeio/global.cpp:320 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του %1." + +#: tdeio/global.cpp:323 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός της εμφάνισης των περιεχομένων του %1." + +#: tdeio/global.cpp:326 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1." + +#: tdeio/global.cpp:329 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου %1." + +#: tdeio/global.cpp:332 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Αδύνατη η συνέχιση του αρχείου %1." + +#: tdeio/global.cpp:335 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου %1." + +#: tdeio/global.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή των αδειών του %1." + +#: tdeio/global.cpp:341 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου %1." + +#: tdeio/global.cpp:344 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Η διεργασία για το πρωτόκολλο %1 πέθανε ξαφνικά." + +#: tdeio/global.cpp:347 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Σφάλμα. Έλλειψη μνήμης.\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Άγνωστος διαμεσολαβητής\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:353 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης, δεν υποστηρίζεται πιστοποίηση %1" + +#: tdeio/global.cpp:356 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Ο χρήστης ακύρωσε την ενέργεια\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:359 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Τέλος χρονικού ορίου στον εξυπηρετητή\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:365 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Άγνωστο σφάλμα\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Άγνωστη διακοπή\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:379 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." + +#: tdeio/global.cpp:382 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η διαγραφή του μερικού αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." + +#: tdeio/global.cpp:385 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." + +#: tdeio/global.cpp:388 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η μετονομασία του μερικού αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." + +#: tdeio/global.cpp:391 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία του συμβολικού δεσμού %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." + +#: tdeio/global.cpp:397 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου %1\n" +"Γεμάτος δίσκος." + +#: tdeio/global.cpp:400 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο.\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:406 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Το %1 απαιτείται από τον εξυπηρετητή, αλλά δεν είναι διαθέσιμο." + +#: tdeio/global.cpp:409 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Η πρόσβαση σε απαγορευμένη θύρα στο POST δεν επιτράπηκε." + +#: tdeio/global.cpp:412 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1\n" +"%2\n" +"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org." + +#: tdeio/global.cpp:422 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Το άνοιγμα συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:424 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Το κλείσιμο συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:426 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Η πρόσβαση σε αρχεία δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:428 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Η εγγραφή στο %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:430 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Δεν υπάρχουν ειδικές ενέργειες διαθέσιμες για το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:432 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Η προβολή φακέλων δεν υποστηρίζεται για το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:434 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Η ανάκτηση δεδομένων από το %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:436 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Η ανάκτηση πληροφοριών τύπου mime από το %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:438 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Η μετονομασία ή μετακίνηση αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:440 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Η δημιουργία συμβολικών δεσμών δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:442 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Η αντιγραφή αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:444 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Η διαγραφή αρχείων από το %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Η δημιουργία φακέλων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:448 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Η αλλαγή ιδιοτήτων των αρχείων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:450 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Η χρήση υπό-URLs με το %1 δεν υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Το πολλαπλό get δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζει την ενέργεια %2." + +#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" + +#: tdeio/global.cpp:486 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Τεχνικός λόγος: " + +#: tdeio/global.cpp:487 +msgid "

              Details of the request:" +msgstr "

              Λεπτομέρειες της αίτησης:" + +#: tdeio/global.cpp:488 +msgid "

              • URL: %1
              • " +msgstr "

                • URL: %1
                • " + +#: tdeio/global.cpp:490 +msgid "
                • Protocol: %1
                • " +msgstr "
                • Πρωτόκολλο: %1
                • " + +#: tdeio/global.cpp:492 +msgid "
                • Date and time: %1
                • " +msgstr "
                • Ημερομηνία και ώρα: %1
                • " + +#: tdeio/global.cpp:493 +msgid "
                • Additional information: %1
                " +msgstr "
              • Πρόσθετες πληροφορίες: %1
              " + +#: tdeio/global.cpp:495 +msgid "

              Possible causes:

              • " +msgstr "

                Πιθανές αιτίες:

                • " + +#: tdeio/global.cpp:500 +msgid "

                  Possible solutions:

                  • " +msgstr "

                    Πιθανές λύσεις:

                    • " + +#: tdeio/global.cpp:566 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο για την τεχνική υποστήριξη του υπολογιστή σας, " +"είτε το διαχειριστή του συστήματος είτε ομάδα τεχνικής υποστήριξης, για " +"περισσότερη βοήθεια." + +#: tdeio/global.cpp:569 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "" +"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για περισσότερη βοήθεια." + +#: tdeio/global.cpp:572 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Ελέγξτε τις άδειες πρόσβασης που έχετε για αυτόν τον πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:573 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"Οι άδειες πρόσβασής σας ίσως να μην επαρκούν για να πραγματοποιηθεί η ζητούμενη " +"ενέργεια σε αυτόν τον πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:575 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Το αρχείο ίσως να χρησιμοποιείται (και άρα να είναι κλειδωμένο) από άλλο χρήστη " +"ή εφαρμογή." + +#: tdeio/global.cpp:577 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εφαρμογή ή χρήστης που χρησιμοποιεί ή έχει " +"κλειδώσει το αρχείο." + +#: tdeio/global.cpp:579 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Αν και απίθανο, μπορεί να έχει συμβεί κάποιο πρόβλημα στο υλικό." + +#: tdeio/global.cpp:581 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Μπορεί να συναντήσατε ένα σφάλμα στο πρόγραμμα." + +#: tdeio/global.cpp:582 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Αυτό είναι πολύ πιθανόν να προκαλείται από προγραμματιστικό λάθος (bug) στο " +"πρόγραμμα. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά σφάλματος " +"όπως περιγράφεται παρακάτω." + +#: tdeio/global.cpp:584 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Ενημερώστε το λογισμικό σας στην τελευταία έκδοση. Η διανομή σας θα πρέπει να " +"παρέχει εργαλεία για την ενημέρωση του λογισμικού." + +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the TDE bug reporting website" +". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " +"report, along with as many other details as you think might help." +msgstr "" +"Όταν όλα τα υπόλοιπα αποτύχουν, παρακαλώ βοηθήστε την ομάδα του TDE ή το " +"συντηρητή αυτού του προγράμματος αποστέλλοντας μιας υψηλής ποιότητας αναφορά. " +"Αν το πρόγραμμα προσφέρεται από κάποιον τρίτο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί του " +"απευθείας. Αλλιώς ελέγξτε αν το ίδιο σφάλμα έχει ήδη σταλεί από κάποιον άλλον " +"κάνοντας μια αναζήτηση στην " +"Ιστοσελίδα αναφοράς σφαλμάτων του TDE. Αν δεν υπάρχει εκεί, σημειώστε τις " +"λεπτομέρειες που δίνονται παραπάνω και ενσωματώστε τις στην αναφορά σφάλματος " +"σας, μαζί με όσες περισσότερες λεπτομέρειες θεωρείτε απαραίτητες για να " +"βοηθήσετε." + +#: tdeio/global.cpp:594 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τη σύνδεσή σας στο δίκτυο." + +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τις δικτυακές ρυθμίσεις σας. Αν μπαίνετε στο " +"διαδίκτυο χωρίς προβλήματα τον τελευταίο καιρό, τότε αυτό είναι μάλλον απίθανο." + +#: tdeio/global.cpp:600 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα σε κάποιο σημείο της δικτυακής διαδρομής ανάμεσα στον " +"εξυπηρετητή και σε αυτόν τον υπολογιστή." + +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Δοκιμάστε ξανά, είτε τώρα είτε αργότερα." + +#: tdeio/global.cpp:603 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Ίσως προέκυψε σφάλμα ή ασυμβατότητα σε επίπεδο πρωτοκόλλου." + +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο πόρος υπάρχει και ξαναδοκιμάστε." + +#: tdeio/global.cpp:605 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπάρχει." + +#: tdeio/global.cpp:606 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Ίσως να πληκτρολογήσατε λάθος την τοποθεσία." + +#: tdeio/global.cpp:607 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δώσατε τη σωστή τοποθεσία και ξαναδοκιμάστε." + +#: tdeio/global.cpp:609 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Ελέγξτε την κατάσταση της δικτυακής σας σύνδεσης." + +#: tdeio/global.cpp:613 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για ανάγνωση" + +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι τα περιεχόμενα του ζητούμενου αρχείου ή φακέλου " +"%1 ήταν αδύνατο να ανακτηθούν, καθώς ήταν αδύνατο να αποκτηθεί άδεια " +"ανάγνωσης." + +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης του αρχείου ή ανοίγματος του φακέλου." + +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για εγγραφή" + +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να τροποποιηθεί, " +"όπως ζητήθηκε, γιατί δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί πρόσβαση με άδεια για " +"εγγραφή." + +#: tdeio/global.cpp:632 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του πρωτοκόλλου %1" + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας" + +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα, στον υπολογιστή σας, που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί. Αυτό συνήθως οφείλεται σε τεχνικούς " +"λόγους." + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα που παρέχει πρόσβαση σε αυτό το πρωτόκολλο μπορεί να μην " +"αναβαθμίστηκε με την τελευταία αναβάθμιση του TDE σας. Αυτό μπορεί να " +"καταστήσει το πρόγραμμα ασύμβατο με την τρέχουσα έκδοση και έτσι να μην " +"ξεκινάει." + +#: tdeio/global.cpp:645 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" + +#: tdeio/global.cpp:646 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που προσφέρει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα." + +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Λανθασμένα μορφοποιημένο URL" + +#: tdeio/global.cpp:655 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                      " +msgstr "" +"Το Uniform Resource L" +"ocator (URL) που δώσατε δεν ήταν κατάλληλα μορφοποιημένο. Η μορφή ενός URL " +"είναι γενικά:" +"
                      protocol://χρήστης:κωδικός " +"πρόσβασης@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value" +"
                      " + +#: tdeio/global.cpp:664 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο %1" + +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται από τα προγράμματα του TDE " +"που είναι εγκατεστημένα σε αυτόν τον υπολογιστή." + +#: tdeio/global.cpp:668 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Το ζητούμενο πρωτόκολλο μπορεί να μην υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:669 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Οι εκδόσεις του πρωτοκόλλου %1 που υποστηρίζονται από αυτόν τον υπολογιστή και " +"τον εξυπηρετητή μπορεί να μην είναι συμβατές." + +#: tdeio/global.cpp:671 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Μπορείτε να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο για ένα πρόγραμμα του TDE (που " +"ονομάζεται ένα tdeioslave ή ioslave) που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο. " +"Τοποθεσίες για τέτοια αναζήτηση είναι το " +"http://kde-apps.org/ και " +"http://freshmeat.net/." + +#: tdeio/global.cpp:680 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "To URL δεν αναφέρεται σε κάποιον πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:681 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Το πρωτόκολλο είναι ένα πρωτόκολλο-φίλτρο" + +#: tdeio/global.cpp:682 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Το Uniform Resource L" +"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε έναν συγκεκριμένο πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"Το TDE μπορεί να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου μέσα σε ένα πρωτόκολλο. Το " +"πρωτόκολλο που ορίζεται χρησιμοποιείται μόνο σε τέτοιου είδους περιπτώσεις, " +"ωστόσο αυτή δεν είναι μία τέτοια περίπτωση. Αυτό είναι ένα σπάνιο συμβάν, και " +"πιθανότατα οφείλετε σε προγραμματιστικό σφάλμα." + +#: tdeio/global.cpp:693 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια: %1" + +#: tdeio/global.cpp:694 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το " +"πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:697 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Αυτό το σφάλμα εξαρτάται έντονα από το πρόγραμμα TDE. Οι επιπλέον πληροφορίες " +"θα σας δώσουν περισσότερες λεπτομέρειες από όσες είναι διαθέσιμες στην " +"αρχιτεκτονική εισόδου/εξόδου του TDE." + +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Προσπάθεια εύρεσης άλλου τρόπου επίτευξης του ίδιου αποτελέσματος." + +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "File Expected" +msgstr "Αναμενόταν αρχείο" + +#: tdeio/global.cpp:706 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Η αίτηση περίμενε αρχείο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε ο φάκελος " +"%1." + +#: tdeio/global.cpp:708 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Αυτό ίσως να είναι σφάλμα από τη μεριά του εξυπηρετητή." + +#: tdeio/global.cpp:713 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Αναμενόταν φάκελος" + +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Η αίτηση περίμενε φάκελο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε το αρχείο " +"%1." + +#: tdeio/global.cpp:721 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Το αρχείο ή φάκελος δεν υπάρχει" + +#: tdeio/global.cpp:722 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Το καθορισμένο αρχείο ή φάκελος %1 δεν υπάρχει." + +#: tdeio/global.cpp:730 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Το ζητούμενο αρχείο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί γιατί ένα αρχείο με το ίδιο " +"όνομα υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/global.cpp:732 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Προσπαθήστε να μετακινήσετε το τρέχον αρχείο κάπου αλλού πρώτα και μετά " +"προσπαθήστε ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Διαγράψτε το τρέχον αρχείο και ξαναδοκιμάστε." + +#: tdeio/global.cpp:735 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Επιλέξτε ένα άλλο όνομα για το νέο αρχείο." + +#: tdeio/global.cpp:740 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Ο ζητούμενος φάκελος ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί γιατί ένας φάκελος με το ίδιο " +"όνομα υπάρχει ήδη." + +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Προσπαθήστε να μετακινήσετε τον τρέχον φάκελο κάπου αλλού πρώτα και μετά " +"προσπαθήστε ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:744 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος φακέλου και προσπάθεια ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:745 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Επιλογή ενός άλλου ονόματος για το νέο φάκελο." + +#: tdeio/global.cpp:749 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Άγνωστος υπολογιστής" + +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Ένα σφάλμα άγνωστου υπολογιστή δηλώνει ότι ο εξυπηρετητής με το ζητούμενο " +"όνομα, %1, ήταν αδύνατο να βρεθεί στο διαδίκτυο." + +#: tdeio/global.cpp:753 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Το όνομα μου γράψατε, %1, μπορεί να μην υπάρχει: μπορεί να το γράψατε λάθος." + +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "Access Denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" + +#: tdeio/global.cpp:761 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Δε δόθηκε πρόσβαση στον καθορισμένο πόρο, %1." + +#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "Μπορεί να δώσατε λανθασμένες ή καθόλου πληροφορίες πιστοποίησης." + +#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός σας μπορεί να μην έχει άδειες πρόσβασης στον καθορισμένο πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Ξαναδοκιμάστε την αίτηση και βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες πιστοποίησης σας " +"δίνονται σωστά." + +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης εγγραφής" + +#: tdeio/global.cpp:774 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για εγγραφή στο αρχείο %1 " +"απορρίφθηκε." + +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο" + +#: tdeio/global.cpp:782 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για είσοδο (με άλλα λόγια, για άνοιγμα) στο " +"ζητούμενο φάκελο %1 απορρίφθηκε." + +#: tdeio/global.cpp:790 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Προβολή φακέλων μη διαθέσιμη" + +#: tdeio/global.cpp:791 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι σύστημα αρχείων" + +#: tdeio/global.cpp:792 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι έγινε μια αίτηση που απαιτεί την εξακρίβωση των περιεχομένων " +"του φακέλου και το πρόγραμμα του TDE που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο δεν " +"είναι ικανό να το κάνει." + +#: tdeio/global.cpp:800 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός" + +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " +"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά " +"δεσμών που οδηγεί σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν " +"με έναν έμμεσο τρόπο) με τον εαυτό του." + +#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Διαγραφή ενός τμήματος του βρόχου έτσι ώστε δεν προκαλεί έναν αέναο βρόχο, και " +"προσπαθήστε ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:814 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Αίτηση διεκόπη από το χρήστη" + +#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Η αίτηση δεν ολοκληρώθηκε γιατί διεκόπη." + +#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση." + +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή" + +#: tdeio/global.cpp:822 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " +"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Κατά τη διάρκεια της ζητούμενης " +"ενέργειας αντιγραφής το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά δεσμών που οδηγεί " +"σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν με έναν έμμεσο " +"τρόπο) με τον εαυτό του." + +#: tdeio/global.cpp:832 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία δικτυακής σύνδεσης" + +#: tdeio/global.cpp:833 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής" + +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " +"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί." + +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Η δικτυακή σύνδεση μπορεί να είναι λανθασμένα ρυθμισμένη, ή η δικτυακή " +"διασύνδεση μπορεί να μην είναι ενεργοποιημένη." + +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Άρνηση σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" + +#: tdeio/global.cpp:843 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής %1 δεν επέτρεψε σε αυτόν τον υπολογιστή να " +"συνδεθεί." + +#: tdeio/global.cpp:845 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην είναι " +"ρυθμισμένος να επιτρέπει αιτήσεις." + +#: tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην τρέχει " +"τη ζητούμενη υπηρεσία (%1)." + +#: tdeio/global.cpp:849 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Ένα firewall δικτύου (μια συσκευή που περιορίζει τις αιτήσεις Διαδικτύου), είτε " +"προστατεύοντας το δίκτυό σας ή το δίκτυο του εξυπηρετητή, μπορεί να παρενέβη, " +"εμποδίζοντας αυτή την αίτηση." + +#: tdeio/global.cpp:856 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Απροσδόκητο κλείσιμο σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" + +#: tdeio/global.cpp:857 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Αν και η σύνδεση επετεύχθη με το %1" +", η σύνδεση έκλεισε σε ένα απροσδόκητο σημείο κατά την επικοινωνία." + +#: tdeio/global.cpp:860 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Ένα σφάλμα πρωτοκόλλου μπορεί να έχει συμβεί προκαλώντας τον εξυπηρετητή να " +"κλείσει τη σύνδεση σαν απάντηση στο σφάλμα." + +#: tdeio/global.cpp:866 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Μη έγκυρος πόρος URL" + +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι ένα πρωτόκολλο - φίλτρο" + +#: tdeio/global.cpp:868 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Το Uniform Resource L" +"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε ένα έγκυρο μηχανισμό πρόσβασης στο " +"ζητούμενο πόρο, %1%2." + +#: tdeio/global.cpp:873 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"Το TDE έχει τη δυνατότητα να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου εντός άλλου " +"πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση ζήτησε τη χρήση ενός τέτοιου πρωτοκόλλου, αλλά αυτό " +"το πρωτόκολλο δεν μπορεί να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Αυτή είναι μια σπάνια " +"περίπτωση, και είναι πολύ πιθανό να σημαίνει ότι υπάρχει σφάλμα στο πρόγραμμα." + +#: tdeio/global.cpp:881 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" + +#: tdeio/global.cpp:882 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής" + +#: tdeio/global.cpp:883 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να αρχικοποιηθεί (\"προσαρτηθεί\"). Το " +"σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" + +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Η συσκευή μπορεί να μην είναι έτοιμη, για παράδειγμα μπορεί να μην υπάρχει μέσο " +"μέσα σε μια αφαιρούμενη συσκευή μέσων (π.χ. όχι CD-ROM σε έναν οδηγό CD), ή " +"στην περίπτωση μιας περιφερειακής/φορητής συσκευής, η συσκευή μπορεί να μην " +"είναι συνδεδεμένη σωστά." + +#: tdeio/global.cpp:890 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να αρχικοποιήσετε (\"προσαρτήσετε\") τη συσκευή. " +"Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την αρχικοποίηση " +"μιας συσκευής." + +#: tdeio/global.cpp:894 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Ελέγξτε ότι η συσκευή είναι έτοιμη, οι αφαιρούμενοι οδηγοί πρέπει να περιέχουν " +"ένα μέσο και οι φορητές συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεμένες και ανοικτές, και " +"προσπαθήστε ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:900 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η απο-αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" + +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής" + +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να απο-αρχικοποιηθεί (\"αποπροσαρτηθεί\"). " +"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" + +#: tdeio/global.cpp:905 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Η συσκευή μπορεί να είναι απασχολημένη που σημαίνει ότι χρησιμοποιείται από μια " +"άλλη εφαρμογή ή χρήστη. Ακόμη και ένα ανοικτό παράθυρο περιηγητή σε μια " +"τοποθεσία μέσα στη συσκευή αυτή μπορεί να κρατά τη συσκευή σε χρήση." + +#: tdeio/global.cpp:909 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να απο-αρχικοποιήσετε (\"αποπροσαρτήσετε\") τη " +"συσκευή. Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την " +"απο-αρχικοποίηση μιας συσκευής." + +#: tdeio/global.cpp:913 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Ελέγξτε ότι καμία εφαρμογή δε χρησιμοποιεί τη συσκευή και προσπαθήστε ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:918 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από τον πόρο" + +#: tdeio/global.cpp:919 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " +"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάγνωση των περιεχομένων του πόρου." + +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης από τον πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:931 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον πόρο" + +#: tdeio/global.cpp:932 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " +"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την εγγραφή στον πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:935 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες εγγραφής στον πόρο." + +#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\" για δικτυακές συνδέσεις" + +#: tdeio/global.cpp:945 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" + +#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " +"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να εγκατασταθεί για αναμονή " +"εισερχόμενων δικτυακών συνδέσεων." + +#: tdeio/global.cpp:956 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\"" + +#: tdeio/global.cpp:966 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή δικτυακής σύνδεσης" + +#: tdeio/global.cpp:967 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο ένα σφάλμα συνέβη κατά την " +"προσπάθεια αποδοχής μιας εισερχόμενης δικτυακής σύνδεσης." + +#: tdeio/global.cpp:971 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες για αποδοχή της σύνδεσης." + +#: tdeio/global.cpp:976 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση: %1" + +#: tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια σύνδεσης για την εκτέλεση της ζητούμενης ενέργειας ήταν " +"ανεπιτυχής." + +#: tdeio/global.cpp:988 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί η κατάσταση του πόρου" + +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του Πόρου" + +#: tdeio/global.cpp:990 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια προσδιορισμού των πληροφοριών για την κατάσταση του πόρου " +"%1, όπως το όνομα του πόρου, ο τύπος, το μέγεθος, κτλ., ήταν " +"ανεπιτυχής." + +#: tdeio/global.cpp:993 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπήρχε ή να μην είναι προσπελάσιμος." + +#: tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Αδύνατη η ακύρωση της εμφάνισης των περιεχομένων" + +#: tdeio/global.cpp:1002 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "ΦΤΙΑΞΕ ΜΕ: Τεκμηρίωση αυτού" + +#: tdeio/global.cpp:1006 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου" + +#: tdeio/global.cpp:1007 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Μια προσπάθεια δημιουργίας του ζητηθέντος φακέλου απέτυχε." + +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Η τοποθεσία όπου θα δημιουργούνταν ο φάκελος ίσως να μην υπάρχει." + +#: tdeio/global.cpp:1015 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση φακέλου" + +#: tdeio/global.cpp:1016 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια αφαίρεσης του καθορισμένου φακέλου, %1" +", απέτυχε." + +#: tdeio/global.cpp:1018 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην υπάρχει." + +#: tdeio/global.cpp:1019 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην είναι κενός." + +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος υπάρχει και είναι κενός και προσπαθήστε ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Αδύνατη η συνέχιση μεταφοράς αρχείου" + +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"Η καθορισμένη αίτηση ζήτησε η μεταφορά του αρχείου %1 " +"να συνεχιστεί σε ένα συγκεκριμένο σημείο της μεταφοράς. Αυτό δεν ήταν δυνατό." + +#: tdeio/global.cpp:1031 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" +"Το πρωτόκολλο, ή ο εξυπηρετητής, ίσως δεν υποστηρίζει διακεκομμένη λήψη." + +#: tdeio/global.cpp:1033 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση χωρίς προσπάθεια για συνέχιση της μεταφοράς." + +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πόρου" + +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια μετονομασίας του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." + +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των αδειών του πόρου" + +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια τροποποίησης των αδειών στον καθορισμένο πόρο %1 " +"απέτυχε." + +#: tdeio/global.cpp:1055 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πόρου" + +#: tdeio/global.cpp:1056 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια διαγραφής του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." + +#: tdeio/global.cpp:1063 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Απροσδόκητος τερματισμός προγράμματος" + +#: tdeio/global.cpp:1064 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 τερμάτισε απροσδόκητα." + +#: tdeio/global.cpp:1072 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Τελείωσε η μνήμη" + +#: tdeio/global.cpp:1073 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 δεν μπόρεσε να αποκτήσει την αναγκαία μνήμη για να συνεχίσει." + +#: tdeio/global.cpp:1081 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Άγνωστος διαμεσολαβητής" + +#: tdeio/global.cpp:1082 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Κατά την ανάκτηση πληροφοριών για τον καθορισμένο διαμεσολαβητή, " +"%1, ένα σφάλμα Άγνωστου υπολογιστή συνέβη. Ένα σφάλμα άγνωστου " +"υπολογιστή υποδηλώνει ότι το ζητούμενο όνομα ήταν αδύνατο να εντοπιστεί στο " +"Διαδίκτυο." + +#: tdeio/global.cpp:1086 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τις δικτυακές σας ρυθμίσεις, ειδικά με το όνομα " +"του διαμεσολαβητή σας. Αυτό όμως είναι απίθανο αν είχατε, μέχρι πρόσφατα, " +"πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς προβλήματα." + +#: tdeio/global.cpp:1090 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Ελέγξτε καλά τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή σας και ξαναδοκιμάστε." + +#: tdeio/global.cpp:1095 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Η μέθοδος %1 δεν υποστηρίζεται" + +#: tdeio/global.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Αν και μπορεί να δώσατε τις σωστές λεπτομέρειες πιστοποίησης, η πιστοποίηση " +"απέτυχε γιατί η μέθοδος που χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζεται από " +"το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το πρωτόκολλο %1." + +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " +"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +msgstr "" +"Παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στο " +"http://bugs.kde.org για να πληροφορήσετε την ομάδα του TDE για τη μη " +"υποστηριζόμενη μέθοδο ταυτοποίησης." + +#: tdeio/global.cpp:1107 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Αίτηση διεκόπη" + +#: tdeio/global.cpp:1114 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή" + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον εξυπηρετητή που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα: %0." + +#: tdeio/global.cpp:1118 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Το πιο πιθανό είναι ότι αυτό προκαλείται από ένα σφάλμα στο πρόγραμμα του " +"εξυπηρετητή. Παρακαλώ σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά " +"σφάλματος όπως περιγράφεται παρακάτω." + +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για να τους επισημάνετε το " +"πρόβλημα." + +#: tdeio/global.cpp:1123 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Αν ξέρετε ποιοι είναι οι συγγραφείς του λογισμικού του εξυπηρετητή, υποβάλετε " +"σε αυτούς την αναφορά σφάλματος." + +#: tdeio/global.cpp:1128 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Σφάλμα χρονικού ορίου" + +#: tdeio/global.cpp:1129 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                        " +"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Παρ' όλο που υπήρξε επαφή με τον εξυπηρετητή, δεν υπήρξε ανταπόκριση μέσα στο " +"χρονικό όριο για την αίτηση, που κατατμήθηκε ως εξής: " +"
                        " +"
                      • Χρονικό όριο για αποκατάσταση μιας σύνδεσης: %1 δευτερόλεπτα
                      • " +"
                      • Χρονικό όριο για λήψη μιας ανταπόκρισης: %2 δευτερόλεπτα
                      • " +"
                      • Χρονικό όριο για πρόσβαση σε διαμεσολαβητές: %3 δευτερόλεπτα
                      " +"Παρακαλώ σημειώστε πως μπορείτε να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις για τα " +"χρονικά όρια στο Κέντρο ελέγχου του TDE, επιλέγοντας Δίκτυο->Προτιμήσεις." + +#: tdeio/global.cpp:1140 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής ήταν πολύ απασχολημένος με άλλες αιτήσεις, για να απαντήσει." + +#: tdeio/global.cpp:1146 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: tdeio/global.cpp:1147 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε ένα άγνωστο σφάλμα: %2." + +#: tdeio/global.cpp:1155 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Άγνωστη διακοπή" + +#: tdeio/global.cpp:1156 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε μια διακοπή άγνωστου τύπου: %2." + +#: tdeio/global.cpp:1164 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου" + +#: tdeio/global.cpp:1165 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου, πιθανότατα " +"στο τέλος μιας ενέργειας μετακίνησης αρχείου. Το πρωτότυπο αρχείο " +"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." + +#: tdeio/global.cpp:1174 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το προσωρινό αρχείο" + +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου στο οποίο " +"θα αποθηκευόταν το αρχείο κατά τη λήψη του. Αυτό το προσωρινό αρχείο " +"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." + +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου" + +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου " +"%1, αλλά δεν ήταν δυνατή." + +#: tdeio/global.cpp:1193 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του προσωρινού αρχείου" + +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου " +"%1, αλλά δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." + +#: tdeio/global.cpp:1202 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού" + +#: tdeio/global.cpp:1203 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού" + +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Ο ζητούμενος συμβολικός δεσμός %1 δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." + +#: tdeio/global.cpp:1211 +msgid "No Content" +msgstr "Κανένα περιεχόμενο" + +#: tdeio/global.cpp:1216 +msgid "Disk Full" +msgstr "Ο δίσκος γέμισε" + +#: tdeio/global.cpp:1217 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Το ζητούμενο αρχείο %1 δεν ήταν δυνατό να γραφτεί γιατί δεν " +"υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο." + +#: tdeio/global.cpp:1219 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Ελευθερώστε αρκετό χώρο στο δίσκο με 1) διαγραφή άχρηστων και προσωρινών " +"αρχείων· 2) αρχειοθέτηση αρχείων σε αφαιρούμενα μέσα όπως το CD· ή 3) αγοράστε " +"ένα μεγαλύτερο δίσκο." + +#: tdeio/global.cpp:1226 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Ταυτόσημα αρχεία πηγής και προορισμού" + +#: tdeio/global.cpp:1227 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Η ενέργεια δεν ολοκληρώθηκε γιατί η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο." + +#: tdeio/global.cpp:1229 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Επιλέξτε διαφορετικό όνομα για το αρχείο προορισμού." + +#: tdeio/global.cpp:1240 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Μη τεκμηριωμένο σφάλμα" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Σταματημένο" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" + +#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Διάλογος εξουσιοδότησης" + +#: tdeio/krun.cpp:120 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η είσοδος στο %1.\n" +"Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή την τοποθεσία." + +#: tdeio/krun.cpp:159 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 είναι ένα εκτελέσιμο πρόγραμμα. Για ασφάλεια δε θα " +"εκκινηθεί." + +#: tdeio/krun.cpp:166 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης του %1." + +#: tdeio/krun.cpp:203 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια αν ανοίξετε αυτό το αρχείο." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 +msgid "Open with:" +msgstr "Άνοιγμα με:" + +#: tdeio/krun.cpp:545 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτού του αρχείου." + +#: tdeio/krun.cpp:565 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Εκκίνηση %1" + +#: tdeio/krun.cpp:746 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της υπηρεσίας." + +#: tdeio/krun.cpp:900 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"Αδύνατη η εκτέλεση της καθορισμένης εντολής. Το αρχείο ή ο φάκελος %1 " +"δεν υπάρχει." + +#: tdeio/krun.cpp:1400 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος '%1'" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Συμβολικός δεσμός" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Δεσμός)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Δεσμός με %1(%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 +msgid "Modified:" +msgstr "Τροποποιήθηκε:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 +msgid "Owner:" +msgstr "Ιδιοκτήτης:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 +msgid "Permissions:" +msgstr "Άδειες:" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Αυτόματη παράλειψη" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Καταστροφή: πέρασμα %1 από 35" + +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία io-slave: %1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί io-slave για το πρωτόκολλο '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία io-slave:\n" +"το tdelauncher είπε: %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Τύπος mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Μοτίβα" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί ο γνωστός σας επεξεργαστής τύπων " +"Mime του TDE." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Αποθήκευση επιλογής γι' αυτόν τον υπολογιστή." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Αποστολή πιστοποιητικού" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Να μη σταλεί πιστοποιητικό" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +msgid "TDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Διάλογος TDE πιστοποιητικού SSL" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

                      Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής %1 ζήτησε ένα πιστοποιητικό." +"

                      Επιλέξτε το πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιηθεί από την παρακάτω λίστα:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Περιεχόμενα υπογραφής:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Άγνωστος αλγόριθμος κλειδιού" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Τύπος κλειδιού: RSA (%1 bit)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Υπόλοιπο: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Εκθέτης: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Τύπος κλειδιού: DSA (%1 bit)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Πρώτος: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bit πρώτος παράγοντας: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Δημόσιο κλειδί: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Τα βασικά αρχεία της αρχής υπογραφής πιστοποιητικών δεν ήταν δυνατό να βρεθούν, " +"οπότε το πιστοποιητικό δεν επαληθεύεται." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Η αρχή υπογραφής των πιστοποιητικών είναι άγνωστη ή μη έγκυρη." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "" +"Το πιστοποιητικό είναι αυτό-υπογραφόμενο και έτσι ίσως να μην είναι αξιόπιστο." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Δε βρέθηκε υποστήριξη SSL." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έμπιστη." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Το τεστ υπογραφής απέτυχε." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Απερρίφθη, μάλλον λόγω μη έγκυρου σκοπού." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Το τεστ ιδιωτικού κλειδιού απέτυχε." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Το πιστοποιητικό δεν έχει εκδοθεί γι' αυτόν τον υπολογιστή." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι σχετικό." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο." + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE αίτηση πιστοποιητικού" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "TDE αίτηση πιστοποιητικού - Κωδικός πρόσβασης" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Μη υποστηριζόμενο μέγεθος κλειδιού." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Πληροφορίες TDE SSL" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς τα κλειδιά κρυπτογράφησης δημιουργούνται..." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τη φράση κλειδί στο αρχείο πορτοφολιού σας;" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Να αποθηκευτεί" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (Υψηλός βαθμός)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (Μέσος βαθμός)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (Χαμηλός βαθμός)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (Χαμηλός βαθμός)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη SSL." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Η τρέχουσα σύνδεση είναι ασφαλισμένη με SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Η τρέχουσα σύνδεση δεν είναι ασφαλισμένη με SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Η υποστήριξη SSL δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή την υλοποίηση του TDE." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Ρυθμίσεις κρ&υπτογραφίας..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Το κυρίως μέρος αυτού του εγγράφου είναι ασφαλισμένο με SSL, αλλά ορισμένα μέρη " +"του δεν είναι." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"Τμήμα αυτού του εγγράφου είναι ασφαλισμένο με SSL, αλλά το κυρίως μέρος του δεν " +"είναι." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Αλυσίδα:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Προβολή πιστοποιητικού:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Εκδότης:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Διεύθυνση IP:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Έγκυρο από:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Έγκυρο έως:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Αριθμός σειράς:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Σύνοψη MD5:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Χρησιμοποιούμενος cipher:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Λεπτομέρειες:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Έκδοση SSL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Ισχύς cipher:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "Χρησιμοποιούνται %1 bit ενός %2 bit cipher" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 +msgid "Organization:" +msgstr "Οργανισμός:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Οργανωτική μονάδα:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 +msgid "Locality:" +msgstr "Εντοπιότητα:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Πολιτεία:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 +msgid "Country:" +msgstr "Χώρα:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 +msgid "Common name:" +msgstr "Κοινό όνομα:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρο:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή επέστρεψε ένα σφάλμα:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί ένα χρήσιμο σενάριο ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Να μην εμφανιστεί ο τύπος mime του δοθέντος αρχείου(ων)" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Προβολή όλων των υποστηριζόμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου " +"αρχείου(ων). Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος " +"mime των δοσμένων αρχείων." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Προβολή όλων των προτιμώμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων). " +"Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος mime των " +"δοσμένων αρχείων." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Προβολή όλων των κλειδιών μετα-δεδομένων που έχουν τιμή, στο δοσμένο αρχείο(α)." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" +"Εκτυπώνει όλους τους τύπους mime για τους οποίους υπάρχει διαθέσιμη υποστήριξη " +"μετα-δεδομένων." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Να μην εμφανιστεί προειδοποίηση όταν δοθούν περισσότερα από ένα αρχεία και δεν " +"έχουν όλα τον ίδιο τύπο mime." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Εκτυπώνει όλες τις τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο δοσμένο " +"αρχείο(α)." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Εκτυπώνει όλες τις προτιμώμενες τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο " +"δοσμένο αρχείο(α)." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Ανοίγει ένα διάλογο ιδιοτήτων του TDE για την προβολή και την τροποποίηση των " +"μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων)" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Εκτυπώνει την τιμή για το 'κλειδί' του δοσμένου αρχείου(ων). Το 'κλειδί' μπορεί " +"επίσης να είναι μια λίστα κλειδιών διαχωρισμένη με κόμμα" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Προσπαθεί να ορίσει την τιμή 'τιμή' για το κλειδί μετα-δεδομένων 'κλειδί' του " +"δοσμένου αρχείου(ων)" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Η ομάδα για ανάκτηση τιμών ή για ορισμό τιμών" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Το αρχείο (ή τα αρχεία) στα οποία θα γίνει η ενέργεια." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Δε βρέθηκε υποστήριξη για εξαγωγή μετα-δεδομένων." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι mime:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Ένα εργαλείο γραμμής εντολών για ανάγνωση και τροποποίηση των μετα-δεδομένων " +"αρχείων." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός των μετα-δεδομένων" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%1" +"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%2" +"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 +msgid "&Open" +msgstr "Άν&οιγμα" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού. Αυτό χρησιμοποιείται για την " +"αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. Παρακαλώ δώστε έναν " +"κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε ακύρωση για να " +"αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού του TDE. Αυτό " +"χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. " +"Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε " +"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Το TDE ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα '%1" +"'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή πατήστε " +"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα " +"'%2'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή " +"πατήστε ακύρωση για να αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 +msgid "C&reate" +msgstr "&Δημιουργία" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Υπηρεσία πορτοφολιού του TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                      (Error code %2: %3)" +msgstr "" +"Σφάλμα ανοίγματος του πορτοφολιού '%1'. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. " +"(Κωδικός σφάλματος %2:%3)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "Το TDE ζήτησε άδεια πρόσβασης στο ανοικτό πορτοφόλι '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε άδεια να ανοίξει το πορτοφόλι '%2'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Αδύνατο το άνοιγμα του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι πρέπει να ανοιχτεί για να " +"αλλάξει ο κωδικός πρόσβασης." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για το πορτοφόλι '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" +"Σφάλμα επανακρυπτογράφησης του πορτοφολιού. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"Σφάλμα ανοίγματος ξανά του πορτοφολιού. Δεδομένα μπορεί να έχουν χαθεί." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Υπήρξαν επανειλημμένες αποτυχημένες προσπάθειες απόκτησης πρόσβασης στο " +"πορτοφόλι. Μια εφαρμογή μπορεί μη λειτουργεί σωστά." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός. (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη ασφαλές)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "υπηρεσία telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "χειριστής πρωτοκόλλου telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Δεν έχετε άδειες για πρόσβαση στο πρωτόκολλο %1." + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Ρύθμιση παραθύρου ενεργειών δικτύου" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου πλαισίου συστήματος" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Διατήρηση του παραθύρου ενεργειών δικτύου πάντα ανοικτό" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδων στήλης" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Τα πλάτη των στηλών είναι ρυθμιζόμενα από το χρήστη" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Εναπ. χρόνος" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Μέτρηση" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Συνέχ." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Τοπικό όνομα αρχείου" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Ενέργεια" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Δημιουργία" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Διαγραφή" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Φόρτωση" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Εξέταση" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Προσάρτηση" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Αρχεία : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 kB " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Εναπ. χρόνος: 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Ακύρωση εργασίας" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Εναπ. χρόνος: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Εξυπηρετητής πληροφοριών προόδου του TDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Γραμμή θέματος" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Παραλήπτης" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Δε συνδέθηκε." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Τέλος χρονικού ορίου αναμονής για ανταπόκριση του εξυπηρετητή." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Ο εξυπηρετητής είπε: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Στέλνει μια σύντομη αναφορά σφάλματος στο submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για " +"αποστολή" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Χειρισμός των URL σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους μετά" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Προτεινόμενο όνομα για το ληφθέν αρχείο" + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Εντολή για εκτέλεση" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(s) ή τοπικό αρχείο(α) που χρησιμοποιείται για την 'εντολή'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'εντολή' αναμενόταν.\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"Το URL %1\n" +"είναι κακοδιατυπωμένο" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Απομακρυσμένο URL %1\n" +"δεν επιτρέπεται με το διακόπτη --tempfiles" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Το υποτιθέμενο προσωρινό αρχείο\n" +"%1\n" +"έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε ακόμη να το διαγράψετε;" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Αρχείο άλλαξε" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Να μη διαγραφεί" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Το αρχείο\n" +"%1\n" +"έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να αποστείλετε τις αλλαγές;" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Να αποσταλεί" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Να μην αποσταλεί" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Αυτόματη προεπισκόπηση" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Προεπισκόπηση" + +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Άγνωστη προβολή" + +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Π&ροεπισκόπηση" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +msgid "Desktop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +msgid "Documents" +msgstr "Έγγραφα" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 +msgid "Home Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +msgid "Storage Media" +msgstr "Μέσο αποθήκευσης" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 +msgid "Network Folders" +msgstr "Φάκελοι δικτύου" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" + +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Γνωστές εφαρμογές" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Άνοιγμα με" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Επιλέξτε το πρόγραμμα που θα χρησιμοποιηθεί για να ανοίξει το %1" +". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " +"αναζήτηση." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "" +"Επιλέξτε το όνομα του προγράμματος με το οποίο θα ανοιχτούν τα επιλεγμένα " +"αρχεία." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή για το %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Επιλέξτε το πρόγραμμα για τον τύπο αρχείου: %1" +". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " +"αναζήτηση." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Επιλογή εφαρμογής" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά " +"του ή πατήστε το κουμπί αναζήτηση." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Καθαρισμός πεδίου εισαγωγής" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " +"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" +"%f - ένα όνομα αρχείου\n" +"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " +"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" +"%u - ένα URL\n" +"%U - μια λίστα από URL\n" +"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" +"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" +"%i - το εικονίδιο\n" +"%m - το μίνι εικονίδιο\n" +"%c - το σχόλιο" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Εκτέλεση σε &τερματικό" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Απομνημόνευση συσχετισμού εφαρμογής για αυτόν τον τύπο α&ρχείων" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Επιλογή εικονιδίου" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Πηγή εικονιδίων" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Εικονίδια &συστήματος:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Ά&λλα εικονίδια:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Ε&ξερεύνηση..." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Αναζήτηση:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Διαδραστική αναζήτηση για ονόματα εικονιδίων (π.χ. φάκελο)." + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Εφέ κίνησης" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Εμβλήματα" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Emotes" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Συστήματα αρχείων" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Διεθνή" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Τύποι mime" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Τοποθεσίες" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Αρχεία εικονιδίων (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<Σφάλμα>" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Δε διατίθεται προεπισκόπηση." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Ομάδα ιδιοκτησίας" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +msgid "Others" +msgstr "Άλλοι" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Μάσκα" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Δοσμένος χρήστης" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Δοσμένη ομάδα" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Προσθήκη καταχώρησης..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Διαγραφή καταχώρησης" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Προκαθορισμένο)" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ACL" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Τύπος καταχώρησης" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Προκαθορισμένο για νέα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Χρήστης: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Ομάδα: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Ενεργό" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +msgid "New Folder..." +msgstr "Νέος φάκελος..." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Φάκελοι" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών φακέλων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +msgid "New Folder" +msgstr "Νέος φάκελος" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Δημιουργία νέου φακέλου στο:\n" +"%1" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Ένα αρχείο ή φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Δεν έχετε άδεια να δημιουργήσετε αυτόν το φάκελο." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχοι" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Καταγραφή" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Εκτέλεση προγραμμάτων" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Παράθυρα μηνυμάτων" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Παθητικά παράθυρα" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Τυπική έξοδος σφαλμάτων" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Γραμμή εργασιών" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Εκτέλεση ενός προγράμματος" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Εκτύπωση στην τυπική έξοδο σφαλμάτων" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου μηνύματος" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Καταγραφή σε ένα αρχείο" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Αναπαραγωγή ενός ήχου" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Αναλαμπή της καταχώρησης γραμμής εργασίας" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μακροεντολές" +"
                      στη γραμμή εντολών:" +"
                      %e: για το όνομα του γεγονότος," +"
                      %a: για το όνομα της εφαρμογής που έστειλε το γεγονός," +"
                      %s: για το μήνυμα ειδοποίησης," +"
                      %w: για την αριθμητική ταυτότητα παραθύρου από όπου δημιουργήθηκε το " +"γεγονός," +"
                      %i: για την αριθμητική ταυτότητα γεγονότος." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Προχωρημένα <<" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Απόκρυψη προχωρημένων επιλογών" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Προχωρημένα >>" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την επαναφορά των ειδοποιήσεων στα προκαθορισμένα." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Είσαστε σίγουροι;" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "Επαναφο&ρά" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Επιλογή αρχείου για εκτέλεση" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Παρακαλώ καθορίστε το όνομα αρχείου για αποθήκευση σε αυτό." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο για άνοιγμα." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο τοπικά αρχεία." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Απομακρυσμένα αρχεία δε γίνονται αποδεκτά" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"δε μοιάζει για έγκυρο URL.\n" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Μη έγκυρο URL" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"

                      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" +"

                      Κατά την πληκτρολόγηση στην περιοχή κειμένου είναι δυνατό να εμφανίζονται " +"πιθανά ταιριάσματα. Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να ρυθμιστεί κάνοντας κλικ με " +"το δεξί πλήκτρο του ποντικιού και επιλέγοντας την προτιμώμενη κατάσταση από το " +"μενού Συμπλήρωση κειμένου." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα αποθηκευτεί το αρχείο." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα των αρχείων για άνοιγμα. Περισσότερα από ένα αρχεία μπορεί " +"να καθοριστούν παραθέτοντας τα διαχωρισμένα με κενά." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Αυτό είναι το όνομα του αρχείου για άνοιγμα." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"Αυτή είναι η εμφανιζόμενη τοποθεσία. Η αναπτυσσόμενη λίστα περιλαμβάνει συχνά " +"χρησιμοποιούμενες τοποθεσίες. Αυτό περιλαμβάνει τις τυπικές τοποθεσίες., όπως ο " +"προσωπικός σας φάκελος, καθώς και τοποθεσίες που επισκεφτήκατε πρόσφατα." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Ριζικός φάκελος: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Προσωπικός φάκελος: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Έγγραφα: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +msgid "" +"Click this button to enter the parent folder." +"

                      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να πάτε στο γονικό φάκελο." +"

                      Για παράδειγμα, αν η τρέχουσα τοποθεσία είναι file:/home/%1 κάνοντας κλικ σε " +"αυτό το κουμπί θα πάτε στο file:/home." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να μετακινηθείτε ένα βήμα πίσω στο ιστορικό " +"περιήγησης." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να μετακινηθείτε ένα βήμα μπροστά στο ιστορικό " +"περιήγησης." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επαναφορτωθούν τα περιεχόμενα της τρέχουσας " +"τοποθεσίας." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Εμφάνιση πίνακα πλοήγησης γρήγορης πρόσβασης" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Απόκρυψη πίνακα πλοήγησης γρήγορης πρόσβασης" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Εμφάνιση σελιδοδεικτών" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Απόκρυψη σελιδοδεικτών" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +msgid "" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                        " +"
                      • how files are sorted in the list
                      • " +"
                      • types of view, including icon and list
                      • " +"
                      • showing of hidden files
                      • " +"
                      • the Quick Access navigation panel
                      • " +"
                      • file previews
                      • " +"
                      • separating folders from files
                      " +msgstr "" +"Αυτό είναι το μενού ρύθμισης του διαλόγου αρχείου. Διάφορες επιλογές " +"μπορούν να ρυθμιστούν από αυτό το μενού συμπεριλαμβανομένων των: " +"
                        " +"
                      • πως τα αρχεία ταξινομούνται στη λίστα
                      • " +"
                      • τύποι προβολής, συμπεριλαμβανομένων των εικονιδίου και λίστας
                      • " +"
                      • η εμφάνιση κρυφών αρχείων
                      • " +"
                      • το πλαίσιο πλοήγησης Γρήγορης πρόσβασης
                      • " +"
                      • προεπισκοπήσεις αρχείου
                      • " +"
                      • ο διαχωρισμός των φακέλων από τα αρχεία
                      " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                      Wildcards such as * and ? are allowed." +msgstr "" +"Αυτό το φίλτρο προορίζεται για την εφαρμογή του στη λίστα αρχείων. Τα " +"ονόματα αρχείων που δε συμπίπτουν με το φίλτρο δε θα εμφανίζονται." +"

                      Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα προκαθορισμένα φίλτρα του αναπτυσσόμενου " +"μενού, ή να εισάγετε ένα προσαρμοσμένο φίλτρο απευθείας στην περιοχή κειμένου." +"

                      Χαρακτήρες μπαλαντέρ όπως τα * και ? επιτρέπονται." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Τα επιλεγμένα ονόματα αρχείων\n" +"δε φαίνεται να είναι έγκυρα." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Άκυρα ονόματα αρχείων" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Τα ζητούμενα ονόματα αρχείων\n" +"%1\n" +"δε φαίνεται να είναι έγκυρα.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι κάθε όνομα αρχείου είναι εντός διπλών εισαγωγικών." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +msgid "Filename Error" +msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Όλοι οι φάκελοι" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Αυτόματη επιλογή κατάλη&ξης αρχείου (%1)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +msgid "the extension %1" +msgstr "η κατάληξη %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Αυτόματη επιλογή κατάλη&ξης αρχείου" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +msgid "a suitable extension" +msgstr "μια κατάλληλη κατάληξη" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                      " +"

                        " +"
                      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                        " +"
                      2. " +"
                      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                        " +"
                        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                      " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί μερικά βολικά χαρακτηριστικά για την αποθήκευση " +"αρχείων με επεκτάσεις:" +"
                      " +"
                        " +"
                      1. Κάθε επέκταση που ορίζεται στη περιοχή κειμένου %1 " +"θα ενημερωθεί αν αλλάξετε τον τύπο αρχείου για την αποθήκευση." +"
                        " +"
                      2. " +"
                      3. Αν δεν ορισθεί επέκταση στην περιοχή κειμένου %2 " +"όταν κάνετε κλικ στο Αποθήκευση,το %3 θα προστεθεί στο τέλος του " +"ονόματος αρχείου (αν δεν υπάρχει ήδη το όνομα αυτό). Αυτή η επέκταση βασίζεται " +"στον τύπο αρχείου που επιλέξατε για την αποθήκευση." +"
                        " +"
                        Αν δε θέλετε το TDE να αποδώσει επέκταση στο όνομα αρχείου, μπορείτε είτε " +"να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή ή μπορείτε να το παραλείψετε προσθέτοντας " +"μια τελεία (.) στο τέλος του ονόματος αρχείου. (η τελεία θα αφαιρεθεί " +"αυτόματα).
                      Αν δεν είστε σίγουροι, διατηρήστε αυτή την επιλογή " +"ενεργοποιημένη καθώς καθιστά τα αρχεία σας πιο εύκολα διαχειρίσιμα." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να προσθέσετε σελιδοδείκτες για συγκεκριμένες " +"τοποθεσίες. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ανοίξετε το μενού σελιδοδεικτών " +"όπου μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε ή να επιλέξετε ένα σελιδοδείκτη." +"

                      Αυτοί οι σελιδοδείκτες είναι σχετιζόμενοι με το διάλογο αρχείου, αλλά " +"λειτουργούν όπως και άλλοι σελιδοδείκτες στο TDE." + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 +msgid "Small Icons" +msgstr "Μικρά εικονίδια" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 +msgid "Large Icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Προεπισκοπήσεις εικόνων επισκόπησης" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 +msgid "Icon View" +msgstr "Προβολή εικονιδίων" + +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείου" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για διαγραφή." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Τίποτα για διαγραφή" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το\n" +" '%1'?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;\n" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα;" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Τίποτα για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων το\n" +" '%1'?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Αρχείο στον Κάδο Απορριμμάτων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"translators: not called for n == 1\n" +"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων αυτά τα %n " +"αντικείμενα;" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Αρχεία στον Κάδο Απορριμμάτων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει ή δεν ήταν αναγνώσιμος." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Λεπτομερής προβολή" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Σύντομη προβολή" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Γονικός φάκελος" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Ταξινόμηση" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Κατά όνομα" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Κατά ημερομηνία" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Κατά μέγεθος" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Αντιστροφή" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Πρώτα οι φάκελοι" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Διαχωρισμός φακέλων" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Απόκρυψη προεπισκόπησης" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Άδειες" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Μετα-πληροφορίες" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ιδιότητες για το %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "" +"\n" +"Ιδιότητες για %n επιλεγμένα αντικείμενα" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +msgid "Create new file type" +msgstr "Δημιουργία νέου τύπου αρχείου" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +msgid "Edit file type" +msgstr "Επεξεργασία τύπου αρχείου" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +msgid "Contents:" +msgstr "Περιεχόμενα:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +msgid "Calculate" +msgstr "Υπολογισμός" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +msgid "Points to:" +msgstr "Δείχνει στο:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +msgid "Created:" +msgstr "Δημιουργήθηκε:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +msgid "Accessed:" +msgstr "Προσπελάστηκε:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Προσαρτημένο στο:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 από %2 (%3% σε χρήση)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"Υπολογισμός... %1 (%2)\n" +"%3, %4" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"1 αρχείο\n" +"%n αρχεία" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"1 υπό-φάκελος\n" +"%n υπό-φάκελοι" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +msgid "Calculating..." +msgstr "Υπολογισμός..." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +msgid "Stopped" +msgstr "Διακόπηκε" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ιδιοτήτων. Δεν έχετε επαρκή άδεια για " +"γράψιμο στο%1." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +msgid "Can Read" +msgstr "Ανάγνωση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Ανάγνωση & Εγγραφή" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +msgid "Can View Content" +msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Εμφάνιση & Τροποποίηση περιεχομένου" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου & Ανάγνωση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Εμφάνιση/Ανάγνωση & Τροποποίηση/Εγγραφή" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +msgid "&Permissions" +msgstr "Ά&δειες" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Άδειες πρόσβασης" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι ένας δεσμός και δεν έχει άδειες.\n" +"Όλα τα αρχεία είναι δεσμοί και δεν έχουν άδειες." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει άδειες." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Ιδιοκτήτης:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που ο ιδιοκτήτης επιτρέπεται να κάνει." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Ομάδα:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που τα μέλη της ομάδας επιτρέπεται να κάνουν." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +msgid "O&thers:" +msgstr "Ά&λλοι:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Καθορίζει τις ενέργειες που όλοι οι χρήστες, που δεν είναι ούτε ο ιδιοκτήτης " +"ούτε στην ομάδα, επιτρέπεται να κάνουν." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"Μόνο ο &ιδιοκτήτης μπορεί να μετονομάσει και να διαγράψει το περιεχόμενο του " +"φακέλου" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +msgid "Is &executable" +msgstr "Είναι ε&κτελέσιμο" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπεται μόνο στον ιδιοκτήτη του " +"φακέλου να διαγράφει ή να μετονομάζει τα αρχεία ή τους φακέλους μέσα σε αυτόν. " +"Άλλοι χρήστες μπορούν μόνο να προσθέσουν νέα αρχεία, το οποίο απαιτεί την άδεια " +"'Τροποποίηση περιεχομένου'." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να μαρκάρετε το αρχείο ως εκτελέσιμο. Αυτό " +"έχει νόημα μόνο για προγράμματα και σενάρια. Απαιτείται όταν θέλετε να τα " +"εκτελέσετε." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Προχωρημένες ά&δειες" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +msgid "Ownership" +msgstr "Ιδιοκτησία" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +msgid "Group:" +msgstr "Ομάδα:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σε όλους τους υποφακέλους και τα περιεχόμενά τους" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Προχωρημένες άδειες" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Εμφάνιση\n" +"καταχωρήσεων" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +msgid "Read" +msgstr "Ανάγνωση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Αυτή η σημαία επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του φακέλου." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Η σημαία Ανάγνωση επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του αρχείου." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Εγγραφή\n" +"καταχωρήσεων" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +msgid "Write" +msgstr "Εγγραφή" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" +"Αυτή η σημαία επιτρέπει την προσθήκη, μετονομασία και διαγραφή αρχείων. " +"Σημειώστε ότι η διαγραφή και η μετονομασία μπορεί να περιοριστεί " +"χρησιμοποιώντας τη σημαία Κολλημένο." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" +"Η σημαία Εγγραφή επιτρέπει την τροποποίηση του περιεχομένου του αρχείου." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Είσοδος" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο φάκελο." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +msgid "Exec" +msgstr "Εκτέλεση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η εκτέλεση του αρχείου σαν ένα " +"πρόγραμμα." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "Special" +msgstr "Ειδικό" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Ειδική σημαία. Ισχύει για όλο το φάκελο, η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να " +"φανεί στη δεξιά στήλη." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Ειδική σημαία. Η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να φανεί στη δεξιά στήλη." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +msgid "Set UID" +msgstr "Ορισμός UID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Αν αυτή η σημαία οριστεί, ο ιδιοκτήτης αυτού του φακέλου θα είναι ο ιδιοκτήτης " +"όλων των νέων αρχείων." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " +"με τις άδειες του ιδιοκτήτη." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +msgid "Set GID" +msgstr "Ορισμός GID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Αν αυτή η σημαία οριστεί, η ομάδα αυτού του φακέλου θα ορίζεται σε όλα τα νέα " +"αρχεία." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " +"με τις άδειες της ομάδας." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Κολλημένο" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Αν η σημαία Κολλημένο είναι ορισμένη σε ένα φάκελο, μόνο ο ιδιοκτήτης και ο " +"root μπορούν να διαγράψουν ή να μετονομάσουν αρχεία. Αλλιώς οποιοσδήποτε με " +"άδειες εγγραφής μπορεί να το κάνει αυτό." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +msgid "Link" +msgstr "Δεσμός" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" +"Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" +"Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Συσχετισμός" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Μοτίβο (π.χ.: *.html;*.htm )" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +msgid "Left click previews" +msgstr "Προεπισκοπήσεις με αριστερό κλικ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +msgid "De&vice" +msgstr "&Συσκευή" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +msgid "Read only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +msgid "File system:" +msgstr "Σύστημα αρχείων:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +msgid "Mount point:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Εικονίδιο μη προσαρτημένου" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +msgid "&Application" +msgstr "&Εφαρμογή" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 +msgid "&Add" +msgstr "Πρ&οσθήκη" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Προσθήκη των επιλεγμένων τύπων αρχείου στη\n" +"λίστα των υποστηριζόμενων τύπων αρχείου." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +msgid "E&xecute" +msgstr "Ε&κτέλεση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Εντο&λή:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " +"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" +"%f - ένα όνομα αρχείου\n" +"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " +"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" +"%u - ένα URL\n" +"%U - μια λίστα από URL\n" +"%d - ο φάκελος του αρχείου για άνοιγμα\n" +"%D - μια λίστα από φακέλους\n" +"%i - το εικονίδιο\n" +"%m - το μίνι εικονίδιο\n" +"%c - το σχόλιο" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Εκτέλεση με το κλικ:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Τίτλος παραθύρου:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Εκτέλεση σε τε&ρματικό" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Επιλο&γές τερματικού:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +msgid "File types:" +msgstr "Τύποι αρχείων:" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +msgid "&Share" +msgstr "Κοινόχρη&στο" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "" +"Μόνο φάκελοι που βρίσκονται μέσα στον προσωπικό σας φάκελο μπορούν να " +"καθοριστούν για κοινή χρήση." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +msgid "Not shared" +msgstr "Μη κοινόχρηστο" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 +msgid "Shared" +msgstr "Κοινόχρηστο" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"Η κοινή χρήση αυτού του καταλόγου τον κάνει διαθέσιμο στο Linux/UNIX (NFS) και " +"τα Windows (Samba)." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να επαναρυθμίσετε την πιστοποίηση κοινής χρήσης αρχείων." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Ρύθμιση της κοινής χρήσης αρχείων..." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"Σφάλμα εκτέλεσης 'filesharelist'. Ελέγξτε αν είναι εγκατεστημένο και ότι είναι " +"στο $PATH ή στο /usr/sbin." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Πρέπει να είστε εξουσιοδοτημένος για την κοινή χρήση φακέλων." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων είναι απενεργοποιημένη." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Η κοινή χρήση του φακέλου '%1' απέτυχε." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια κοινής χρήσης του φακέλου '%1'. " +"Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί suid root." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Η διακοπή κοινής χρήσης του φακέλου '%1' απέτυχε." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής της κοινής χρήσης του " +"φακέλου '%1'. Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί " +"suid root." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" +"Το πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης παρέχει εύκολη πρόσβαση σε συχνά " +"χρησιμοποιούμενες τοποθεσίες αρχείων." +"

                      Κάνοντας κλικ σε μία από τις καταχωρήσεις συντομεύσεων θα σας πάει σε αυτήν " +"την τοποθεσία." +"

                      Κάνοντας δεξί κλικ σε μία καταχώρηση μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε " +"και να αφαιρέσετε συντομεύσεις." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Μεγά&λα εικονίδια" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Μικ&ρά εικονίδια" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Επεξεργασία καταχώρησης..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:740 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Προσθήκη κ&αταχώρησης..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:744 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Αφαί&ρεση καταχώρησης" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:776 +msgid "Enter a description" +msgstr "Δώστε μια περιγραφή" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:922 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης Γρήγορης πρόσβασης" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:925 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε μια περιγραφή, URL και εικονίδιο για αυτή την καταχώρηση " +"Γρήγορης πρόσβασης.
                      " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"Αυτό είναι το κείμενο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." +"

                      Η περιγραφή θα πρέπει να αποτελείται από μία ή δύο λέξεις που θα σας βοηθούν " +"στο να θυμάστε το που αναφέρεται αυτή η καταχώρηση." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Αυτή είναι η τοποθεσία που σχετίζεται με την καταχώρηση. Οποιοδήποτε έγκυρο " +"URL μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Για παράδειγμα:" +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                      Κάνοντας κλικ στο κουμπί δίπλα στο πλαίσιο επεξεργασίας κειμένου, μπορείτε " +"να περιηγηθείτε σε ένα κατάλληλο URL." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:946 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Αυτό είναι το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." +"

                      Κάντε κλικ στο κουμπί για να επιλέξετε ένα διαφορετικό εικονίδιο." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:955 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Επιλέξτε ένα ε&ικονίδιο:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:971 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Εμφάνιση μόν&ο όταν χρησιμοποιείται αυτή η εφαρμογή (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση αν θέλετε αυτή η καταχώρηση να εμφανίζεται μόνο " +"όταν χρησιμοποιείτε την τρέχουσα εφαρμογή (%1)." +"

                      Αν αυτή η ρύθμιση δεν επιλεχθεί, η καταχώρηση θα είναι διαθέσιμη σε όλες τις " +"εφαρμογές." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Μονάδα ελέγχου πρόσθετου για το σύστημα φίλτρου URI." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το κενό ως διαχωριστικό των λέξεων κλειδιών για τις συντομεύσεις " +"ιστού" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Τώρα πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την αίτηση πιστοποιητικού. " +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν πολύ ασφαλή κωδικό πρόσβασης καθώς αυτός θα " +"χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση του προσωπικού σας κλειδιού." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Επανα&λάβετε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Επιλο&γή κωδικού πρόσβασης:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Υποδείξατε ότι επιθυμείτε να αποκτήσετε ή να αγοράσετε ένα ασφαλές " +"πιστοποιητικό. Ο μάγος αυτός έχει σκοπό να σας καθοδηγήσει σε αυτήν τη " +"διαδικασία. Μπορείτε να τον ακυρώσετε οποιαδήποτε στιγμή, και να σταματήσετε τη " +"διαδικασία." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Μάγος πορτοφολιού TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - Το σύστημα πορτοφολιού του TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Καλώς ήρθατε στο TDEWallet, το σύστημα πορτοφολιού του TDE. Το TDEWallet σας " +"επιτρέπει να αποθηκεύσετε κωδικούς και άλλες προσωπικές πληροφορίες στο δίσκο " +"σε ένα κρυπτογραφημένο αρχείο, εμποδίζοντας τους άλλους να δουν αυτές τις " +"πληροφορίες. Αυτός ο μάγος θα σας ενημερώσει σχετικά με το TDEWallet και θα σας " +"βοηθήσει στη ρύθμισή του για την πρώτη φορά." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Βασική ρύθμιση (συνιστώμενο)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Προχωρημένη ρύθμιση" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE αποθηκεύει τα δεδομένα σας σε ένα αρχείο " +"πορτοφόλι στον τοπικό σκληρό σας δίσκο. Τα δεδομένα γράφονται μόνο σε " +"κρυπτογραφημένη μορφή, για την ώρα με τον αλγόριθμο blowfish με τον κωδικό σας " +"να χρησιμοποιείται για κλειδί. Όταν ανοιχτεί το πορτοφόλι, η εφαρμογή " +"διαχειριστή πορτοφολιού θα εκτελέσει και εμφανίσει ένα εικονίδιο στο πλαίσιο " +"συστήματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εφαρμογή για τη διαχείριση των " +"πορτοφολιών σας. Σας επιτρέπει ακόμα να σύρετε πορτοφόλια και περιεχόμενα " +"πορτοφολιού, για την εύκολη αντιγραφή ενός πορτοφολιού σε ένα απομακρυσμένο " +"σύστημα." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Επιλογή κωδικού πρόσβασης" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"Διάφορες εφαρμογές μπορεί να προσπαθήσουν να χρησιμοποιήσουν το πορτοφόλι του " +"TDE για την αποθήκευση κωδικών ή άλλων πληροφοριών όπως δεδομένα από φόρμες " +"ιστού και cookies. Αν επιθυμείτε αυτές οι εφαρμογές να χρησιμοποιούν το " +"πορτοφόλι, πρέπει να το ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε έναν κωδικό. Ο κωδικός " +"που θα επιλέξετε δεν μπορεί να επανέλθει αν χαθεί, και θα επιτρέπει σε " +"οποιονδήποτε τον γνωρίζει να ανακτήσει όλες τις πληροφορίες που περιέχονται στο " +"πορτοφόλι." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Δώστε ένα νέο κωδικό πρόσβασης:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Ναι, επιθυμώ να χρησιμοποιήσω το πορτοφόλι του TDE για την αποθήκευση των " +"προσωπικών μου πληροφοριών." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Επίπεδο ασφαλείας" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +msgstr "" +"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE σας επιτρέπει να ελέγξετε το επίπεδο ασφαλείας " +"των προσωπικών σας δεδομένων. Μερικές από αυτές τις ρυθμίσεις έχουν επίπτωση " +"στη χρηστικότητα. Παρόλο που οι τυπικές ρυθμίσεις είναι γενικά αποδεκτές για " +"τους περισσότερους χρήστες, μπορεί να επιθυμείτε να αλλάξετε κάποιες από αυτές. " +"Μπορείτε επιπλέον να ρυθμίσετε αυτές τις επιλογές μέσα από το άρθρωμα ελέγχου " +"TDEWallet." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"Αποθήκευση δικτυακών κωδικών πρόσβασης και τοπικών κωδικών πρόσβασης σε " +"διαφορετικά αρχεία πορτοφολιού" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο άεργων πορτοφολιών" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Επιτρέπεται &μία φορά" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Επιτρέπεται &πάντα" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Ά&ρνηση" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Άρνηση &για πάντα" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Τερματικό" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode application " +"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " +"window." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή που θέλετε να εκτελέσετε είναι μια " +"εφαρμογή που λειτουργεί σε κατάσταση κειμένου ή αν χρειάζεστε τις πληροφορίες " +"που προέρχονται από το παράθυρο του προσομοιωτή τερματικού ." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information on " +"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η εφαρμογή που λειτουργεί σε κατάστασης " +"κειμένου προσφέρει σχετικές πληροφορίες κατά την έξοδό της. Διατηρώντας τον " +"προσομοιωτή τερματικού ανοικτό σας επιτρέπει να ανακτήσετε αυτές τις " +"πληροφορίες." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user id. " +"Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να εκτελέσετε αυτή την εφαρμογή με ένα " +"διαφορετικό id χρήστη. Κάθε διεργασία έχει ένα διαφορετικό id χρήστη που " +"συσχετίζεται με αυτήν. Αυτός ο κωδικός id καθορίζει την πρόσβαση σε αρχεία " +"καθώς και άλλες άδειες. Ο κωδικός του χρήστη απαιτείται για τη χρήση αυτής της " +"επιλογής." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "Δώστε το όνομα χρήστη με το οποίο θέλετε να εκτελέσετε την εφαρμογή." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" +"Δώστε εδώ το όνομα χρήστη με το οποίο θέλετε να εκτελέσετε την εφαρμογή." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Έναρξη" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης &εκκίνησης" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has started. " +"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να γίνει φανερό ότι η εφαρμογή σας " +"εκκίνησε. Αυτή η οπτική πληροφόρηση μπορεί να εμφανιστεί ως ένας απασχολημένος " +"δρομέας ή μέσα στη μπάρα εργασιών." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "Τοπο&θέτηση στο πλαίσιο συστήματος" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να έχετε ένα χειριστήριο στο πλαίσιο " +"συστήματος για την εφαρμογή σας." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "Καταχώρηση &DCOP:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Πολλαπλές διεργασίες" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Μία διεργασία" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Εκτέλεση μέχρι την ολοκλήρωση" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Γρήγορα χειριστήρια" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Εφαρμογή σε ό&λες τις εφαρμογές" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Απενεργοποίηση όλων" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη συμπεριφορά για όλα τα γεγονότα ταυτόχρονα" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Ενεργοποίηση όλων" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Εκτύπωση ενός μηνύματος στην τυπική έ&ξοδο σφαλμάτων" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Εμφάνιση ενός &μηνύματος σε ένα αναδυόμενο παράθυρο" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Ε&κτέλεση ενός προγράμματος:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Αναπαραγωγή ενός &ήχου:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Δοκιμή του ήχου" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Μαρκάρισμα καταχώρισης &γραμμής εργασιών" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Κατα&γραφή σε ένα αρχείο:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Χρήση ενός παθητικού παραθύρου που δε διακόπτει άλλη εργασία" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Λιγότερες επιλογές" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγέα" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείου για προσθήκη:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Τύπος mime" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείων τους οποίους μπορεί να " +"χειριστεί η εφαρμογή σας. Αυτή η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " +"τύπους mime.

                      \n" +"

                      Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " +"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " +"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " +"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " +"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " +"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " +"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " +"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " +"τύπων mime.

                      " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείου:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      \n" +"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Αυτή η λίστα θα πρέπει να εμφανίζει τους τύπους αρχείων που μπορεί να " +"διαχειριστή η εφαρμογή σας. Η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " +"τύπους mime.

                      \n" +"

                      Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " +"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " +"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " +"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " +"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " +"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " +"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " +"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " +"τύπων mime.

                      " +"

                      Αν θέλετε τη συσχέτιση αυτής της εφαρμογής με έναν ή περισσότερους τύπους " +"mime που δε βρίσκονται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη " +"παρακάτω. Αν υπάρχουν ένας ή περισσότεροι τύπου αρχείων που δεν μπορούν να " +"διαχειριστεί αυτή η εφαρμογή μπορείτε να τους αφαιρέσετε από τη λίστα κάνοντας " +"κλικ στο κουμπί Αφαίρεση παρακάτω.

                      " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Δώστε εδώ το όνομα που θέλετε για αυτή την εφαρμογή. Αυτή η εφαρμογή θα " +"εμφανιστεί με αυτό το όνομα στο μενού εφαρμογών και στον πίνακα." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Δώστε εδώ την περιγραφή για αυτή την εφαρμογή, βασισμένη στη χρήση της. " +"Παραδείγματα: μια εφαρμογή dial up (KPPP) θα έχει περιγραφή \"Εργαλείο dial " +"up\"." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Σχόλιο:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Δώστε εδώ οποιοδήποτε σχόλιο θεωρείτε ότι είναι χρήσιμο." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ε&ντολή:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Δώστε εδώ την εντολή για την εκκίνηση αυτής της εφαρμογής.\n" +"\n" +"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " +"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" +"%f - ένα όνομα αρχείου\n" +"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " +"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" +"%u - ένα URL\n" +"%U - μια λίστα από URL\n" +"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" +"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" +"%i - το εικονίδιο\n" +"%m - το μίνι εικονίδιο\n" +"%c - η επικεφαλίδα" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να εξερευνήσετε το σύστημα αρχείων σας ώστε να βρείτε το " +"επιθυμητό εκτελέσιμο." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Διαδρομή &εργασίας:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Ορίζει τον κατάλογο εργασίας για την εφαρμογή σας." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να προσθέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος " +"mime) που η εφαρμογή σας μπορεί να διαχειριστεί." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Αν θέλετε να αφαιρέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος mime) που η εφαρμογή σας δεν " +"μπορεί να διαχειριστεί, επιλέξτε τον τύπο mime στην παραπάνω λίστα και κάντε " +"κλικ σε αυτό το κουμπί." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "&Προχωρημένες επιλογές" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να τροποποιήσετε τον τρόπο με τον οποίο θα εκτελεστεί η " +"εφαρμογή, την ειδοποίηση εκκίνησης, τις επιλογές DCOP ή για να εκτελείται μέσω " +"ενός διαφορετικού χρήστη." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε;" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναδοκιμάστε" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος δεδομένων, μερικές πληροφορίες μπορεί να χαθούν." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Λήψη κατεστραμμένων δεδομένων." + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Αρχεία HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Αρχεία σελιδοδεικτών Opera (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη εδώ" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου στο επεξεργαστή σελιδοδεικτών" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Διαγραφή φακέλου" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σελιδοδείκτη με κενό URL." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο σελιδοδεικτών\n" +"\"%1\";" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n" +"\"%1\";" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Διαγραφή φακέλου σελιδοδεικτών" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Σελιδοδείκτες των καρτελών σαν φάκελος..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" +"Προσθήκη ενός φακέλου από σελιδοδείκτες για όλες τις ανοικτές καρτέλες." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Επεξεργασία της συλλογής σελιδοδεικτών σας σε ένα ξεχωριστό παράθυρο" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Νέος φάκελος σελιδοδεικτών..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου φακέλου σελιδοδεικτών σε αυτό το μενού" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Γρήγορες ενέργειες" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Νέος φάκελος..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Σελιδοδείκτης" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών στο %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Νέος φάκελος:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- διαχωριστικό ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση των σελιδοδεικτών στο %1. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: " +"%2. Αυτό το μήνυμα σφάλματος θα εμφανιστεί μόνο μία φορά. Η αιτία αυτού του " +"σφάλματος πρέπει να διορθωθεί το συντομότερο δυνατό, και είναι πιθανόν ένα " +"γεμάτος σκληρός δίσκος." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης με τον υπολογιστή %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Σύνδεση στον υπολογιστή %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Αιτία: %2" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Αποστολή πληροφοριών σύνδεσης" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Μήνυμα εστάλη:\n" +"Σύνδεση με όνομα χρήστη=%1 και κωδικό πρόσβασης=[κρυμμένος]\n" +"\n" +"Απάντηση εξυπηρετητή:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση σε αυτόν τον " +"δικτυακό τόπο." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +msgid "Site:" +msgstr "Δικτυακός τόπος:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Σύνδεση εντάξει" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %1." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η αλλαγή των αδειών για το\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου από το %1 στο %2. (Αρ. σφάλματος: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Δεν έχει εισαχθεί Μέσο ή δεν είναι αναγνωρίσιμο." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "Το \"vold\" δεν εκτελείται." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"mount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"umount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Εργαλείο συντήρησης λανθάνουσας μνήμης HTTP του TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Τερματισμός του cookie jar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Αφαίρεση των cookies για τον τομέα" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Αφαίρεση όλων των cookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Συναγερμός Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "" +"Δεχτήκατε 1 cookie από\n" +"Δεχτήκατε %n cookies από" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Διάσχιση των τομέων!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Θέλετε να το δεχθείτε ή να το απορρίψετε;" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Εφαρμογή επιλογής σε" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "Αυτό το cookie &μόνο" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "Α&υτά τα cookies μόνο" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" +"Κάντε αυτή την επιλογή για να δεχθείτε/απορρίψετε μόνο αυτό το cookie. Θα " +"ερωτηθείτε ξανά αν δεχθείτε και άλλο cookie. (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " +"Κέντρο ελέγχου)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Όλα τα cookies από αυτόν τον &τομέα" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από αυτόν το " +"δικτυακό τόπο. Αυτή η επιλογή θα προσθέσει μια νέα πολιτική για την ιστοσελίδα " +"από την οποία προήλθε αυτό το cookie. Αυτή η πολιτική θα είναι μόνιμη, μέχρι να " +"την αλλάξετε με το χέρι από το Κέντρο ελέγχου (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " +"Κέντρο ελέγχου)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Ό&λα τα cookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από παντού. " +"Αυτή η επιλογή θα αλλάξει την καθολική πολιτική που είναι ορισμένη στο Κέντρο " +"ελέγχου για όλα τα cookies (βλ. Περιήγηση/Cookies στο Κέντρο ελέγχου)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "Απο&δοχή" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "Απόρ&ριψη" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Λεπτομέρειες <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Λεπτομέρειες >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Προβολή ή τροποποίηση πληροφοριών cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Λεπτομέρειες cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Λήγει στις:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Τομέας:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Έκθεση:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Επόμενο >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Προβολή λεπτομερειών για το επόμενο cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Δεν καθορίζεται" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Τέλος συνεδρίας" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Μόνο ασφαλής εξυπηρετητές" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Ασφαλής εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +msgid "No host specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε υπολογιστής." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "Αλλιώς, η αίτηση θα είχε πετύχει." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +msgid "retrieve property values" +msgstr "ανάκτηση τιμών ιδιοτήτων" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +msgid "set property values" +msgstr "καθορισμός τιμών ιδιοτήτων" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +msgid "create the requested folder" +msgstr "δημιουργία του ζητούμενου φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "αντιγραφή του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "μετακίνηση του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +msgid "search in the specified folder" +msgstr "αναζήτηση στον καθορισμένο φάκελο" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "κλείδωμα του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "ξεκλείδωμα του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "διαγραφή του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "ερώτηση των δυνατοτήτων του εξυπηρετητή" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "ανάκτηση των περιεχομένων του καθορισμένου αρχείου ή φακέλου" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "Προέκυψε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα (%1) κατά την προσπάθεια για: %2." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει το πρωτόκολλο WebDAV." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +"
                        " +msgstr "" +"Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια για %1, %2. Παρακάτω βρίσκεται μια περίληψη " +"των λόγων." +"
                          " + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "Δε δόθηκε πρόσβαση κατά την προσπάθεια για %1." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος υπάρχει ήδη." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " +"collections (folders) have been created." +msgstr "" +"Είναι αδύνατο να δημιουργηθεί ένας πόρος στον προορισμό, αν δεν έχουν πρώτα " +"δημιουργηθεί μία ή παραπάνω ενδιάμεσες συλλογές (φάκελοι)." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " +"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής δεν μπόρεσε να διατηρήσει τη δράση των επιλογών που εμφανίζονται " +"στο στοιχείο XML συμπεριφοράς ιδιοτήτων ή προσπαθήσατε να αντικαταστήσετε ένα " +"αρχείο ενώ ζητούσατε να μην είναι δυνατή η αντικατάσταση των αρχείων. %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "Το ζητούμενο κλείδωμα δεν μπόρεσε να εξασφαλισθεί: %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει τον τύπο αίτησης του σώματος." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Αδυναμία για %1 επειδή ο πόρος είναι κλειδωμένος." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "Αυτή η ενέργεια αποτράπηκε από ένα άλλο σφάλμα." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "" +"Αδυναμία για %1 γιατί ο εξυπηρετητής προορισμού αρνείται να δεχθεί το αρχείο ή " +"το φάκελο." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " +"the resource after the execution of this method." +msgstr "" +"Ο πόρος προορισμού δεν έχει αρκετό χώρο για να καταγράψει την κατάσταση του " +"πόρου μετά την εκτέλεση αυτής της μεθόδου." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#, c-format +msgid "upload %1" +msgstr "αποστολή του %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Σύνδεση με %1..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "Διαμεσολαβητής %1 στη θύρα %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "Η σύνδεση ήταν με το %1 στη θύρα %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (θύρα %2)" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "Το %1 ειδοποιήθηκε. Αναμονή για απάντηση..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "Ο εξυπηρετητής επεξεργάζεται την αίτηση, παρακαλώ περιμένετε..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +msgid "Requesting data to send" +msgstr "Αίτηση δεδομένων για αποστολή" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Αποστολή δεδομένων προς %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Ανάκτηση %1 από %2..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "Ανάκτηση από %1..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Η πιστοποίηση διαμεσολαβητή απέτυχε." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 στο %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " +"before you are allowed to access any sites." +msgstr "" +"Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για τον παρακάτω " +"διαμεσολαβητή προτού σας δοθεί πρόσβαση σε κάποιο διαδικτυακό τόπο." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +msgid "Proxy:" +msgstr "Διαμεσολαβητής:" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "" +"Απαιτείται πιστοποίηση για το %1, αλλά η πιστοποίηση είναι απενεργοποιημένη." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "" +"Μη υποστηριζόμενη μέθοδος: η πιστοποίηση θα αποτύχει. Παρακαλώ υποβάλετε μια " +"αναφορά σφάλματος." + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Δεν υπάρχουν μετα-πληροφορίες για το %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po index f73da578584..dc29d89c2ad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kio_help.po to Greek +# translation of tdeio_help.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" +"Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:18+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -28,37 +28,37 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: kio_help.cpp:115 +#: tdeio_help.cpp:115 #, c-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση για το %1." -#: kio_help.cpp:158 +#: tdeio_help.cpp:158 msgid "Looking up correct file" msgstr "Αναζήτηση σωστού αρχείου" -#: kio_help.cpp:209 +#: tdeio_help.cpp:209 msgid "Preparing document" msgstr "Προετοιμασία εγγράφου" -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 #, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:
                          %1" msgstr "Το ζητούμενο αρχείο βοήθειας ήταν αδύνατο να αναλυθεί:
                          %1" -#: kio_help.cpp:240 +#: tdeio_help.cpp:240 msgid "Saving to cache" msgstr "Αποθήκευση στη λανθάνουσα μνήμη" -#: kio_help.cpp:246 +#: tdeio_help.cpp:246 msgid "Using cached version" msgstr "Χρήση έκδοσης από τη λανθάνουσα μνήμη" -#: kio_help.cpp:308 +#: tdeio_help.cpp:308 msgid "Looking up section" msgstr "Αναζήτηση τμήματος" -#: kio_help.cpp:319 +#: tdeio_help.cpp:319 msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Ήταν αδύνατη η εύρεση του αρχείου %1 στο %2." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 8710f1cc5a1..9f6220d7054 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kioexec.po to -# translation of kioexec.po to Greek +# translation of tdeioexec.po to +# translation of tdeioexec.po to Greek # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000. @@ -7,7 +7,7 @@ # Spiros Georgaras , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" +"Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 10:03+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"KIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για " +"TDEIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για " "αποστολή" #: main.cpp:54 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po index 545ef02dea3..4ddabe1efcd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Editor Chooser" msgstr "Επιλογή επεξεργαστή" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -41,56 +41,56 @@ msgstr "" ", η εφαρμογή θα τηρεί τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο ελέγχου. Οποιαδήποτε άλλη " "επιλογή θα παραβλέψει αυτήν τη ρύθμιση." -#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Certificate" msgstr "&Πιστοποιητικό" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Alternate shortcut:" msgstr "Εναλλακτική συντόμευση:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Primary shortcut:" msgstr "Κύρια συντόμευση:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "Η υπάρχουσα συντόμευση ή αυτή που εισάγετε τώρα θα εμφανίζεται εδώ." -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 #: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Clear shortcut" msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Multi-key mode" msgstr "Κατάσταση πολλαπλών πλήκτρων" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "Ενεργοποίηση της καταχώρησης συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" @@ -166,25 +166,25 @@ msgstr "Ρ&υθμίσεις" msgid "Main Toolbar" msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Shortcut:" msgstr "Συντόμευση:" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Alt+Tab" msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 #: rc.cpp:90 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Άγνωστη λέξη:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 #: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" @@ -216,25 +216,25 @@ msgstr "" "κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση ή στο Αντικατάσταση όλων.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 #: rc.cpp:99 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "ανορθόγραφη" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Άγνωστη λέξη" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 #: rc.cpp:111 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Γλώσσα:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 #: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" @@ -246,19 +246,19 @@ msgstr "" "

                          Επιλέξτε εδώ τη γλώσσα του εγγράφου που ελέγχετε.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 #: rc.cpp:119 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... η ανορθόγραφη λέξη που φαίνεται ..." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 #: rc.cpp:122 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Απόσπασμα κειμένου που εμφανίζει την άγνωστη λέξη." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 #: rc.cpp:125 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" @@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "" "μετά επιστρέψτε εδώ για να συνεχίσετε τη διόρθωση.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 #: rc.cpp:130 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Προσθήκη στο λεξικό" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 #: rc.cpp:133 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" @@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "" "ή στο Παράβλεψη όλων.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 #: rc.cpp:139 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 #: rc.cpp:142 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" @@ -327,19 +327,19 @@ msgstr "" "με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 #: rc.cpp:147 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Προτεινόμενες λέξεις" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 #: rc.cpp:150 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Λίστα προτάσεων" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 #: rc.cpp:153 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" @@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "" "Αντικατάσταση όλων
                          αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Αντικατάσταση" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 #: rc.cpp:162 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "" "με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 #: rc.cpp:167 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Αντικατάσταση &με:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 #: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" @@ -407,13 +407,13 @@ msgstr "" "Αντικατάσταση όλων
                          αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 #: rc.cpp:176 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Παράβλεψη" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 #: rc.cpp:179 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" @@ -431,13 +431,13 @@ msgstr "" "δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 #: rc.cpp:185 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Παράβλεψη όλ&ων" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 #: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" @@ -456,37 +456,37 @@ msgstr "" "δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                          \n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 #: rc.cpp:200 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Π&ρόταση" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 #: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Αγγλικό" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 #: rc.cpp:206 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:214 #, no-c-format msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:217 #, no-c-format msgid "JavaScript Errors" msgstr "Σφάλματα JavaScript" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" @@ -507,67 +507,67 @@ msgstr "" "Konqueror, παρακαλώ στείλτε μία αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org/. " "Πληροφορίες για το που εμφανίστηκε το σφάλμα θα ήταν πολύ χρήσιμες." -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "Κα&θαρισμός" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 #: rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Document Information" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 #: rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 #: rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 #: rc.cpp:241 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 #: rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "Last modified:" msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 #: rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "Document encoding:" msgstr "Κωδικοποίηση εγγράφου:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 #: rc.cpp:250 #, no-c-format msgid "HTTP Headers" msgstr "Επικεφαλίδες ΗΤΤΡ" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 #: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "" @@ -577,20 +577,20 @@ msgstr "" "Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό " "έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπαρχουσών γλωσσών." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 #: rc.cpp:280 #, no-c-format msgid "Enable &background spellchecking" msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας στο υπό&βαθρο" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" @@ -600,13 +600,13 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, η λειτουργία \"ελέγχου κατά την πληκτρολόγηση\" θα " "ενεργοποιηθεί και θα τονίζονται όλες οι αμφίβολης ορθότητας λέξης." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 #: rc.cpp:286 #, no-c-format msgid "Skip all &uppercase words" msgstr "Πα&ράλειψη όλων των λέξεων που είναι γραμμένες με κεφαλαία" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 #: rc.cpp:289 #, no-c-format msgid "" @@ -617,13 +617,13 @@ msgstr "" "ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο αν χρησιμοποιείτε πολλά ακρώνυμα, όπως για " "παράδειγμα το TDE." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 #: rc.cpp:292 #, no-c-format msgid "S&kip run-together words" msgstr "Παρά&λειψη κολλημένων λέξεων" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 #: rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "" @@ -633,19 +633,19 @@ msgstr "" "Αν ενεργοποιηθεί, οι σύνθετες λέξεις που απαρτίζονται από υπάρχουσες λέξεις δε " "θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο σε κάποιες γλώσσες." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 #: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "Default language:" msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα:" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 #: rc.cpp:301 #, no-c-format msgid "Ignore These Words" msgstr "Παράβλεψη αυτών των λέξεων" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 #: rc.cpp:304 #, no-c-format msgid "" @@ -656,31 +656,31 @@ msgstr "" "πάνω πεδίο εισαγωγής και πατήστε Προσθήκη. Για να αφαιρέσετε μία λέξη, επιλέξτε " "τη στη λίστα και πατήστε Αφαίρεση." -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 #: rc.cpp:431 #, no-c-format msgid "Autocorrect" msgstr "Αυτόματη διόρθωση" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 #, no-c-format msgid "Additional domains for browsing" msgstr "Επιπρόσθετοι τομείς για περιήγηση" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 #: rc.cpp:443 #, no-c-format msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "Λίστα τον τομέων ευρείας περιοχής (μη τοπική σύνδεση) για περιήγηση." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 #: rc.cpp:446 #, no-c-format msgid "Browse local network" msgstr "Περιήγηση τοπικού δικτύου" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" @@ -690,19 +690,19 @@ msgstr "" "Είναι αλήθεια. Θα γίνει περιήγηση στον τοπικό τομέα. Είναι πάντα τοπική " "σύνδεση, με χρήση multicast DNS." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 #: rc.cpp:452 #, no-c-format msgid "Recursive search for domains" msgstr "Αναδρομική αναζήτηση για τομείς" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "Αφαιρέθηκε στο TDE 3.5.0" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 #: rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τη δημοσίευση στο τοπικό δίκτυο (LAN multicasτ) ή το δίκτυο ευρείας " "περιοχής (WAN unicast, απαιτεί ρυθμισμένο DNS εξυπηρετητή)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 #: rc.cpp:461 #, no-c-format msgid "" @@ -723,13 +723,13 @@ msgstr "" "multicast (LAN) ή σε ευρεία περιοχή χρησιμοποιώντας κανονικό εξυπηρετητή DNS " "(WAN)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "Όνομα του προκαθορισμένου τομέα δημοσίευσης ευρείας περιοχής (WAN)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" @@ -754,8 +754,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Σελίδα" msgid "Border" msgstr "Περίγραμμα" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Εστίαση" msgid "&Zoom" msgstr "Εστίασ&η" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -886,8 +886,8 @@ msgid "Charset:" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" #: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Περιεχόμενα" msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 msgid "&About" msgstr "&Σχετικά" @@ -912,13 +912,13 @@ msgstr "&Σχετικά" msgid "A&bout" msgstr "Σ&χετικά" -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλο" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Εντάξει" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Ανενεργό" msgid "&Apply" msgstr "Ε&φαρμογή" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 +#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Από&ρριψη" msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Προβολή" msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 msgid "Quit" msgstr "Τερματισμός" @@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Τερματισμός" msgid "&Quit" msgstr "&Τερματισμός" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 +#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "Πίσω" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Νέο παιχνίδι" msgid "&New Game" msgstr "&Νέο παιχνίδι" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Απο&κοπή" msgid "C&ut" msgstr "Αποκ&οπή" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Χρώμα &προσκηνίου" msgid "&Background Color" msgstr "Χρώμα &φόντου" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1043,8 +1043,8 @@ msgstr "Αποθήκευση" msgid "&Save" msgstr "Απο&θήκευση" -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Αποθήκευση &ως..." msgid "&Print..." msgstr "&Εκτύπωση..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Λυπάμαι" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Αλλαγή" msgid "&Delete" msgstr "&Διαγραφή" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Πλάγια" msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" @@ -1112,12 +1112,12 @@ msgstr "Εξερεύνηση..." #: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" #: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 +#: tderesources/configpage.cpp:127 msgid "&Remove" msgstr "Α&φαίρεση" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Ιδιότητες" msgid "&Start" msgstr "Έναρ&ξη" -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 msgid "St&op" msgstr "Σ&ταμάτημα" @@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "&Επαναφόρτωση" msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 msgid "Restore" msgstr "Αποκατάσταση" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -1232,9 +1232,9 @@ msgstr "&Επόμενο" msgid "&Previous" msgstr "Προηγού&μενο" -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -1242,9 +1242,9 @@ msgstr "Αντικατάσταση" msgid "&Replace..." msgstr "&Αντικατάσταση..." -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου" msgid "Open &Recent" msgstr "Άνοιγμα πρόσ&φατου" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 msgid "&Find..." msgstr "Ανα&ζήτηση..." @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών &πλήκτρων..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Προτιμήσεις..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" @@ -1629,24 +1629,24 @@ msgstr "Η βάση δεν είναι αντικείμενο" msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη λίστα παραμέτρων" -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 msgid "System Default (%1)" msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος (%1)" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "Αδυναμία λήψης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "KScript Error" msgstr "Σφάλμα KScript" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του σεναρίου κελύφους \"%1\"." -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 msgid "TDE Scripts" msgstr "Σενάρια του TDE" @@ -1670,73 +1670,73 @@ msgstr "Κανο&νικό μέγεθος" msgid "&Double Size" msgstr "&Διπλό μέγεθος" -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πόρου '%1'" -#: kabc/key.cpp:127 +#: tdeabc/key.cpp:127 msgid "X509" msgstr "X509" -#: kabc/key.cpp:130 +#: tdeabc/key.cpp:130 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 msgid "Unknown type" msgstr "Άγνωστος τύπος" -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 msgid "Frequent" msgstr "Συχνά" -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "Email" -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης με τη σύνδεση" -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 msgid "Override existing entries" msgstr "Επικάλυψη προϋπαρχουσών καταχωρήσεων" -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" "Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " "located there and you have read permission for this file." @@ -1745,434 +1745,434 @@ msgstr "" "βιβλίο διευθύνσεων βρίσκεται εκεί και ότι έχετε άδειες ανάγνωσης για αυτό το " "αρχείο." -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "Μετατροπέας Kab σε Kabc" -#: kabc/resource.cpp:332 +#: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" -#: kabc/resource.cpp:343 +#: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" msgstr "Επιλογή πόρων" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 msgid "Resources" msgstr "Πόροι" -#: kabc/secrecy.cpp:71 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "Δημόσιο" -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 msgid "Private" msgstr "Προσωπικό" -#: kabc/secrecy.cpp:77 +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 msgid "Confidential" msgstr "Εμπιστευτικό" -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "Σφάλμα στο libkabc" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Σφάλμα στο libtdeabc" -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 msgid "List of Emails" msgstr "Λίστα από email" -#: kabc/locknull.cpp:60 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" "LockNull: Όλα τα κλειδώματα πετυχαίνουν αλλά δε γίνεται πραγματικό κλείδωμα." -#: kabc/locknull.cpp:62 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "LockNull: Όλα τα κλειδώματα αποτυγχάνουν." -#: kabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" "_: Preferred phone\n" "Preferred" msgstr "Προτιμώμενο" -#: kabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" "_: Home phone\n" "Home" msgstr "Οικίας" -#: kabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" "_: Work phone\n" "Work" msgstr "Εργασίας" -#: kabc/phonenumber.cpp:157 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 msgid "Messenger" msgstr "Messenger" -#: kabc/phonenumber.cpp:160 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 msgid "Preferred Number" msgstr "Προτιμώμενος αριθμός" -#: kabc/phonenumber.cpp:163 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 msgid "Voice" msgstr "Φωνητικό τηλ." -#: kabc/phonenumber.cpp:166 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: kabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" "_: Mobile Phone\n" "Mobile" msgstr "Κινητό" -#: kabc/phonenumber.cpp:172 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 msgid "Video" msgstr "Βιντεοτηλέφωνο" -#: kabc/phonenumber.cpp:175 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 msgid "Mailbox" msgstr "Γραμματοκιβώτιο" -#: kabc/phonenumber.cpp:178 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 msgid "Modem" msgstr "Μόντεμ" -#: kabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" "_: Car Phone\n" "Car" msgstr "Αυτοκινήτου" -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: kabc/phonenumber.cpp:187 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 msgid "Pager" msgstr "Βομβητής" -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 msgid "Home Fax" msgstr "Φαξ οικίας" -#: kabc/phonenumber.cpp:196 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "Φαξ εργασίας" -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "Ρύθμιση λιστών διανομής" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 msgid "Select Email Address" msgstr "Επιλογή διεύθυνσης email" -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 msgid "Email Addresses" msgstr "Διευθύνσεις email" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 msgid "New List..." msgstr "Νέα λίστα..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 msgid "Rename List..." msgstr "Μετονομασία λίστας..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 msgid "Remove List" msgstr "Αφαίρεση λίστας" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 msgid "Available addresses:" msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις:" -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 msgid "Preferred Email" msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση email" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 msgid "Add Entry" msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 msgid "Use Preferred" msgstr "Χρήση προτιμώμενων" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 msgid "Change Email..." msgstr "Αλλαγή email..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 msgid "Remove Entry" msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 msgid "New Distribution List" msgstr "Νέα λίστα διανομής" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 msgid "Please enter &name:" msgstr "Παρακαλώ δώστε ό&νομα:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 msgid "Distribution List" msgstr "Λίστα διανομής" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 msgid "Please change &name:" msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε ό&νομα:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "Διαγραφή λίστας διανομής '%1';" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 msgid "Selected addressees:" msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες στο '%1':" -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 msgid "Dr." msgstr "Δρ." -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 msgid "Miss" msgstr "Δις" -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 msgid "Mr." msgstr "κ." -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 msgid "Mrs." msgstr "κα." -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 msgid "Ms." msgstr "κα." -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 msgid "Prof." msgstr "Καθ." -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 msgid "I" msgstr "I" -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 msgid "II" msgstr "II" -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 msgid "III" msgstr "III" -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 msgid "Jr." msgstr "Jr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 msgid "Sr." msgstr "Σερ" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 msgid "Bind DN:" msgstr "Σύνδεση DN:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 msgid "Realm:" msgstr "Περιοχή:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 msgid "Host:" msgstr "Υπολογιστής:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 msgid "LDAP version:" msgstr "Έκδοση LDAP:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 msgid "Size limit:" msgstr "Όριο μεγέθους:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 msgid "Time limit:" msgstr "Χρονικό όριο:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 msgid " sec" msgstr " δευτ" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" "_: Distinguished Name\n" "DN:" msgstr "DN:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 msgid "Query Server" msgstr "Αίτηση εξυπηρετητή" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 msgid "Anonymous" msgstr "Ανώνυμη" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 msgid "Simple" msgstr "Απλή" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 msgid "SASL" msgstr "SASL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 msgid "SASL mechanism:" msgstr "Μηχανισμός SASL:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 msgid "LDAP Query" msgstr "Αίτηση LDAP" -#: kabc/address.cpp:145 +#: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" -#: kabc/address.cpp:163 +#: tdeabc/address.cpp:163 msgid "Extended Address Information" msgstr "Εκτεταμένες πληροφορίες διεύθυνσης" -#: kabc/address.cpp:181 +#: tdeabc/address.cpp:181 msgid "Street" msgstr "Οδός" -#: kabc/address.cpp:199 +#: tdeabc/address.cpp:199 msgid "Locality" msgstr "Εντοπιότητα" -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" -#: kabc/address.cpp:235 +#: tdeabc/address.cpp:235 msgid "Postal Code" msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 msgid "Delivery Label" msgstr "Ετικέτα παράδοσης" -#: kabc/address.cpp:287 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" "_: Preferred address\n" "Preferred" msgstr "Προτιμώμενη" -#: kabc/address.cpp:291 +#: tdeabc/address.cpp:291 msgid "Domestic" msgstr "Οικιακή" -#: kabc/address.cpp:294 +#: tdeabc/address.cpp:294 msgid "International" msgstr "Διεθνής" -#: kabc/address.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:297 msgid "Postal" msgstr "Ταχυδρομική" -#: kabc/address.cpp:300 +#: tdeabc/address.cpp:300 msgid "Parcel" msgstr "Δεμάτων" -#: kabc/address.cpp:303 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" "_: Home Address\n" "Home" msgstr "Οικία" -#: kabc/address.cpp:306 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" "_: Work Address\n" "Work" msgstr "Δουλειά" -#: kabc/address.cpp:309 +#: tdeabc/address.cpp:309 msgid "Preferred Address" msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση" -#: kabc/lock.cpp:93 +#: tdeabc/lock.cpp:93 msgid "Unable to open lock file." msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος." -#: kabc/lock.cpp:106 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" "The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" "If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" @@ -2181,244 +2181,244 @@ msgstr "" "Αν πιστεύετε ότι αυτό δεν είναι έτσι, αφαιρέστε απλώς το αρχείο κλειδώματος από " "το '%3'" -#: kabc/lock.cpp:146 +#: tdeabc/lock.cpp:146 msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" "Το ξεκλείδωμα απέτυχε. Το αρχείο κλειδώματος ανήκει σε άλλη διεργασία: %1 (%2)" -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στον πόρο '%1'. Είναι κλειδωμένος." -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 msgid "Select Addressee" msgstr "Επιλογή παραλήπτη" -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 msgid "Selected" msgstr "Επιλεγμένο" -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 msgid "Unselect" msgstr "Αποεπιλογή" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" msgstr "Νέα λίστα" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 msgid "Change Email" msgstr "Αλλαγή email" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 msgid "Please enter name:" msgstr "Παρακαλώ δώστε όνομα:" -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 msgid "vCard Format" msgstr "Μορφή vCard" -#: kabc/formatfactory.cpp:75 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 msgid "No description available." msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη." -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 msgid "Unique Identifier" msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 msgid "Formatted Name" msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" -#: kabc/addressee.cpp:373 +#: tdeabc/addressee.cpp:373 msgid "Family Name" msgstr "Επώνυμο" -#: kabc/addressee.cpp:392 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 msgid "Given Name" msgstr "Βαφτιστικό όνομα" -#: kabc/addressee.cpp:411 +#: tdeabc/addressee.cpp:411 msgid "Additional Names" msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" -#: kabc/addressee.cpp:430 +#: tdeabc/addressee.cpp:430 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "Τιμητικά προθέματα" -#: kabc/addressee.cpp:449 +#: tdeabc/addressee.cpp:449 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "Τιμητικά επιθέματα" -#: kabc/addressee.cpp:468 +#: tdeabc/addressee.cpp:468 msgid "Nick Name" msgstr "Παρατσούκλι" -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 msgid "Birthday" msgstr "Γενέθλια" -#: kabc/addressee.cpp:493 +#: tdeabc/addressee.cpp:493 msgid "Home Address Street" msgstr "Οδός διεύθυνσης οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:499 +#: tdeabc/addressee.cpp:499 msgid "Home Address City" msgstr "Πόλη διεύθυνσης οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:505 +#: tdeabc/addressee.cpp:505 msgid "Home Address State" msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:511 +#: tdeabc/addressee.cpp:511 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:517 +#: tdeabc/addressee.cpp:517 msgid "Home Address Country" msgstr "Χώρα διεύθυνσης οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:523 +#: tdeabc/addressee.cpp:523 msgid "Home Address Label" msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:529 +#: tdeabc/addressee.cpp:529 msgid "Business Address Street" msgstr "Οδός διεύθυνσης επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:535 +#: tdeabc/addressee.cpp:535 msgid "Business Address City" msgstr "Πόλη διεύθυνσης επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:541 +#: tdeabc/addressee.cpp:541 msgid "Business Address State" msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:547 +#: tdeabc/addressee.cpp:547 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:553 +#: tdeabc/addressee.cpp:553 msgid "Business Address Country" msgstr "Χώρα διεύθυνσης επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:559 +#: tdeabc/addressee.cpp:559 msgid "Business Address Label" msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:565 +#: tdeabc/addressee.cpp:565 msgid "Home Phone" msgstr "Τηλέφωνο οικίας" -#: kabc/addressee.cpp:571 +#: tdeabc/addressee.cpp:571 msgid "Business Phone" msgstr "Τηλέφωνο επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:577 +#: tdeabc/addressee.cpp:577 msgid "Mobile Phone" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" -#: kabc/addressee.cpp:589 +#: tdeabc/addressee.cpp:589 msgid "Business Fax" msgstr "Φαξ επιχείρησης" -#: kabc/addressee.cpp:595 +#: tdeabc/addressee.cpp:595 msgid "Car Phone" msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου" -#: kabc/addressee.cpp:613 +#: tdeabc/addressee.cpp:613 msgid "Email Address" msgstr "Διεύθυνση email" -#: kabc/addressee.cpp:632 +#: tdeabc/addressee.cpp:632 msgid "Mail Client" msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: kabc/addressee.cpp:651 +#: tdeabc/addressee.cpp:651 msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη ώρας" -#: kabc/addressee.cpp:670 +#: tdeabc/addressee.cpp:670 msgid "Geographic Position" msgstr "Γεωγραφική θέση" -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 msgid "" "_: person\n" "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kabc/addressee.cpp:708 +#: tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" "_: person in organization\n" "Role" msgstr "Ρόλος" -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 msgid "Department" msgstr "Τμήμα" -#: kabc/addressee.cpp:765 +#: tdeabc/addressee.cpp:765 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: kabc/addressee.cpp:784 +#: tdeabc/addressee.cpp:784 msgid "Product Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" -#: kabc/addressee.cpp:803 +#: tdeabc/addressee.cpp:803 msgid "Revision Date" msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" -#: kabc/addressee.cpp:822 +#: tdeabc/addressee.cpp:822 msgid "Sort String" msgstr "Ταξινόμηση συμβολοσειράς" -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 +#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 msgid "Homepage" msgstr "Αρχική σελίδα" -#: kabc/addressee.cpp:860 +#: tdeabc/addressee.cpp:860 msgid "Security Class" msgstr "Κλάση ασφαλείας" -#: kabc/addressee.cpp:879 +#: tdeabc/addressee.cpp:879 msgid "Logo" msgstr "Λογότυπο" -#: kabc/addressee.cpp:898 +#: tdeabc/addressee.cpp:898 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: kabc/addressee.cpp:917 +#: tdeabc/addressee.cpp:917 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: kabc/addressee.cpp:936 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 msgid "Agent" msgstr "Πράκτορας" -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 msgid "TestWritevCard" msgstr "TestWritevCard" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 msgid "vCard 2.1" msgstr "vCard 2.1" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 msgid "Input file" msgstr "Αρχείο εισόδου" -#: kded/kde-menu.cpp:36 +#: kded/tde-menu.cpp:36 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Έξοδος δεδομένων σε UTF-8 αντί για την τοπική κωδικοποίηση" -#: kded/kde-menu.cpp:37 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Εκτύπωση της ταυτότητας μενού από το μενού που περιέχει\n" "την εφαρμογή" -#: kded/kde-menu.cpp:38 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" @@ -2434,24 +2434,24 @@ msgstr "" "Εκτύπωση του ονόματος μενού (επεξήγηση) από το μενού\n" "που περιέχει την εφαρμογή" -#: kded/kde-menu.cpp:39 +#: kded/tde-menu.cpp:39 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Τονισμός της καταχώρησης στο μενού" -#: kded/kde-menu.cpp:40 +#: kded/tde-menu.cpp:40 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "" "Να μη γίνει έλεγχος για το αν η βάση δεδομένων sycoca είναι ενημερωμένη" -#: kded/kde-menu.cpp:41 +#: kded/tde-menu.cpp:41 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "Η ταυτότητα της καταχώρησης μενού για εύρεση" -#: kded/kde-menu.cpp:99 +#: kded/tde-menu.cpp:99 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' ήταν αδύνατο να τονιστεί." -#: kded/kde-menu.cpp:111 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" "TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" @@ -2464,21 +2464,21 @@ msgstr "" "Η επιλογή --highlight μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την οπτική ένδειξη στο\n" "χρήστη, που στο μενού του TDE βρίσκεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή." -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" msgstr "kde-μενού" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: kded/kde-menu.cpp:133 +#: kded/tde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "" "Πρέπει να καθορίσετε μια ταυτότητα εφαρμογής, όπως 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/kde-menu.cpp:142 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " "--highlight" @@ -2486,11 +2486,11 @@ msgstr "" "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα από τα --print-menu-id, --print-menu-name " "ή --highlight" -#: kded/kde-menu.cpp:164 +#: kded/tde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "Κανένα αντικείμενο μενού '%1'." -#: kded/kde-menu.cpp:168 +#: kded/tde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' δε βρέθηκε στο μενού." @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Δαίμονας του TDE - ξεκινά την ενημέρωση της βάσης δεδομένων sycoca όταν " "χρειαστεί" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" "Error creating database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " @@ -2546,12 +2546,12 @@ msgstr "" "Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " "γεμάτος.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" "Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " @@ -2561,234 +2561,234 @@ msgstr "" "Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " "γεμάτος.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 msgid "Do not signal applications to update" msgstr "Να μη στέλνονται σήματα στις εφαρμογές για ενημέρωση" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 msgid "Disable incremental update, re-read everything" msgstr "Απενεργοποίηση αυξητικής ενημέρωσης, επανανάγνωση όλων από την αρχή" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 msgid "Check file timestamps" msgstr "Έλεγχος χρονικών σφραγίδων αρχείων" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 msgid "Disable checking files (dangerous)" msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου αρχείων (επικίνδυνο)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 msgid "Create global database" msgstr "Δημιουργία καθολικής βάσης δεδομένων" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "Εκτέλεση μόνο δοκιμής δημιουργίας μενού" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "Ανίχνευση id του μενού για χρήση σε αποσφαλμάτωση" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "Σιωπηλό - λειτουργία χωρίς παράθυρα και stderr" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" "Εμφάνιση πληροφοριών προόδου (ακόμα και αν η 'σιωπηλή' λειτουργία είναι " "ενεργοποιημένη)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Ξαναχτίζει τη λανθάνουσα μνήμη ρυθμίσεων συστήματος." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "Επαναφόρτωση των ρυθμίσεων του TDE, παρακαλώ περιμένετε..." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 msgid "TDE Configuration Manager" msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων του TDE" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "Θέλετε να επαναφορτώσετε τη ρύθμιση του TDE?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do Not Reload" msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 msgid "Configuration information reloaded successfully." msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε επιτυχώς." -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "&Προβολές εργαλείου" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "Τύπος MDI" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Τύπος &toplevel" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Τύπος c&hildframe" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Τύπος I&DEAl" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "Εργαλείο &προσαρτήσεων" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "Εναλλαγή άνω προσάρτησης" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείου" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείου" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Εμφάνιση %1" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Απόκρυψη %1" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 msgid "Undock" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 msgid "Dock" msgstr "Προσάρτηση" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 msgid "Operations" msgstr "Λειτουργίες" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 msgid "Close &All" msgstr "Κλεί&σιμο όλων" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 msgid "&Minimize All" msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&MDI Mode" msgstr "Τύπος &MDI" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 msgid "&Tile" msgstr "&Παράθεση" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "&Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Διαδοχική επικάλυψη &μεγιστοποιημένα" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Επέκταση &κατακόρυφα" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Παράθεση &μη επικαλυπτόμενων" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Παράθεση &επικαλυπτόμενων" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "&Μεγιστοποίηση" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "Μ&εγιστοποίηση" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "Με&τακίνηση" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "Α&ποπροσάρτηση" -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" @@ -2806,14 +2806,14 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει ένα συμβατ msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης για \"%1\" δε βρέθηκαν στα paths." -#: tdecore/kapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "" "για το TDE. Το μήνυμα που επέστρεψε το σύστημα ήταν:\n" "\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 msgid "" "\n" "\n" @@ -2833,23 +2833,23 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ ελέγξτε αν το πρόγραμμα \"dcopserver\" εκτελείται!" -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "Σφάλμα στις επικοινωνίες DCOP (%1)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' του εξυπηρετητή X" -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' QWS" -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Αποκατάσταση της εφαρμογής για το δοθέν 'sessionId'" -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Κάνει την εφαρμογή να εγκαταστήσει έναν προσωπικό\n" "χάρτη χρωμάτων σε μια οθόνη 8-bit" -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιεί την προδιαγραφή χρωμάτων\n" "QApplication::ManyColor" -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2881,15 +2881,15 @@ msgstr "" "η εκτέλεση κάτω από έναν αποσφαλματωτή μπορεί να προκαλέσει ένα έμμεσο\n" "-nograb, χρησιμοποιήστε -dograb για να το παρακάμψετε" -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "'γυρίζει' στη σύγχρονη κατάσταση για αποσφαλμάτωση" -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 msgid "defines the application font" msgstr "ορίζει τη γραμματοσειρά εφαρμογής" -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2899,23 +2899,23 @@ msgstr "" "παλέτα για την εφαρμογή (οι ανοικτές και σκούρες\n" "αποχρώσεις υπολογίζονται)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 msgid "sets the default foreground color" msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα προσκηνίου" -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 msgid "sets the default button color" msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα κουμπιού" -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 msgid "sets the application name" msgstr "θέτει το όνομα της εφαρμογής" -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "θέτει τον τίτλο της εφαρμογής (επεξήγηση)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "" "αναγκάζει την εφαρμογή να χρησιμοποιεί\n" "οπτική TrueColor σε οθόνη 8bit" -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2933,78 +2933,78 @@ msgstr "" "Πιθανές τιμές είναι onthespot, overthespot, offthespot και\n" "root" -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 msgid "set XIM server" msgstr "καθορισμός εξυπηρετητή XIM" -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 msgid "disable XIM" msgstr "απενεργοποίηση XIM" -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "αναγκάζει την εφαρμογή να εκτελεστεί σαν εξυπηρετητής QWS" -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "αντικατοπτρίζει όλη τη διάταξη των γραφικών συστατικών" -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Χρήση της 'ετικέτας' σαν όνομα στη γραμμή τίτλου" -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο της εφαρμογής" -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο στη γραμμή τίτλου" -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Χρήση του διακομιστή DCOP που καθορίζεται από το 'εξυπηρετητής'" -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" "Απενεργοποίηση του χειριστή κατάρρευσης, για να πάρετε αντίγραφο μνήμης" -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Περιμένει για ένα διαχειριστή παραθύρων συμβατό με WM_NET" -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 msgid "sets the application GUI style" msgstr "θέτει το στυλ GUI της εφαρμογής" -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" "θέτει τη γεωμετρία πελάτη του κύριου γραφικού συστατικού - δείτε man X για την " "περιγραφή του ορισμού" -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Το στυλ %1 δε βρέθηκε\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "τροποποιημένο" -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας" -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -3015,11 +3015,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Πελάτη Αλληλογραφίας" -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Περιηγητή" -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3045,48 +3045,48 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση με το DCOP.\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" -"Το KLauncher δεν ήταν προσιτό μέσω DCOP.\n" +"Το TDELauncher δεν ήταν προσιτό μέσω DCOP.\n" #: tdecore/twinmodule.cpp:456 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 msgid "" "Will not save configuration.\n" msgstr "" "Δε θα αποθηκευτεί η ρύθμιση.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 msgid "" "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" "Το αρχείο ρυθμίσεων \"%1\" δεν είναι εγγράψιμο.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "Άγνωστη επιλογή '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." msgstr "Το '%1' λείπει." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" "%1 was written by\n" @@ -3095,33 +3095,33 @@ msgstr "" "Το %1 γράφτηκε από\n" "%2" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Αυτή η εφαρμογή γράφτηκε από κάποιον που θέλει να παραμείνει ανώνυμος." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" msgstr "" "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://bugs.kde.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το %1 για αναφορά σφαλμάτων.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "Μη αναμενόμενο όρισμα '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το --help για να πάρετε μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές " "γραμμής εντολών." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" "\n" "%1:\n" @@ -3129,57 +3129,57 @@ msgstr "" "\n" "%1:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 msgid "[options] " msgstr "[επιλογές]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 msgid "[%1-options]" msgstr "[%1-επιλογές]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" "Usage: %1 %2\n" msgstr "" "Χρήση: %1 %2\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 msgid "Show help about options" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 msgid "Show %1 specific options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το %1" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 msgid "Show all options" msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 msgid "Show author information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το συγγραφέα" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 msgid "Show version information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 msgid "Show license information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 msgid "End of options" msgstr "Τέλος επιλογών" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 msgid "%1 options" msgstr "%1 επιλογές" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "" "\n" "Επιλογές:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" "\n" "Arguments:\n" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" "\n" "Ορίσματα:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" "Τα αρχεία/URLσ που ανοίγουν από αυτή την εφαρμογή θα διαγραφούν μετά τη χρήση" @@ -3239,149 +3239,149 @@ msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " msgstr "" "

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης προστέθηκαν (για να σας πληροφορήσουμε μόνο)

                          " -#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 msgid "Paste Selection" msgstr "Επικόλληση επιλογής" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 msgid "Deselect" msgstr "Αποεπιλογή" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 msgid "Delete Word Backwards" msgstr "Διαγραφή λέξης προς τα πίσω" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 msgid "Delete Word Forward" msgstr "Διαγραφή λέξης μπροστά" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 #: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 msgid "Find" msgstr "Αναζήτηση" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 msgid "Find Next" msgstr "Αναζήτηση επόμενου" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 msgid "Find Prev" msgstr "Αναζήτηση προηγούμενου" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" "_: Opposite to End\n" "Home" msgstr "Αρχή" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 msgid "Beginning of Line" msgstr "Αρχή της Γραμμής" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 msgid "End of Line" msgstr "Τέλος γραμμής" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 msgid "Prior" msgstr "Προηγούμενο" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" "_: Opposite to Prior\n" "Next" msgstr "Επόμενο" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 msgid "Go to Line" msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 msgid "Popup Menu Context" msgstr "Περιεχόμενο αναδυόμενου καταλόγου" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 msgid "Show Menu Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 msgid "Backward Word" msgstr "Λέξη προς τα πίσω" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 msgid "Forward Word" msgstr "Λέξη μπροστά" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 msgid "What's This" msgstr "Τι είναι αυτό" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 msgid "Text Completion" msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 msgid "Previous Completion Match" msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 msgid "Next Completion Match" msgstr "Επόμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 msgid "Substring Completion" msgstr "Συμπλήρωση υποσυμβολοσειράς" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 msgid "Previous Item in List" msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο στη λίστα" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 msgid "Next Item in List" msgstr "Επόμενο αντικείμενο στη λίστα" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/klocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:217 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3594,265 +3594,265 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "TwoForms" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "Ιαν" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "Φεβ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "Μαρ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "Απρ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "Μαι" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "Ιουν" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "Ιουλ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "Αυγ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "Σεπ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "Οκτ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "Νοε" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "Δεκ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "March" msgstr "Μάρτιος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "April" msgstr "Απρίλιος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "Μάιος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "June" msgstr "Ιούνιος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "July" msgstr "Ιούλιος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "August" msgstr "Αύγουστος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "Ιανουαρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "Φεβρουαρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "Μαρτίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "Απριλίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "Μαΐου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "Ιουνίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "Ιουλίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "Αυγούστου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "Σεπτεμβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "Οκτωβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "Νοεμβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "of January" msgstr "Ιανουαρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "of February" msgstr "Φεβρουαρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "of March" msgstr "Μαρτίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "of April" msgstr "Απριλίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "Μαΐου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "of June" msgstr "Ιουνίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "of July" msgstr "Ιουλίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "of August" msgstr "Αυγούστου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "of September" msgstr "Σεπτεμβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "of October" msgstr "Οκτωβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "of November" msgstr "Νοεμβρίου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "of December" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 msgid "pm" msgstr "μμ" -#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 msgid "am" msgstr "πμ" -#: tdecore/klocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/klocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 msgid "&Next" msgstr "Επόμε&νο" @@ -4092,15 +4092,15 @@ msgstr "Ιδιότητες" msgid "Front" msgstr "Μπροστά" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "Αραβική" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 msgid "Baltic" msgstr "Βαλτική" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 msgid "Central European" msgstr "Κεντρικής Ευρώπης" @@ -4116,16 +4116,16 @@ msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη" msgid "Cyrillic" msgstr "Κυριλλική" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 msgid "Greek" msgstr "Ελληνική" #: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκή" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνική" @@ -4138,11 +4138,11 @@ msgid "Thai" msgstr "Ταϊλανδέζικη" #: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκική" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 msgid "Western European" msgstr "Δυτικής Ευρώπης" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 msgid "Trash" msgstr "Κάδος Απορριμμάτων" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Adar I" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" "

                          TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "" "

                          Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το http://el.l10n.kde.org

                          " -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση ή τον πηγαίο κώδικά του\n" "για οποιονδήποτε όρο χρήσης.\n" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της %1." @@ -4331,23 +4331,23 @@ msgstr "Πελάτης NEC SOCKS" msgid "Dante SOCKS client" msgstr "Πελάτης Dante SOCKS" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" msgstr "Κατάλογος για δημιουργία αρχείων σε αυτόν" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "Αρχείο εισόδου kcfg XML" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 msgid "Code generation options file" msgstr "Αρχείο επιλογών δημιουργίας κώδικα" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "Μεταγλωττιστής .kcfg του TDE" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "Μεταγλωττιστής TDEConfig" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Μοίρασμα νέας ύλης" #: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 +#: tderesources/configdialog.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Να μη συμπληρωθούν" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" @@ -4876,11 +4876,11 @@ msgstr "" msgid "Get hot new stuff:" msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού:" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 msgid "Display only media of this type" msgstr "Προβολή μέσων μόνο αυτού του τύπου" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 msgid "Provider list to use" msgstr "Λίστα παρόχων προς χρήση" @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Νορβηγικό" msgid "Polish" msgstr "Πολωνικό" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικό" @@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Σουηδικό" msgid "Swiss German" msgstr "Ελβετικό Γερμανικό" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικό" @@ -5279,19 +5279,19 @@ msgid "" "Default - %1" msgstr "Προκαθορισμένο - %1" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." msgstr "Επιλογή..." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε μια γραμματοσειρά" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 msgid "Preview of the selected font" msgstr "Προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." @@ -5299,11 +5299,11 @@ msgstr "" "Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς. Μπορείτε να την " "αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "Προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\"" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." @@ -5312,11 +5312,11 @@ msgstr "" "αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." #. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" msgstr "??" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" "No information available.\n" "The supplied TDEAboutData object does not exist." @@ -5324,15 +5324,15 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.\n" "Το παρεχόμενο αντικείμενο TDEAboutData δεν υπάρχει." -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthor" msgstr "&Συγγραφέας" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthors" msgstr "Συ&γγραφείς" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org " "to report bugs.\n" @@ -5340,118 +5340,118 @@ msgstr "" "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το " "http://bugs.kde.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" "Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %21.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 msgid "&Thanks To" msgstr "Ευ&χαριστίες" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 msgid "T&ranslation" msgstr "Μετά&φραση" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 msgid "&License Agreement" msgstr "Άδεια &χρήσης" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 msgid "Requested Font" msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 msgid "Change font family?" msgstr "Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειρών;" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " "οικογένειας γραμματοσειράς." -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 msgid "Font style" msgstr "Στυλ γραμματοσειράς" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 msgid "Change font style?" msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς;" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στυλ " "γραμματοσειράς." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 msgid "Font style:" msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 msgid "Change font size?" msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μεγέθους " "γραμματοσειράς." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 msgid "Regular" msgstr "Κανονικά" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 msgid "Bold" msgstr "Έντονα" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 msgid "Bold Italic" msgstr "Έντονα πλάγια" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 msgid "Relative" msgstr "Σχετικό" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" msgstr "" "Μέγεθος γραμματοσειράς " "
                          σταθερό ή σχετικό" "
                          με το περιβάλλον" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " @@ -5461,17 +5461,17 @@ msgstr "" "γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο περιβάλλον (π.χ. " "διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." #. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." @@ -5479,15 +5479,15 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το " "επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 msgid "Actual Font" msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά" -#: tdeui/kactionselector.cpp:69 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 msgid "&Available:" msgstr "&Διαθέσιμο:" -#: tdeui/kactionselector.cpp:84 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 msgid "&Selected:" msgstr "&Επιλεγμένο:" @@ -5512,18 +5512,18 @@ msgstr "Πίνακας:" msgid "&Unicode code point:" msgstr "&Σημείο κώδικα Unicode:" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 msgid "Do not ask again" msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format msgid "About %1" msgstr "Σχετικά με το %1" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Σύντομη αυτόματη" msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "Λίστα από κάτω && Αυτόματη" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to Επισκεφτείτε το http://www.kde.org/ " "για περισσότερες πληροφορίες. " -#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 msgid "" "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "" "το σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων για να την υποβάλετε. Βεβαιωθείτε ότι " "χρησιμοποιείτε το επίπεδο σοβαρότητας \"Λίστα ευχών\"." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "" "http://developer.kde.org/ " "θα σας δώσει ότι χρειάζεστε." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 msgid "" "TDE is available free of charge, but making it is not free." "
                          " @@ -5657,34 +5657,34 @@ msgstr "" "
                          " "
                          Σας ευχαριστούμε πολύ εκ των προτέρων για τη βοήθειά σας." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 #, c-format msgid "K Desktop Environment. Release %1" msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" "_: About TDE\n" "&About" msgstr "Σ&χετικά" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "Ανα&φορά σφαλμάτων ή ευχών" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 msgid "&Join the TDE Team" msgstr "Συ&μμετοχή στην ομάδα TDE" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 msgid "&Support TDE" msgstr "&Υποστήριξη του TDE" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" msgstr "Ν&αι" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 msgid "&No" msgstr "Ό&χι" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "Confi&gure..." msgstr "Ρύθμ&ιση..." #: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: kutils/kfinddialog.cpp:239 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 msgid "&Find" msgstr "&Αναζήτηση" @@ -5885,15 +5885,15 @@ msgstr "Επεξεργασία απενεργοποιήθηκε" msgid "Editing enabled" msgstr "Επεξεργασία ενεργοποιήθηκε" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 msgid "Show Toolbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 msgid "Hide Toolbar" msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 msgid "Toolbars" msgstr "Γραμμές εργαλείων" @@ -5946,11 +5946,11 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να μας βοηθήσετε και να περιγράψετε το γραφικό συστατικό, είστε " "ελεύθεροι να μας την στείλετε." -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 msgid "Configure Shortcut" msgstr "Ρύθμιση συντόμευσης" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" @@ -5979,8 +5979,8 @@ msgstr "" msgid "Reset Toolbars" msgstr "Επαναφορά γραμμών εργαλείων" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -6256,15 +6256,15 @@ msgstr "" msgid "Passwords match" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 msgid "Check Spelling" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 msgid "&Finished" msgstr "Τέ&λος" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 msgid "Clear &History" msgstr "Καθαρισμός &ιστορικού" @@ -6615,29 +6615,29 @@ msgstr "&Σχετικά με το %1" msgid "About &TDE" msgstr "Σχετικά με το &TDE" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 msgid "F&ull Screen Mode" msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 msgid "Search Columns" msgstr "Αναζήτηση Στηλών" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 msgid "All Visible Columns" msgstr "Όλες οι ορατές στήλες" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "Αρ. Στήλης. %1" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" msgstr "&Αναζήτηση:" @@ -6655,107 +6655,107 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "Εμ&φάνιση συμβουλών στην εκκίνηση" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 msgid "Toolbar Menu" msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Top" msgstr "Πάνω" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Left" msgstr "Αριστερά" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Right" msgstr "Δεξιά" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Floating" msgstr "Ασύνδετη" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" "_: min toolbar\n" "Flat" msgstr "Ελαχιστοποιημένη" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "Icons Only" msgstr "Μόνο εικονίδια" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 msgid "Text Only" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "Text Under Icons" msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Μικρό (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Μεσαίο (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Μεγάλο (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Τεράστιο (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 msgid "Text Position" msgstr "Θέση κειμένου" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 msgid "Icon Size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "Εργασία" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" msgstr "%1 %2 (Χρησιμοποιώντας το TDE %3)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 msgid "Other Contributors:" msgstr "Άλλοι συνεισφέροντες:" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 msgid "(No logo available)" msgstr "(Κανένα λογότυπο διαθέσιμο)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 msgid "Image missing" msgstr "Εικόνα λείπει" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgstr "Αναζήτηση:" msgid "Case &sensitive" msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "Find &backwards" msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" @@ -6835,15 +6835,15 @@ msgstr "Αυτόματος ελεγκτής ορθογραφίας" msgid "Allow Tabulations" msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία Πινάκων" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 msgid "Spell Checking" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: tdeui/kspell.cpp:1176 +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το διάλογο για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" -#: tdeui/kspell.cpp:1402 +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" msgstr "Ελεγκτής ορθογραφίας" @@ -6868,154 +6868,154 @@ msgstr "Αναίρεση: %1" msgid "Redo: %1" msgstr "Επαναφορά: %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 (%2 - %3%4 Εικονοστοιχεία)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:201 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 msgid "%1 - %2x%3 Pixels" msgstr "%1 - %2x%3 εικονοστοιχεία" -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" msgstr "%1 (%2x%3 Εικονοστοιχεία)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:208 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 msgid "Image - %1x%2 Pixels" msgstr "Εικόνα - %1x%2 εικονοστοιχεία" -#: khtml/khtmlimage.cpp:214 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 msgid "Done." msgstr "Έγινε." -#: khtml/khtml_ext.cpp:434 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "&Αντιγραφή κειμένου" -#: khtml/khtml_ext.cpp:480 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "Αναζήτηση '%1' με %2" -#: khtml/khtml_ext.cpp:489 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 msgid "Search for '%1' with" msgstr "Αναζήτηση του '%1' με" -#: khtml/khtml_ext.cpp:518 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 msgid "Open '%1'" msgstr "Άνοιγμα '%1'" -#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 msgid "Stop Animations" msgstr "Σταμάτημα εφέ κίνησης" -#: khtml/khtml_ext.cpp:533 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 msgid "Copy Email Address" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης Email" -#: khtml/khtml_ext.cpp:538 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 msgid "&Save Link As..." msgstr "Αποθήκευση &δεσμού ως..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:540 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 msgid "Copy &Link Address" msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" -#: khtml/khtml_ext.cpp:550 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 msgid "Open in New &Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: khtml/khtml_ext.cpp:552 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 msgid "Open in &This Window" msgstr "Άνοιγμα σε &αυτό το παράθυρο" -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 msgid "Reload Frame" msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου" -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 msgid "Block IFrame..." msgstr "Μπλοκάρισμα IFrame..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Frame Source" msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου" -#: khtml/khtml_ext.cpp:566 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 msgid "View Frame Information" msgstr "Προβολή πληροφοριών πλαισίου" -#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 msgid "Print Frame..." msgstr "Εκτύπωση πλαισίου..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 msgid "Save &Frame As..." msgstr "Αποθήκευση &πλαισίου ως..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:601 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 msgid "Save Image As..." msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 msgid "Send Image..." msgstr "Αποστολή εικόνας..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 msgid "Copy Image" msgstr "Αντιγραφή εικόνας" -#: khtml/khtml_ext.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 msgid "Copy Image Location" msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας" -#: khtml/khtml_ext.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 msgid "View Image (%1)" msgstr "Προβολή εικόνας (%1)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:623 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 msgid "Block Image..." msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνας..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:629 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format msgid "Block Images From %1" msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνων από το %1" -#: khtml/khtml_ext.cpp:653 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 msgid "Save Link As" msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως" -#: khtml/khtml_ext.cpp:673 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 msgid "Save Image As" msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως" -#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 msgid "Add URL to Filter" msgstr "Προσθήκη URL στο φίλτρο" -#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 msgid "Enter the URL:" msgstr "Δώστε το URL:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "Overwrite File?" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "Ο διαχειριστής λήψεων (%1) δε βρέθηκε στο $PATH σας " -#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" "Try to reinstall it \n" "\n" @@ -7025,17 +7025,17 @@ msgstr "" "\n" "Η ενσωμάτωση με τον Konqueror θα απενεργοποιηθεί!" -#: khtml/khtml_ext.cpp:983 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος γραμματοσειράς (100%)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:996 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 #, no-c-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" "" "

                          'Print images'

                          " @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "" "σελίδας HTML θα εκτυπωθεί, χωρίς τις εικόνες, Η εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη " "και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" "" "

                          'Print header'

                          " @@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "" "

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας " "HTML δε θα περιέχει αυτήν τη γραμμή.

                          " -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "" "

                          'Printerfriendly mode'

                          " @@ -7097,39 +7097,39 @@ msgstr "" "γκρι, αν χρησιμοποιείτε ασπρόμαυρο εκτυπωτή). Η εκτύπωση πιθανότατα θα είναι " "πιο αργή και σίγουρα θα χρησιμοποιηθεί περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 msgid "HTML Settings" msgstr "Ρυθμίσεις HTML" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" msgstr "Φιλική για εκτύπωση λειτουργία (μαύρο κείμενο χωρίς φόντο)" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 msgid "Print images" msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 msgid "Print header" msgstr "Επικεφαλίδα εκτυπώσεων" -#: khtml/khtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα &εγγράφου" -#: khtml/khtml_part.cpp:257 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Προβολή πληροφοριών εγγράφου" -#: khtml/khtml_part.cpp:258 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Αποθήκευση &εικόνας φόντου ως..." -#: khtml/khtml_part.cpp:263 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Ασφάλεια..." -#: khtml/khtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" "Security Settings" "

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " @@ -7144,45 +7144,45 @@ msgstr "" "

                          Υπόδειξη: Αν η εικόνα εμφανίζει μια κλειστή κλειδαριά, η σελίδα έχει " "μεταδοθεί μέσω ασφαλής σύνδεσης." -#: khtml/khtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "Τύπωση του δέντρου απόδοσης στο STDOUT" -#: khtml/khtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "Εκτύπωση του δέντρου DOM στην κανονική έξοδο (STDOUT)" -#: khtml/khtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 msgid "Stop Animated Images" msgstr "Σταμάτημα κινούμενων εικόνων" -#: khtml/khtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 msgid "Set &Encoding" msgstr "Ορισμός &κωδικοποίησης" -#: khtml/khtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 msgid "Semi-Automatic" msgstr "Ημιαυτόματη" -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 msgid "Automatic Detection" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: khtml/khtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "Χειροκίνητη" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "Χρήση φύ&λλου στυλ" -#: khtml/khtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 msgid "Enlarge Font" msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: khtml/khtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" "Enlarge Font" "

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " @@ -7193,11 +7193,11 @@ msgstr "" "κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα " "μεγέθη γραμματοσειράς." -#: khtml/khtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 msgid "Shrink Font" msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: khtml/khtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" "Shrink Font" "

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "" "πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη " "γραμματοσειράς." -#: khtml/khtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" "Find text" "

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "" "

                          Εμφανίζει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να βρείτε κείμενο στην προβαλλόμενη " "σελίδα." -#: khtml/khtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" "Find next" "

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "" "

                          Βρίσκει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε χρησιμοποιώντας τη " "λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" -#: khtml/khtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" "Find previous" "

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " @@ -7237,15 +7237,15 @@ msgstr "" "

                          Βρίσκει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε χρησιμοποιώντας τη " "λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" -#: khtml/khtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 msgid "Find Text as You Type" msgstr "Αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" -#: khtml/khtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 msgid "Find Links as You Type" msgstr "Αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" -#: khtml/khtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" "

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " @@ -7255,103 +7255,103 @@ msgstr "" "

                          Μερικές σελίδες έχουν πολλά πλαίσια. Για να εκτυπώσετε μόνο ένα πλαίσιο, " "κάντε κλικ πάνω σε αυτό και μετά χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία." -#: khtml/khtml_part.cpp:413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας Caret" -#: khtml/khtml_part.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "Χρησιμοποιείται ο ψευδο-πράκτορας χρήστη '%1'." -#: khtml/khtml_part.cpp:1081 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 msgid "This web page contains coding errors." msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει σφάλματα κώδικα." -#: khtml/khtml_part.cpp:1123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 msgid "&Hide Errors" msgstr "&Απόκρυψη σφαλμάτων" -#: khtml/khtml_part.cpp:1124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "&Απενεργοποίηση αναφοράς σφάλματος" -#: khtml/khtml_part.cpp:1164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 msgid "Error: %1: %2" msgstr "Σφάλμα: %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1208 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 msgid "Error: node %1: %2" msgstr "Σφάλμα: κόμβος %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 msgid "Display Images on Page" msgstr "Εμφάνιση των εικόνων στη σελίδα" -#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Η συνεδρία είναι ασφαλισμένη με %1 bit %2." -#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 msgid "Session is not secured." msgstr "Η συνεδρία δεν είναι ασφαλισμένη." -#: khtml/khtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 msgid "An error occurred while loading %1:" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 msgid "Error: " msgstr "Σφάλμα: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί" -#: khtml/khtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 msgid "Technical Reason: " msgstr "Τεχνικός λόγος: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 msgid "Details of the Request:" msgstr "Λεπτομέρειες της αίτησης:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 msgid "Possible Causes:" msgstr "Πιθανές αιτίες:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Πιθανές λύσεις:" -#: khtml/khtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 msgid "Page loaded." msgstr "Η σελίδα φορτώθηκε." -#: khtml/khtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -7359,48 +7359,48 @@ msgstr "" "Φορτώθηκε %n από %1 εικόνα.\n" "Φορτώθηκαν %n από %1 εικόνες." -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 -#: khtml/khtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 msgid " (In new window)" msgstr " (Σε νέο παράθυρο)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 msgid "Symbolic Link" msgstr "Συμβολικός δεσμός" -#: khtml/khtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Δεσμός)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 msgid " (In other frame)" msgstr " (Σε άλλο πλαίσιο)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 msgid "Email to: " msgstr "Email σε: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 msgid " - Subject: " msgstr " - Θέμα: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 msgid " - CC: " msgstr " - CC: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 msgid "" "This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " "link?" @@ -7408,31 +7408,31 @@ msgstr "" "Αυτή η μη έμπιστη σελίδα περιέχει ένα δεσμό προς
                          %1.
                          " "Θέλετε να ακολουθήσετε το δεσμό;" -#: khtml/khtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 msgid "Follow" msgstr "Ακολούθησε" -#: khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 msgid "Frame Information" msgstr "Πληροφορίες πλαισίου" -#: khtml/khtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 msgid " [Properties]" msgstr " [Ιδιότητες]" -#: khtml/khtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 msgid "Save Background Image As" msgstr "Αποθήκευση εικόνας φόντου ως" -#: khtml/khtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 msgid "Save Frame As" msgstr "Αποθήκευση πλαισίου ως" -#: khtml/khtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Αναζήτηση στο πλαίσιο..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7444,16 +7444,16 @@ msgstr "" "Τρίτοι μπορούν να παρεμβληθούν και να δουν αυτές τις πληροφορίες.\n" "Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 -#: khtml/khtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 msgid "Network Transmission" msgstr "Εκπομπή δικτύου" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Αποστολή μη κρυπτογραφημένου" -#: khtml/khtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgstr "" "ακρυπτογράφητα.\n" "Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: khtml/khtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7470,11 +7470,11 @@ msgstr "" "Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να υποβάλλει δεδομένα φόρμας μέσω email.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: khtml/khtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 msgid "&Send Email" msgstr "&Αποστολή Email" -#: khtml/khtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 msgid "" "The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " "Do you want to submit the form?" @@ -7482,12 +7482,12 @@ msgstr "" "Η φόρμα θα υποβληθεί στο
                          %1
                          στο τοπικό σας σύστημα " "αρχείων.
                          Θέλετε να υποβάλετε τη φόρμα;" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7496,52 +7496,52 @@ msgstr "" "σας κατά την υποβολή της φόρμας. Το συνημμένο αφαιρέθηκε για τη δική σας " "προστασία." -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: khtml/khtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" -#: khtml/khtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." msgstr "" "Η πρόσβαση από τη μη έμπιστη σελίδα προς
                          %1
                          απαγορεύθηκε." -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 msgid "Security Alert" msgstr "Συναγερμός ασφαλείας" -#: khtml/khtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Το πορτοφόλι '%1' είναι ανοικτό και χρησιμοποιείται για δεδομένα φορμών και " "κωδικούς πρόσβασης." -#: khtml/khtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Κλείσιμο πορτοφολιού" -#: khtml/khtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "&Αποσφαλματωτής JavaScript" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Ο Konqueror απέτρεψε το άνοιγμα αναδυόμενου παραθύρου μέσω JavaScript από αυτή " "τη σελίδα." -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Μπλοκαρίστηκε αναδυόμενο παράθυρο" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "" "ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά\n" "ή για να ανοίξετε το αναδυόμενο παράθυρο." -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" @@ -7562,128 +7562,128 @@ msgstr "" "Εμφάνι&ση του μπλοκαρισμένου αναδυόμενου παραθύρου\n" "Εμφάνιση των %n μπλοκαρισμένων αναδυόμενων παραθύρων" -#: khtml/khtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Εμφάνιση παθητικής α&ναδυόμενης ειδοποίησης μπλοκαρισμένου παραθύρου" -#: khtml/khtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Ρύθμισης πολιτικών νέου παραθύρου JavaScript..." -#: khtml/khtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 msgid "Find stopped." msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." -#: khtml/khtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" -#: khtml/khtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" -#: khtml/khtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Βρέθηκε δεσμός \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Δε βρέθηκε δεσμός: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Βρέθηκε κείμενο: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Το κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." -#: khtml/khtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 msgid "Access Keys activated" msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης ενεργοποιήθηκαν" -#: khtml/khtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Εκτύπωση %1" -#: khtml/khtml_factory.cpp:177 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: khtml/khtml_factory.cpp:178 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 msgid "Embeddable HTML component" msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο HTML" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "το έγγραφο δεν είναι στη σωστή μορφή αρχείου" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "σοβαρότατο σφάλμα ανάλυσης: %1 στη γραμμή %2, στήλη %3" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 msgid "XML parsing error" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 msgid "Basic Page Style" msgstr "Βασικό στυλ σελίδας" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" msgstr "Σφάλμα JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 msgid "&Do not show this message again" msgstr "Να μην &εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 msgid "JavaScript Debugger" msgstr "Αποσφαλματωτής Javascript" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 msgid "Call stack" msgstr "Στοίβα κλήσης" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 msgid "JavaScript console" msgstr "Κονσόλα JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "&Next" msgstr "&Επόμενο" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 msgid "&Step" msgstr "&Βήμα" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 msgid "&Continue" msgstr "&Συνέχεια" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 msgid "&Break at Next Statement" msgstr "&Διακοπή στην επόμενη δήλωση" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "Next" msgstr "Επόμενο" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 msgid "Step" msgstr "Βήμα" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης στο %1 γραμμή %2" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" @@ -7693,7 +7693,7 @@ msgstr "" "Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη σελίδα.\n" "%1" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" @@ -7704,11 +7704,11 @@ msgstr "" "%1 γραμμή %2:\n" "%3" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "Επιβεβαίωση: JavaScript Popup" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" "Do you want to allow this?" @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας JavaScript.\n" "Θέλετε να το επιτρέψετε;" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" "This site is requesting to open" "

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " @@ -7727,23 +7727,23 @@ msgstr "" "

                          %1

                          σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης χρησιμοποιώντας JavaScript.
                          " "Θέλετε να το επιτρέψετε;" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 msgid "Allow" msgstr "Να επιτραπεί" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 msgid "Do Not Allow" msgstr "Να μην επιτραπεί" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Close window?" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Confirmation Required" msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" @@ -7751,7 +7751,7 @@ msgstr "" "Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" να προστεθεί στη " "συλλογή σας;" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" @@ -7759,33 +7759,33 @@ msgstr "" "Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" με τίτλο \"%2\" " "να προστεθεί στη συλλογή σας;" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "Η JavaScript επιχείρησε εισαγωγή σελιδοδείκτη" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 msgid "Disallow" msgstr "Απόρριψη" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " "applications may become less responsive.\n" "Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα μπλοκάρει το KHTML. Αν συνεχίσει η εκτέλεσή του, " +"Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα μπλοκάρει το TDEHTML. Αν συνεχίσει η εκτέλεσή του, " "ίσως οι άλλες εφαρμογές να μην αποκρίνονται σωστά.\n" "Θέλετε να διακοπεί το σενάριο;" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "&Abort" msgstr "&Διακοπή" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "" "περιήγησης μέσω JavaScript.\n" "Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" "This site is submitting a form which will open " "

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " @@ -7805,12 +7805,12 @@ msgstr "" "

                          %1

                          σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης μέσω JavaScript.
                          " "Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;
                          " -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" "Μπορείτε να ψάξετε σε αυτό το ευρετήριο. Δώστε λέξεις κλειδιά αναζήτησης: " -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" "The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" "Do you want to continue?" @@ -7818,15 +7818,15 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία δε θα αποσταλούν διότι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "Submit Confirmation" msgstr "Υποβολή επιβεβαίωσης" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "&Submit Anyway" msgstr "&Υποβολή ούτως ή άλλως" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" "You're about to transfer the following files from your local computer to the " "Internet.\n" @@ -7835,31 +7835,31 @@ msgstr "" "Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο διαδίκτυο.\n" "Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "Send Confirmation" msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "&Send Files" msgstr "&Αποστολή αρχείων" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 msgid "Save Login Information" msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σύνδεσης" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Store" msgstr "Αποθήκευση" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Ne&ver for This Site" msgstr "Πο&τέ για αυτόν το ιστότοπο" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Do Not Store" msgstr "Να μην αποθηκευτούν" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "" "επισκεφτείτε αυτόν το δικτυακό τόπο. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις πληροφορίες " "τώρα;" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " @@ -7882,151 +7882,151 @@ msgstr "" "αποκαταστήσει αυτόματα τις πληροφορίες σύνδεσης, την επόμενη φορά που θα " "επισκεφτείτε το %1. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις πληροφορίες τώρα;" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "Παράμετροι μικροεφαρμογής" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 msgid "Base URL" msgstr "Βασικό URL" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 msgid "Archives" msgstr "Αρχειοθήκες" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "Πρόσθετο μικροεφαρμογών Java του TDE" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." msgstr "Αρχικοποίηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 msgid "Starting Applet \"%1\"..." msgstr "Εκκίνηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 msgid "Applet \"%1\" started" msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" ξεκίνησε" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 msgid "Applet \"%1\" stopped" msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" σταμάτησε" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 msgid "Error: java executable not found" msgstr "Σφάλμα: Δε βρέθηκε το εκτελέσιμο της java" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 msgid "Signed by (validation: " msgstr "Υπογράφτηκε από (έλεγχος εγκυρότητας: " -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 msgid "Certificate (validation: " msgstr "Πιστοποιητικό (έλεγχος εγκυρότητας: " -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 msgid "NoCARoot" msgstr "NoCARoot" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 msgid "InvalidPurpose" msgstr "Μη έγκυρη πρόθεση" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 msgid "PathLengthExceeded" msgstr "Υπέρβαση μήκους διαδρομής" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 msgid "InvalidCA" msgstr "Μη έγκυρο CA" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 msgid "Expired" msgstr "Έληξε" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 msgid "SelfSigned" msgstr "SelfSigned" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "ErrorReadingRoot" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 msgid "Revoked" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 msgid "Untrusted" msgstr "Μη έμπιστο" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 msgid "SignatureFailed" msgstr "Υπογραφή απέτυχε" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 msgid "Rejected" msgstr "Απορρίφθηκε" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 msgid "PrivateKeyFailed" msgstr "Προσωπικό κλειδί απέτυχε" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 msgid "InvalidHost" msgstr "Μη έγκυρος υπολογιστής" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "Θέλετε να χορηγήσετε την εφαρμογή Java με πιστοποιητικό(α):" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 msgid "the following permission" msgstr "η ακόλουθη άδεια" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "Α&πόρριψη όλων" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&Χορήγηση όλων" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "Δε βρέθηκε χειριστήριο για το %1!" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 msgid "KMultiPart" msgstr "KMultiPart" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο για multipart/mixed" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 msgid "" "No plugin found for '%1'.\n" "Do you want to download one from %2?" @@ -8034,15 +8034,15 @@ msgstr "" "Δε βρέθηκε πρόσθετο για το '%1'.\n" "Θέλετε να κατεβάσετε ένα από το %2;" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Missing Plugin" msgstr "Λείπει κάποιο πρόσθετο" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Download" msgstr "Να γίνει λήψη" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Do Not Download" msgstr "Να μη γίνει λήψη" @@ -8092,11 +8092,11 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"klauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" -"klauncher: Εκκινείται αυτόματα από το tdeinit.\n" +"tdelauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" +"tdelauncher: Εκκινείται αυτόματα από το tdeinit.\n" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 msgid "TDEInit could not launch '%1'." @@ -8127,60 +8127,60 @@ msgid "" msgstr "" "Σφάλμα φόρτωσης του '%1'.\n" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" msgstr "Διατήρηση των αποτελεσμάτων των σεναρίων κελύφους" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" "Έλεγχος για το αν αυτό καθεαυτό το αρχείο ρύθμισης χρειάζεται ενημέρωση" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 msgid "File to read update instructions from" msgstr "Αρχείο για ανάγνωση εντολών ενημέρωσης" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 msgid "Only local files are supported." msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τοπικά αρχεία." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 msgid "KConf Update" msgstr "Ενημέρωση KConf" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "Εργαλείο του TDE για ενημέρωση αρχείων ρυθμίσεων χρηστών" -#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "Ρύθμιση του KSpell2" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" "Χτίζει πρόσθετα γραφικών συστατικών του Qt από ένα αρχείο περιγραφής τύπου ini." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" msgstr "Αρχείο εξόδου" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "Όνομα της κλάσης προσθέτου για δημιουργία" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" "Προκαθορισμένο όνομα ομάδας γραφικών συστατικών για προβολή στο σχεδιαστή" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "Ενσωμάτωση pixmaps από έναν κατάλογο πηγής" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" #: kstyles/web/plugin.cpp:9 msgid "Web style plugin" @@ -8200,17 +8200,17 @@ msgstr "" msgid "KInstalltheme" msgstr "KInstalltheme" -#: kunittest/modrunner.cpp:36 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" "Μία εφαρμογή γραμμής εντολών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτέλεση " "αρθρωμάτων του KUnitTest." -#: kunittest/modrunner.cpp:42 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "Εκτέλεση μόνο των αρθρωμάτων που ταιριάζουν με την κανονική έκφραση." -#: kunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" "Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " "select modules." @@ -8218,30 +8218,30 @@ msgstr "" "Εκτέλεση μόνο των δοκιμαστικών αρθρωμάτων που βρίσκονται στο φάκελο. " "Χρησιμοποιήστε την επιλογή αναζήτησης για να επιλέξετε αρθρώματα." -#: kunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" "Απενεργοποιεί τη σύλληψη αποσφαλμάτωσης. Συνήθως χρησιμοποιείτε αυτή την " "επιλογή όταν χρησιμοποιείτε το GUI." -#: kunittest/modrunner.cpp:53 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: kparts/browserextension.cpp:485 +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 msgid "Do you want to search the Internet for %1?" msgstr "Θέλετε να ψάξετε στο διαδίκτυο για το %1;" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "Internet Search" msgstr "Αναζήτηση διαδικτύου" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "&Search" msgstr "&Αναζήτηση" -#: kparts/part.cpp:492 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" @@ -8249,23 +8249,23 @@ msgstr "" "Το έγγραφο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις ακυρώσετε;" -#: kparts/part.cpp:494 +#: tdeparts/part.cpp:494 msgid "Close Document" msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: kparts/browserrun.cpp:275 +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " msgstr "Θέλετε πραγματικά να εκτελεστεί το '%1'; " -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" msgstr "Εκτέλεση αρχείου;" -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: kparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" "Open '%2'?\n" "Type: %1" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "" "Άνοιγμα '%2';\n" "Τύπος: %1" -#: kparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" "Open '%3'?\n" "Name: %2\n" @@ -8283,79 +8283,79 @@ msgstr "" "Όνομα: %2\n" "Τύπος: %1" -#: kparts/browserrun.cpp:310 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 msgid "&Open with '%1'" msgstr "Ά&νοιγμα με '%1'" -#: kparts/browserrun.cpp:311 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 msgid "&Open With..." msgstr "Ά&νοιγμα με..." -#: kparts/browserrun.cpp:353 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 msgid "&Open" msgstr "Άν&οιγμα" -#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: kutils/kfinddialog.cpp:77 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 msgid "Replace Text" msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" -#: kutils/kfinddialog.cpp:126 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 msgid "&Text to find:" msgstr "Κείμενο για ανα&ζήτηση:" -#: kutils/kfinddialog.cpp:130 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Κανονική έκφ&ραση" -#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." -#: kutils/kfinddialog.cpp:140 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 msgid "Replace With" msgstr "Αντικατάσταση με" -#: kutils/kfinddialog.cpp:147 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 msgid "Replace&ment text:" msgstr "Κείμενο αντικατ&άστασης:" -#: kutils/kfinddialog.cpp:151 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 msgid "Use p&laceholders" msgstr "Χρήση &δεσμευτικών θέσης" -#: kutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 msgid "Insert Place&holder" msgstr "Εισαγωγή δ&εσμευτικού θέσης" -#: kutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 msgid "C&ase sensitive" msgstr "Διάκριση πεζών/κε&φαλαίων" -#: kutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "&Whole words only" msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" -#: kutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "From c&ursor" msgstr "Από το &δρομέα" -#: kutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 msgid "&Selected text" msgstr "Επιλε&γμένο κείμενο" -#: kutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Προτροπή κατά την αντικατάσταση" -#: kutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 msgid "Start replace" msgstr "Εκκίνηση αντικατάστασης" -#: kutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "" "If you press the Replace button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8365,11 +8365,11 @@ msgstr "" "αναζητείται μέσα στο έγγραφο και οποιαδήποτε εμφάνιση του αντικαθίσταται με το " "κείμενο αντικατάστασης." -#: kutils/kfinddialog.cpp:240 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 msgid "Start searching" msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" -#: kutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "" "If you press the Find button, the text you entered above is searched " "for within the document." @@ -8377,30 +8377,30 @@ msgstr "" "Αν πατήσετε το κουμπί Αναζήτηση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " "αναζητείται μέσα στο έγγραφο." -#: kutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" "Εισάγετε ένα μοτίβο προς έρευνα, ή επιλέξτε μια προηγούμενο μοτίβο από τη " "λίστα." -#: kutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "Αν γίνει ενεργοποίηση, ψάξε για μια κανονική έκφραση." -#: kutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" "Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την κανονική έκφραση χρησιμοποιώντας ένα " "γραφικό επεξεργαστή." -#: kutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" "Εισάγετε μια συμβολοσειρά αντικατάστασης, ή επιλέξτε μια προηγούμενη από τον " "κατάλογο." -#: kutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 msgid "" "If enabled, any occurrence of \\N, where N" " is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8415,24 +8415,24 @@ msgstr "" "μία παραπάνω ανάποδη κατακόρυφο μπροστά του, όπως στο \\\\N" "." -#: kutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "Κλικ για ένα μενού των διαθέσιμων λήψεων." -#: kutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "Αίτηση ορίων λέξεων και στις δύο άκρες ενός ζεύγους για επιτυχία." -#: kutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" "Εκκίνηση αναζήτησης από την τρέχουσα τοποθεσία δρομέα αντί από την αρχή." -#: kutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 msgid "Only search within the current selection." msgstr "Αναζήτηση μόνο στην τρέχουσα επιλογή." -#: kutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." @@ -8440,79 +8440,79 @@ msgstr "" "Εκτέλεση μίας αναζήτησης με διάκριση πεζών/κεφαλαίων· δίνοντας το μοτίβο 'Joe' " "δε θα ταιριάξει με το 'joe', ή το 'JOE', μόνο με το 'Joe'." -#: kutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 msgid "Search backwards." msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω." -#: kutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Ερώτηση πριν από την αντικατάσταση κάθε ευρισκόμενου ζεύγους." -#: kutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 msgid "Any Character" msgstr "Οποιοσδήποτε χαρακτήρας" -#: kutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 msgid "Start of Line" msgstr "Αρχή γραμμής" -#: kutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 msgid "Set of Characters" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: kutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Επαναλαμβάνεται, μηδέν ή περισσότερες φορές" -#: kutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Επαναλαμβάνεται, μία ή περισσότερες φορές" -#: kutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 msgid "Optional" msgstr "Προαιρετικά" -#: kutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 msgid "Escape" msgstr "Έξοδος" -#: kutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: kutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 msgid "Newline" msgstr "Νέα γραμμή" -#: kutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 msgid "Carriage Return" msgstr "Επαναφορά κεφαλής" -#: kutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 msgid "White Space" msgstr "Κενό" -#: kutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 msgid "Digit" msgstr "Ψηφίο" -#: kutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 msgid "Complete Match" msgstr "Απόλυτο ταίριασμα" -#: kutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "Λαμβανόμενο κείμενο (%1)" -#: kutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Πρέπει να δώσετε κάποιο κείμενο για αναζήτηση." -#: kutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "There was an error when loading the module '%1'." "
                          " @@ -8526,15 +8526,15 @@ msgstr "" "και η μονάδα δεν μπόρεσε να φορτωθεί σωστά. Πολύ πιθανόν η εργοστασιακή δήλωση " "ήταν λάθος, ή η λειτουργία create_* έλλειπε.
                          " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "Η προσδιοριζόμενη βιβλιοθήκη %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 msgid "" "" "

                          The diagnostics is:" @@ -8544,15 +8544,15 @@ msgstr "" "

                          Τα διαγνωστικά είναι:" "
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Η μονάδα %1 δεν είναι έγκυρη μονάδα ρύθμισης." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 msgid "" "" "

                          The diagnostics is:" @@ -8562,11 +8562,11 @@ msgstr "" "

                          Τα διαγνωστικά είναι: " "
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασία %1 δεν προσδιορίζει μια βιβλιοθήκη." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα φόρτωσης του προσθέτου." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 msgid "" "" "

                          The diagnostics is:" @@ -8592,23 +8592,23 @@ msgstr "" "που αναφέρθηκε στο μήνυμα σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να " "επικοινωνήσετε με το διανομέα σας ή το δημιουργό του πακέτου.

                          " -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&All" msgstr "Ό&λες" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&Skip" msgstr "Παράλει&ψη" -#: kutils/kreplace.cpp:58 +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 msgid "Replace '%1' with '%2'?" msgstr "Αντικατάσταση του '%1' με το '%2';" -#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 msgid "No text was replaced." msgstr "Δεν αντικαταστάθηκε κάποιο κείμενο." -#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 #, c-format msgid "" "_n: 1 replacement done.\n" @@ -8617,27 +8617,27 @@ msgstr "" "1 αντικατάσταση έγινε.\n" "%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." -#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 msgid "End of document reached." msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." -#: kutils/kreplace.cpp:316 +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 msgid "Do you want to restart search from the end?" msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από το τέλος;" -#: kutils/kreplace.cpp:317 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 msgid "Do you want to restart search at the beginning?" msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από την αρχή;" -#: kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: kutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" "" "" @@ -8669,16 +8669,16 @@ msgstr "" "" "
                          Άδεια:%4
                          " -#: kutils/kpluginselector.cpp:536 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 msgid "(This plugin is not configurable)" msgstr "(Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ρυθμιστεί)" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" "H συμβολοσειρά αντικατάστασης, αναφέρει μια λήψη μεγαλύτερη από '\\%1', " -#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" "_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" @@ -8687,11 +8687,11 @@ msgstr "" "αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο 1 λήψη.\n" "αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο %n λήψεις." -#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "αλλά το μοτίβο σας δεν προσδιορίζει καμία λήψη." -#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" "\n" "Please correct." @@ -8699,11 +8699,11 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ διορθώστε." -#: kutils/kfind.cpp:53 +#: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "Find next occurrence of '%1'?" msgstr "Αναζήτηση επόμενης ύπαρξης του '%1';" -#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" "_n: 1 match found.\n" @@ -8712,23 +8712,23 @@ msgstr "" "1 ταίριασμα βρέθηκε.\n" "%n ταιριάσματα βρέθηκαν." -#: kutils/kfind.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." -#: kutils/kfind.cpp:645 +#: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." -#: kutils/kfind.cpp:659 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 msgid "Continue from the end?" msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" -#: kutils/kfind.cpp:660 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 msgid "Continue from the beginning?" msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 msgid "" "Changes in this section requires root access.
                          " "Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." @@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "" "Αλλαγές σε αυτόν τον τομέα απαιτούν πρόσβαση υπερχρήστη.
                          " "Κάντε κλικ στο \"Λειτουργία Διαχειριστή\" για να επιτρέψετε αλλαγές." -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 msgid "" "This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " "therefore, it is required that you provide the root password to be able to " @@ -8748,95 +8748,95 @@ msgstr "" "(root password) ώστε να είστε σε θέση να αλλάξετε τις ιδιότητες της μονάδας. Αν " "δεν παρέχετε τον κωδικό, η μονάδα θα απενεργοποιηθεί." -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 #, c-format msgid "" "_: Argument is application name\n" "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Αυτός ο τομέας ρυθμίσεων είναι ήδη ανοικτός στο %1" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 msgid "Loading..." msgstr "Φορτώνοντας..." -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 msgid "Select Components" msgstr "Επιλογή συστατικών" -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 msgid "Select Components..." msgstr "Επιλογή συστατικών..." -#: kresources/resource.cpp:61 +#: tderesources/resource.cpp:61 msgid "resource" msgstr "πόροι" -#: kresources/selectdialog.cpp:95 +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 msgid "There is no resource available!" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος!" -#: kresources/kcmkresources.cpp:44 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:44 msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" -#: kresources/kcmkresources.cpp:45 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:45 msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης πόρων του TDE" -#: kresources/kcmkresources.cpp:47 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 -#: kresources/configpage.cpp:297 +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 msgid "Resource Configuration" msgstr "Ρύθμιση πόρων" -#: kresources/configdialog.cpp:51 +#: tderesources/configdialog.cpp:51 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: kresources/configdialog.cpp:57 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 msgid "Read-only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: kresources/configdialog.cpp:66 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 msgid "%1 Resource Settings" msgstr "%1 ρυθμίσεις πόρων" -#: kresources/configdialog.cpp:107 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 msgid "Please enter a resource name." msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πόρου." -#: kresources/configpage.cpp:120 +#: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: kresources/configpage.cpp:121 +#: tderesources/configpage.cpp:121 msgid "Standard" msgstr "Τυπικός" -#: kresources/configpage.cpp:126 +#: tderesources/configpage.cpp:126 msgid "&Add..." msgstr "Πρ&οσθήκη..." -#: kresources/configpage.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:131 msgid "&Use as Standard" msgstr "&Χρήση ως τυπικό" -#: kresources/configpage.cpp:283 +#: tderesources/configpage.cpp:283 msgid "There is no standard resource! Please select one." msgstr "Δεν υπάρχει τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε ένα." -#: kresources/configpage.cpp:298 +#: tderesources/configpage.cpp:298 msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" -#: kresources/configpage.cpp:308 +#: tderesources/configpage.cpp:308 msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πόρου του τύπου '%1'." -#: kresources/configpage.cpp:360 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " "first." @@ -8844,15 +8844,15 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον τυπικό πόρο σας! Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο " "τυπικό πόρο πρώτα." -#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πόρο μόνο για ανάγνωση σαν τυπικό!" -#: kresources/configpage.cpp:418 +#: tderesources/configpage.cpp:418 msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ανενεργό πόρο σαν τυπικό!" -#: kresources/configpage.cpp:498 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " "first." @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τυπικό πόρο. Επιλέξτε ένα νέο τυπικό πόρο " "πρώτα." -#: kresources/configpage.cpp:528 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" "There is no valid standard resource! Please select one which is neither " "read-only nor inactive." @@ -9266,153 +9266,153 @@ msgstr "Εργαλείο προβολής μηνυμάτων σφάλματος msgid "Informational" msgstr "Ενημερωτικό" -#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 msgid "Invalid certificate!" msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό!" -#: kcert/kcertpart.cc:160 +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 msgid "Certificates" msgstr "Πιστοποιητικά" -#: kcert/kcertpart.cc:161 +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 msgid "Signers" msgstr "Υπογράφοντες" -#: kcert/kcertpart.cc:164 +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: kcert/kcertpart.cc:170 +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 msgid "Import &All" msgstr "Εισ&αγωγή όλων" -#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Εισαγωγή ασφαλών πιστοποιητικών TDE" -#: kcert/kcertpart.cc:184 +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 msgid "Chain:" msgstr "Αλυσίδα:" -#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 msgid "Issued by:" msgstr "Εκδόθηκε από:" -#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 msgid "File format:" msgstr "Μορφή αρχείου:" -#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 msgid "State:" msgstr "Πολιτεία:" -#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 msgid "Valid from:" msgstr "Έγκυρο από:" -#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 msgid "Valid until:" msgstr "Έγκυρο έως:" -#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 msgid "Serial number:" msgstr "Αριθμός σειράς:" -#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 msgid "MD5 digest:" msgstr "Σύνοψη MD5:" -#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 msgid "Signature:" msgstr "Υπογραφή:" -#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" -#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 msgid "Public key:" msgstr "Δημόσιο κλειδί:" -#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 msgid "Public Key" msgstr "Δημόσιο κλειδί" -#: kcert/kcertpart.cc:368 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 msgid "&Crypto Manager..." msgstr "Διαχειριστής &κρυπτογραφίας..." -#: kcert/kcertpart.cc:369 +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 msgid "&Import" msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: kcert/kcertpart.cc:370 +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 msgid "&Save..." msgstr "Απο&θήκευση..." -#: kcert/kcertpart.cc:371 +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 msgid "&Done" msgstr "Έγιν&ε" -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 msgid "Save failed." msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 -#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 -#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Εισαγωγή πιστοποιητικού" -#: kcert/kcertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "Μάλλον δεν έχετε χτίσει το TDE με υποστήριξη SSL." -#: kcert/kcertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." msgstr "Το αρχείο πιστοποιητικού είναι κενό." -#: kcert/kcertpart.cc:490 +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 msgid "Certificate Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο πιστοποιητικού. Θέλετε να δοκιμάσετε έναν " "άλλο κωδικό πρόσβασης;" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "Try Different" msgstr "Δοκιμή άλλου" -#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 msgid "This file cannot be opened." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να ανοιχθεί." -#: kcert/kcertpart.cc:599 +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 msgid "I do not know how to handle this type of file." msgstr "Δεν ξέρω πώς να χειριστώ αυτόν τον τύπο αρχείου." -#: kcert/kcertpart.cc:619 +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" -#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. Σίγουρα θέλετε να το " "αντικαταστήσετε;" -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" "Certificate has been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgstr "" "Το πιστοποιητικό εισήχθη με επιτυχία στο TDE.\n" "Μπορείτε να το διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" "Certificates have been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." @@ -9436,19 +9436,19 @@ msgstr "" "Τα πιστοποιητικά εισήχθησαν με επιτυχία στο TDE.\n" "Μπορείτε να τα διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." -#: kcert/kcertpart.cc:879 +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Τμήμα πιστοποίησης του TDE" -#: khtml/khtml_settings.cc:152 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: khtml/khtml_settings.cc:153 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: khtml/khtml_settings.cc:779 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 msgid "Filter error" msgstr "Σφάλμα φίλτρου" @@ -9701,8 +9701,8 @@ msgid "Includes/Headers" msgstr "Includes/Headers" #: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Αρχεία μετάφρασης για το KLocale" +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Αρχεία μετάφρασης για το TDELocale" #: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Mime types" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po index 09a08e02033..0f1963ef886 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Tags" msgstr "Πρόσθετες ετικέτες" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 +#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 #: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 msgid "Name" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Σχόλιο" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 #: management/kmwend.cpp:109 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Προσθήκη επιλογής" msgid "Delete item" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Ρύθμιση του %1" -#: kfilelist.cpp:42 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " "

                          This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "" "στείλετε σαν μία \"εργασία πολλαπλών αρχείων\" στο σύστημα εκτύπωσης.

                        " "" -#: kfilelist.cpp:54 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" " Remove File button " "

                        This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "" "

                        Αυτό το κουμπί αφαιρεί το επιλεγμένο αρχείο από τη λίστα των προς εκτύπωση " "αρχείων. " -#: kfilelist.cpp:59 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" " Move File Up button " "

                        This button moves the highlighted file up in the list of files to be " @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "" "προς εκτύπωση αρχείων.

                        " "

                        Οπότε, αλλάζει τη σειρά των αρχείων εκτύπωσης.

                        " -#: kfilelist.cpp:66 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" " Move File Down button " "

                        This button moves the highlighted file down in the list of files to be " @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "" "προς εκτύπωση αρχείων.

                        " "

                        Οπότε, αλλάζει τη σειρά των αρχείων εκτύπωσης.

                        " -#: kfilelist.cpp:73 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" " File Open button " "

                        This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "" "

                        Αν ανοίξετε κάποιο αρχείο, το TDEPrint θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή που " "ταιριάζει στον τύπο MIME του αρχείου.

                        " -#: kfilelist.cpp:82 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" " File List view " "

                        This list displays all the files you selected for printing. You can see the " @@ -5215,23 +5215,23 @@ msgstr "" "αρχείο, το TDEPrint θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή που ταιριάζει στον τύπο MIME " "του αρχείου.

                        " -#: kfilelist.cpp:103 +#: tdefilelist.cpp:103 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: kfilelist.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:115 msgid "Add file" msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: kfilelist.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:121 msgid "Remove file" msgstr "Αφαίρεση αρχείου" -#: kfilelist.cpp:128 +#: tdefilelist.cpp:128 msgid "Open file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: kfilelist.cpp:149 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " "<STDIN>." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index e9137c18660..dabb54f4730 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Greek +# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Greek # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2004. @@ -6,7 +6,7 @@ # Spiros Georgaras , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 80f4d65442b..8d889902a79 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Greek -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Ελληνικά +# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Greek +# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Ελληνικά # Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:06+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 741fc3701e4..b521bd64187 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Greek +# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Greek # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:16+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index f90253b415d..31412b2d3d6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Ελληνικά -# translation of ktexteditor_isearch.po to Greek +# translation of tdetexteditor_isearch.po to Ελληνικά +# translation of tdetexteditor_isearch.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Κώστας Μπουκουβάλας , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:37+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτηση msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 8c292b9aeb7..38eb1193115 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Greek +# translation of tdetexteditor_kdatatool.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 04:30+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index c17931a13eb..126ec7a98e5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_au.po to Greek +# translation of tdefile_au.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_au\n" +"Project-Id-Version: tdefile_au\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:02+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,58 +15,58 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_au.cpp:55 +#: tdefile_au.cpp:55 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_au.cpp:59 +#: tdefile_au.cpp:59 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: kfile_au.cpp:62 +#: tdefile_au.cpp:62 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" -#: kfile_au.cpp:65 +#: tdefile_au.cpp:65 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_au.cpp:67 +#: tdefile_au.cpp:67 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: kfile_au.cpp:125 +#: tdefile_au.cpp:125 msgid "8-bit ISDN u-law" msgstr "8-bit ISDN u-law" -#: kfile_au.cpp:129 +#: tdefile_au.cpp:129 msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" msgstr "8-bit linear PCM [REF-PCM]" -#: kfile_au.cpp:133 +#: tdefile_au.cpp:133 msgid "16-bit linear PCM" msgstr "16-bit linear PCM" -#: kfile_au.cpp:137 +#: tdefile_au.cpp:137 msgid "24-bit linear PCM" msgstr "24-bit linear PCM" -#: kfile_au.cpp:141 +#: tdefile_au.cpp:141 msgid "32-bit linear PCM" msgstr "32-bit linear PCM" -#: kfile_au.cpp:145 +#: tdefile_au.cpp:145 msgid "32-bit IEEE floating point" msgstr "32-bit IEEE floating point" -#: kfile_au.cpp:149 +#: tdefile_au.cpp:149 msgid "64-bit IEEE floating point" msgstr "64-bit IEEE floating point" -#: kfile_au.cpp:153 +#: tdefile_au.cpp:153 msgid "8-bit ISDN u-law compressed" msgstr "8-bit ISDN u-law compressed" -#: kfile_au.cpp:157 +#: tdefile_au.cpp:157 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 7e4182805cc..f32b8db5c4a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_avi.po to Greek +# translation of tdefile_avi.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_avi\n" +"Project-Id-Version: tdefile_avi\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,38 +16,38 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_avi.cpp:57 +#: tdefile_avi.cpp:57 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_avi.cpp:61 +#: tdefile_avi.cpp:61 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: kfile_avi.cpp:64 +#: tdefile_avi.cpp:64 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: kfile_avi.cpp:66 +#: tdefile_avi.cpp:66 msgid "Frame Rate" msgstr "Ρυθμός καρέ" -#: kfile_avi.cpp:67 +#: tdefile_avi.cpp:67 msgid "fps" msgstr "fps" -#: kfile_avi.cpp:69 +#: tdefile_avi.cpp:69 msgid "Video Codec" msgstr "Kωδικοποιητής-αποκωδικοποιητής βίντεο" -#: kfile_avi.cpp:70 +#: tdefile_avi.cpp:70 msgid "Audio Codec" msgstr "Kωδικοποιητής-αποκωδικοποιητής ήχου" -#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 +#: tdefile_avi.cpp:438 tdefile_avi.cpp:527 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: kfile_avi.cpp:532 +#: tdefile_avi.cpp:532 msgid "None" msgstr "Κανένας" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index 8f5812a77bf..3f3428d190e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_flac.po to Greek +# translation of tdefile_flac.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_flac\n" +"Project-Id-Version: tdefile_flac\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,82 +16,82 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_flac.cpp:79 +#: tdefile_flac.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_flac.cpp:85 +#: tdefile_flac.cpp:85 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kfile_flac.cpp:89 +#: tdefile_flac.cpp:89 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_flac.cpp:93 +#: tdefile_flac.cpp:93 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: kfile_flac.cpp:96 +#: tdefile_flac.cpp:96 msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: kfile_flac.cpp:99 +#: tdefile_flac.cpp:99 msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: kfile_flac.cpp:102 +#: tdefile_flac.cpp:102 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: kfile_flac.cpp:105 +#: tdefile_flac.cpp:105 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kfile_flac.cpp:108 +#: tdefile_flac.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: kfile_flac.cpp:111 +#: tdefile_flac.cpp:111 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: kfile_flac.cpp:114 +#: tdefile_flac.cpp:114 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_flac.cpp:123 +#: tdefile_flac.cpp:123 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_flac.cpp:126 +#: tdefile_flac.cpp:126 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_flac.cpp:128 +#: tdefile_flac.cpp:128 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" -#: kfile_flac.cpp:129 +#: tdefile_flac.cpp:129 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: kfile_flac.cpp:131 +#: tdefile_flac.cpp:131 msgid "Sample Width" msgstr "Πλάτος δείγματος" -#: kfile_flac.cpp:132 +#: tdefile_flac.cpp:132 msgid " bits" msgstr " bits" -#: kfile_flac.cpp:134 +#: tdefile_flac.cpp:134 msgid "Average Bitrate" msgstr "Μέσος ρυθμός bit" -#: kfile_flac.cpp:138 +#: tdefile_flac.cpp:138 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: kfile_flac.cpp:140 +#: tdefile_flac.cpp:140 msgid "Length" msgstr "Μήκος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 4faf904a1e8..82590de9cd4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_m3u.po to Greek +# translation of tdefile_m3u.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" +"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:07+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_m3u.cpp:51 +#: tdefile_m3u.cpp:51 msgid "Tracks" msgstr "Κομμάτια" -#: kfile_m3u.cpp:78 +#: tdefile_m3u.cpp:78 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Κομμάτι %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index fd101f23666..283f327fd12 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_mp3.po to Greek +# translation of tdefile_mp3.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" +"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 05:46+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,90 +15,90 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_mp3.cpp:56 +#: tdefile_mp3.cpp:56 msgid "ID3 Tag" msgstr "Ετικέτα ID3" -#: kfile_mp3.cpp:63 +#: tdefile_mp3.cpp:63 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_mp3.cpp:67 +#: tdefile_mp3.cpp:67 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kfile_mp3.cpp:71 +#: tdefile_mp3.cpp:71 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: kfile_mp3.cpp:74 +#: tdefile_mp3.cpp:74 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: kfile_mp3.cpp:77 +#: tdefile_mp3.cpp:77 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_mp3.cpp:81 +#: tdefile_mp3.cpp:81 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: kfile_mp3.cpp:84 +#: tdefile_mp3.cpp:84 msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: kfile_mp3.cpp:89 +#: tdefile_mp3.cpp:89 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_mp3.cpp:91 +#: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_mp3.cpp:92 +#: tdefile_mp3.cpp:92 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " -#: kfile_mp3.cpp:94 +#: tdefile_mp3.cpp:94 msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: kfile_mp3.cpp:95 +#: tdefile_mp3.cpp:95 msgid "CRC" msgstr "CRC" -#: kfile_mp3.cpp:96 +#: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός bit" -#: kfile_mp3.cpp:99 +#: tdefile_mp3.cpp:99 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: kfile_mp3.cpp:101 +#: tdefile_mp3.cpp:101 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" -#: kfile_mp3.cpp:102 +#: tdefile_mp3.cpp:102 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: kfile_mp3.cpp:104 +#: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_mp3.cpp:105 +#: tdefile_mp3.cpp:105 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_mp3.cpp:106 +#: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Original" msgstr "Αυθεντικό" -#: kfile_mp3.cpp:107 +#: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: kfile_mp3.cpp:110 +#: tdefile_mp3.cpp:110 msgid "Emphasis" msgstr "Έμφαση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index e3b6c842000..e06cfac5ea2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_mpc.po to Greek +# translation of tdefile_mpc.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" +"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,78 +13,78 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kfile_mpc.cpp:62 +#: tdefile_mpc.cpp:62 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_mpc.cpp:68 +#: tdefile_mpc.cpp:68 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kfile_mpc.cpp:72 +#: tdefile_mpc.cpp:72 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_mpc.cpp:76 +#: tdefile_mpc.cpp:76 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: kfile_mpc.cpp:79 +#: tdefile_mpc.cpp:79 msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: kfile_mpc.cpp:82 +#: tdefile_mpc.cpp:82 msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: kfile_mpc.cpp:85 +#: tdefile_mpc.cpp:85 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: kfile_mpc.cpp:88 +#: tdefile_mpc.cpp:88 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kfile_mpc.cpp:91 +#: tdefile_mpc.cpp:91 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: kfile_mpc.cpp:94 +#: tdefile_mpc.cpp:94 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: kfile_mpc.cpp:97 +#: tdefile_mpc.cpp:97 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_mpc.cpp:106 +#: tdefile_mpc.cpp:106 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_mpc.cpp:109 +#: tdefile_mpc.cpp:109 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_mpc.cpp:111 +#: tdefile_mpc.cpp:111 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_mpc.cpp:113 +#: tdefile_mpc.cpp:113 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" -#: kfile_mpc.cpp:114 +#: tdefile_mpc.cpp:114 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: kfile_mpc.cpp:116 +#: tdefile_mpc.cpp:116 msgid "Average Bitrate" msgstr "Μέσος ρυθμός bit" -#: kfile_mpc.cpp:120 +#: tdefile_mpc.cpp:120 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: kfile_mpc.cpp:122 +#: tdefile_mpc.cpp:122 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 3f1044477a6..5532e2f1851 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_mpeg.po to Greek +# translation of tdefile_mpeg.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n" +"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:09+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,42 +13,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kfile_mpeg.cpp:58 +#: tdefile_mpeg.cpp:58 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_mpeg.cpp:62 +#: tdefile_mpeg.cpp:62 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: kfile_mpeg.cpp:65 +#: tdefile_mpeg.cpp:65 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: kfile_mpeg.cpp:67 +#: tdefile_mpeg.cpp:67 msgid "Frame Rate" msgstr "Ρυθμός καρέ" -#: kfile_mpeg.cpp:68 +#: tdefile_mpeg.cpp:68 msgid "fps" msgstr "fps" -#: kfile_mpeg.cpp:70 +#: tdefile_mpeg.cpp:70 msgid "Video Codec" msgstr "Kωδικοποιητής-αποκωδικοποιητής βίντεο" -#: kfile_mpeg.cpp:71 +#: tdefile_mpeg.cpp:71 msgid "Audio Codec" msgstr "Kωδικοποιητής-αποκωδικοποιητής ήχου" -#: kfile_mpeg.cpp:73 +#: tdefile_mpeg.cpp:73 msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος διαστάσεων" -#: kfile_mpeg.cpp:556 +#: tdefile_mpeg.cpp:556 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: kfile_mpeg.cpp:563 +#: tdefile_mpeg.cpp:563 msgid "default" msgstr "προκαθορισμένο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 7fc629a8693..9d3ff4b5864 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_ogg.po to Greek +# translation of tdefile_ogg.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" +"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:20+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,94 +16,94 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: kfile_ogg.cpp:51 +#: tdefile_ogg.cpp:51 msgid "Tracknumber" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92 msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_ogg.cpp:75 +#: tdefile_ogg.cpp:75 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_ogg.cpp:95 +#: tdefile_ogg.cpp:95 msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: kfile_ogg.cpp:120 +#: tdefile_ogg.cpp:120 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_ogg.cpp:124 +#: tdefile_ogg.cpp:124 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_ogg.cpp:126 +#: tdefile_ogg.cpp:126 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" -#: kfile_ogg.cpp:127 +#: tdefile_ogg.cpp:127 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: kfile_ogg.cpp:129 +#: tdefile_ogg.cpp:129 msgid "Upper Bitrate" msgstr "Ανώτερος ρυθμός bit" -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: kfile_ogg.cpp:133 +#: tdefile_ogg.cpp:133 msgid "Lower Bitrate" msgstr "Κατώτερος ρυθμός bit" -#: kfile_ogg.cpp:137 +#: tdefile_ogg.cpp:137 msgid "Nominal Bitrate" msgstr "Ονομαστικός ρυθμός bit" -#: kfile_ogg.cpp:141 +#: tdefile_ogg.cpp:141 msgid "Average Bitrate" msgstr "Μέσος ρυθμός bit" -#: kfile_ogg.cpp:147 +#: tdefile_ogg.cpp:147 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 418dc4708d7..0ce0dcd7cd7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_sid.po to Greek +# translation of tdefile_sid.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_sid\n" +"Project-Id-Version: tdefile_sid\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,38 +13,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kfile_sid.cpp:51 +#: tdefile_sid.cpp:51 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_sid.cpp:55 +#: tdefile_sid.cpp:55 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: kfile_sid.cpp:59 +#: tdefile_sid.cpp:59 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: kfile_sid.cpp:63 +#: tdefile_sid.cpp:63 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: kfile_sid.cpp:68 +#: tdefile_sid.cpp:68 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_sid.cpp:70 +#: tdefile_sid.cpp:70 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: kfile_sid.cpp:71 +#: tdefile_sid.cpp:71 msgid "PSID v" msgstr "PSID v" -#: kfile_sid.cpp:73 +#: tdefile_sid.cpp:73 msgid "Number of Songs" msgstr "Αριθμός τραγουδιών" -#: kfile_sid.cpp:74 +#: tdefile_sid.cpp:74 msgid "Start Song" msgstr "Έναρξη τραγουδιού" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index f0e3a0a18f9..a7f855c3842 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_theora.po to Greek +# translation of tdefile_theora.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_theora\n" +"Project-Id-Version: tdefile_theora\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,38 +13,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kfile_theora.cpp:72 +#: tdefile_theora.cpp:72 msgid "Video Details" msgstr "Λεπτομέρειες βίντεο" -#: kfile_theora.cpp:74 +#: tdefile_theora.cpp:74 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: kfile_theora.cpp:77 +#: tdefile_theora.cpp:77 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: kfile_theora.cpp:80 +#: tdefile_theora.cpp:80 msgid "Frame Rate" msgstr "Ρυθμός καρέ" -#: kfile_theora.cpp:82 +#: tdefile_theora.cpp:82 msgid "Target Bitrate" msgstr "Ρυθμός bit προορισμού" -#: kfile_theora.cpp:84 +#: tdefile_theora.cpp:84 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: kfile_theora.cpp:88 +#: tdefile_theora.cpp:88 msgid "Audio Details" msgstr "Λεπτομέρειες ήχου" -#: kfile_theora.cpp:90 +#: tdefile_theora.cpp:90 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_theora.cpp:92 +#: tdefile_theora.cpp:92 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index 285769fee3d..0674881e974 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_wav.po to Greek +# translation of tdefile_wav.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_wav\n" +"Project-Id-Version: tdefile_wav\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_wav.cpp:56 +#: tdefile_wav.cpp:56 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_wav.cpp:60 +#: tdefile_wav.cpp:60 msgid "Sample Size" msgstr "Μέγεθος δείγματος" -#: kfile_wav.cpp:61 +#: tdefile_wav.cpp:61 msgid " bits" msgstr " bits" -#: kfile_wav.cpp:63 +#: tdefile_wav.cpp:63 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" -#: kfile_wav.cpp:64 +#: tdefile_wav.cpp:64 msgid " Hz" msgstr " Hz" -#: kfile_wav.cpp:66 +#: tdefile_wav.cpp:66 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: kfile_wav.cpp:68 +#: tdefile_wav.cpp:68 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 0035bd749e0..d5b3f99b848 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Greek +# translation of tdeio_audiocd.po to Greek # Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dimitris Kamenopoulos , 2001. # Stergios Dramis , 2002-2003. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 20:49+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" "if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " "write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " "/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is." msgstr "" "Άγνωστο σφάλμα. Αν έχετε CD στον οδηγό προσπαθήστε να εκτελέσετε το cdparanoia " "-vsQ (όχι σαν υπερχρήστης). Βλέπετε τη λίστα των κομματιών; Αν όχι, " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "εξομοίωση SCSI (πιθανό αν έχετε έναν IDE εγγραφέα CD)σιγουρευτείτε τότε ότι " "έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στη γενική συσκευή SCSI, η οποία πιθανότατα " "είναι η /dev/sg0, /dev/sg1, κλπ. Αν και πάλι δε δουλεύει, πληκτρολογήστε " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ή κάτι παρόμοιο) για να πληροφορήσετε το kio_audiocd " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ή κάτι παρόμοιο) για να πληροφορήσετε το tdeio_audiocd " "ποια συσκευή είναι το CD-ROM σας." #: audiocd.cpp:835 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po index f63afd60395..c68d70cf8de 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kmid.po to Greek +# translation of tdemid.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Χαράλαμπος Κανιός , 2003. @@ -7,7 +7,7 @@ # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" +"Project-Id-Version: tdemid\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 21:21+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -108,74 +108,74 @@ msgstr "Αλλαγή ονόματος συλλογής" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Εισάγετε το όνομα της επιλεγμένης συλλογής:" -#: kmid_part.cpp:51 +#: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "Αναπαραγωγέας αρχείων MIDI/Karaoke" -#: kmid_part.cpp:52 +#: tdemid_part.cpp:52 msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -#: kmid_part.cpp:55 +#: tdemid_part.cpp:55 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Αρχικός προγραμματιστής/συντηρητής" -#: kmid_part.cpp:80 +#: tdemid_part.cpp:80 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: kmid_part.cpp:88 +#: tdemid_part.cpp:88 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: kmidclient.cpp:101 +#: tdemidclient.cpp:101 msgid "Tempo:" msgstr "Τέμπο:" -#: kmidclient.cpp:293 +#: tdemidclient.cpp:293 msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή δεν μπορεί να ανοιχτεί." -#: kmidclient.cpp:296 +#: tdemidclient.cpp:296 msgid "The file %1 is not a MIDI file." msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι ένα αρχείο MIDI." -#: kmidclient.cpp:298 +#: tdemidclient.cpp:298 msgid "" "Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" msgstr "" "Οι στιγμές ανά νότα τετάρτου είναι αρνητικές. Παρακαλώ στείλτε αυτό το αρχείο " "στο larrosa@kde.org" -#: kmidclient.cpp:300 +#: tdemidclient.cpp:300 msgid "Not enough memory." msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη." -#: kmidclient.cpp:302 +#: tdemidclient.cpp:302 msgid "This file is corrupted or not well built." msgstr "Αυτό το αρχείο είναι αλλοιωμένο ή όχι καλά χτισμένο." -#: kmidclient.cpp:304 +#: tdemidclient.cpp:304 msgid "%1 is not a regular file." msgstr "%1 δεν είναι ένα κανονικό αρχείο." -#: kmidclient.cpp:305 +#: tdemidclient.cpp:305 msgid "Unknown error message" msgstr "Άγνωστο μήνυμα σφάλματος" -#: kmidclient.cpp:510 +#: tdemidclient.cpp:510 msgid "You must load a file before playing it." msgstr "Πρέπει να φορτώσετε ένα αρχείο πριν το παίξετε." -#: kmidclient.cpp:516 +#: tdemidclient.cpp:516 msgid "A song is already being played." msgstr "Ένα τραγούδι ήδη παίζει." -#: kmidclient.cpp:522 +#: tdemidclient.cpp:522 msgid "" "Could not open /dev/sequencer.\n" "Probably there is another program using it." @@ -183,119 +183,119 @@ msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα του /dev/sequencer.\n" "Πιθανώς υπάρχει ένα άλλο πρόγραμμα που το χρησιμοποιεί." -#: kmidframe.cpp:90 +#: tdemidframe.cpp:90 msgid "&Save Lyrics..." msgstr "&Αποθήκευση στίχων..." -#: kmidframe.cpp:94 +#: tdemidframe.cpp:94 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: kmidframe.cpp:96 +#: tdemidframe.cpp:96 msgid "P&ause" msgstr "Π&αύση" -#: kmidframe.cpp:98 +#: tdemidframe.cpp:98 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: kmidframe.cpp:101 +#: tdemidframe.cpp:101 msgid "P&revious Song" msgstr "Π&ροηγούμενο τραγούδι" -#: kmidframe.cpp:104 +#: tdemidframe.cpp:104 msgid "&Next Song" msgstr "&Eπόμενο τραγούδι" -#: kmidframe.cpp:107 +#: tdemidframe.cpp:107 msgid "&Loop" msgstr "&Επανάληψη" -#: kmidframe.cpp:110 +#: tdemidframe.cpp:110 msgid "Rewind" msgstr "Πίσω" -#: kmidframe.cpp:116 +#: tdemidframe.cpp:116 msgid "&Organize..." msgstr "&Οργάνωση..." -#: kmidframe.cpp:120 +#: tdemidframe.cpp:120 msgid "In Order" msgstr "Κατά σειρά" -#: kmidframe.cpp:121 +#: tdemidframe.cpp:121 msgid "Shuffle" msgstr "Τυχαία" -#: kmidframe.cpp:123 +#: tdemidframe.cpp:123 msgid "Play Order" msgstr "Σειρά αναπαραγωγής" -#: kmidframe.cpp:128 +#: tdemidframe.cpp:128 msgid "Auto-Add to Collection" msgstr "Αυτόματη προσθήκη στη συλλογή" -#: kmidframe.cpp:132 +#: tdemidframe.cpp:132 msgid "&General MIDI" msgstr "&Γενικό MIDI" -#: kmidframe.cpp:133 +#: tdemidframe.cpp:133 msgid "&MT-32" msgstr "&MT-32" -#: kmidframe.cpp:135 +#: tdemidframe.cpp:135 msgid "File Type" msgstr "Τύπος αρχείου" -#: kmidframe.cpp:141 +#: tdemidframe.cpp:141 msgid "&Text Events" msgstr "&Γεγονότα κειμένου" -#: kmidframe.cpp:142 +#: tdemidframe.cpp:142 msgid "&Lyric Events" msgstr "&Γεγονότα στίχου" -#: kmidframe.cpp:144 +#: tdemidframe.cpp:144 msgid "Display Events" msgstr "Προβολή γεγονότων" -#: kmidframe.cpp:150 +#: tdemidframe.cpp:150 msgid "Automatic Text Chooser" msgstr "Αυτόματος επιλογέας κειμένου" -#: kmidframe.cpp:154 +#: tdemidframe.cpp:154 msgid "Show &Volume Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής έ&ντασης" -#: kmidframe.cpp:157 +#: tdemidframe.cpp:157 msgid "Hide &Volume Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής έ&ντασης" -#: kmidframe.cpp:159 +#: tdemidframe.cpp:159 msgid "Show &Channel View" msgstr "Εμφάνιση προβολής &καναλιών" -#: kmidframe.cpp:162 +#: tdemidframe.cpp:162 msgid "Hide &Channel View" msgstr "Απόκρυψη προβολής &καναλιών" -#: kmidframe.cpp:164 +#: tdemidframe.cpp:164 msgid "Channel View &Options..." msgstr "Επιλογές προβολής &καναλιών..." -#: kmidframe.cpp:168 +#: tdemidframe.cpp:168 msgid "&Font Change..." msgstr "Αλλαγή &γραμματοσειράς..." -#: kmidframe.cpp:172 +#: tdemidframe.cpp:172 msgid "MIDI &Setup..." msgstr "&Ρύθμιση MIDI..." -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία υποστηρίζονται προς το παρόν." -#: kmidframe.cpp:469 +#: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" "Probably there is another program using it." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα του /dev/sequencer για ανάκτηση μερικών πληροφοριών.\n" "Πιθανώς υπάρχει ένα άλλο πρόγραμμα που το χρησιμοποιεί." -#: kmidframe.cpp:570 +#: tdemidframe.cpp:570 msgid "" "File %1 already exists\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: kmidframe.cpp:571 +#: tdemidframe.cpp:571 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε το χάρτη του MIDI:" msgid "None" msgstr "Τίποτα" -#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Song" msgstr "&Τραγούδι" -#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Collections" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po index b8b5c36b1d7..8dabebee13c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Ελαχιστοποίηση" msgid "Sticky" msgstr "Κολλημένο" -#: kfileio.cpp:45 +#: tdefileio.cpp:45 #, c-format msgid "" "The specified file does not exist:\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:50 +#: tdefileio.cpp:50 #, c-format msgid "" "This is a folder and not a file:\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Αυτός είναι φάκελος και όχι αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:55 +#: tdefileio.cpp:55 #, c-format msgid "" "You do not have read permission for the file:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Δεν έχετε άδεια ανάγνωσης για το αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:65 +#: tdefileio.cpp:65 #, c-format msgid "" "Could not read file:\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:68 +#: tdefileio.cpp:68 #, c-format msgid "" "Could not open file:\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Αδύνατο να ανοιχτεί το αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:71 +#: tdefileio.cpp:71 #, c-format msgid "" "Error while reading file:\n" @@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:85 +#: tdefileio.cpp:85 msgid "Could only read %1 bytes of %2." msgstr "Δυνατή η ανάγνωση μόνο %1 bytes από %2." -#: kfileio.cpp:110 +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο %1 υπάρχει.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: kfileio.cpp:127 +#: tdefileio.cpp:127 msgid "" "Failed to make a backup copy of %1.\n" "Continue anyway?" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του %1.\n" "Συνέχεια όπως και να έχει;" -#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" "Could not write to file:\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:141 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" "Could not open file for writing:\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:144 +#: tdefileio.cpp:144 #, c-format msgid "" "Error while writing file:\n" @@ -245,147 +245,147 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:155 +#: tdefileio.cpp:155 msgid "Could only write %1 bytes of %2." msgstr "Δυνατή μόνο η εγγραφή %1 bytes από %2." -#: kmainwidget.cpp:168 +#: tdemainwidget.cpp:168 msgid "Welcome to KGet" msgstr "Καλώς ορίσατε στο KGet" -#: kmainwidget.cpp:183 +#: tdemainwidget.cpp:183 msgid "Could not create valid socket" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία έγκυρης υποδοχής" -#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 msgid "Offline" msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: kmainwidget.cpp:254 +#: tdemainwidget.cpp:254 msgid "Starting offline" msgstr "Εκκίνηση χωρίς σύνδεση" -#: kmainwidget.cpp:348 +#: tdemainwidget.cpp:348 msgid "&Export Transfer List..." msgstr "&Εξαγωγή λίστας μεταφορών..." -#: kmainwidget.cpp:349 +#: tdemainwidget.cpp:349 msgid "&Import Transfer List..." msgstr "Ε&ισαγωγή λίστας μεταφορών..." -#: kmainwidget.cpp:351 +#: tdemainwidget.cpp:351 msgid "Import Text &File..." msgstr "Εισαγωγή &αρχείο κείμενου..." -#: kmainwidget.cpp:357 +#: tdemainwidget.cpp:357 msgid "&Copy URL to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή URL στο &πρόχειρο" -#: kmainwidget.cpp:358 +#: tdemainwidget.cpp:358 msgid "&Open Individual Window" msgstr "Ά&νοιγμα ξεχωριστού παραθύρου" -#: kmainwidget.cpp:360 +#: tdemainwidget.cpp:360 msgid "Move to &Beginning" msgstr "Μετακίνηση στην &αρχή" -#: kmainwidget.cpp:362 +#: tdemainwidget.cpp:362 msgid "Move to &End" msgstr "Μετακίνηση στο &τέλος" -#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 msgid "&Resume" msgstr "&Συνέχιση" -#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 msgid "Re&start" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 msgid "&Queue" msgstr "&Σε αναμονή" -#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 msgid "&Timer" msgstr "&Χρονομετρητής" -#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 msgid "De&lay" msgstr "Αν&αστολή" -#: kmainwidget.cpp:380 +#: tdemainwidget.cpp:380 msgid "Use &Animation" msgstr "Χρήση &εφέ κίνησης" -#: kmainwidget.cpp:381 +#: tdemainwidget.cpp:381 msgid "&Expert Mode" msgstr "Λειτουργία &για προχωρημένους" -#: kmainwidget.cpp:382 +#: tdemainwidget.cpp:382 msgid "&Use-Last-Folder Mode" msgstr "Λειτουργία χρήσης τελευταίου Λειτουργία Χρήσης τελευταίου &φακέλου" -#: kmainwidget.cpp:383 +#: tdemainwidget.cpp:383 msgid "Auto-&Disconnect Mode" msgstr "Λειτουργία αυτόματης &αποσύνδεσης" -#: kmainwidget.cpp:384 +#: tdemainwidget.cpp:384 msgid "Auto-S&hutdown Mode" msgstr "Λειτουργία αυτόματου &τερματισμού" -#: kmainwidget.cpp:385 +#: tdemainwidget.cpp:385 msgid "&Offline Mode" msgstr "Λειτουργία &χωρίς σύνδεση" -#: kmainwidget.cpp:386 +#: tdemainwidget.cpp:386 msgid "Auto-Pas&te Mode" msgstr "Λειτουργία αυτόματης ε&πικόλλησης" -#: kmainwidget.cpp:400 +#: tdemainwidget.cpp:400 msgid "Show &Log Window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου &ημερολογίου" -#: kmainwidget.cpp:401 +#: tdemainwidget.cpp:401 msgid "Hide &Log Window" msgstr "Απόκρυψη παραθύρου &καταγραφής" -#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 msgid "Show Drop &Target" msgstr "Εμφάνιση &σημείου ρίψης" -#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "Ενεργοποίηση του &KGet σαν διαχειριστή λήψεων αρχείων του Konqueror" -#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "Απενεργοποίηση του &KGet από διαχειριστή λήψεων αρχείων του Konqueror" -#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 msgid " Transfers: %1 " msgstr " Μεταφορές: %1 " -#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 msgid " Files: %1 " msgstr " Αρχεία: %1 " -#: kmainwidget.cpp:416 +#: tdemainwidget.cpp:416 msgid " Size: %1 KB " msgstr " Μέγεθος: %1 KB " -#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 msgid " Time: %1 " msgstr " Χρόνος: %1 " -#: kmainwidget.cpp:418 +#: tdemainwidget.cpp:418 msgid " %1 KB/s " msgstr " %1 KB/s " -#: kmainwidget.cpp:440 +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" "Resume button starts selected transfers\n" "and sets their mode to queued." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Το κουμπί Συνέχιση ξεκινά τις επιλεγμένες\n" "μεταφορές και τις θέτει σε κατάσταση αναμονής." -#: kmainwidget.cpp:443 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" "Pause button stops selected transfers\n" "and sets their mode to delayed." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Το κουμπί Παύση σταματά τις επιλεγμένες\n" "μεταφορές και τις θέτει σε κατάσταση αναστολής." -#: kmainwidget.cpp:446 +#: tdemainwidget.cpp:446 msgid "" "Delete button removes selected transfers\n" "from the list." @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "Το κουμπί Διαγραφή αφαιρεί τις επιλεγμένες\n" "μεταφορές από τη λίστα." -#: kmainwidget.cpp:449 +#: tdemainwidget.cpp:449 msgid "" "Restart button is a convenience button\n" "that simply does Pause and Resume." @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "Το κουμπί Επανεκκίνηση είναι ένα κουμπί\n" "ευκολίας που απλά κάνει Παύση και Συνέχιση." -#: kmainwidget.cpp:452 +#: tdemainwidget.cpp:452 msgid "" "Queued button sets the mode of selected\n" "transfers to queued.\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "Είναι ένα κουμπί επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε\n" "ανάμεσα σε τρεις λειτουργίες." -#: kmainwidget.cpp:455 +#: tdemainwidget.cpp:455 msgid "" "Scheduled button sets the mode of selected\n" "transfers to scheduled.\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "Είναι ένα κουμπί επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε\n" "ανάμεσα σε τρεις λειτουργίες." -#: kmainwidget.cpp:458 +#: tdemainwidget.cpp:458 msgid "" "Delayed button sets the mode of selected\n" "transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "Είναι ένα κουμπί επιλογής, μπορείτε να επιλέξετε\n" "ανάμεσα σε τρεις λειτουργίες." -#: kmainwidget.cpp:461 +#: tdemainwidget.cpp:461 msgid "" "Preferences button opens a preferences dialog\n" "where you can set various options.\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Ορισμένες από αυτές τις επιλογές μπορούν πιο εύκολα να οριστούν από τη γραμμή " "εργαλείων." -#: kmainwidget.cpp:464 +#: tdemainwidget.cpp:464 msgid "" "Log window button opens a log window.\n" "The log window records all program events that occur\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "συμβαίνουν\n" "κατά τη λειτουργία του KGet." -#: kmainwidget.cpp:467 +#: tdemainwidget.cpp:467 msgid "" "Paste transfer button adds a URL from\n" "the clipboard as a new transfer.\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Με αυτόν τον τρόπο είναι εύκολη η αντιγραφή & επικόλληση URLs μεταξύ\n" "εφαρμογών." -#: kmainwidget.cpp:470 +#: tdemainwidget.cpp:470 msgid "" "Expert mode button toggles the expert mode\n" "on and off.\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" "αυτόματου τερματισμού και θέλετε να αποσυνδεθεί ή να τερματιστεί το KGet\n" "χωρίς να ερωτηθείτε." -#: kmainwidget.cpp:473 +#: tdemainwidget.cpp:473 msgid "" "Use last folder button toggles the\n" "use-last-folder feature on and off.\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "και θα τοποθετήσει όλες τις νέες μεταφορές στο φάκελο όπου\n" "αποθηκεύτηκε η τελευταία μεταφορά." -#: kmainwidget.cpp:476 +#: tdemainwidget.cpp:476 msgid "" "Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" "mode on and off.\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήσετε τη Λειτουργία για προχωρημένους αν θέλετε να αποσυνδεθεί\n" "το KGet χωρίς να ερωτηθείτε." -#: kmainwidget.cpp:479 +#: tdemainwidget.cpp:479 msgid "" "Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" "mode on and off.\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήσετε τη Λειτουργία για προχωρημένους αν θέλετε να τερματίσει\n" "το KGet χωρίς να ερωτηθείτε." -#: kmainwidget.cpp:482 +#: tdemainwidget.cpp:482 msgid "" "Offline mode button toggles the offline mode\n" "on and off.\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να περιηγείστε χωρίς σύνδεση ενώ ταυτόχρονα\n" "μπορείτε να προσθέτετε νέες μεταφορές σε αναμονή." -#: kmainwidget.cpp:485 +#: tdemainwidget.cpp:485 msgid "" "Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" "on and off.\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, το KGet ελέγχει περιοδικά το πρόχειρο για\n" "URLs και τα επικολλάει αυτόματα." -#: kmainwidget.cpp:488 +#: tdemainwidget.cpp:488 msgid "" "Drop target button toggles the window style\n" "between a normal window and a drop target.\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εμφανίζετε/αποκρύπτετε το κανονικό παράθυρο\n" "με ένα απλό κλικ στο μικρό παράθυρο." -#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 msgid "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|All Files" @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|Όλα τα αρχεία" -#: kmainwidget.cpp:707 +#: tdemainwidget.cpp:707 msgid "Quitting..." msgstr "Τερματισμός..." -#: kmainwidget.cpp:712 +#: tdemainwidget.cpp:712 msgid "" "Some transfers are still running.\n" "Are you sure you want to quit KGet?" @@ -655,20 +655,20 @@ msgstr "" "Ορισμένες μεταφορές εκτελούνται ακόμα.\n" "Είστε βέβαιοι για τον τερματισμό του KGet;" -#: kmainwidget.cpp:823 +#: tdemainwidget.cpp:823 msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτές τις μεταφορές;" -#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή αυτής της μεταφοράς;" -#: kmainwidget.cpp:860 +#: tdemainwidget.cpp:860 #, c-format msgid "" "_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" @@ -677,19 +677,19 @@ msgstr "" "Η μεταφορά που θέλατε να διαγράψετε ολοκληρώθηκε πριν τη διαγραφή της.\n" "%n μεταφορές που θέλατε να διαγράψετε ολοκληρώθηκαν πριν τη διαγραφή τους." -#: kmainwidget.cpp:876 +#: tdemainwidget.cpp:876 msgid "Stopping all jobs" msgstr "Παύση όλων των εργασιών" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 msgid "Open Transfer" msgstr "Άνοιγμα μεταφοράς" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 msgid "Open transfer:" msgstr "Άνοιγμα μεταφοράς:" -#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 #, c-format msgid "" "Malformed URL:\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "Κακοδιατυπωμένο URL:\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "" "Destination file \n" "%1\n" @@ -710,23 +710,23 @@ msgstr "" "υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Να μην αντικατασταθεί" -#: kmainwidget.cpp:1144 +#: tdemainwidget.cpp:1144 msgid "%1 has been added." msgstr "Προστέθηκε το %1." -#: kmainwidget.cpp:1279 +#: tdemainwidget.cpp:1279 msgid "File Already exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: kmainwidget.cpp:1323 +#: tdemainwidget.cpp:1323 #, c-format msgid "" "_n: 1 download has been added.\n" @@ -735,123 +735,123 @@ msgstr "" "Προστέθηκε 1 λήψη αρχείου.\n" "Προστέθηκαν %n λήψεις αρχείων." -#: kmainwidget.cpp:1379 +#: tdemainwidget.cpp:1379 msgid "Starting another queued job." msgstr "Εκκίνηση μιας άλλης εργασίας σε αναμονή." -#: kmainwidget.cpp:1510 +#: tdemainwidget.cpp:1510 msgid "All the downloads are finished." msgstr "Ολοκληρώθηκαν όλες οι λήψεις αρχείων." -#: kmainwidget.cpp:1514 +#: tdemainwidget.cpp:1514 msgid "%1 successfully downloaded." msgstr "Το %1 κατέβηκε επιτυχώς." -#: kmainwidget.cpp:1763 +#: tdemainwidget.cpp:1763 msgid "Offline mode on." msgstr "Λειτουργία χωρίς σύνδεση ενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1768 +#: tdemainwidget.cpp:1768 msgid "Offline mode off." msgstr "Λειτουργία χωρίς σύνδεση απενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1793 +#: tdemainwidget.cpp:1793 msgid "Expert mode on." msgstr "Λειτουργία για προχωρημένους ενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1795 +#: tdemainwidget.cpp:1795 msgid "Expert mode off." msgstr "Λειτουργία για προχωρημένους απενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1814 +#: tdemainwidget.cpp:1814 msgid "Use last folder on." msgstr "Χρήση τελευταίου φακέλου ενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1816 +#: tdemainwidget.cpp:1816 msgid "Use last folder off." msgstr "Χρήση τελευταίου φακέλου απενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1834 +#: tdemainwidget.cpp:1834 msgid "Auto disconnect on." msgstr "Αυτόματη αποσύνδεση ενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1836 +#: tdemainwidget.cpp:1836 msgid "Auto disconnect off." msgstr "Αυτόματη αποσύνδεση απενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1855 +#: tdemainwidget.cpp:1855 msgid "Auto shutdown on." msgstr "Αυτόματος τερματισμός ενεργοποιημένος." -#: kmainwidget.cpp:1857 +#: tdemainwidget.cpp:1857 msgid "Auto shutdown off." msgstr "Αυτόματος τερματισμός απενεργοποιημένος." -#: kmainwidget.cpp:1878 +#: tdemainwidget.cpp:1878 msgid "Auto paste on." msgstr "Αυτόματη επικόλληση ενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1881 +#: tdemainwidget.cpp:1881 msgid "Auto paste off." msgstr "Αυτόματη επικόλληση απενεργοποιημένη." -#: kmainwidget.cpp:1902 +#: tdemainwidget.cpp:1902 msgid "Hide Drop &Target" msgstr "Απόκρυψη σημείου &ρίψης" -#: kmainwidget.cpp:2171 +#: tdemainwidget.cpp:2171 msgid " Size: %1 " msgstr " Μέγεθος: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2173 +#: tdemainwidget.cpp:2173 msgid " %1/s " msgstr " %1/s " -#: kmainwidget.cpp:2182 +#: tdemainwidget.cpp:2182 msgid "Transfers: %1 " msgstr "Μεταφορές: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2183 +#: tdemainwidget.cpp:2183 msgid "
                        Files: %1 " msgstr "
                        Αρχεία: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2184 +#: tdemainwidget.cpp:2184 msgid "
                        Size: %1 " msgstr "
                        Μέγεθος: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2185 +#: tdemainwidget.cpp:2185 msgid "
                        Time: %1 " msgstr "
                        Χρόνος: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2186 +#: tdemainwidget.cpp:2186 msgid "
                        Speed: %1/s" msgstr "
                        Ταχύτητα: %1/s" -#: kmainwidget.cpp:2215 +#: tdemainwidget.cpp:2215 msgid "Do you really want to disconnect?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να γίνει αποσύνδεση;" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Stay Connected" msgstr "Διατήρηση σύνδεσης" -#: kmainwidget.cpp:2223 +#: tdemainwidget.cpp:2223 msgid "Disconnecting..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: kmainwidget.cpp:2241 +#: tdemainwidget.cpp:2241 msgid "We are online." msgstr "Είμαστε σε σύνδεση." -#: kmainwidget.cpp:2246 +#: tdemainwidget.cpp:2246 msgid "We are offline." msgstr "Είμαστε χωρίς σύνδεση." -#: kmainwidget.cpp:2476 +#: tdemainwidget.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Already saving URL\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" "Ήδη αποθηκεύεται το URL\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" "Already saved URL\n" "%1\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Να γίνει ξανά λήψη;" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Download Again" msgstr "Να γίνει λήψη πάλι" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po index 09410365113..dc8c508439e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "" "Αδύνατη η λήψη του ζητούμενου αρχείου:" "
                        Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση %1 είναι σωστή.
                        " -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." msgstr "Το \"%1\" δεν υποστηρίζεται από το Kopete." -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού με το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" "An address was added to this contact by another application." "
                        Would you like to use it in Kopete?" @@ -535,21 +535,21 @@ msgstr "" "
                        Πρωτόκολλο: %1" "
                        Διεύθυνση: %2
                        " -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "Import Address From Address Book" msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "Use" msgstr "Χρήση" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 #, no-c-format msgid "Do Not Use" msgstr "Να μη γίνει χρήση" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" "One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " "connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." @@ -559,19 +559,19 @@ msgstr "" "προσθέσουν επαφές. Παρακαλώ συνδέστε αυτούς τους λογαριασμούς και δοκιμάστε " "ξανά." -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 msgid "Not Connected" msgstr "Δε συνδέθηκε" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 msgid "Choose Account" msgstr "Επιλογή λογαριασμού" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" "You do not have an account configured for %1 " "yet. Please create an account, connect it, and try again." @@ -579,15 +579,15 @@ msgstr "" "Δεν έχετε ακόμα ένα ρυθμισμένο λογαριασμό για το %1 " ". Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογαριασμό, συνδεθείτε και δοκιμάστε ξανά." -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 msgid "No Account Found" msgstr "Δε βρέθηκε λογαριασμός" -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 msgid "It was not possible to add the contact." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της επαφής." -#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 msgid "Could Not Add Contact" msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" @@ -2067,16 +2067,16 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις ομάδες και επαφές από τη " "λίστα επαφών σας;" -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Δε βρέθηκε εγγράψιμο βιβλίο διευθύνσεων." -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." msgstr "" "Προσθέστε ή ενεργοποιήστε ένα χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE." -#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" msgstr " (ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων)" @@ -4339,19 +4339,19 @@ msgstr "Ά&λλες ενέργειες" msgid "&Groups" msgstr "&Ομάδες" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 #: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "Export Contacts" msgstr "Εξαγωγή επαφών" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 #: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Export Contacts to Address Book" msgstr "Εξαγωγή επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" @@ -4361,37 +4361,37 @@ msgstr "" "Αυτός ο μάγος σας βοηθά να εξάγετε επαφές στιγμιαίων μηνυμάτων στο βιβλίο " "διευθύνσεων του TDE." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "&Select Address Book" msgstr "&Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 #: rc.cpp:932 #, no-c-format msgid "Select Contacts to Export" msgstr "Επιλογή επαφών για εξαγωγή" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "Οι επιλεγμένες επαφές θα προστεθούν στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "Contact" msgstr "Επαφή" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 #: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Select &All" msgstr "Επιλογή όλ&ων" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 #: rc.cpp:944 #, no-c-format msgid "&Deselect All" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index de8ac68fe2f..0151d6b3e7a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_torrent.po to Greek +# translation of tdefile_torrent.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_torrent\n" +"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:35+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -14,34 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kfile_torrent.cpp:52 +#: tdefile_torrent.cpp:52 msgid "Torrent Information" msgstr "Πληροφορίες Torrent" -#: kfile_torrent.cpp:62 +#: tdefile_torrent.cpp:62 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_torrent.cpp:71 +#: tdefile_torrent.cpp:71 msgid "Torrent Length" msgstr "Μήκος Torrent" -#: kfile_torrent.cpp:80 +#: tdefile_torrent.cpp:80 msgid "Tracker URL" msgstr "URL ανιχνευτή" -#: kfile_torrent.cpp:87 +#: tdefile_torrent.cpp:87 msgid "Date Created" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: kfile_torrent.cpp:94 +#: tdefile_torrent.cpp:94 msgid "Number of Files" msgstr "Αριθμός αρχείων" -#: kfile_torrent.cpp:101 +#: tdefile_torrent.cpp:101 msgid "File Piece Length" msgstr "Μήκος τμήματος αρχείου" -#: kfile_torrent.cpp:109 +#: tdefile_torrent.cpp:109 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index a138a781b9f..0aeaa6c080e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfileshare.po to Greek +# translation of tdefileshare.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007, 2008. # Vasileios Giannakopoulos , 2005. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileshare\n" +"Project-Id-Version: tdefileshare\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 18:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index d8b1b36cfe3..15f48e6143c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_jabberdisco.po to Greek +# translation of tdeio_jabberdisco.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-03 19:34+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 4492edbfd9e..d1e86cafc11 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kio_lan.po to Hellenic -# translation of kio_lan.po to Greek +# translation of tdeio_lan.po to Hellenic +# translation of tdeio_lan.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Vasileios Giannakopoulos , 2005. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan\n" +"Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 23:21+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_lan.cpp:150 +#: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running." "

                        In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" "

                        Για να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή LAN ο δαίμονας lisa πρέπει να είναι " "εγκατεστημένος και να έχει ενεργοποιηθεί από το διαχειριστή του συστήματος." -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Λήψη μη αναμενόμενων δεδομένων από %1" -#: kio_lan.cpp:641 +#: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "Δεν επιτρέπονται υπολογιστές στο rlan:/ URL" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 283dae9431c..42471dcbcd8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_zeroconf.po to Greek +# translation of tdeio_zeroconf.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Vasileios Giannakopoulos , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" +"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po deleted file mode 100644 index 53a471a7797..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kabc2mutt.po to Greek -# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:55+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kabc2mutt.cpp:115 -msgid "preferred" -msgstr "προτιμώμενη" - -#: main.cpp:30 -msgid "kabc2mutt" -msgstr "kabc2mutt" - -#: main.cpp:31 -msgid "kabc - mutt converter" -msgstr "Μετατροπέας kabc - mutt" - -#: main.cpp:35 -msgid "Only show contacts where name or address matches " -msgstr "" -"Εμφάνιση μόνο των επαφών όπου το όνομα ή η διεύθυνση ταιριάζει με το " - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Default format is 'alias'. 'query' returns emailname" -", as needed by mutt's query_command" -msgstr "" -"Η προκαθορισμένη μορφή είναι 'alias'. Το 'query' επιστρέφει emailόνομα" -", όπως απαιτείται από την εντολή query_command του mutt" - -#: main.cpp:37 -msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" -msgstr "" -"Η προκαθορισμένη μορφή του κλειδιού είναι 'JohDoe'. Αυτή η επιλογή την αλλάζει " -"σε 'jdoe'" - -#: main.cpp:38 -msgid "Make queries case insensitive" -msgstr "Κάνε ερωτήματα χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" - -#: main.cpp:39 -msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" -msgstr "Επιστροφή όλων των διευθύνσεων email, όχι μόνο την προτιμώμενη" - -#: main.cpp:70 -msgid "Searching TDE addressbook" -msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc_slox.po deleted file mode 100644 index 7083cfecf90..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc_slox.po +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -# translation of kabc_slox.po to Greek -# -# Spiros Georgaras , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: kabcresourceslox.cpp:214 -msgid "Downloading contacts" -msgstr "Λήψη επαφών" - -#: kabcresourceslox.cpp:523 -msgid "Uploading contacts" -msgstr "Λήψη επαφών" - -#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" - -#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19 -#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Only load data since last sync" -msgstr "Φόρτωση δεδομένων μετά τον τελευταίο συγχρονισμό" - -#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70 -msgid "Select Folder..." -msgstr "Επιλογή φακέλου..." - -#: kcalresourceslox.cpp:178 -msgid "Non-http protocol: '%1'" -msgstr "Μη http πρωτόκολλο: '%1'" - -#: kcalresourceslox.cpp:233 -msgid "Downloading events" -msgstr "Λήψη γεγονότων" - -#: kcalresourceslox.cpp:278 -msgid "Downloading to-dos" -msgstr "Λήψη προς υλοποίηση εργασιών" - -#: kcalresourceslox.cpp:387 -msgid "Uploading incidence" -msgstr "Αποστολή περιστατικού" - -#: kcalresourceslox.cpp:1226 -msgid "Added" -msgstr "Προστέθηκε" - -#: kcalresourceslox.cpp:1227 -msgid "Changed" -msgstr "Τροποποιημένο" - -#: kcalresourceslox.cpp:1228 -msgid "Deleted" -msgstr "Ανιχνεύθηκε" - -#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 -msgid "Download from:" -msgstr "Λήψη από:" - -#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 -msgid "Calendar Folder..." -msgstr "Φάκελος ημερολογίου..." - -#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 -msgid "Task Folder..." -msgstr "Φάκελος εργασίας..." - -#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Base Url" -msgstr "Βασική Url" - -#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "Όνομα χρήστη" - -#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" - -#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23 -#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Folder ID" -msgstr "Αναγνωριστικό φακέλου" - -#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Last Sync" -msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός" - -#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Last Event Sync" -msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός Γεγονότων" - -#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Last To-do Sync" -msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός Προς υλοποίηση εργασιών" - -#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Calendar Folder" -msgstr "Φάκελος ημερολογίου" - -#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Task Folder" -msgstr "Φάκελος εργασίας" - -#: sloxfolder.cpp:45 -msgid "Global Addressbook" -msgstr "Καθολικό βιβλίο διευθύνσεων" - -#: sloxfolder.cpp:47 -msgid "Internal Addressbook" -msgstr "Εσωτερικό βιβλίο διευθύνσεων" - -#: sloxfolderdialog.cpp:29 -msgid "Select Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" - -#: sloxfolderdialog.cpp:36 -msgid "Folder" -msgstr "Φάκελος" - -#: sloxfoldermanager.cpp:161 -msgid "Private Folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: sloxfoldermanager.cpp:163 -msgid "Public Folder" -msgstr "Δημόσιος φάκελος" - -#: sloxfoldermanager.cpp:165 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος" - -#: sloxfoldermanager.cpp:167 -msgid "System Folder" -msgstr "Φάκελος συστήματος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po index d4b1c8f2136..0de2ab8189e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "%1:" msgid "Blog feed:" msgstr "Ροή Blog:" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 msgid "Select Categories..." msgstr "Επιλογή κατηγοριών..." @@ -1481,87 +1481,87 @@ msgstr "Ορατά πεδία" msgid "All Fields" msgstr "Όλα τα πεδία" -#: kabcore.cpp:115 +#: tdeabcore.cpp:115 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του '%1'." -#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "Τμήμα" -#: kabcore.cpp:124 +#: tdeabcore.cpp:124 msgid "Profession" msgstr "Επάγγελμα" -#: kabcore.cpp:126 +#: tdeabcore.cpp:126 msgid "Assistant's Name" msgstr "Όνομα βοηθού" -#: kabcore.cpp:128 +#: tdeabcore.cpp:128 msgid "Manager's Name" msgstr "Όνομα διευθυντή" -#: kabcore.cpp:130 +#: tdeabcore.cpp:130 msgid "Partner's Name" msgstr "Όνομα συνεταίρου" -#: kabcore.cpp:132 +#: tdeabcore.cpp:132 msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: kabcore.cpp:134 +#: tdeabcore.cpp:134 msgid "IM Address" msgstr "Διεύθυνση IM" -#: kabcore.cpp:136 +#: tdeabcore.cpp:136 msgid "Anniversary" msgstr "Επέτειος" -#: kabcore.cpp:138 +#: tdeabcore.cpp:138 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: kabcore.cpp:297 +#: tdeabcore.cpp:297 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" -#: kabcore.cpp:298 +#: tdeabcore.cpp:298 msgid "The TDE Address Book" msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" -#: kabcore.cpp:300 +#: tdeabcore.cpp:300 msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα TDE PIM" -#: kabcore.cpp:301 +#: tdeabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" -#: kabcore.cpp:302 +#: tdeabcore.cpp:302 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: kabcore.cpp:304 -msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" -msgstr "Επίσης συντηρητής, προσαρμογή στη libkabc, εισαγωγή/εξαγωγή CSV" +#: tdeabcore.cpp:304 +msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" +msgstr "Επίσης συντηρητής, προσαρμογή στη libtdeabc, εισαγωγή/εξαγωγή CSV" -#: kabcore.cpp:306 +#: tdeabcore.cpp:306 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "GUI και επανασχεδιασμός του πλαισίου εργασίας" -#: kabcore.cpp:308 +#: tdeabcore.cpp:308 msgid "DCOP interface" msgstr "Διασύνδεση DCOP" -#: kabcore.cpp:309 +#: tdeabcore.cpp:309 msgid "Contact pinning" msgstr "Επισήμανση επαφής" -#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 +#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 msgid "LDAP Lookup" msgstr "LDAP αναζήτηση" -#: kabcore.cpp:467 +#: tdeabcore.cpp:467 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτή τη λίστα διανομής;\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτές τις %n λίστες διανομής;" -#: kabcore.cpp:493 +#: tdeabcore.cpp:493 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this contact?\n" @@ -1579,43 +1579,43 @@ msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτή την επαφή;\n" "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτές τις %n επαφές;" -#: kabcore.cpp:589 +#: tdeabcore.cpp:589 msgid "Please select only one contact." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο μία επαφή." -#: kabcore.cpp:593 +#: tdeabcore.cpp:593 msgid "" "Do you really want to use %1 as your new personal contact?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να χρησιμοποιήσετε την %1 σαν τη νέα προσωπική σας " "επαφή;" -#: kabcore.cpp:594 +#: tdeabcore.cpp:594 msgid "Use" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί" -#: kabcore.cpp:594 +#: tdeabcore.cpp:594 msgid "Do Not Use" msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 msgid "New Distribution List" msgstr "Νέα λίστα διανομής" -#: kabcore.cpp:670 +#: tdeabcore.cpp:670 msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "Νέα λίστα διανομής (%1)" -#: kabcore.cpp:859 +#: tdeabcore.cpp:859 msgid "Unable to save address book %1." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του βιβλίου διευθύνσεων %1." -#: kabcore.cpp:866 +#: tdeabcore.cpp:866 msgid "Unable to get access for saving the address book %1." msgstr "" "Αδύνατη η πρόσβαση για εγγραφή στο βιβλίο διευθύνσεων %1." -#: kabcore.cpp:970 +#: tdeabcore.cpp:970 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." @@ -1623,44 +1623,44 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση του TDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το " "διαχειριστή ή το διανομέα σας για περισσότερες πληροφορίες." -#: kabcore.cpp:972 +#: tdeabcore.cpp:972 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο LDAP IO slave" -#: kabcore.cpp:1008 +#: tdeabcore.cpp:1008 msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: kabcore.cpp:1011 +#: tdeabcore.cpp:1011 msgid "Print Addresses" msgstr "Εκτύπωση διευθύνσεων" -#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 +#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: kabcore.cpp:1258 +#: tdeabcore.cpp:1258 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "&Αποστολή email στην επαφή..." -#: kabcore.cpp:1261 +#: tdeabcore.cpp:1261 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος σε όλες τις επιλεγμένες επαφές." -#: kabcore.cpp:1262 +#: tdeabcore.cpp:1262 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "Εκτύπωση ενός ειδικού αριθμού επαφών." -#: kabcore.cpp:1266 +#: tdeabcore.cpp:1266 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "" "Αποθήκευση των αλλαγών του βιβλίου διευθύνσεων στο σύστημα αποθήκευσης." -#: kabcore.cpp:1268 +#: tdeabcore.cpp:1268 msgid "&New Contact..." msgstr "&Νέα επαφή..." -#: kabcore.cpp:1270 +#: tdeabcore.cpp:1270 msgid "" "Create a new contact" "

                        You will be presented with a dialog where you can add all data about a " @@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "" "δεδομένα σχετικά με ένα άτομο, συμπεριλαμβανομένων διευθύνσεων και αριθμών " "τηλεφώνου." -#: kabcore.cpp:1272 +#: tdeabcore.cpp:1272 msgid "&New Distribution List..." msgstr "Νέα λίστα &διανομής..." -#: kabcore.cpp:1274 +#: tdeabcore.cpp:1274 msgid "" "Create a new distribution list" "

                        You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " @@ -1685,27 +1685,27 @@ msgstr "" "

                        Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος με τον οποίο μπορείτε να δημιουργήσετε μια " "νέα λίστα διανομής." -#: kabcore.cpp:1276 +#: tdeabcore.cpp:1276 msgid "Send &Contact..." msgstr "Αποστολή &επαφής..." -#: kabcore.cpp:1279 +#: tdeabcore.cpp:1279 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος με την επιλεγμένη επαφή ως συνημμένο." -#: kabcore.cpp:1281 +#: tdeabcore.cpp:1281 msgid "Chat &With..." msgstr "Συζήτηση &με..." -#: kabcore.cpp:1284 +#: tdeabcore.cpp:1284 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "Ξεκίνα συζήτηση με την επιλεγμένη επαφή." -#: kabcore.cpp:1286 +#: tdeabcore.cpp:1286 msgid "&Edit Contact..." msgstr "&Επεξεργασία επαφής..." -#: kabcore.cpp:1289 +#: tdeabcore.cpp:1289 msgid "" "Edit a contact" "

                        You will be presented with a dialog where you can change all data about a " @@ -1716,46 +1716,46 @@ msgstr "" "δεδομένα σχετικά με ένα άτομο, συμπεριλαμβανομένων διευθύνσεων και αριθμών " "τηλεφώνου." -#: kabcore.cpp:1291 +#: tdeabcore.cpp:1291 msgid "&Merge Contacts" msgstr "Συ&γχώνευση επαφών" -#: kabcore.cpp:1300 +#: tdeabcore.cpp:1300 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Αντιγραφή των τρέχοντων επιλεγμένων επαφών στο πρόχειρο συστήματος σε μορφή " "vCard." -#: kabcore.cpp:1301 +#: tdeabcore.cpp:1301 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "" "Αποκόπτει τις τρέχουσες επιλεγμένες επαφές στο πρόχειρο συστήματος σε μορφή " "vCard." -#: kabcore.cpp:1302 +#: tdeabcore.cpp:1302 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "" "Επικόλληση των τρεχόντων αντιγραμμένων ή αποκομμένων επαφών από το πρόχειρο." -#: kabcore.cpp:1303 +#: tdeabcore.cpp:1303 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "Επιλέγει όλες τις ορατές επαφές από την τρέχουσα προβολή." -#: kabcore.cpp:1307 +#: tdeabcore.cpp:1307 msgid "&Delete Contact" msgstr "&Διαγραφή επαφής" -#: kabcore.cpp:1310 +#: tdeabcore.cpp:1310 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "Διαγραφή όλων των επιλεγμένων επαφών." -#: kabcore.cpp:1313 +#: tdeabcore.cpp:1313 msgid "&Copy Contact To..." msgstr "Α&ντιγραφή επαφής στο..." -#: kabcore.cpp:1316 +#: tdeabcore.cpp:1316 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "

                        You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " @@ -1765,39 +1765,39 @@ msgstr "" "

                        Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος όπου θα μπορέσετε να επιλέξετε μία νέα " "τοποθεσία αποθήκευσης για αυτή την επαφή." -#: kabcore.cpp:1319 +#: tdeabcore.cpp:1319 msgid "M&ove Contact To..." msgstr "Με&τακίνηση επαφής στο..." -#: kabcore.cpp:1325 +#: tdeabcore.cpp:1325 msgid "Show Jump Bar" msgstr "Προβολή μπάρας αναπήδησης" -#: kabcore.cpp:1327 +#: tdeabcore.cpp:1327 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "Εναλλαγή του αν θα είναι ορατή η μπάρα κουμπιών αναπήδησης." -#: kabcore.cpp:1328 +#: tdeabcore.cpp:1328 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "Απόκρυψη μπάρας αναπήδησης" -#: kabcore.cpp:1331 +#: tdeabcore.cpp:1331 msgid "Show Details" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" -#: kabcore.cpp:1333 +#: tdeabcore.cpp:1333 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "Εναλλαγή του αν θα είναι ορατή η σελίδα λεπτομερειών." -#: kabcore.cpp:1334 +#: tdeabcore.cpp:1334 msgid "Hide Details" msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών" -#: kabcore.cpp:1338 +#: tdeabcore.cpp:1338 msgid "&Configure Address Book..." msgstr "&Ρύθμιση του Βιβλίου Διευθύνσεων..." -#: kabcore.cpp:1344 +#: tdeabcore.cpp:1344 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." @@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "" "Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος, που προσφέρει όλες τις δυνατότητες για να " "ρυθμίσετε το KAddressBook." -#: kabcore.cpp:1347 +#: tdeabcore.cpp:1347 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "&Αναζήτηση διευθύνσεων στον κατάλογο LDAP..." -#: kabcore.cpp:1349 +#: tdeabcore.cpp:1349 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "

                        You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " @@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr "" "επαφές και να επιλέξετε αυτές που θέλετε να προσθέσετε στο τοπικό βιβλίο " "διευθύνσεών σας." -#: kabcore.cpp:1351 +#: tdeabcore.cpp:1351 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "Ορισμός σαν Προσωπικά δεδομένα επαφής" -#: kabcore.cpp:1354 +#: tdeabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" "

                        The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1835,33 +1835,33 @@ msgstr "" "του TDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές " "φορές." -#: kabcore.cpp:1359 +#: tdeabcore.cpp:1359 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "Ορισμός των κατηγοριών για όλες τις επιλεγμένες επαφές." -#: kabcore.cpp:1361 +#: tdeabcore.cpp:1361 msgid "Clear Search Bar" msgstr "Καθαρισμός της γραμμής αναζήτησης" -#: kabcore.cpp:1364 +#: tdeabcore.cpp:1364 msgid "Clear Search Bar

                        Clears the content of the quick search bar." msgstr "" "Καθαρισμός της γραμμής αναζήτησης" "

                        Σβήνει τα περιεχόμενα της γραμμής γρήγορης αναζήτησης." -#: kabcore.cpp:1438 +#: tdeabcore.cpp:1438 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "Συγχώνευση με τις υπάρχουσες κατηγορίες;" -#: kabcore.cpp:1439 +#: tdeabcore.cpp:1439 msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -#: kabcore.cpp:1439 +#: tdeabcore.cpp:1439 msgid "Do Not Merge" msgstr "Να μη συγχωνευτούν" -#: kabcore.cpp:1490 +#: tdeabcore.cpp:1490 #, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε μία επαφή:\n" "Βρέθηκαν %n επαφές:" -#: kabcore.cpp:1630 +#: tdeabcore.cpp:1630 #, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "Λίστα διανομής: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po index 26c3861449b..0d83b3060fa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po @@ -780,13 +780,13 @@ msgid "" "Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " "file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " "calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " -"~/.trinity/share/apps/kabc/lock." +"~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." msgstr "" "Α αποθήκευση είναι αδύνατη, οπότε η χρονομέτρηση είναι ανώφελη. \n" "Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται σε γεμάτο σκληρό δίσκο, χρήση ονόματος " "καταλόγου αντί αρχείου ή κάποιο κλείδωμα αρχείου. Ελέγξτε ότι ο δίσκος έχει " "αρκετό ελεύθερο χώρο ότι το αρχείο ημερολογίου σας υπάρχει και αφαιρέστε όποια " -"κλειδώματα αρχείων υπάρχουν, συνήθως στο ~/.trinity/share/apps/kabc/lock." +"κλειδώματα αρχείων υπάρχουν, συνήθως στο ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock." #: taskview.cpp:495 msgid "New Task" @@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "Ανώνυμη εργασία" msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " "your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " -"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ " +"lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " msgstr "" "Σφάλμα αποθήκευσης νέας εργασίας. Οι τροποποιήσεις σας δεν αποθηκεύτηκαν. " "Σιγουρευτείτε ότι μπορείτε να επεξεργαστείτε το αρχείο σας iCalendar. Επίσης " "βγείτε από όλες τις εφαρμογές που χρησιμοποιούν αυτό το αρχείο και αφαιρέστε " "οποιοδήποτε αρχείο κλειδώματος που σχετίζεται με το όνομα της από το " -"~/.trinity/share/apps/kabc/lock/ " +"~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " #: taskview.cpp:560 msgid "New Sub Task" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 8432b44d811..619bb0a12ac 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -94,63 +94,63 @@ msgstr "Αντίστροφο όνομα" msgid "Extension Settings" msgstr "Ρυθμίσεις επεκτάσεων" -#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 +#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kabconfigwidget.cpp:66 +#: tdeabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE" -#: kabconfigwidget.cpp:69 +#: tdeabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Αυτόματη ανάλυση ονόματος για νέους παραλήπτες" -#: kabconfigwidget.cpp:72 +#: tdeabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Θεώρησε τα απλά ονόματα σαν Επώνυμα" -#: kabconfigwidget.cpp:80 +#: tdeabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Περιορισμός των μη φιλτραρισμένων καταχωρήσεων σε 100" -#: kabconfigwidget.cpp:85 +#: tdeabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "Τύπος επεξεργαστή παραλήπτη:" -#: kabconfigwidget.cpp:89 +#: tdeabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Πλήρης επεξεργαστής" -#: kabconfigwidget.cpp:90 +#: tdeabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Απλός επεξεργαστής" -#: kabconfigwidget.cpp:99 +#: tdeabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Συνδέσεις-σεναρίου" -#: kabconfigwidget.cpp:102 +#: tdeabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο:" -#: kabconfigwidget.cpp:106 +#: tdeabconfigwidget.cpp:106 msgid "

                        • %N: Phone Number
                        " msgstr "
                        • %N: Αριθμός τηλεφώνου
                        " -#: kabconfigwidget.cpp:109 +#: tdeabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Φαξ:" -#: kabconfigwidget.cpp:113 +#: tdeabconfigwidget.cpp:113 msgid "
                        • %N: Fax Number
                        " msgstr "
                        • %N: Αριθμός Φαξ
                        " -#: kabconfigwidget.cpp:117 +#: tdeabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "Κείμενο SMS:" -#: kabconfigwidget.cpp:121 +#: tdeabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
                          " "
                        • %N: Phone Number
                        • " @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "
                        • %N: Αριθμός τηλεφώνου
                        • " "
                        • %F: Αρχείο που περιέχει το μήνυμα(ατα)
                        " -#: kabconfigwidget.cpp:129 +#: tdeabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Χάρτης τοποθεσίας" -#: kabconfigwidget.cpp:135 +#: tdeabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
                          " "
                        • %s: Street
                        • " @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "
                        • %z: Κώδικας Zip
                        • " "
                        • %c: Κωδικός χώρας (ISO)
                        " -#: kabconfigwidget.cpp:158 +#: tdeabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Επαφή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po index 6673c5b4fa7..dd3cc54cd66 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" #: aboutdata.cpp:61 -msgid "Backend configuration framework, KIO integration" -msgstr "Ρυθμίσεις πλαισίου εργασίας του συστήματος υποστήριξης, ενσωμάτωση KIO" +msgid "Backend configuration framework, TDEIO integration" +msgstr "Ρυθμίσεις πλαισίου εργασίας του συστήματος υποστήριξης, ενσωμάτωση TDEIO" #: aboutdata.cpp:64 msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po index c7c2c667daf..6d85ffbfd08 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po @@ -17,31 +17,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_proto.h:97 +#: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "Διακομιστής:" -#: kio_proto.h:98 +#: tdeio_proto.h:98 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#: kio_proto.h:99 +#: tdeio_proto.h:99 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: kio_proto.h:100 +#: tdeio_proto.h:100 msgid "Mailbox:" msgstr "Θυρίδα αλληλογραφίας:" -#: kio_proto.h:101 +#: tdeio_proto.h:101 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 msgid "Save password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: kio_proto.h:103 +#: tdeio_proto.h:103 msgid "Authentication:" msgstr "Πιστοποίηση:" @@ -166,60 +166,60 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" msgid "Authentication" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: kio.cpp:211 +#: tdeio.cpp:211 msgid "url is not valid" msgstr "το url δεν είναι έγκυρο" -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 #, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός kio slave για το %1." +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός tdeio slave για το %1." -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 msgid "Got unknown job; something must be wrong..." msgstr "Λήφθηκε άγνωστη εργασία. Κάτι δεν πάει καλά..." -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 #, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Το επόμενο σφάλμα KIO συνέβη μετρώντας: %1" +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Το επόμενο σφάλμα TDEIO συνέβη μετρώντας: %1" -#: kio_delete.cpp:110 +#: tdeio_delete.cpp:110 msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." msgstr "" "Αδυναμία ανάκτησης ενός συνδεδεμένου υπηρέτη: αδυναμία διαγραφής με αυτόν τον " "τρόπο..." -#: kio_delete.cpp:185 +#: tdeio_delete.cpp:185 #, c-format msgid "An error occurred when deleting email: %1." msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή του μηνύματος: %1." -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " msgstr "Επιστροφή άγνωστης εργασίας: Δοκιμή αν λειτουργεί αυτή... " -#: kio_read.cpp:80 +#: tdeio_read.cpp:80 #, c-format msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την παραλαβή του μηνύματος: %1." -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 msgid "Got invalid job; something strange happened?" msgstr "Λήφθηκε άγνωστη εργασία. Συνέβη κάτι παράξενο;" -#: kio_single_subject.cpp:141 +#: tdeio_single_subject.cpp:141 msgid "Error when fetching %1: %2" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του %1: %2" -#: kio_subjects.cpp:66 +#: tdeio_subjects.cpp:66 msgid "Already a slave pending." msgstr "Ήδη ένας υπηρέτης σε αναμονή." -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 #, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος ενός υπηρέτη kio για το %1." +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος ενός υπηρέτη tdeio για το %1." #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po index b4e35d56403..4ccac70f330 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Όνομα αρχείου:" msgid "Filter email:" msgstr "Φίλτρο email:" -#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 16 +#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 16 #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Use CVS" msgstr "Χρήση CVS" -#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_featureplan.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Filter for Email" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po index 980c845e486..7b1fd8f848c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -13,39 +13,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: kabc_resourcegroupware.cpp:253 +#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253 msgid "Downloading addressbook" msgstr "Λήψη του βιβλίου διευθύνσεων" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 msgid "Retrieve Address Book List From Server" msgstr "Ανάκτηση του Βιβλίου διευθύνσεων από το διακομιστή" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 msgid "Frequent Contacts" msgstr "Συχνά χρησιμοποιούμενες επαφές" -#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 msgid "Address book for new contacts:" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων για νέες επαφές:" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "Τροποποιήθηκε" msgid "Deleted" msgstr "Διαγράφηκε" -#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 9 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9 #: rc.cpp:3 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL διακομιστή" -#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 12 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Όνομα χρήστη" -#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 15 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15 #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#. i18n: file kresources_kcal_groupware.kcfg line 18 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "TCP Port" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 474d3dbc6ac..99711874278 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -26,52 +26,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 #, c-format msgid "Loading GroupWise resource %1" msgstr "Φόρτωση του πόρου GroupWise %1" -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363 +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 msgid "Fetching System Address Book" msgstr "Ανάκτηση του Βιβλίου διευθύνσεων σου συστήματος" -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373 +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 msgid "Fetching User Address Books" msgstr "Ανάκτηση του Βιβλίου διευθύνσεων χρήστη" -#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443 +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 msgid "Updating System Address Book" msgstr "Ενημέρωση του Βιβλίου διευθύνσεων σου συστήματος" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 msgid "Retrieve Address Book List From Server" msgstr "Ανάκτηση του Βιβλίου διευθύνσεων από το διακομιστή" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 msgid "Address Book" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 msgid "Frequent Contacts" msgstr "Συχνά χρησιμοποιούμενες επαφές" -#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 msgid "Address book for new contacts:" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων για νέες επαφές:" @@ -131,79 +131,79 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 9 #: rc.cpp:15 rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL εξυπηρετητή" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 10 #: rc.cpp:18 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" msgstr "Το URL ή η διασύνδεση SOAP του διακομιστή GroupWise" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 13 #: rc.cpp:21 rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Όνομα χρήστη" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 16 #: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Ids of Address Books" msgstr "Αναγνωριστικά των Βιβλίων διευθύνσεων" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Names of Address Books" msgstr "Ονόματα των Βιβλίων διευθύνσεων" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Personal State of Address Books" msgstr "Κατάσταση προσωπικού των Βιβλίων διευθύνσεων" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" msgstr "Κατάσταση των συχνά χρησιμοποιούμενων επαφών των Βιβλίων διευθύνσεων" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Readable Address Books" msgstr "Αναγνώσιμα Βιβλία διευθύνσεων" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Address Book for new Contacts" msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων για νέες επαφές" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "ID of System Address Book" msgstr "Αναγνωριστικό του Βιβλίο διευθύνσεων του συστήματος" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Last time the Post Office was rebuilt" msgstr "Τελευταία φορά που ενημερώθηκε η Θυρίδα" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Ο πρώτος αριθμός ακολουθίας του GW Βιβλίου διευθύνσεων συστήματος που " "διατηρείται τοπικά" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" @@ -219,14 +219,14 @@ msgstr "" "Ο τελευταίος αριθμός ακολουθίας του GW Βιβλίου διευθύνσεων συστήματος που " "διατηρείται τοπικά" -#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Applications which should load the System Address Book" msgstr "" "Εφαρμογές που θα έπρεπε να φορτώσουν το Βιβλίο διευθύνσεων σου συστήματος" -#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "TCP Port" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po index 0fa0763c81b..687da2a7442 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:205 msgid "Loading contacts..." msgstr "Φόρτωση επαφών..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po index 23eab3d1ed1..df413a94416 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Έχετε περισσότερους από έναν εγγράψιμο φάκελο πόρων. Παρακαλώ επιλέξτε αυτόν " "στον οποίο θέλετε να αποθηκεύετε." -#: kabc/resourcescalix.cpp:202 +#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202 msgid "Loading contacts..." msgstr "Φόρτωση επαφών..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 42823a88394..99502251c61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -25,25 +25,25 @@ msgstr "Το URL της αρχειοθήκης προγράμματος:" msgid "Retrieve how many days?" msgstr "Ανάκτηση πόσων ημερών;" -#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 9 +#. i18n: file tderesources_kcal_tvanytime.kcfg line 9 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Schedule URL" msgstr "Το URL του προγράμματος" -#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_tvanytime.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "URL of TV AnyWhere schedule" msgstr "Το URL του προγράμματος TV AnyWhere" -#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_tvanytime.kcfg line 13 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "How many days?" msgstr "Πόσες ημέρες;" -#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 14 +#. i18n: file tderesources_kcal_tvanytime.kcfg line 14 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show the next n days" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 86b8b8a4223..3d7e7ffd8cf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -17,73 +17,73 @@ msgstr "" msgid "Debug Dialog" msgstr "Διάλογος αποσφαλμάτωσης" -#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297 msgid "Login failed, please check your username and password." msgstr "" "Η σύνδεση απέτυχε. Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής " "σας." -#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316 msgid "Logout failed, please check your username and password." msgstr "" "Η αποσύνδεση απέτυχε. Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής " "σας." -#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393 msgid "Server sent error %1: %2" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε σφάλμα %1: %2" -#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407 msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη της επαφής %1 στο διακομιστή. (%2)" -#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416 msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση της επαφής %1 στο διακομιστή. (%2)" -#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436 msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" msgstr "Αδύνατη η διαγραφή της επαφής %1 στο διακομιστή. (%2)" -#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 msgid "Domain:" msgstr "Τομέας:" -#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 #: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Τομέας" -#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Όνομα χρήστη" -#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Password" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po index 3fd9eade0e2..9685d1ab416 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" "%1/%2" msgstr "%1/%2" -#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95 +#: kleo/tdeconfigbasedkeyfilter.cpp:95 msgid "" msgstr "<ανώνυμο>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po index 0b0f83e3dde..da9b689e06d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -807,47 +807,47 @@ msgstr "Όνομα κλάσης:" msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: kconfigpropagator.cpp:39 +#: tdeconfigpropagator.cpp:39 msgid "Change Config Value" msgstr "Αλλαγή τιμής ρύθμισης" -#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45 +#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Μάγος ρύθμισης" -#: kconfigwizard.cpp:84 +#: tdeconfigwizard.cpp:84 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: kconfigwizard.cpp:90 +#: tdeconfigwizard.cpp:90 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: kconfigwizard.cpp:91 +#: tdeconfigwizard.cpp:91 msgid "Target" msgstr "Προορισμός" -#: kconfigwizard.cpp:92 +#: tdeconfigwizard.cpp:92 msgid "Condition" msgstr "Συνθήκη" -#: kconfigwizard.cpp:125 +#: tdeconfigwizard.cpp:125 msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" -#: kconfigwizard.cpp:131 +#: tdeconfigwizard.cpp:131 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: kconfigwizard.cpp:132 +#: tdeconfigwizard.cpp:132 msgid "Option" msgstr "Επιλογή" -#: kconfigwizard.cpp:133 +#: tdeconfigwizard.cpp:133 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: kconfigwizard.cpp:166 +#: tdeconfigwizard.cpp:166 msgid "" "Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " "run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "εκτελούνται παράλληλα με το μάγο: σε άλλη περίπτωση οι αλλαγές που έγιναν από " "το μάγο μπορεί να χαθούν." -#: kconfigwizard.cpp:169 +#: tdeconfigwizard.cpp:169 msgid "Run Wizard Now" msgstr "Εκτέλεση του Μάγου τώρα" @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "Επόμενος &μήνας" msgid "No Date" msgstr "Χωρίς ημερομηνία" -#: kfileio.cpp:31 +#: tdefileio.cpp:31 msgid "File I/O Error" msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου αρχείου" -#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122 +#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 #, c-format msgid "" "The specified file does not exist:\n" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129 +#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 #, c-format msgid "" "This is a folder and not a file:\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" "Αυτός είναι φάκελος και όχι αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136 +#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 #, c-format msgid "" "You do not have read permissions to the file:\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "Δεν έχετε άδεια ανάγνωσης στο αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147 +#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 #, c-format msgid "" "Could not read file:\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150 +#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 #, c-format msgid "" "Could not open file:\n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "Αδύνατο να ανοιχτεί το αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153 +#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error while reading file:\n" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165 +#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 msgid "Could only read %1 bytes of %2." msgstr "Δυνατή η ανάγνωση μόνο %1 bytes από %2." -#: kfileio.cpp:193 +#: tdefileio.cpp:193 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο %1 υπάρχει.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213 +#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 msgid "Save to File" msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο" -#: kfileio.cpp:196 +#: tdefileio.cpp:196 msgid "&Replace" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: kfileio.cpp:211 +#: tdefileio.cpp:211 msgid "" "Failed to make a backup copy of %1.\n" "Continue anyway?" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του %1.\n" "Συνέχεια όπως και να έχει;" -#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241 +#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 #, c-format msgid "" "Could not write to file:\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:227 +#: tdefileio.cpp:227 #, c-format msgid "" "Could not open file for writing:\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:231 +#: tdefileio.cpp:231 #, c-format msgid "" "Error while writing file:\n" @@ -1006,31 +1006,31 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:246 +#: tdefileio.cpp:246 msgid "Could only write %1 bytes of %2." msgstr "Δυνατή η εγγραφή μόνο %1 bytes από %2." -#: kfileio.cpp:285 +#: tdefileio.cpp:285 msgid "%1 does not exist" msgstr "Το %1 δεν υπάρχει" -#: kfileio.cpp:297 +#: tdefileio.cpp:297 msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." msgstr "Το %1 δεν είναι προσβάσιμο και αυτό δεν μπορεί να αλλάξει." -#: kfileio.cpp:318 +#: tdefileio.cpp:318 msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." msgstr "Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο και αυτό δεν μπορεί να αλλάξει." -#: kfileio.cpp:334 +#: tdefileio.cpp:334 msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." msgstr "Το %1 δεν είναι εγγράψιμο και αυτό δεν μπορεί να αλλάξει." -#: kfileio.cpp:349 +#: tdefileio.cpp:349 msgid "Folder %1 is inaccessible." msgstr "Ο φάκελος %1 δεν είναι προσβάσιμος." -#: kfileio.cpp:380 +#: tdefileio.cpp:380 msgid "" "Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " "manually." @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Μερικά αρχεία ή φάκελοι δεν έχουν τα σωστά δικαιώματα. Παρακαλώ διορθώστε τα " "χειροκίνητα." -#: kfileio.cpp:383 +#: tdefileio.cpp:383 msgid "Permissions Check" msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po new file mode 100644 index 00000000000..bd338c3f6c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of tdeabc2mutt.po to Greek +# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stergios Dramis , 2002-2003. +# Spiros Georgaras , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:55+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tdeabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "προτιμώμενη" + +#: main.cpp:30 +msgid "tdeabc2mutt" +msgstr "tdeabc2mutt" + +#: main.cpp:31 +msgid "tdeabc - mutt converter" +msgstr "Μετατροπέας tdeabc - mutt" + +#: main.cpp:35 +msgid "Only show contacts where name or address matches " +msgstr "" +"Εμφάνιση μόνο των επαφών όπου το όνομα ή η διεύθυνση ταιριάζει με το " + +#: main.cpp:36 +msgid "" +"Default format is 'alias'. 'query' returns emailname" +", as needed by mutt's query_command" +msgstr "" +"Η προκαθορισμένη μορφή είναι 'alias'. Το 'query' επιστρέφει emailόνομα" +", όπως απαιτείται από την εντολή query_command του mutt" + +#: main.cpp:37 +msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" +msgstr "" +"Η προκαθορισμένη μορφή του κλειδιού είναι 'JohDoe'. Αυτή η επιλογή την αλλάζει " +"σε 'jdoe'" + +#: main.cpp:38 +msgid "Make queries case insensitive" +msgstr "Κάνε ερωτήματα χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" + +#: main.cpp:39 +msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" +msgstr "Επιστροφή όλων των διευθύνσεων email, όχι μόνο την προτιμώμενη" + +#: main.cpp:70 +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po new file mode 100644 index 00000000000..896f8b3e9ea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of tdeabc_slox.po to Greek +# +# Spiros Georgaras , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:31+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:214 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Λήψη επαφών" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:523 +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Λήψη επαφών" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19 +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Φόρτωση δεδομένων μετά τον τελευταίο συγχρονισμό" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Επιλογή φακέλου..." + +#: kcalresourceslox.cpp:178 +msgid "Non-http protocol: '%1'" +msgstr "Μη http πρωτόκολλο: '%1'" + +#: kcalresourceslox.cpp:233 +msgid "Downloading events" +msgstr "Λήψη γεγονότων" + +#: kcalresourceslox.cpp:278 +msgid "Downloading to-dos" +msgstr "Λήψη προς υλοποίηση εργασιών" + +#: kcalresourceslox.cpp:387 +msgid "Uploading incidence" +msgstr "Αποστολή περιστατικού" + +#: kcalresourceslox.cpp:1226 +msgid "Added" +msgstr "Προστέθηκε" + +#: kcalresourceslox.cpp:1227 +msgid "Changed" +msgstr "Τροποποιημένο" + +#: kcalresourceslox.cpp:1228 +msgid "Deleted" +msgstr "Ανιχνεύθηκε" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 +msgid "Download from:" +msgstr "Λήψη από:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 +msgid "Calendar Folder..." +msgstr "Φάκελος ημερολογίου..." + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 +msgid "Task Folder..." +msgstr "Φάκελος εργασίας..." + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Base Url" +msgstr "Βασική Url" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "Αναγνωριστικό φακέλου" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Last Event Sync" +msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός Γεγονότων" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Last To-do Sync" +msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός Προς υλοποίηση εργασιών" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Calendar Folder" +msgstr "Φάκελος ημερολογίου" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Task Folder" +msgstr "Φάκελος εργασίας" + +#: sloxfolder.cpp:45 +msgid "Global Addressbook" +msgstr "Καθολικό βιβλίο διευθύνσεων" + +#: sloxfolder.cpp:47 +msgid "Internal Addressbook" +msgstr "Εσωτερικό βιβλίο διευθύνσεων" + +#: sloxfolderdialog.cpp:29 +msgid "Select Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: sloxfolderdialog.cpp:36 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" + +#: sloxfoldermanager.cpp:161 +msgid "Private Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +#: sloxfoldermanager.cpp:163 +msgid "Public Folder" +msgstr "Δημόσιος φάκελος" + +#: sloxfoldermanager.cpp:165 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Κοινόχρηστος φάκελος" + +#: sloxfoldermanager.cpp:167 +msgid "System Folder" +msgstr "Φάκελος συστήματος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 2e58a1f9aac..e2fda1221a1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_ics.po to Ελληνική -# translation of kfile_ics.po to Greek +# translation of tdefile_ics.po to Ελληνική +# translation of tdefile_ics.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # Loukas Stamellos , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ics\n" +"Project-Id-Version: tdefile_ics\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:51+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_ics.cpp:42 +#: tdefile_ics.cpp:42 msgid "Calendar Statistics" msgstr "Στατιστικά ημερολογίου" -#: kfile_ics.cpp:44 +#: tdefile_ics.cpp:44 msgid "Product ID" msgstr "Κωδικός προϊόντος" -#: kfile_ics.cpp:45 +#: tdefile_ics.cpp:45 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: kfile_ics.cpp:46 +#: tdefile_ics.cpp:46 msgid "To-dos" msgstr "Εργασίες" -#: kfile_ics.cpp:47 +#: tdefile_ics.cpp:47 msgid "Completed To-dos" msgstr "Ολοκληρωμένες εργασίες" -#: kfile_ics.cpp:48 +#: tdefile_ics.cpp:48 msgid "Overdue To-dos" msgstr "Καθυστερημένες εργασίες" -#: kfile_ics.cpp:49 +#: tdefile_ics.cpp:49 msgid "Journals" msgstr "Ημερολόγια" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po index fd23a4e5f11..feb317f8b15 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kfile_palm.po to Greek +# translation of tdefile_palm.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_palm\n" +"Project-Id-Version: tdefile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 20:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -13,74 +13,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: kfile_palm.cpp:46 +#: tdefile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#: kfile_palm.cpp:47 +#: tdefile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_palm.cpp:48 +#: tdefile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "Τύπος DB" -#: kfile_palm.cpp:49 +#: tdefile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "ID τύπου" -#: kfile_palm.cpp:50 +#: tdefile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "ID δημιουργού" -#: kfile_palm.cpp:51 +#: tdefile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "# εγγραφών" -#: kfile_palm.cpp:53 +#: tdefile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Χρονικές ενδείξεις" -#: kfile_palm.cpp:54 +#: tdefile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: kfile_palm.cpp:55 +#: tdefile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" -#: kfile_palm.cpp:56 +#: tdefile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Ημερομηνία αντιγράφου ασφαλείας" -#: kfile_palm.cpp:58 +#: tdefile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Σημαίες" -#: kfile_palm.cpp:59 +#: tdefile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: kfile_palm.cpp:60 +#: tdefile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: kfile_palm.cpp:61 +#: tdefile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Με προστασία αντιγραφής" -#: kfile_palm.cpp:62 +#: tdefile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Επανεκκίνηση του υπολογιστή παλάμης μετά την εγκατάσταση" -#: kfile_palm.cpp:63 +#: tdefile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Εξαίρεση από το συγχρονισμό" -#: kfile_palm.cpp:82 +#: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "Εφαρμογή PalmOS" -#: kfile_palm.cpp:82 +#: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "Βάση δεδομένων εγγραφών του PalmOS" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 4afa3649f3a..599d4e53eae 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kfile_rfc822.po to Ελληνική -# translation of kfile_rfc822.po to Greek +# translation of tdefile_rfc822.po to Ελληνική +# translation of tdefile_rfc822.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Loukas Stamellos , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rfc822\n" +"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:46+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_rfc822.cpp:54 +#: tdefile_rfc822.cpp:54 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_rfc822.cpp:58 +#: tdefile_rfc822.cpp:58 msgid "From" msgstr "Από" -#: kfile_rfc822.cpp:59 +#: tdefile_rfc822.cpp:59 msgid "To" msgstr "Προς" -#: kfile_rfc822.cpp:60 +#: tdefile_rfc822.cpp:60 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: kfile_rfc822.cpp:61 +#: tdefile_rfc822.cpp:61 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: kfile_rfc822.cpp:62 +#: tdefile_rfc822.cpp:62 msgid "Content-Type" msgstr "Τύπος-Περιεχομένου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 2a7f1f6f8e2..6bf99bf0a01 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kfile_vcf.po to Ελληνική -# translation of kfile_vcf.po to Greek +# translation of tdefile_vcf.po to Ελληνική +# translation of tdefile_vcf.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Loukas Stamellos , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_vcf\n" +"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:43+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" @@ -17,18 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_vcf.cpp:45 +#: tdefile_vcf.cpp:45 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" -#: kfile_vcf.cpp:49 +#: tdefile_vcf.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: kfile_vcf.cpp:50 +#: tdefile_vcf.cpp:50 msgid "Email" msgstr "Email" -#: kfile_vcf.cpp:51 +#: tdefile_vcf.cpp:51 msgid "Telephone" msgstr "Τηλέφωνο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 6035bf6f8c2..4d4fac5fd7a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_groupwise.po to Greek +# translation of tdeio_groupwise.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" +"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:43+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 794f2f5b9fe..32340c9f585 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_imap4.po to Greek +# translation of tdeio_imap4.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2002-2003. @@ -6,7 +6,7 @@ # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" "%3" #: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "Η πιστοποίηση SASL δεν είναι μεταγλωττισμένη μέσα στο kio_imap4." +msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." +msgstr "Η πιστοποίηση SASL δεν είναι μεταγλωττισμένη μέσα στο tdeio_imap4." #: imap4.cc:2691 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 9580957e3aa..c83b9d63562 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kio_mobile.po to Greek +# translation of tdeio_mobile.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2003. @@ -6,7 +6,7 @@ # Spiros Georgaras , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kio_mobile.cpp:436 +#: tdeio_mobile.cpp:436 msgid "calendar" msgstr "ημερολόγιο" -#: kio_mobile.cpp:477 +#: tdeio_mobile.cpp:477 msgid "note" msgstr "σημείωση" -#: kio_mobile.cpp:605 +#: tdeio_mobile.cpp:605 msgid "TDE Mobile Device Manager" msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του TDE" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po index 15526006303..2172c04e823 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_scalix.po to Greek +# translation of tdeio_scalix.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_scalix\n" +"Project-Id-Version: tdeio_scalix\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -30,5 +30,5 @@ msgid "No user or calendar given!" msgstr "Δε δόθηκε χρήστης ή ημερολόγιο!" #: scalix.cpp:160 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Σφάλμα παροχής δεδομένων KIO." +msgid "TDEIO data supply error." +msgstr "Σφάλμα παροχής δεδομένων TDEIO." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 26a7a87c3c5..9021657783d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# translation of kio_sieve.po to Greek +# translation of tdeio_sieve.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Sending data..." msgstr "Αποστολή δεδομένων..." #: sieve.cpp:532 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Σφάλμα παροχής δεδομένων KIO." +msgid "TDEIO data supply error." +msgstr "Σφάλμα παροχής δεδομένων TDEIO." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po index e3e870ef22d..029ab33c5ee 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -103,25 +103,25 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή 1 αντικειμένου.\n" "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή %n αντικειμένων." -#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 msgid "Downloading addressbook" msgstr "Λήψη του βιβλίου διευθύνσεων" -#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 msgid "Uploading addressbook" msgstr "Αποστολή του βιβλίου διευθύνσεων" -#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" @@ -146,55 +146,55 @@ msgstr "Διαγραμμένο" msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "Ρύθμιση της λανθάνουσας μνήμης..." -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL εξυπηρετητή" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Όνομα χρήστη" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "All folder IDs on the server" msgstr "Όλα τα ID των φακέλων στον εξυπηρετητή" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "All folder names on the server" msgstr "Όλα τα ονόματα των φακέλων στον εξυπηρετητή" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "All active folders from the server" msgstr "Όλοι οι ενεργοί φάκελοι του εξυπηρετητή" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgstr "Αριθμός φακέλων στον εξυπηρετητή και στο αρχείο ρυθμίσεων" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Default destinations for the various types" msgstr "Προκαθορισμένοι προορισμοί για τους διάφορους τύπους" -#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po index f719129480d..62f80647581 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Κατάσταση CVS/SVN" msgid "Last Revision" msgstr "Τελευταία αναθεώρηση" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 msgid "Last Translator" msgstr "Τελευταίος μεταφραστής" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" "You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η χρήση του KLauncher για την εκκίνηση του KBabel.\n" +"Δεν είναι δυνατή η χρήση του TDELauncher για την εκκίνηση του KBabel.\n" "Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" "Παρακαλώ ξεκινήστε το KBabel χειροκίνητα." @@ -1309,27 +1309,27 @@ msgstr "αποθήκευση αρχείου" msgid "loading file" msgstr "φόρτωση αρχείου" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 msgid "Catalog Information" msgstr "Πληροφορίες καταλόγου" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 msgid "Total Messages" msgstr "Συνολικά μηνύματα" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 msgid "Fuzzy Messages" msgstr "Ασαφή μηνύματα" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 msgid "Untranslated Messages" msgstr "Αμετάφραστα μηνύματα" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 msgid "Language Team" msgstr "Ομάδα γλώσσας" -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 msgid "Revision" msgstr "Αναθεώρηση" @@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "&Εντολή:" msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" -#: commonui/kactionselector.cpp:81 +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 msgid "&Available:" msgstr "&Διαθέσιμο:" -#: commonui/kactionselector.cpp:96 +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 msgid "&Selected:" msgstr "&Επιλεγμένο:" @@ -3868,11 +3868,11 @@ msgstr "ΑΝΤ" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" -"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " "installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η χρήση του KLauncher για την εκκίνηση του Διαχειριστή " +"Δεν είναι δυνατή η χρήση του TDELauncher για την εκκίνηση του Διαχειριστή " "καταλόγου. Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" "Παρακαλώ ξεκινήστε το διαχειριστή καταλόγου χειροκίνητα." @@ -4233,13 +4233,13 @@ msgstr "" "

                        Σημειώστε ότι αυτή η επιλογή δεν έχει αποτέλεσμα αν χρησιμοποιούνται\n" "τα μηνύματα μιας βάσης δεδομένων για διαφορές.

                        " -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 #: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Down" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po index a2b57130bf0..0b162b422be 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Εκκίνηση με αναφορά σφαλμάτων
                        " msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" msgstr "(c) 2001,2002,2003 οι συγγραφείς του KBugBuster" -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Product" msgstr "Προϊόν" -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Component" @@ -942,14 +942,14 @@ msgstr "Έκδοση Bugzilla:" msgid "Select Severity" msgstr "Επιλογή σοβαρότητας" -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 +#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:45 msgid "Server:" msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 +#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:52 msgid "Product:" msgstr "Προϊόν:" -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 +#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:59 msgid "Component:" msgstr "Συστατικό:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index 702fc50403c..b10e6555046 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Προϊόν:" msgid "Component:" msgstr "Στοιχείο:" -#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Product" msgstr "Προϊόν" -#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#. i18n: file tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Component" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 82a11f27e07..7e1f0452f0e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kfile_cpp.po to Greek +# translation of tdefile_cpp.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" +"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 22:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -16,34 +16,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_cpp.cpp:48 +#: tdefile_cpp.cpp:48 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_cpp.cpp:51 +#: tdefile_cpp.cpp:51 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" -#: kfile_cpp.cpp:53 +#: tdefile_cpp.cpp:53 msgid "Code" msgstr "Κώδικας" -#: kfile_cpp.cpp:55 +#: tdefile_cpp.cpp:55 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: kfile_cpp.cpp:57 +#: tdefile_cpp.cpp:57 msgid "Blank" msgstr "Κενό" -#: kfile_cpp.cpp:59 +#: tdefile_cpp.cpp:59 msgid "Strings" msgstr "Συμβολοσειρές" -#: kfile_cpp.cpp:61 +#: tdefile_cpp.cpp:61 msgid "i18n Strings" msgstr "Συμβολοσειρές i18n" -#: kfile_cpp.cpp:63 +#: tdefile_cpp.cpp:63 msgid "Included Files" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα αρχεία" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 34a6842059f..79fef5cfa05 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kfile_diff.po to Greek +# translation of tdefile_diff.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # Spiros Georgaras , 2005. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_diff\n" +"Project-Id-Version: tdefile_diff\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:55+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" @@ -17,90 +17,90 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_diff.cpp:56 +#: tdefile_diff.cpp:56 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_diff.cpp:58 +#: tdefile_diff.cpp:58 msgid "First File" msgstr "Πρώτο αρχείο" -#: kfile_diff.cpp:59 +#: tdefile_diff.cpp:59 msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: kfile_diff.cpp:60 +#: tdefile_diff.cpp:60 msgid "Diff Program" msgstr "Πρόγραμμα διαφορών" -#: kfile_diff.cpp:61 +#: tdefile_diff.cpp:61 msgid "Hunks" msgstr "Κομμάτια" -#: kfile_diff.cpp:62 +#: tdefile_diff.cpp:62 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: kfile_diff.cpp:63 +#: tdefile_diff.cpp:63 msgid "Insertions" msgstr "Εισαγωγές" -#: kfile_diff.cpp:64 +#: tdefile_diff.cpp:64 msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" -#: kfile_diff.cpp:65 +#: tdefile_diff.cpp:65 msgid "Deletions" msgstr "Διαγραφές" -#: kfile_diff.cpp:280 +#: tdefile_diff.cpp:280 msgid "Context" msgstr "Σχετικό περιεχόμενο" -#: kfile_diff.cpp:283 +#: tdefile_diff.cpp:283 msgid "Ed" msgstr "Ed" -#: kfile_diff.cpp:286 +#: tdefile_diff.cpp:286 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: kfile_diff.cpp:289 +#: tdefile_diff.cpp:289 msgid "RCS" msgstr "RCS" -#: kfile_diff.cpp:292 +#: tdefile_diff.cpp:292 msgid "Unified" msgstr "Ενοποιημένο" -#: kfile_diff.cpp:295 +#: tdefile_diff.cpp:295 msgid "Not Available (file empty)" msgstr "Μη διαθέσιμο (κενό αρχείο)" -#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 +#: tdefile_diff.cpp:298 tdefile_diff.cpp:328 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: kfile_diff.cpp:301 +#: tdefile_diff.cpp:301 msgid "Side by Side" msgstr "Δίπλα δίπλα" -#: kfile_diff.cpp:313 +#: tdefile_diff.cpp:313 msgid "CVSDiff" msgstr "CVSDiff" -#: kfile_diff.cpp:316 +#: tdefile_diff.cpp:316 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: kfile_diff.cpp:319 +#: tdefile_diff.cpp:319 msgid "Diff3" msgstr "Diff3" -#: kfile_diff.cpp:322 +#: tdefile_diff.cpp:322 msgid "Perforce" msgstr "Perforce" -#: kfile_diff.cpp:325 +#: tdefile_diff.cpp:325 msgid "SubVersion" msgstr "SubVersion" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po index f921972ab97..85e91623cbc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_po.po to Greek +# translation of tdefile_po.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_po\n" +"Project-Id-Version: tdefile_po\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 07:59+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_po.cpp:50 +#: tdefile_po.cpp:50 msgid "Catalog Information" msgstr "Πληροφορίες καταλόγου" -#: kfile_po.cpp:53 +#: tdefile_po.cpp:53 msgid "Total Messages" msgstr "Συνολικά μηνύματα" -#: kfile_po.cpp:54 +#: tdefile_po.cpp:54 msgid "Fuzzy Messages" msgstr "Ασαφή μηνύματα" -#: kfile_po.cpp:55 +#: tdefile_po.cpp:55 msgid "Untranslated Messages" msgstr "Αμετάφραστα μηνύματα" -#: kfile_po.cpp:56 +#: tdefile_po.cpp:56 msgid "Last Translator" msgstr "Τελευταίος μεταφραστής" -#: kfile_po.cpp:57 +#: tdefile_po.cpp:57 msgid "Language Team" msgstr "Ομάδα μετάφρασης" -#: kfile_po.cpp:58 +#: tdefile_po.cpp:58 msgid "Revision" msgstr "Αναθεώρηση" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index fd7094e45bd..eaa0323cf49 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kfile_ts.po to Greek +# translation of tdefile_ts.po to Greek # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ts\n" +"Project-Id-Version: tdefile_ts\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 08:03+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kfile_ts.cpp:43 +#: tdefile_ts.cpp:43 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kfile_ts.cpp:46 +#: tdefile_ts.cpp:46 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: kfile_ts.cpp:48 +#: tdefile_ts.cpp:48 msgid "Translated" msgstr "Μεταφρασμένα" -#: kfile_ts.cpp:50 +#: tdefile_ts.cpp:50 msgid "Untranslated" msgstr "Αμετάφραστα" -#: kfile_ts.cpp:52 +#: tdefile_ts.cpp:52 msgid "Obsolete" msgstr "Εκτός χρήσης" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index c1228e19042..34842e8020a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kio_svn.po to Greek +# translation of tdeio_svn.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # Toussis Manolis , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" +"Project-Id-Version: tdeio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 19:49+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po index a87c29b9de0..d261bcbbbfb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "είναι όλα τα αρθρώματα διαθέσιμα για όλες τις πλατφόρμες και/ή λειτουργικά " "συστήματα." -#: kconftest.cpp:44 +#: tdeconftest.cpp:44 msgid "A test application" msgstr "Μια δοκιμαστική εφαρμογή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index e449bcebe35..66b280ee16e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -889,31 +889,31 @@ msgstr "" msgid "Insert Blank" msgstr "Εισαγωγή κενού" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." msgstr "Λόγω σφάλματος, δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου." -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Internal Error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 msgid "There is no element on the clipboard to paste in." msgstr "Δεν υπάρχει κανένα αντικείμενο στο πρόχειρο." -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 msgid "Delete item \"%1\"?" msgstr "Να διαγραφεί το αντικείμενο \"%1\";" -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 msgid "Delete Item" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po index 03e5205748e..5df1ce6895f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Πάτησέ με!" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 @@ -2126,9 +2126,9 @@ msgstr "Πάτησέ με!" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 #: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 #, no-c-format @@ -2148,13 +2148,13 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Hello" msgstr "Γεια σου" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 #: rc.cpp:1373 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 #: rc.cpp:1376 #, no-c-format msgid "Set some setting" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Ορισμός μερικών ρυθμίσεων" msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "%{APPNAME}_base" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 #: rc.cpp:1406 #, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" @@ -5020,12 +5020,12 @@ msgstr "Περιηγητής τμημάτων" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" msgstr "" -"Αυτό είναι μια διεπαφή για το KTrader του TDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του " +"Αυτό είναι μια διεπαφή για το TDETrader του TDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του " "TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του TDE και το " -"KTrader" +"TDETrader" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 @@ -5817,9 +5817,9 @@ msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία νέου Έργου" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 @@ -13079,7 +13079,7 @@ msgid "Point" msgstr "Σημείο" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -15036,7 +15036,7 @@ msgid "Column" msgstr "Στήλη" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 @@ -15044,29 +15044,29 @@ msgid "A TDE Application" msgstr "Μία εφαρμογή του TDE" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 msgid "Document to open" msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 msgid "This project is %1 days old" msgstr "Αυτό το έργο είναι %1 ημέρες παλιό" -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 msgid "Settings changed" msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν" -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 @@ -15166,13 +15166,13 @@ msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "Τμήμα %{APPNAME}" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53 msgid "Could not find our part." msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 msgid "Looking for %1..." msgstr "Αναζήτηση του %1..." @@ -15203,7 +15203,7 @@ msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" msgstr "" "Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά" -#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." msgstr "Χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με το άρθρωμα %{APPNAMELC}." @@ -15227,28 +15227,28 @@ msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο βοήθειας" msgid "This is a preferences box" msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο προτιμήσεων" -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 msgid "%{APPNAME} Information" msgstr "Πληροφορίες %{APPNAME}" -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84 msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12 -msgid "A simple kmdi app" -msgstr "Μια απλή kmdi εφαρμογή" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "Μια απλή tdemdi εφαρμογή" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 msgid "%{APPNAMELC}Part" msgstr "Τμήμα %{APPNAMELC}" @@ -18892,11 +18892,11 @@ msgstr "Κονσόλα KJS" msgid "KJS Embed Console" msgstr "Ενσωματωμένη κονσόλα KJS" -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "KScript Error" msgstr "Σφάλμα KScript" @@ -19849,17 +19849,17 @@ msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης πρόσθετων, το KDevelop δε θα λειτουργεί σωστά.\n" "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του TDE, " "σε άλλη περίπτωση πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή εγκατάστασης του KDevelop " -"στη μεταβλητή περιβάλλοντος TDEDIRS και εκτελέστε το kbuildsycoca. " +"στη μεταβλητή περιβάλλοντος TDEDIRS και εκτελέστε το tdebuildsycoca. " "Επανεκκινήστε το KDevelop έπειτα.\n" "Παράδειγμα για τους χρήστες BASH:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" #: src/simplemainwindow.cpp:105 msgid "Could Not Find Plugins" @@ -20607,30 +20607,30 @@ msgstr "Εκδότης" msgid "Cert" msgstr "Πιστοποίηση" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 #, c-format msgid "Username and Password for %1." msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός για το %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 msgid "Nothing to commit." msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Υποβολή αναθεώρησης %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 #, c-format msgid "Copied Revision %1" msgstr "Έγινε αντιγραφή αναθεώρησης %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 msgid "Copied" msgstr "Έγινε αντιγραφή" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" "This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " "this certificate? " @@ -20638,36 +20638,36 @@ msgstr "" "Το πιστοποιητικό αυτού του εξυπηρετητή δεν είναι αυτόματα έμπιστο. Έχετε " "εμπιστοσύνη σε αυτό το πιστοποιητικό;" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "Π (δυαδικό) %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 #, c-format msgid "A %1" msgstr "Π %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 msgid "Copied %1 " msgstr "Αντιγραφή %1 " -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 #, c-format msgid "D %1" msgstr "Δ %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "Έγινε επαναφορά του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Έγινε επαναφορά του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." @@ -20675,130 +20675,130 @@ msgstr "" "Αποτυχία επαναφοράς του %1.\n" "Δοκιμάστε αντί αυτής, την ενημέρωση." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Έγινε επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Παράλειψη του απόντος προορισμού %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "Παράλειψη %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Έγινε εξαγωγή στην αναθεώρηση %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Έγινε εξαγωγή της αναθεώρησης %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Έλεγχος εξόδου εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Έλεγχος εξόδου της αναθεώρησης %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Ενημέρωση εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Στην αναθεώρηση %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 msgid "External export complete." msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 msgid "Export complete." msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 msgid "External checkout complete." msgstr "Ό έλεγχος εξόδου εξωτερικά ολοκληρώθηκε." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 msgid "Checkout complete." msgstr "Ο έλεγχος εξόδου ολοκληρώθηκε." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 msgid "External update complete." msgstr "Η ενημέρωση εξωτερικά ολοκληρώθηκε." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 msgid "Update complete." msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Ανάκτηση εξωτερικού αντικειμένου μέσα στο %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Κατάσταση σε σχέση με αναθεώρηση: %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Ανάλυση κατάστασης εξωτερικού αντικειμένου στο %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Αποστολή %1" -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Προσθήκη (δυαδικό) του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Προσθήκη του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Διαγραφή του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Αντικατάσταση του %1." -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 msgid "Transmitting file data " msgstr "Μετάδοση δεδομένων αρχείου " -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 #, c-format msgid "Blame %1." msgstr "Υπαιτιότητα %1." @@ -21763,19 +21763,19 @@ msgid "&Part Explorer" msgstr "Περιηγητής &τμημάτων" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "KTrader query execution" -msgstr "Εκτέλεση ερώτησης KTrader" +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "Εκτέλεση ερώτησης TDETrader" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "Part explorer" -"

                        Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and KTrader." +"

                        Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" "Περιηγητής τμημάτων" -"

                        Εμφάνιση ενός διαλόγου για την εκτέλεση ερώτησης του KTrader. Ανατρέξτε στην " +"

                        Εμφάνιση ενός διαλόγου για την εκτέλεση ερώτησης του TDETrader. Ανατρέξτε στην " "τεκμηρίωση του TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του " -"TDE και το KTrader." +"TDE και το TDETrader." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -25240,11 +25240,11 @@ msgstr "" "Δεν έχετε εγκατεστημένο το 'dot'.\n" "Μπορείτε να το κατεβάσετε από το www.graphviz.org." -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70 +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 msgid "&Available:" msgstr "&Διαθέσιμο:" -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85 +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 msgid "&Selected:" msgstr "&Επιλεγμένο:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po index 27459a06e11..62b8f3cc44b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "" "

                        Will you help make a difference?

                        \n" "    If you wish to donate through PayPal\n" "(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page.\n" "
                            If you are outside the PayPal area or wish to " "discuss corporate sponsorship contact the project manager:" "
                                Eric Laffoon, Θα βοηθήσετε κάνοντας τη διαφορά;\n" "    Αν θέλετε να προσφέρετε μέσω της PayPal\n" "(μεταφορά εμβάσματος ή πιστωτική κάρτα), επισκεφτείτε τη σελίδα προσφορών.\n" +"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">σελίδα προσφορών.\n" "
                            Αν είστε εκτός PayPal ή επιθυμείτε να συζητήσετε " "εταιρική χορηγία επικοινωνήστε με το διαχειριστή έργου:" "
                                Eric Laffoon, Donate through PayPal now." +"Donate through PayPal now." msgstr "" -"Δώστε χορηγία " +"Δώστε χορηγία " "μέσω του PayPal τώρα." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 @@ -5401,8 +5401,8 @@ msgid "" "Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                        " "Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@tdewebdev.org
                        Project Lead - Eric Laffoon " +"mrudolf@kdewebdev.org
                        Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                        \n" "\n" msgstr "" @@ -5431,8 +5431,8 @@ msgstr "" "Βασικός προγραμματιστής - Andras Mantia amantia@kde.org
                        " "Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@tdewebdev.org
                        Βασικός Διαχειριστής του Έργου - Eric Laffoon " +"mrudolf@kdewebdev.org
                        Βασικός Διαχειριστής του Έργου - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                        \n" "\n" @@ -9801,12 +9801,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:45 msgid "" "

                        ...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"kio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" "

                        \n" msgstr "" "

                        ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε απομακρυσμένα έργα και να τα διαχειριστείτε " "με\n" -"Το kio slave της επιλογής σας; Δείτε το διάλογο ρυθμίσεων του έργου.\n" +"Το tdeio slave της επιλογής σας; Δείτε το διάλογο ρυθμίσεων του έργου.\n" "

                        \n" #: tips.cpp:52 @@ -9949,24 +9949,24 @@ msgstr "" msgid "" "

                        ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " "Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see.\n" "

                        \n" msgstr "" "

                        ...ότι έχουμε επιπλέον λίστες αλληλογραφίας για την υποστήριξη των χρηστών " "μας; Οι Λίστες περιλαμβάνουν τον Kommander και βοήθεια προγραμματισμού για το " -"διαδίκτυο." +"διαδίκτυο." "Κάντε κλικ εδώ για να δείτε.\n" "

                        \n" #: tips.cpp:129 msgid "" "

                        ...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " +"developers? " "Click here to help.\n" "

                        \n" msgstr "" "

                        ...ότι μπορείτε να βοηθήσετε το πρόγραμμά μας με οικονομική υποστήριξη των " -"προγραμματιστών μας; " +"προγραμματιστών μας; " "Κάντε κλικ για να βοηθήσετε.\n" "

                        \n" @@ -10359,13 +10359,13 @@ msgstr "" msgid "" "

                        ...that you can contribute to Quanta's public repository " "of resources? Just " +"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "email it here.\n" "

                        \n" msgstr "" "

                        ...ότι μπορείτε να προσφέρετε στο δημόσιο χώρο φύλαξης του Quanta " "με πόρους; Απλά " +"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" "στείλτε τη δουλειά σας εδώ.\n" "

                        \n" @@ -10462,11 +10462,11 @@ msgstr "&Παράθυρο" #: src/quanta.cpp:1152 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the KHTML part to display web pages, including " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " "Konqueror." msgstr "" "Οι αλλαγές που έγιναν στο διάλογο ρύθμισης προεπισκόπησης είναι καθολικές και " -"έχουν επίπτωση σε κάθε εφαρμογή που χρησιμοποιεί το τμήμα KHTML για την " +"έχουν επίπτωση σε κάθε εφαρμογή που χρησιμοποιεί το τμήμα TDEHTML για την " "εμφάνιση των σελίδων, συμπεριλαμβανομένου του Konqueror." #: src/quanta.cpp:1159 @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων με email" #: src/quanta.cpp:2740 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgstr "Αποστολή DTEP με email" #: src/quanta.cpp:3614 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgstr "Σχολιασμός εγγράφου" msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 #: src/viewmanager.cpp:72 msgid "Close &All" msgstr "Κλεί&σιμο όλων" @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Αποστολή προτύπου με email" #: treeviews/templatestreeview.cpp:987 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -13169,7 +13169,7 @@ msgstr "Αποστολή σεναρίου με email" #: treeviews/scripttreeview.cpp:275 msgid "" "Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" "\n" "Have fun.\n" msgstr "" @@ -14745,210 +14745,210 @@ msgstr "" msgid "Delete Event Configuration" msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων συμβάντος" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "&Προβολές εργαλείου" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "Λειτουργία MDI" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Λειτουργία &ανώτερου επιπέδου" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Λειτουργία &πλαισίου απογόνου" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Λειτουργία &σελίδας καρτελών" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Λειτουργία I&DEAl" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "&Προσαρτήσεις εργαλείων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "Αλλαγή άνω προσάρτησης" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "Αλλαγή αριστερής προσάρτησης" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "Αλλαγή δεξιάς προσάρτησης" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "Αλλαγή κάτω προσάρτησης" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Εμφάνιση %1" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Απόκρυψη %1" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 msgid "Undock" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 msgid "Dock" msgstr "Προσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 msgid "Operations" msgstr "Λειτουργίες" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 msgid "&Minimize All" msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 msgid "&MDI Mode" msgstr "Λειτουργία &MDI" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Παράθεση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "&Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Διαδοχική επικάλυψη &μεγιστοποιημένα" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Επέκταση &κατακόρυφα" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Παράθεση &μη επικαλυπτόμενων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Παράθεση &επικαλυπτόμενων" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 msgid "&Restore" msgstr "&Αποκατάσταση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 msgid "&Move" msgstr "&Μετακίνηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "&Μεγιστοποίηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "&Μεγιστοποίηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "Με&τακίνηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "&Αποπροσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Πάγωμα" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Προσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 msgid "Detach" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 0f6cc2a1811..89b84d28bd4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of kfilereplace.po to -# translation of kfilereplace.po to Greek +# translation of tdefilereplace.po to +# translation of tdefilereplace.po to Greek # # Thiodor Deligiannidis , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfilereplace\n" +"Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "thiodor@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Γραμμή:%3,Στήλη:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: kfilereplace.cpp:49 +#: tdefilereplace.cpp:49 msgid "Could not find the KFileReplace part." msgstr "Το πρόσθετο KFileReplace δε βρέθηκε." -#: kfilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:99 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "" "1 byte\n" "%n bytes" -#: kfilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:105 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: kfilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:111 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: kfilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:117 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: kfilereplacelib.cpp:140 +#: tdefilereplacelib.cpp:140 msgid "" "Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " "not to be a valid old kfr file or it is broken." @@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "" "συμβολοσειρών. Αυτό το αρχείο δε φαίνεται να είναι ένα έγκυρο παλιό kfr αρχείο " "ή είναι χαλασμένο." -#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 msgid "Cannot read data." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων." -#: kfilereplacelib.cpp:167 +#: tdefilereplacelib.cpp:167 msgid "Out of memory." msgstr "Τέλος μνήμης." -#: kfilereplacepart.cpp:102 +#: tdefilereplacepart.cpp:102 msgid "Ready." msgstr "Έτοιμο." -#: kfilereplacepart.cpp:151 +#: tdefilereplacepart.cpp:151 msgid "Search completed." msgstr "Η αναζήτηση τέλειωσε." -#: kfilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:164 msgid "" "You have selected %1 as the encoding of the files." "
                        Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " @@ -104,268 +104,268 @@ msgstr "" "αρχείου. Αυτή η ρύθμιση θα αναγνωρίσει αυτόματα utf8καιutf16" "αρχεία, αλλά τα αλλαγμένα αρχεία θα μετατραπούν σε utf8.
                        " -#: kfilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:164 msgid "File Encoding Warning" msgstr "Προειδοποίηση κωδικοποίησης αρχείου" -#: kfilereplacepart.cpp:173 +#: tdefilereplacepart.cpp:173 msgid "Replacing files (simulation)..." msgstr "Αντικατάσταση αρχείων(εξομοίωση)..." -#: kfilereplacepart.cpp:174 +#: tdefilereplacepart.cpp:174 msgid "Replaced strings (simulation)" msgstr "Αντικατεστημένες συμβολοσειρές (εξομοίωση)" -#: kfilereplacepart.cpp:178 +#: tdefilereplacepart.cpp:178 msgid "Replacing files..." msgstr "Αντικατάσταση αρχείων..." -#: kfilereplacepart.cpp:179 +#: tdefilereplacepart.cpp:179 msgid "Replaced strings" msgstr "Αντικατεστημένες συμβολοσειρές" -#: kfilereplacepart.cpp:233 +#: tdefilereplacepart.cpp:233 msgid "Stopping..." msgstr "Τερματισμός..." -#: kfilereplacepart.cpp:247 +#: tdefilereplacepart.cpp:247 msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgstr "" "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα προς αποθήκευση, η λίστα αποτελεσμάτων είναι άδεια." -#: kfilereplacepart.cpp:251 +#: tdefilereplacepart.cpp:251 msgid "Save Report" msgstr "Αποθήκευση αναφοράς" -#: kfilereplacepart.cpp:261 +#: tdefilereplacepart.cpp:261 msgid "A folder or a file named %1 already exists." msgstr "" "Ένας κατάλογος η ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." -#: kfilereplacepart.cpp:269 +#: tdefilereplacepart.cpp:269 msgid "Cannot create the %1 folder." msgstr "Αδύνατη δημιουργία του %1 φακέλου." -#: kfilereplacepart.cpp:347 +#: tdefilereplacepart.cpp:347 msgid "KFileReplace strings" msgstr "Συμβολοσειρές του KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: kfilereplacepart.cpp:348 +#: tdefilereplacepart.cpp:348 msgid "Load Strings From File" msgstr "Φόρτωση συμβολοσειρών από αρχείο" -#: kfilereplacepart.cpp:381 +#: tdefilereplacepart.cpp:381 msgid "Cannot open folders." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλων." -#: kfilereplacepart.cpp:513 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "KFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: kfilereplacepart.cpp:515 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Εργαλείο ομαδοποιημένης αναζήτησης και αντικατάστασης." -#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 msgid "Part of the TDEWebDev module." msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev." -#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 +#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του εργαλείου KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 +#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Τρέχων συντηρητής, και συγγραφέας κώδικα" -#: kfilereplacepart.cpp:525 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "Συν-συντηρητής, Δημιουργός KPart" -#: kfilereplacepart.cpp:528 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "Original german translator" msgstr "Αρχικός μεταφραστής στα Γερμανικά" -#: kfilereplacepart.cpp:538 +#: tdefilereplacepart.cpp:538 msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." msgstr "" "Συγνώμη, για την ώρα το τμήμα KFireReplace λειτουργεί μόνο για τοπικά αρχεία." -#: kfilereplacepart.cpp:538 +#: tdefilereplacepart.cpp:538 msgid "Non Local File" msgstr "Μη τοπικό αρχείο" -#: kfilereplacepart.cpp:570 +#: tdefilereplacepart.cpp:570 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "Προσαρμογή..." -#: kfilereplacepart.cpp:571 +#: tdefilereplacepart.cpp:571 msgid "&Search" msgstr "&Αναζήτηση" -#: kfilereplacepart.cpp:572 +#: tdefilereplacepart.cpp:572 msgid "S&imulate" msgstr "Ε&ξομοίωση" -#: kfilereplacepart.cpp:573 +#: tdefilereplacepart.cpp:573 msgid "&Replace" msgstr "Α&ντικατάσταση" -#: kfilereplacepart.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:574 msgid "Sto&p" msgstr "&Σταμάτημα" -#: kfilereplacepart.cpp:575 +#: tdefilereplacepart.cpp:575 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "&Δημιουργία αρχείου αναφοράς..." -#: kfilereplacepart.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:578 msgid "&Add String..." msgstr "&Προσθήκη συμβολοσειράς..." -#: kfilereplacepart.cpp:580 +#: tdefilereplacepart.cpp:580 msgid "&Delete String" msgstr "&Διαγραφή συμβολοσειράς" -#: kfilereplacepart.cpp:581 +#: tdefilereplacepart.cpp:581 msgid "&Empty Strings List" msgstr "Άδειασμα &λίστας συμβολοσειρών" -#: kfilereplacepart.cpp:582 +#: tdefilereplacepart.cpp:582 msgid "Edit Selected String..." msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου συμβολοσειράς..." -#: kfilereplacepart.cpp:583 +#: tdefilereplacepart.cpp:583 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "&Αποθήκευση λίστας συμβολοσειρών σε αρχείο..." -#: kfilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:584 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "&Φόρτωση λίστας συμβολοσειρών από αρχείο..." -#: kfilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:585 msgid "&Load Recent Strings Files" msgstr "&Φόρτωση αρχείων πρόσφατων συμβολοσειρών" -#: kfilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:586 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "&Αντιστροφή τρέχουσας συμβολοσειράς (αναζήτηση <--> αντικατάσταση)" -#: kfilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:587 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "Αντιστροφή ό&λων των συμβολοσειρών (αναζήτηση <--> αντικατάσταση)" -#: kfilereplacepart.cpp:590 +#: tdefilereplacepart.cpp:590 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "Ανα&ζήτηση στους υποφακέλους" -#: kfilereplacepart.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:591 msgid "Create &Backup Files" msgstr "Δημιουργία &αρχείων αντιγράφων ασφαλείας" -#: kfilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:592 msgid "Case &Sensitive" msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" -#: kfilereplacepart.cpp:593 +#: tdefilereplacepart.cpp:593 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "" "Ενεργοποίηση εντολών &μέσα στη συμβολοσειρά αντικατάστασης. " "[$εντολή:παράμετρος$]" -#: kfilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:594 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Ενεργοποίηση &κανονικών εκφράσεων" -#: kfilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:595 msgid "Configure &KFileReplace..." msgstr "Ρύθμιση του &KFileReplace..." -#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 msgid "&Properties" msgstr "Ι&διότητες" -#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 msgid "&Open" msgstr "&Άνοιγμα" -#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "&Επεξεργασία στο Quanta" -#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "Άνοιγμα γονικού &φακέλου" -#: kfilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:607 msgid "E&xpand Tree" msgstr "Ε&πέκταση δέντρου" -#: kfilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:608 msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Ελάττωση δέντρου" -#: kfilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:609 msgid "&About KFileReplace" msgstr "&Σχετικά με το KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:610 +#: tdefilereplacepart.cpp:610 msgid "KFileReplace &Handbook" msgstr "&Εγχειρίδιο του KFileReplace" -#: kfilereplacepart.cpp:611 +#: tdefilereplacepart.cpp:611 msgid "&Report Bug" msgstr "Α&ναφορά σφάλματος" -#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 -#: kfilereplacepart.cpp:1335 +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 msgid "Cannot open file %1 for reading." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου%1 για ανάγνωση." -#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 msgid "Cannot open file %1 for writing." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου%1 για εγγραφή." -#: kfilereplacepart.cpp:1199 +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 msgid "" "Do you want to replace the string %1 with the string %2?" msgstr "" "Επιθυμείτε αντικατάσταση της συμβολοσειράς %1 με το %2;" -#: kfilereplacepart.cpp:1200 +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 msgid "Confirm Replace" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: kfilereplacepart.cpp:1202 +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 msgid "Do Not Replace" msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" -#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " Γραμμή:%2, Στήλη:%3 - \"%1\"" -#: kfilereplacepart.cpp:1512 +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 και φόρτωσης της λίστας " "συμβολοσειρών." -#: kfilereplacepart.cpp:1520 +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 msgid "" "File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " "old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with kfilereplace." +"simply saving them with tdefilereplace." msgstr "" "Το αρχείο %1 δε φαίνεται να έχει γραφτεί στη νέα μορφή kfr. " "Θυμηθείτε ότι η παλιά μορφή kfr σύντομα θα εγκαταλειφθεί. Μπορείτε να " "μετατρέψετε τα αρχεία με παλιούς κανόνες απλά αποθηκεύοντας τα με το νέο " -"kfilereplace." +"tdefilereplace." -#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 msgid "" "The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" ". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " @@ -375,27 +375,27 @@ msgstr "" ". Παρακαλώ διαβάστε το εγχειρίδιο του KFilereplace για λεπτομέρειες. Επιθυμείτε " "τη φόρτωση λίστας συμβολοσειρών για αναζήτηση και αντικατάσταση;" -#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 msgid "Load" msgstr "Να φορτωθεί" -#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 msgid "Do Not Load" msgstr "Να μη φορτωθεί" -#: kfilereplacepart.cpp:1629 +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "Δεν υπάρχουν συμβολοσειρές προς αναζήτηση και αντικατάσταση." -#: kfilereplacepart.cpp:1642 +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 msgid "The main folder of the project %1 does not exist." msgstr "Ο κύριος φάκελος του έργου %1 δεν υπάρχει." -#: kfilereplacepart.cpp:1650 +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 msgid "Access denied in the main folder of the project:
                        %1
                        " msgstr "Άρνηση πρόσβασης στον κεντρικό φάκελο του έργου:
                        %1
                        " -#: kfilereplaceview.cpp:120 +#: tdefilereplaceview.cpp:120 msgid "" "Cannot invert string %1, because the search string would be " "empty." @@ -403,31 +403,31 @@ msgstr "" "Αδυναμία αντιστροφής συμβολοσειράς %1, επειδή η συμβολοσειρά " "αναζήτησης θα είναι κενή." -#: kfilereplaceview.cpp:259 +#: tdefilereplaceview.cpp:259 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "Το αρχείο %1 δε φορτώθηκε. Ίσως υπάρχει πρόβλημα με τον DCOP." -#: kfilereplaceview.cpp:281 +#: tdefilereplaceview.cpp:281 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το %1?" -#: kfilereplaceview.cpp:401 +#: tdefilereplaceview.cpp:401 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Δεν υπάρχουν συμβολοσειρές προς αποθήκευση επειδή η λίστα είναι κενή." -#: kfilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplaceview.cpp:425 msgid "KFileReplace Strings" msgstr "Συμβολοσειρές του KFileReplace" -#: kfilereplaceview.cpp:426 +#: tdefilereplaceview.cpp:426 msgid "Save Strings to File" msgstr "Αποθήκευση συμβολοσειρών σε αρχείο" -#: kfilereplaceview.cpp:437 +#: tdefilereplaceview.cpp:437 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Το αρχείο %1 δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: kfilereplaceview.cpp:507 +#: tdefilereplaceview.cpp:507 msgid "Open &With..." msgstr "Ά&νοιγμα με..." @@ -466,25 +466,25 @@ msgstr "KFileReplace" msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Συγγραφέας Κελύφους, Δημιουργός KPart, συν-συντονιστής" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 #: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Search/&Replace" msgstr "Αναζήτηση/&Αντικατάσταση" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Strings" msgstr "&Συμβολοσειρές" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "Αποτε&λέσματα" -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "KFileReplace Main Toolbar" @@ -538,91 +538,91 @@ msgstr "Αναζήτηση για" msgid "Replace With" msgstr "Αντικατάσταση με" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 #: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 #: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 #, no-c-format msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 #: rc.cpp:72 report.cpp:122 #, no-c-format msgid "Old Size" msgstr "Παλαιό μέγεθος" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 #: rc.cpp:75 report.cpp:123 #, no-c-format msgid "New Size" msgstr "Νέο μέγεθος" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 #: rc.cpp:78 report.cpp:54 #, no-c-format msgid "Replaced Strings" msgstr "Αντικατεστημένες συμβολοσειρές" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 #: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 #, no-c-format msgid "Owner User" msgstr "Χρήστης ιδιοκτήτη" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 #: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 #, no-c-format msgid "Owner Group" msgstr "Ομάδα ιδιοκτήτη" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 #: rc.cpp:93 report.cpp:118 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Found Strings" msgstr "Συμβολοσειρές που βρέθηκαν" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Green means ready" msgstr "Το πράσινο σημαίνει έτοιμο" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Ready" msgstr "Έτοιμο" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Yellow means wait while sorting list" msgstr "Το κίτρινο σημαίνει ανέμενε για την ταξινόμηση της λίστας" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Please wait while sorting list" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για την ταξινόμηση λίστας" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Red means scanning files" msgstr "Το κόκκινο σημαίνει σάρωση αρχείων" -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Scanned files:" @@ -1093,10 +1093,10 @@ msgstr "" #: whatthis.h:65 msgid "" -"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " +"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " "file." msgstr "" -"Αν το kfilereplace συναντήσει ένα συμβολικό δεσμό τον αντιμετωπίζει ως κανονικό " +"Αν το tdefilereplace συναντήσει ένα συμβολικό δεσμό τον αντιμετωπίζει ως κανονικό " "φάκελο ή αρχείο." #: whatthis.h:67 -- cgit v1.2.3