From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 376 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po (limited to 'tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po') diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po new file mode 100644 index 00000000000..1e41b38f0eb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# translation of kcmcolors.po to British English +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Malcolm Hunter , 2003, 2004. +# Andrew Coles , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcolors\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 13:22+0100\n" +"Last-Translator: Andrew Coles \n" +"Language-Team: British English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrew Coles" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" + +#: colorscm.cpp:100 +msgid "" +"

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " +"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " +"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"representation of the desktop." +"

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " +"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"you can base your own." +"

All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " +"enabled." +msgstr "" +"

Colours

This module allows you to choose the colour scheme used for " +"the KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose colour " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"representation of the desktop." +"

You can save colour settings as complete colour schemes, which can also be " +"modified or deleted. KDE comes with several predefined colour schemes on which " +"you can base your own." +"

All KDE applications will obey the selected colour scheme. Non-KDE " +"applications may also obey some or all of the colour settings, if this option " +"is enabled." + +#: colorscm.cpp:133 +msgid "" +"This is a preview of the color settings which will be applied if you click " +"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " +"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of " +"the preview image you clicked." +msgstr "" +"This is a preview of the colour settings which will be applied if you click " +"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " +"The widget name in the \"Widget colour\" box will change to reflect the part of " +"the preview image you clicked." + +#: colorscm.cpp:145 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Colour Scheme" + +#: colorscm.cpp:154 +msgid "" +"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " +"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " +"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme." +"

Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme." +msgstr "" +"This is a list of predefined colour schemes, including any that you may have " +"created. You can preview an existing colour scheme by selecting it from the " +"list. The current scheme will be replaced by the selected colour scheme." +"

Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another colour scheme." + +#: colorscm.cpp:162 +msgid "&Save Scheme..." +msgstr "&Save Scheme..." + +#: colorscm.cpp:165 +msgid "" +"Press this button if you want to save the current color settings as a color " +"scheme. You will be prompted for a name." +msgstr "" +"Press this button if you want to save the current colour settings as a colour " +"scheme. You will be prompted for a name." + +#: colorscm.cpp:169 +msgid "R&emove Scheme" +msgstr "R&emove Scheme" + +#: colorscm.cpp:173 +msgid "" +"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is " +"disabled if you do not have permission to delete the color scheme." +msgstr "" +"Press this button to remove the selected colour scheme. Note that this button " +"is disabled if you do not have permission to delete the colour scheme." + +#: colorscm.cpp:177 +msgid "I&mport Scheme..." +msgstr "I&mport Scheme..." + +#: colorscm.cpp:180 +msgid "" +"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will " +"only be available for the current user." +msgstr "" +"Press this button to import a new colour scheme. Note that the colour scheme " +"will only be available for the current user." + +#: colorscm.cpp:188 +msgid "&Widget Color" +msgstr "&Widget Colour" + +#: colorscm.cpp:199 +msgid "Inactive Title Bar" +msgstr "Inactive Title Bar" + +#: colorscm.cpp:200 +msgid "Inactive Title Text" +msgstr "Inactive Title Text" + +#: colorscm.cpp:201 +msgid "Inactive Title Blend" +msgstr "Inactive Title Blend" + +#: colorscm.cpp:202 +msgid "Active Title Bar" +msgstr "Active Title Bar" + +#: colorscm.cpp:203 +msgid "Active Title Text" +msgstr "Active Title Text" + +#: colorscm.cpp:204 +msgid "Active Title Blend" +msgstr "Active Title Blend" + +#: colorscm.cpp:205 +msgid "Window Background" +msgstr "Window Background" + +#: colorscm.cpp:206 +msgid "Window Text" +msgstr "Window Text" + +#: colorscm.cpp:207 +msgid "Selected Background" +msgstr "Selected Background" + +#: colorscm.cpp:208 +msgid "Selected Text" +msgstr "Selected Text" + +#: colorscm.cpp:209 +msgid "Standard Background" +msgstr "Standard Background" + +#: colorscm.cpp:210 +msgid "Standard Text" +msgstr "Standard Text" + +#: colorscm.cpp:211 +msgid "Button Background" +msgstr "Button Background" + +#: colorscm.cpp:212 +msgid "Button Text" +msgstr "Button Text" + +#: colorscm.cpp:213 +msgid "Active Title Button" +msgstr "Active Title Button" + +#: colorscm.cpp:214 +msgid "Inactive Title Button" +msgstr "Inactive Title Button" + +#: colorscm.cpp:215 +msgid "Active Window Frame" +msgstr "Active Window Frame" + +#: colorscm.cpp:216 +msgid "Active Window Handle" +msgstr "Active Window Handle" + +#: colorscm.cpp:217 +msgid "Inactive Window Frame" +msgstr "Inactive Window Frame" + +#: colorscm.cpp:218 +msgid "Inactive Window Handle" +msgstr "Inactive Window Handle" + +#: colorscm.cpp:219 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: colorscm.cpp:220 +msgid "Followed Link" +msgstr "Followed Link" + +#: colorscm.cpp:221 +msgid "Alternate Background in Lists" +msgstr "Alternate Background in Lists" + +#: colorscm.cpp:227 +msgid "" +"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " +"corresponding part of the preview image above." +msgstr "" +"Click here to select an element of the KDE desktop whose colour you want to " +"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " +"corresponding part of the preview image above." + +#: colorscm.cpp:238 +msgid "" +"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the " +"\"widget\" selected in the above list." +msgstr "" +"Click here to bring up a dialogue box where you can choose a colour for the " +"\"widget\" selected in the above list." + +#: colorscm.cpp:242 +msgid "Shade sorted column in lists" +msgstr "Shade sorted column in lists" + +#: colorscm.cpp:247 +msgid "" +"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" +msgstr "" +"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" + +#: colorscm.cpp:249 +msgid "Con&trast" +msgstr "Con&trast" + +#: colorscm.cpp:262 +msgid "" +"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. " +"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects." +msgstr "" +"Use this slider to change the contrast level of the current colour scheme. " +"Contrast does not affect all of the colours, only the edges of 3D objects." + +#: colorscm.cpp:266 +msgid "" +"_: Low Contrast\n" +"Low" +msgstr "Low" + +#: colorscm.cpp:270 +msgid "" +"_: High Contrast\n" +"High" +msgstr "High" + +#: colorscm.cpp:273 +msgid "Apply colors to &non-KDE applications" +msgstr "Apply colours to &non-KDE applications" + +#: colorscm.cpp:277 +msgid "" +"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +msgstr "" +"Check this box to apply the current colour scheme to non-KDE applications." + +#: colorscm.cpp:282 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#: colorscm.cpp:284 +msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers" +msgstr "(c) 1997-2005 Colours Developers" + +#: colorscm.cpp:490 +msgid "" +"This color scheme could not be removed.\n" +"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color " +"scheme is stored." +msgstr "" +"This colour scheme could not be removed.\n" +"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the colour " +"scheme is stored." + +#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543 +msgid "Save Color Scheme" +msgstr "Save Colour Scheme" + +#: colorscm.cpp:524 +msgid "Enter a name for the color scheme:" +msgstr "Enter a name for the colour scheme:" + +#: colorscm.cpp:541 +msgid "" +"A color scheme with the name '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?\n" +msgstr "" +"A colour scheme with the name '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?\n" + +#: colorscm.cpp:544 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overwrite" + +#: colorscm.cpp:592 +msgid "Import failed." +msgstr "Import failed." + +#: colorscm.cpp:600 +msgid "Untitled Theme" +msgstr "Untitled Theme" + +#: colorscm.cpp:858 +msgid "Current Scheme" +msgstr "Current Scheme" + +#: colorscm.cpp:859 +msgid "KDE Default" +msgstr "KDE Default" + +#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 +msgid "Inactive window" +msgstr "Inactive window" + +#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 +msgid "Active window" +msgstr "Active window" + +#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 +msgid "Standard text" +msgstr "Standard text" + +#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 +msgid "Selected text" +msgstr "Selected text" + +#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 +msgid "followed link" +msgstr "followed link" + +#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 +msgid "Push Button" +msgstr "Push Button" + +#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 +msgid "New" +msgstr "New" + +#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Open" + +#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Save" +msgstr "Save" -- cgit v1.2.3