From 6e614130988972eff4caa2399f8c7cde1e91cd8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:29:11 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/klipper.po | 113 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-en_GB') diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/klipper.po index e75d2141088..3bf84e67aee 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:19+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,18 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ken Knight,Dwayne Bailey" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za" +#: configdialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "&Configure Klipper..." + #: configdialog.cpp:49 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -55,15 +60,15 @@ msgstr "Remove whitespace when executing actions" #: configdialog.cpp:105 msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded " -"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any " -"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original " -"clipboard contents will not be modified)." +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " +"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " +"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " +"original clipboard contents will not be modified)." msgstr "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded " -"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any " -"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original " -"clipboard contents will not be modified)." +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " +"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " +"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " +"original clipboard contents will not be modified)." #: configdialog.cpp:107 msgid "&Replay actions on an item selected from history" @@ -75,11 +80,13 @@ msgstr "Pre&vent empty clipboard" #: configdialog.cpp:112 msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. " -"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied." +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " +"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " +"emptied." msgstr "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. " -"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied." +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " +"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " +"emptied." #: configdialog.cpp:117 msgid "&Ignore selection" @@ -100,24 +107,18 @@ msgstr "Clipboard/Selection Behaviour" #: configdialog.cpp:127 msgid "" "There are two different clipboard buffers available:" -"
" -"
Clipboard is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or " -"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar." -"
" -"
Selection is available immediately after selecting some text. The " -"only way to access the selection is to press the middle mouse button." -"
" -"
You can configure the relationship between Clipboard and Selection.
" +"

Clipboard is filled by selecting something and pressing Ctrl" +"+C, or by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.

Selection " +"is available immediately after selecting some text. The only way to access " +"the selection is to press the middle mouse button.

You can configure " +"the relationship between Clipboard and Selection." msgstr "" "There are two different clipboard buffers available:" -"
" -"
Clipboard is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or " -"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar." -"
" -"
Selection is available immediately after selecting some text. The " -"only way to access the selection is to press the middle mouse button." -"
" -"
You can configure the relationship between Clipboard and Selection.
" +"

Clipboard is filled by selecting something and pressing Ctrl" +"+C, or by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.

Selection " +"is available immediately after selecting some text. The only way to access " +"the selection is to press the middle mouse button.

You can configure " +"the relationship between Clipboard and Selection." #: configdialog.cpp:138 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" @@ -127,8 +128,8 @@ msgstr "Sy&nchronise contents of the clipboard and the selection" #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" -"Selecting this option synchronises these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +"Selecting this option synchronises these two buffers, so they work the same " +"way as in TDE 1.x and 2.x." #: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "Separate clipboard and selection" #: configdialog.cpp:147 msgid "" -"Using this option will only set the selection when highlighting something and " -"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." +"Using this option will only set the selection when highlighting something " +"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." msgstr "" -"Using this option will only set the selection when highlighting something and " -"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." +"Using this option will only set the selection when highlighting something " +"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." #: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" @@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "&Delete Action" #: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " -"replaced with the clipboard contents." +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " +"be replaced with the clipboard contents." msgstr "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " -"replaced with the clipboard contents." +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " +"be replaced with the clipboard contents." #: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." @@ -239,22 +240,16 @@ msgstr "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" #: configdialog.cpp:426 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use" -"
" -"
" -"
xprop | grep WM_CLASS
" -"
in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is " -"the one you need to enter here.
" +"\"actions\". Use

xprop | grep WM_CLASS

in " +"a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window " +"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the " +"one you need to enter here." msgstr "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use" -"
" -"
" -"
xprop | grep WM_CLASS
" -"
in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is " -"the one you need to enter here.
" +"\"actions\". Use

xprop | grep WM_CLASS

in " +"a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window " +"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the " +"one you need to enter here." #: klipperbindings.cpp:29 msgid "Clipboard" @@ -296,6 +291,10 @@ msgstr "C&lear Clipboard History" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Configure Klipper..." +#: toplevel.cpp:176 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - clipboard tool" @@ -376,6 +375,10 @@ msgstr "Disable This Popup" msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Edit Contents..." +#: urlgrabber.cpp:202 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Edit Contents" -- cgit v1.2.3