From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po | 36 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po index 1caf5a314eb..4ad27a9dd3a 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Flukolektilo de KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Flukolektilo de TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -408,20 +408,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregator-a blogo" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE-punkto-novaĵoj" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE-punkto-novaĵoj" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planedo KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planedo TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE aplikaj programoj" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE aplikaj programoj" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE aspekto" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE aspekto" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" "_: %1: Akregator versiono; %2: helpo:// URL; %3: retpaĝo URL; --- fino de " "komento ---\n" "

Bonvenon al Akregator %1

" -"

Akregator estas RSS-flu-kolektilo por KDE. Flukolektiloj ebligas komfortan " +"

Akregator estas RSS-flu-kolektilo por TDE. Flukolektiloj ebligas komfortan " "manieron foliumi diversajn specojn de enhavo, ia. novaĵoj, blogoj kaj alian " "enhavon de interretpaĝoj. Anstataŭ kontroli ĉiujn viajn ŝatatajn retpaĝojn " "permane por ĝisdatigoj, Akregator kolektas la enhavon por vi.

" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "RSS-flu-legilo por KDE" +msgstr "RSS-flu-legilo por TDE" #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "Por ekstera retumado" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Uzu normalan KDE-retumilon" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Uzu normalan TDE-retumilon" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1618,10 +1618,10 @@ msgstr "Uzu HTML-staplo" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Uzu KDE-skalan HTML-staplokonfiguracion elŝutante fluojn por eviti nenecesan " +"Uzu TDE-skalan HTML-staplokonfiguracion elŝutante fluojn por eviti nenecesan " "trafikon. Malfunkciigu nur se necesas." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Montru fermobutonojn sur langetoj anstataŭ piktogramoj" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Uzu KDE-retumilon malfermante per ekstera retumilo." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Uzu TDE-retumilon malfermante per ekstera retumilo." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 -- cgit v1.2.3