From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_finger.po | 35 -- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_floppy.po | 112 ---- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_ldap.po | 69 --- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_mac.po | 76 --- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_man.po | 155 ------ tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_media.po | 565 --------------------- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nfs.po | 38 -- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nntp.po | 67 --- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_pop3.po | 150 ------ tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_print.po | 233 --------- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 - tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_settings.po | 33 -- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_sftp.po | 258 ---------- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smb.po | 152 ------ tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smtp.po | 204 -------- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_tar.po | 35 -- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 53 -- tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_trash.po | 81 --- tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 35 ++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 112 ++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 69 +++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 76 +++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_man.po | 155 ++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po | 565 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 38 ++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 67 +++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 150 ++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_print.po | 233 +++++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 + tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 33 ++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 258 ++++++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 152 ++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 204 ++++++++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 35 ++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 53 ++ tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 81 +++ tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio_help.po | 128 ----- tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 128 +++++ tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 105 ---- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 105 ++++ tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po | 30 -- tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 35 -- tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 49 -- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 30 ++ tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 35 ++ tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 49 ++ tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_groupwise.po | 63 --- tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_imap4.po | 174 ------- tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_mobile.po | 28 - tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_scalix.po | 34 -- tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_sieve.po | 168 ------ tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 63 +++ tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 174 +++++++ tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 28 + tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 34 ++ tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 168 ++++++ tde-i18n-es/messages/tdesdk/kio_svn.po | 187 ------- tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 187 +++++++ 64 files changed, 3425 insertions(+), 3425 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_lan.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_groupwise.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_mobile.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_scalix.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_sieve.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_scalix.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_sieve.po delete mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdesdk/kio_svn.po create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdeio_svn.po (limited to 'tde-i18n-es/messages') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 47d5f729ace..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-30 11:15CET\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" -"Language-Team: español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "El programa Perl no está instalado en su sistema, instálelo por favor." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"El programa Finger no está instalado en su sistema, instálelo por favor." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Procedimiento de órdenes Perl para kio_finger no encontrado." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "" -"Procedimiento de órdenes CSS para kio_finger no encontrado. La salida será " -"visualmente poco agradable." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index ae19c127ebf..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Español -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003, 2004. -# Jaime Robles , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-11 17:25+0200\n" -"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Iniciando protocolo..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Acceso local" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Autorización SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Desconectado." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index de032b1f426..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to español -# translation of kio_floppy.po to Español -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# Jaime Robles , 2003. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2004. -# Pablo de Vicente , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 16:10+0200\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" -"Language-Team: español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"No se pudo acceder al dispositivo %1.\n" -"El dispositivo está ocupado todavía.\n" -"Espere hasta que se detenga e inténtelo de nuevo." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"No se pudo escribir en el archivo %1.\n" -"El disco en el dispositivo %2 está probablemente lleno." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"No se pudo acceder a %1.\n" -"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"No se puedo acceder a %1\n" -"Probablemente no hay un disco en el dispositivo %2 o no tiene permisos " -"suficientes para acceder a el." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"No se pudo acceder a %1\n" -"El dispositivo %2 no está soportado." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"No se puedo acceder a %1\n" -"Asegurese de que el disquete en el dispositivo %2 es un disquete DOS " -"formateado\n" -"y que los permisos del archivo de dispositivo (p.ej. /dev/fd0) están " -"configurados correctamente (p.ej rxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"No se pudo acceder a %1\n" -"El disco en el dispositivo %2 probablemente es un disquete con formato no DOS." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Acceso denegado\n" -"No se puedo escribir en %1.\n" -"El disco en el dispositivo %2 probablemente está protegido contra escritura." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"No se pudo leer el sector de arranque para %1.\n" -"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"No se pudo iniciar el progama \"%1\". \n" -"Asegurese de que el paquete mtools está correctamente instalado en su sistema." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index efa242a1590..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Spanish -# Jaime Robles , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:35+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del socket" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 6ccabbfdd50..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# traducción de kio_ldap.po a Español -# translation of kio_ldap.po to Español -# Miguel Revilla Rodríguez , 2004. -# Santiago Fernandez Sancho , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:22+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Información adicional: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"El servidor LDAP ha devuelto el siguiente error: %1 %2\n" -"La URL LDAP era: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Acceso LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "servidor:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Información de autorización no válida." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "No se puede establecer la versión %1 del protocolo LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "No se puede establecer el límite de tamaño." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "No se puede establecer el límite de tiempo." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "La autenticación SASL no está compilada en el ioslave ldap." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Error en el intérprete LDIF." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Archivo LDIF no válido en la línea %1." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 69413a1925a..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# traducción de kio_mac.po a Español -# translation of kio_mac.po to español -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2002. -# Pablo de Vicente ,2002. -# Pablo de Vicente , 2004. -# Santiago Fernandez Sancho , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:26+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Modo desconocido" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Se produjo un error con hpcopy - asegurese de que está instalado" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "No se encontró nombre de archivo" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Se produjo un error con hpls. Asegurese de que está instalado" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "No se encontró nombre de archivo en la URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls no finalizó correctamente. Por favor asegurese de que ha instalado las " -"herramientas hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount no finalizó correctamente. Asegurese de que las utilidades hfsplus " -"están instaladas,\n" -"que tiene permiso para leer la partición (ls -l /dev/hdaX)\n" -"y que ha especificado la partición correcta.\n" -"Puede especificar particiones añadiendo ?dev=/dev/hda2 a la URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd no finalizó correctamente. Asegurese de que está instalado" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "la salida hpls no coincide" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "la salida del mes para hpls -l no coincide" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "No se pudo analizar una fecha válida de hpls" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index e42d00c83d3..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# traducción de kio_man.po a Español -# translation of kio_man.po to Spanish -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2000-2002. -# -# Pablo de Vicente , 2000-2002. -# Jaime Robles , 2003. -# Jaime Robles , 2005. -# Santiago Fernandez Sancho , 2005. -# Eloy Cuadra , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:52+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"No hay página del manual que coincida con %1. " -"
" -"
Compruebe que no se equivocó al teclear el nombre de la página que quiere " -"ver.\n" -"Tenga cuidado con las mayúsculas y minúsculas. " -"
Si todo parece correcto, a lo mejor necesita configurar el trayecto a las " -"páginas en la variable de entorno MANPATH o en algún archivo del directorio " -"/etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Falló la apertura de %1." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Salida de man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Error del visor de páginas de manual de TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Hay más de una página de manual que concuerda." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Nota: Si lee una página del manual en su idioma, sepa que puede contener algún " -"error o estar obsoleta. En caso de dudas, debería mirar la versión en inglés." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Órdenes de usuario" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Llamadas del sistema" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subrutinas" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Módulos Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Funciones de red" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Formatos de archivos" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Administración del sistema" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Núcleo" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Documentación local" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Indice de manuales UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Sección " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Indice para la sección %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Generando índice" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"No se encontró el programa sgml2roff en su sistema. Instálelo si fuera " -"necesario, y extienda Puede la ruta de búsqueda configurando la variable de " -"entorno MANPATH antes de iniciar TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index bb6c4d65a82..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,565 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Spanish -# -# Jaime Robles , 2004, 2005. -# Pablo de Vicente , 2005. -# Jaime Robles , 2005. -# Pablo de Vicente , 2006. -# Eloy Cuadra , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:09+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "p.devicente@wanadoo.es" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del socket" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "El gestor de medios de TDE no está ejecutándose." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "El nombre de medio ya existe." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "No existe ese medio" - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Error interno" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Opciones de montaje genéricas" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Sólo lectura" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Montar el sistema de archivos como de sólo lectura." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Silencioso" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Los intentos de usar chown o chmod en archivos no producen mensajes de error, " -"aunque no se lleven a cabo correctamente. Tenga cuidado al utilizarlos." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Sincronización" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Todas las entradas y salidas del sistema de archivo deben realizarse de forma " -"sincronizada." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Actualizaciones de tiempo de acceso" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Actualizar tiempo de acceso de inode para cada acceso." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Punto de montaje:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Directorio en el que debe montarse el sistema de archivos. Tenga en cuenta que " -"no es posible garantizar que el sistema respete sus deseos. El directorio debe " -"estar bajo /media y no existir con anterioridad." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Montar automáticamente" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Opciones de montaje específicas del sistema de archivos" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Entrada y salida escalonada" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Escalonar siempre todos los datos hacia los dispositivos de conexión hot plug y " -"no almacenarlos en caché." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Conjunto de caracteres UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 es el sistema de archivos seguro con codificación de 8 bits de Unicode " -"que emplea la consola. Puede habilitarse para el sistema de archivos mediante " -"esta opción." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Montar como usuario" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Montar el sistema de archivos como usuario." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Transacción:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Especifica el modo de transacción para los datos de archivos. Los metadatos " -"siempre se someten a transacción.

\n" -" \n" -" " -"

Todos los datos

\n" -" Todos los datos se asignan a la transacción antes de escribirse en " -"el sistema de archivos principal. Es la variante más lenta y la más segura para " -"los datos.\n" -" \n" -" " -"

Solicitado

\n" -" Se fuerza la salida de todos los datos directamente al sistema de " -"archivos principal antes de que los metadatos se asignen a la transacción.\n" -" \n" -" " -"

Volver a escribir

\n" -" No se conservan las solicitudes de datos, los datos pueden " -"escribirse en el sistema de archivos principal después de asignar los metadatos " -"a la transacción. Se suele considerar que esta es la opción con resultados más " -"rápidos. Garantiza la integridad interna del sistema de archivos, pero puede " -"hacer que aparezcan datos antiguos en los archivos después de un bloqueo y " -"recuperación de transacción." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Todos los datos" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Solicitado" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Volver a escribir" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Nombres cortos:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Define el comportamiento para la creación y visualización de nombres de " -"archivos con el formato de 8.3 caracteres. Si existe un nombre largo para un " -"archivo, siempre se mostrará en primer lugar.

\n" -" \n" -" " -"

Minúsculas

\n" -" Fuerza la visualización del nombre abreviado en minúsculas; almacena un nombre " -"largo si el nombre abreviado no está completamente en mayúsculas.\n" -" \n" -" " -"

Windows 95

\n" -" Fuerza la visualización del nombre abreviado en mayúsculas; almacena un nombre " -"largo si el nombre abreviado no está completamente en mayúsculas.\n" -" \n" -" " -"

Windows NT

\n" -" Muestra el nombre abreviado tal cual; almacena un nombre largo si el nombre " -"abreviado no está completamente en minúsculas ni en mayúsculas.\n" -" \n" -" " -"

Mixto

\n" -" Muestra el nombre abreviado tal cual; almacena un nombre largo si el nombre " -"abreviado no está completamente en mayúsculas." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Minúsculas" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Mixta" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Sistema de archivos: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Información del medio" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Usado" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "URL base" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto de montaje" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Nodo de dispositivo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Resumen" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Barra gráfica" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Acción automática" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "No hacer nada" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir en una nueva ventana" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "No existe el medio: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Grabador de CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disquete" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Disco Zip" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Dispositivo extraíble" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Recurso compartido remoto" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Disco duro" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Unidad desconocida" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disquetera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Unidad Zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Tipo de sistema de archivos no válido" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Permisos denegados" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "El dispositivo ya está montado." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Es más, se han detectado programas usando todavía el dispositivo. Se listan " -"debajo. Tiene que elegirlos o cambiar su directorio de trabajo antes de " -"intentar desmontar de nuevo el dispositivo." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Desafortunadamente, el dispositivo %1 (%2) denominado'%3' " -"y actualmente montado en %4 no se puede desmontar." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "El siguiente error fue devuelto por la orden umount:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "El desmontaje falló debido al siguiente error:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "El dispositivo está ocupado:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "La función sólo está disponible con HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "No se pudo encontrar %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"El dispositivo se desmontó correctamente, pero la bandeja no se pudo abrir" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "El dispositivo se desmontó correctamente, pero no se pudo expulsar" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Desmontar URL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Montar URL (predeterminado)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Expulsar URL via kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Desmontar y expulsar la URL dada (necesario para algunos dispositivos USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL a montar/desmontar/expulsar/sacar" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Sistema de archivos: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "El punto de montaje debe estar bajo /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Error al guardar los cambios" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Montando" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index a3a53f9abf5..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to español -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:51+0200\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" -"Language-Team: español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Ocurrió un error RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "No queda espacio en el dispositivo" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Sistema de sólo lectura" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Nombre de archivo demasiado largo" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Cuota de disco excedida" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index f5f1d4374a8..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Spanish -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# Jaime Robles , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:40+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Orden especial no válida %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Imposible extraer el número del primer mensaje de la respuesta del servidor:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Imposible extraer el identificador del primer mensaje de la respuesta del " -"servidor:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Imposible extraer el identificador del mensaje de la respuesta del servidor:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "El servidor no soporta TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Falló la negociación TLS" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Respuesta inesperada del servidor a la orden %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 6e2ac3f25a1..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Spanish -# translation of kio_pop3.po to español -# # Translation to spanish. -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente ,2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2004. -# Jaime Robles , 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:44+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "El servidor respondió: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "El servidor terminó la conexión." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Respuesta inválida del servidor:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Imposible enviar al servidor.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"El acceso via APOP falló. El servidor %1 puede que no soporte APOP, aunque diga " -"que sí lo soporta, o la contraseña es incorrecta.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"El acceso via SASL (%1) falló. Lo más probable es que su servidor no soporte %2 " -"o que la contraseña sea incorrecta.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Su servidor POP3 no soporta SASLTLS.\n" -"Seleccione un método diferente de autenticación." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Imposible entrar en %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Imposible acceder a %1. Lo más probable es que la contraseña sea incorrecta.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "El servidor terminó la conexión inmediatamente." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"El servidor no respondió adecuadamente:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Su servidor POP3 no soporta APOP. Desactive\n" -"Seleccione un método diferente de autenticación." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Su servidor POP3 dice soportar TLS pero la negociación no resultó con éxito. " -"Puede desactivar TLS en TDE utilizando el módulo de preferencias " -"criptográficas." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Su servidor POP3 no soporta TLS. Desactive TLS, si desea conectarse sin " -"cifrado." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Nombre de usuario y contraseña para su cuenta POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Respuesta inesperada del servidor POP3." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 2c93d8e4b62..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# Translation of kio_print to Spanish -# translation of kio_print.po to Español -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002. -# -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:48+0200\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "yo@miguelrevilla.com" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Clases" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Impresoras" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Especiales" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Administrador" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Trabajos" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Recibido dato vacío (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Dato dañado o error en el servidor (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Sistema de impresión" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Controlador de impresora" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Base de datos de controladores en línea" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Imposible determinar el tipo de objeto para %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Imposible determinar el tipo de origen para %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Imposible recuperar información de la impresora para %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Imposible cargar la plantilla %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Propiedades de %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "General|Controlador|Trabajos activos|Trabajos completados" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Propiedades generales" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Dirección" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Interfaz (Terminal)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Información del controlador" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Imposible recuperar información de la clase para %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Implícita" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "General|Trabajos activos|Trabajos completados" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Miembros" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Requisitos" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Propiedades de órdenes" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Orden" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Usar archivo de salida" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Extensión por omisión" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Trabajos de %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Todos los trabajos" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Trabajos activos|Trabajos completados" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Controlador de %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "No se encontró ningún controlador" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index b72c6766713..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# traducción de kio_remote.po a Español -# translation of kio_remote.po to Spanish -# Jaime Robles , 2004. -# Santiago Fernandez Sancho , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:40+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del socket" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Añadir a directorio de red" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 225a6091055..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Spanish -# translation of kio_settings.po to Español -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. -# Jaime Robles , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:43+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaciones" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programas" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Carpeta de preferencias desconocida" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index b70b8bcdd32..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# traducción de kio_sftp.po a Español -# translation of kio_sftp.po to Spanish -# translation of kio_sftp.po to español -# translation of kio_sftp.po to Español -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente ,2001-2002. -# Jaime Robles , 2003, 2005. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2004. -# Pablo de Vicente , 2004. -# Santiago Fernandez Sancho , 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:41+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Ha ocurrido un error interno. Por favor, reintente la solicitud." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Estableciendo conexión sftp con %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Ningún nombre de servidor especificado" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Acceso SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "servidor:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Por favor introduzca su nombre usuario y su frase contraseña." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Por favor introduzca su nombre usuario y contraseña." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectas" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Por favor introduzca su nombre usuario y contraseña" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Aviso: Imposible verificar identidad de la máquina." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Aviso: La clave de la máquina ha cambiado." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticación fallida." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Conexión fallida." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Error inesperado de SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Versión %1 de SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Error de protocolo." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Conexión correcta a %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Ha ocurrido un error interno. Por favor, inténtelo de nuevo." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error desconocido al copiar el archivo '%1'. Por favor, " -"inténtelo de nuevo." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "La máquina remota no soporta el cambio de nombre de archivos." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "La máquina remota no soporta la creación de enlaces simbólicos." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Conexión cerrada" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Imposible leer paquete SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Orden SFTP fallida por razones desconocidas." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "El servidor SFTP recibió un mensaje malo." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Ha intentado realizar una operación no soportada por el servidor SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Código de error: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Imposible especificar un subsistema y una orden al mismo tiempo." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Ninguna opción proporcionada para la ejecución ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Error al ejecutar el proceso ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Error al comunicarse con ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Por favor introduzca una contraseña." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Por favor introduzca una frase para su clave privada SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Autenticación para %1 fallida" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"La identidad de la máquina '%1' no se pudo verificar porque la clave de la " -"máquina no está en el archivo \"known_hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Añada manualmente la clave de la máquina al archivo de máquinas conocidas " -"(\"known_hosts\") o contacte con su administrador." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -"Añada manualmente la clave de la máquina a %1 o contacte con su administrador." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"La identidad de la máquina remota '%1' no se pudo verificar. La huella de la " -"clave de la máquina es:\n" -"%2\n" -"Debería verificar la huella con el administrador de la máquina antes de " -"conectarse.\n" -"\n" -"¿Desea aceptar la clave de la máquina y conectarse de todos modos? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"AVISO: La identidad de la máquina remota '%1' ha cambiado!\n" -"\n" -"Alguien puede estar interceptando su conexión, o puede que simplemente el " -"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier modo " -"verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de dicha " -"máquina. La huella de la clave es:\n" -"%2\n" -"Añada la clave correcta de la máquina a \"%3\" para deshacerse de este mensaje." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"AVISO: La identidad de la máquina remota '%1' ha cambiado!\n" -"\n" -"Alguien puede estar interceptando su conexión, o puede que simplemente el " -"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier modo " -"verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de dicha " -"máquina antes de conectarse. La huella de la clave es:\n" -"%2\n" -"¿Desea aceptar la nueva clave de la máquina y conectarse de todos modos?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "La clave de la máquina fue rechazada." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "Imposible reservar memoria para paquete SFTP." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 8383c2f5549..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# traducción de kio_smb.po a Español -# translation of kio_smb.po to español -# translation of kio_smb.po to Español -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002. -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# Jaime Robles , 2003. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003, 2004. -# Pablo de Vicente , 2004. -# Santiago Fernandez Sancho , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:29+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Pablo de Vicente \n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "" -"Por favor, introduzca información de autenticación para %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Por favor introduzca información de autenticación para:\n" -"Servidor = %1\n" -"Recurso compartido = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient falló al inicializar" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient falló al crear el contexto" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient falló al inicializar el contexto" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Tipo de archivo desconocido, ni directorio o archivo." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "El archivo no existe: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"No pude encontrar ningún grupo de trabajo en su red local. Ésto puede ser " -"debido a la existencia de un cortafuegos." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "No hay medio en el dispositivo para %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "No se puede conectar con el servidor para %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Error al conectar con el servidor responsable para %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "No se pudo encontrar el recurso compartido en el servidor dado" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Descriptor de archivo erróneo" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegúrese de que su " -"red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con Windows y " -"UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient ha informado de un error, pero no ha especificado el problema. " -"Esto podría indicar un problema grave en la red, pero también puede significar " -"un problema con libsmbclient.\n" -"Si quiere ayudarnos, por favor envíenos un tcpdump del interfaz de red mientras " -"intenta realizar la exploración (tenga en cuenta que podría contener " -"información privada, así que no lo haga público si no está seguro, puede " -"enviárselo de forma privada a los desarrolladores si se lo piden)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Condición de error desconocida en el estado: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Asegurese de que el paquete samba está instalado correctamente en su sistema." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Falló el montaje del recurso compartido \"%1\" desde el servidor \"%2\" por el " -"usuario \"%3\" failed.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Falló el desmontaje del punto de montaje \"%1\".\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 4f1abc2e73b..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,204 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Spanish -# translation of kio_smtp.po to español -# translation of kio_smtp.po to Español -# Translation to spanish -# Copyright (C) 2001-2002 -# Pablo de Vicente , 2001-2002. -# Jaime Robles , 2003, 2005. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. -# Pablo de Vicente , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:41+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"El servidor ha rechazado las órdenes EHLO y HELO y las trata como desconocidas " -"o sin implementar.\n" -"Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Respuesta no esperada del servidor a la orden %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Su servidor SMTP no soporta TLS. Desactive TLS, si desea conectarse sin " -"cifrado." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Su servidor SMTP dice soportar TLS pero la negociación no tuvo éxito.\n" -"Puede desactivar TLS en TDE usando el módulo de preferencias criptográficas." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Conexión fallida" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "El soporte de autenticación no está compilado en kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Su servidor SMTP no soporta %1.\n" -"Elija un método diferente de autenticación.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Su servidor SMTP no soporta autenticación.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Autenticación fallida.\n" -"Lo más probable es que la contraseña fuera incorrecta.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "No pude leer los datos de la aplicación." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"El contenido del mensaje no fue aceptado.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Respuesta del servidor:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Respuesta del servidor: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Esto es un fallo temporal. Puede intentarlo más tarde." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "La aplicación envió una petición incorrecta." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Falta la dirección de remite." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Falló SMTPProtocol::smtp_open (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Su servidor no soporta el envío de mensajes con 8 bits.\n" -"Por favor, use codificación base64 o \"quoted printable\"." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Recibida respuesta SMTP no válida (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"El servidor no aceptó la conexión:\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Nombre de usuario y contraseña de su cuenta SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"El servidor no aceptó una dirección vacía.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"El servidor no aceptó la dirección de remite \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"El envío de mensajes ha fallada porque los siguientes destinatarios fueron " -"rechazados por el servidor:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"El intento de iniciar el envio del contenido del mensaje falló.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Condición de error desconocida. Por favor, envíe un informe de fallo." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index a6b6b83486a..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Spanish -# Jaime Robles , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-23 18:13+0100\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del socket" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index b3353fd1479..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Spanish -# Jaime Robles , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:41+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"No pude abrir el archivo, probablemente debido a que se usa un formato de " -"archivo no soportado.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"No se pudo abrir el archivo, probablemente porque el formato no está " -"soportado.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index dfa717dacdc..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Spanish -# Jaime Robles , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:44+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "No se especificó tipo MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "No se especificó tamaño o no es válido." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "No se especificó plugin." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "No puedo cargar ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "No se pudo crear miniatura de %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Fallo al crear la miniatura." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "No se pudo escribir la imagen." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Fallo al adjuntar segmento de memoria compartida %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "La imagen es demasiado grande para el segmento de memoria compartida" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index ad4210e1bb6..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Spanish -# Jaime Robles , 2004. -# Jaime Robles , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:45+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Robles \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Vaciar papelera" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Restaurar el archivo original" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorado" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"El programa de ayuda para manejar la papelera de TDE puede\n" -"Nota: para mover archivos a la papelera, no use ktrash sino \"kfmclient move " -"'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del socket" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "URL incorrecta %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Es posible que el directorio %1 ya no exista, así que no puede restaurarlo a su " -"ubicación original. Puede recrear ese directorio y usarlo en la operación de " -"restauración o arrastrarlo a cualquier otro sitio para restaurarlo." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "El archivo ya está en la papelera." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Ruta original" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Fecha de eliminación" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..47d5f729ace --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-30 11:15CET\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente \n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "El programa Perl no está instalado en su sistema, instálelo por favor." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"El programa Finger no está instalado en su sistema, instálelo por favor." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Procedimiento de órdenes Perl para kio_finger no encontrado." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"Procedimiento de órdenes CSS para kio_finger no encontrado. La salida será " +"visualmente poco agradable." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..ae19c127ebf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_fish.po to Español +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003, 2004. +# Jaime Robles , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-11 17:25+0200\n" +"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Iniciando protocolo..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Acceso local" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Autorización SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Desconectado." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..de032b1f426 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kio_floppy.po to español +# translation of kio_floppy.po to Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# Jaime Robles , 2003. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2004. +# Pablo de Vicente , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-01 16:10+0200\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente \n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"No se pudo acceder al dispositivo %1.\n" +"El dispositivo está ocupado todavía.\n" +"Espere hasta que se detenga e inténtelo de nuevo." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo %1.\n" +"El disco en el dispositivo %2 está probablemente lleno." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"No se pudo acceder a %1.\n" +"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"No se puedo acceder a %1\n" +"Probablemente no hay un disco en el dispositivo %2 o no tiene permisos " +"suficientes para acceder a el." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"No se pudo acceder a %1\n" +"El dispositivo %2 no está soportado." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"No se puedo acceder a %1\n" +"Asegurese de que el disquete en el dispositivo %2 es un disquete DOS " +"formateado\n" +"y que los permisos del archivo de dispositivo (p.ej. /dev/fd0) están " +"configurados correctamente (p.ej rxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"No se pudo acceder a %1\n" +"El disco en el dispositivo %2 probablemente es un disquete con formato no DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Acceso denegado\n" +"No se puedo escribir en %1.\n" +"El disco en el dispositivo %2 probablemente está protegido contra escritura." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"No se pudo leer el sector de arranque para %1.\n" +"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"No se pudo iniciar el progama \"%1\". \n" +"Asegurese de que el paquete mtools está correctamente instalado en su sistema." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..efa242a1590 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to Spanish +# Jaime Robles , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del socket" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..6ccabbfdd50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# traducción de kio_ldap.po a Español +# translation of kio_ldap.po to Español +# Miguel Revilla Rodríguez , 2004. +# Santiago Fernandez Sancho , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:22+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Información adicional: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"El servidor LDAP ha devuelto el siguiente error: %1 %2\n" +"La URL LDAP era: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Acceso LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "servidor:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Información de autorización no válida." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "No se puede establecer la versión %1 del protocolo LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "No se puede establecer el límite de tamaño." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "No se puede establecer el límite de tiempo." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "La autenticación SASL no está compilada en el ioslave ldap." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Error en el intérprete LDIF." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Archivo LDIF no válido en la línea %1." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..69413a1925a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# traducción de kio_mac.po a Español +# translation of kio_mac.po to español +# Translation to spanish. +# Copyright (C) 2002. +# Pablo de Vicente ,2002. +# Pablo de Vicente , 2004. +# Santiago Fernandez Sancho , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:26+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Modo desconocido" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Se produjo un error con hpcopy - asegurese de que está instalado" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "No se encontró nombre de archivo" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Se produjo un error con hpls. Asegurese de que está instalado" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "No se encontró nombre de archivo en la URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls no finalizó correctamente. Por favor asegurese de que ha instalado las " +"herramientas hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount no finalizó correctamente. Asegurese de que las utilidades hfsplus " +"están instaladas,\n" +"que tiene permiso para leer la partición (ls -l /dev/hdaX)\n" +"y que ha especificado la partición correcta.\n" +"Puede especificar particiones añadiendo ?dev=/dev/hda2 a la URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd no finalizó correctamente. Asegurese de que está instalado" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "la salida hpls no coincide" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "la salida del mes para hpls -l no coincide" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "No se pudo analizar una fecha válida de hpls" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..e42d00c83d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# traducción de kio_man.po a Español +# translation of kio_man.po to Spanish +# Translation to spanish. +# Copyright (C) 2000-2002. +# +# Pablo de Vicente , 2000-2002. +# Jaime Robles , 2003. +# Jaime Robles , 2005. +# Santiago Fernandez Sancho , 2005. +# Eloy Cuadra , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:52+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"No hay página del manual que coincida con %1. " +"
" +"
Compruebe que no se equivocó al teclear el nombre de la página que quiere " +"ver.\n" +"Tenga cuidado con las mayúsculas y minúsculas. " +"
Si todo parece correcto, a lo mejor necesita configurar el trayecto a las " +"páginas en la variable de entorno MANPATH o en algún archivo del directorio " +"/etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Falló la apertura de %1." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Salida de man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Error del visor de páginas de manual de TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Hay más de una página de manual que concuerda." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Nota: Si lee una página del manual en su idioma, sepa que puede contener algún " +"error o estar obsoleta. En caso de dudas, debería mirar la versión en inglés." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Órdenes de usuario" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Llamadas del sistema" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subrutinas" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Módulos Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Funciones de red" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Formatos de archivos" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Juegos" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Administración del sistema" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Núcleo" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Documentación local" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Indice de manuales UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Sección " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Indice para la sección %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Generando índice" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"No se encontró el programa sgml2roff en su sistema. Instálelo si fuera " +"necesario, y extienda Puede la ruta de búsqueda configurando la variable de " +"entorno MANPATH antes de iniciar TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..bb6c4d65a82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# translation of kio_media.po to Spanish +# +# Jaime Robles , 2004, 2005. +# Pablo de Vicente , 2005. +# Jaime Robles , 2005. +# Pablo de Vicente , 2006. +# Eloy Cuadra , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:09+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo de Vicente" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "p.devicente@wanadoo.es" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del socket" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "El gestor de medios de TDE no está ejecutándose." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "El nombre de medio ya existe." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "No existe ese medio" + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Error interno" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Opciones de montaje genéricas" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Sólo lectura" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Montar el sistema de archivos como de sólo lectura." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Silencioso" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Los intentos de usar chown o chmod en archivos no producen mensajes de error, " +"aunque no se lleven a cabo correctamente. Tenga cuidado al utilizarlos." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Sincronización" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Todas las entradas y salidas del sistema de archivo deben realizarse de forma " +"sincronizada." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Actualizaciones de tiempo de acceso" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Actualizar tiempo de acceso de inode para cada acceso." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Punto de montaje:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Directorio en el que debe montarse el sistema de archivos. Tenga en cuenta que " +"no es posible garantizar que el sistema respete sus deseos. El directorio debe " +"estar bajo /media y no existir con anterioridad." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Montar automáticamente" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Opciones de montaje específicas del sistema de archivos" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Entrada y salida escalonada" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Escalonar siempre todos los datos hacia los dispositivos de conexión hot plug y " +"no almacenarlos en caché." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Conjunto de caracteres UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 es el sistema de archivos seguro con codificación de 8 bits de Unicode " +"que emplea la consola. Puede habilitarse para el sistema de archivos mediante " +"esta opción." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Montar como usuario" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Montar el sistema de archivos como usuario." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Transacción:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Especifica el modo de transacción para los datos de archivos. Los metadatos " +"siempre se someten a transacción.

\n" +" \n" +" " +"

Todos los datos

\n" +" Todos los datos se asignan a la transacción antes de escribirse en " +"el sistema de archivos principal. Es la variante más lenta y la más segura para " +"los datos.\n" +" \n" +" " +"

Solicitado

\n" +" Se fuerza la salida de todos los datos directamente al sistema de " +"archivos principal antes de que los metadatos se asignen a la transacción.\n" +" \n" +" " +"

Volver a escribir

\n" +" No se conservan las solicitudes de datos, los datos pueden " +"escribirse en el sistema de archivos principal después de asignar los metadatos " +"a la transacción. Se suele considerar que esta es la opción con resultados más " +"rápidos. Garantiza la integridad interna del sistema de archivos, pero puede " +"hacer que aparezcan datos antiguos en los archivos después de un bloqueo y " +"recuperación de transacción." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Todos los datos" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Solicitado" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Volver a escribir" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Nombres cortos:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Define el comportamiento para la creación y visualización de nombres de " +"archivos con el formato de 8.3 caracteres. Si existe un nombre largo para un " +"archivo, siempre se mostrará en primer lugar.

\n" +" \n" +" " +"

Minúsculas

\n" +" Fuerza la visualización del nombre abreviado en minúsculas; almacena un nombre " +"largo si el nombre abreviado no está completamente en mayúsculas.\n" +" \n" +" " +"

Windows 95

\n" +" Fuerza la visualización del nombre abreviado en mayúsculas; almacena un nombre " +"largo si el nombre abreviado no está completamente en mayúsculas.\n" +" \n" +" " +"

Windows NT

\n" +" Muestra el nombre abreviado tal cual; almacena un nombre largo si el nombre " +"abreviado no está completamente en minúsculas ni en mayúsculas.\n" +" \n" +" " +"

Mixto

\n" +" Muestra el nombre abreviado tal cual; almacena un nombre largo si el nombre " +"abreviado no está completamente en mayúsculas." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Minúsculas" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Mixta" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Sistema de archivos: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Información del medio" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Usado" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "URL base" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Punto de montaje" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Nodo de dispositivo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Resumen" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Barra gráfica" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Acción automática" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "No hacer nada" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Abrir en una nueva ventana" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "No existe el medio: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Grabador de CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disquete" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Disco Zip" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Dispositivo extraíble" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Recurso compartido remoto" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disco duro" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Unidad desconocida" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disquetera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Unidad Zip" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Tipo de sistema de archivos no válido" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Permisos denegados" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "El dispositivo ya está montado." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Es más, se han detectado programas usando todavía el dispositivo. Se listan " +"debajo. Tiene que elegirlos o cambiar su directorio de trabajo antes de " +"intentar desmontar de nuevo el dispositivo." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Desafortunadamente, el dispositivo %1 (%2) denominado'%3' " +"y actualmente montado en %4 no se puede desmontar." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "El siguiente error fue devuelto por la orden umount:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "El desmontaje falló debido al siguiente error:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "El dispositivo está ocupado:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "La función sólo está disponible con HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "No se pudo encontrar %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 no es un medio que se pueda montar." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"El dispositivo se desmontó correctamente, pero la bandeja no se pudo abrir" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "El dispositivo se desmontó correctamente, pero no se pudo expulsar" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Desmontar URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Montar URL (predeterminado)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Expulsar URL via kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Desmontar y expulsar la URL dada (necesario para algunos dispositivos USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL a montar/desmontar/expulsar/sacar" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Sistema de archivos: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "El punto de montaje debe estar bajo /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Error al guardar los cambios" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Montando" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..a3a53f9abf5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_nfs.po to español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-31 08:51+0200\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente \n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Ocurrió un error RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "No queda espacio en el dispositivo" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Sistema de sólo lectura" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Nombre de archivo demasiado largo" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Cuota de disco excedida" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..f5f1d4374a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of kio_nntp.po to Spanish +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# Jaime Robles , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:40+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente \n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Orden especial no válida %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imposible extraer el número del primer mensaje de la respuesta del servidor:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imposible extraer el identificador del primer mensaje de la respuesta del " +"servidor:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Imposible extraer el identificador del mensaje de la respuesta del servidor:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "El servidor no soporta TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Falló la negociación TLS" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Respuesta inesperada del servidor a la orden %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..6e2ac3f25a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kio_pop3.po to Spanish +# translation of kio_pop3.po to español +# # Translation to spanish. +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente ,2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2004. +# Jaime Robles , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:44+0100\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente \n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "El servidor respondió: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "El servidor terminó la conexión." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Respuesta inválida del servidor:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Imposible enviar al servidor.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"El acceso via APOP falló. El servidor %1 puede que no soporte APOP, aunque diga " +"que sí lo soporta, o la contraseña es incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"El acceso via SASL (%1) falló. Lo más probable es que su servidor no soporte %2 " +"o que la contraseña sea incorrecta.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Su servidor POP3 no soporta SASLTLS.\n" +"Seleccione un método diferente de autenticación." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Imposible entrar en %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Imposible acceder a %1. Lo más probable es que la contraseña sea incorrecta.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "El servidor terminó la conexión inmediatamente." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"El servidor no respondió adecuadamente:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Su servidor POP3 no soporta APOP. Desactive\n" +"Seleccione un método diferente de autenticación." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Su servidor POP3 dice soportar TLS pero la negociación no resultó con éxito. " +"Puede desactivar TLS en TDE utilizando el módulo de preferencias " +"criptográficas." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Su servidor POP3 no soporta TLS. Desactive TLS, si desea conectarse sin " +"cifrado." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nombre de usuario y contraseña para su cuenta POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Respuesta inesperada del servidor POP3." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..2c93d8e4b62 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# Translation of kio_print to Spanish +# translation of kio_print.po to Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. +# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-09 14:48+0200\n" +"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "yo@miguelrevilla.com" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Clases" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Impresoras" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Especiales" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Administrador" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Trabajos" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Recibido dato vacío (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Dato dañado o error en el servidor (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Sistema de impresión" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Controlador de impresora" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Base de datos de controladores en línea" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Imposible determinar el tipo de objeto para %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Imposible determinar el tipo de origen para %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Imposible recuperar información de la impresora para %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Imposible cargar la plantilla %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Propiedades de %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "General|Controlador|Trabajos activos|Trabajos completados" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Propiedades generales" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Dirección" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfaz (Terminal)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Información del controlador" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Imposible recuperar información de la clase para %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implícita" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "General|Trabajos activos|Trabajos completados" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Miembros" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Requisitos" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Propiedades de órdenes" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Orden" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Usar archivo de salida" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Extensión por omisión" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Trabajos de %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Todos los trabajos" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Trabajos activos|Trabajos completados" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Controlador de %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "No se encontró ningún controlador" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..b72c6766713 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# traducción de kio_remote.po a Español +# translation of kio_remote.po to Spanish +# Jaime Robles , 2004. +# Santiago Fernandez Sancho , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:40+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del socket" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Añadir a directorio de red" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..225a6091055 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_settings.po to Spanish +# translation of kio_settings.po to Español +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. +# Jaime Robles , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programas" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Carpeta de preferencias desconocida" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..b70b8bcdd32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# traducción de kio_sftp.po a Español +# translation of kio_sftp.po to Spanish +# translation of kio_sftp.po to español +# translation of kio_sftp.po to Español +# Translation to spanish. +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente ,2001-2002. +# Jaime Robles , 2003, 2005. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2004. +# Pablo de Vicente , 2004. +# Santiago Fernandez Sancho , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Ha ocurrido un error interno. Por favor, reintente la solicitud." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Estableciendo conexión sftp con %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Ningún nombre de servidor especificado" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Acceso SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "servidor:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Por favor introduzca su nombre usuario y su frase contraseña." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Por favor introduzca su nombre usuario y contraseña." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectas" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Por favor introduzca su nombre usuario y contraseña" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Aviso: Imposible verificar identidad de la máquina." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Aviso: La clave de la máquina ha cambiado." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticación fallida." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Conexión fallida." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Error inesperado de SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Versión %1 de SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Error de protocolo." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Conexión correcta a %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Ha ocurrido un error interno. Por favor, inténtelo de nuevo." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error desconocido al copiar el archivo '%1'. Por favor, " +"inténtelo de nuevo." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "La máquina remota no soporta el cambio de nombre de archivos." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "La máquina remota no soporta la creación de enlaces simbólicos." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Conexión cerrada" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Imposible leer paquete SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Orden SFTP fallida por razones desconocidas." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "El servidor SFTP recibió un mensaje malo." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Ha intentado realizar una operación no soportada por el servidor SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Código de error: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Imposible especificar un subsistema y una orden al mismo tiempo." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Ninguna opción proporcionada para la ejecución ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Error al ejecutar el proceso ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Error al comunicarse con ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Por favor introduzca una contraseña." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Por favor introduzca una frase para su clave privada SSH." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Autenticación para %1 fallida" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"La identidad de la máquina '%1' no se pudo verificar porque la clave de la " +"máquina no está en el archivo \"known_hosts\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Añada manualmente la clave de la máquina al archivo de máquinas conocidas " +"(\"known_hosts\") o contacte con su administrador." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Añada manualmente la clave de la máquina a %1 o contacte con su administrador." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"La identidad de la máquina remota '%1' no se pudo verificar. La huella de la " +"clave de la máquina es:\n" +"%2\n" +"Debería verificar la huella con el administrador de la máquina antes de " +"conectarse.\n" +"\n" +"¿Desea aceptar la clave de la máquina y conectarse de todos modos? " + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"AVISO: La identidad de la máquina remota '%1' ha cambiado!\n" +"\n" +"Alguien puede estar interceptando su conexión, o puede que simplemente el " +"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier modo " +"verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de dicha " +"máquina. La huella de la clave es:\n" +"%2\n" +"Añada la clave correcta de la máquina a \"%3\" para deshacerse de este mensaje." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"AVISO: La identidad de la máquina remota '%1' ha cambiado!\n" +"\n" +"Alguien puede estar interceptando su conexión, o puede que simplemente el " +"administrador puede que haya cambiado la clave de la máquina. De cualquier modo " +"verifique la huella de la clave de la máquina con el administrador de dicha " +"máquina antes de conectarse. La huella de la clave es:\n" +"%2\n" +"¿Desea aceptar la nueva clave de la máquina y conectarse de todos modos?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "La clave de la máquina fue rechazada." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "Imposible reservar memoria para paquete SFTP." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..8383c2f5549 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# traducción de kio_smb.po a Español +# translation of kio_smb.po to español +# translation of kio_smb.po to Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# Jaime Robles , 2003. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003, 2004. +# Pablo de Vicente , 2004. +# Santiago Fernandez Sancho , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-15 19:29+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente \n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "" +"Por favor, introduzca información de autenticación para %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Por favor introduzca información de autenticación para:\n" +"Servidor = %1\n" +"Recurso compartido = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient falló al inicializar" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient falló al crear el contexto" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient falló al inicializar el contexto" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Tipo de archivo desconocido, ni directorio o archivo." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "El archivo no existe: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"No pude encontrar ningún grupo de trabajo en su red local. Ésto puede ser " +"debido a la existencia de un cortafuegos." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "No hay medio en el dispositivo para %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "No se puede conectar con el servidor para %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Error al conectar con el servidor responsable para %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "No se pudo encontrar el recurso compartido en el servidor dado" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Descriptor de archivo erróneo" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegúrese de que su " +"red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con Windows y " +"UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient ha informado de un error, pero no ha especificado el problema. " +"Esto podría indicar un problema grave en la red, pero también puede significar " +"un problema con libsmbclient.\n" +"Si quiere ayudarnos, por favor envíenos un tcpdump del interfaz de red mientras " +"intenta realizar la exploración (tenga en cuenta que podría contener " +"información privada, así que no lo haga público si no está seguro, puede " +"enviárselo de forma privada a los desarrolladores si se lo piden)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Condición de error desconocida en el estado: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Asegurese de que el paquete samba está instalado correctamente en su sistema." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Falló el montaje del recurso compartido \"%1\" desde el servidor \"%2\" por el " +"usuario \"%3\" failed.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Falló el desmontaje del punto de montaje \"%1\".\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..4f1abc2e73b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of kio_smtp.po to Spanish +# translation of kio_smtp.po to español +# translation of kio_smtp.po to Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002 +# Pablo de Vicente , 2001-2002. +# Jaime Robles , 2003, 2005. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. +# Pablo de Vicente , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:41+0100\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"El servidor ha rechazado las órdenes EHLO y HELO y las trata como desconocidas " +"o sin implementar.\n" +"Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Respuesta no esperada del servidor a la orden %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Su servidor SMTP no soporta TLS. Desactive TLS, si desea conectarse sin " +"cifrado." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Su servidor SMTP dice soportar TLS pero la negociación no tuvo éxito.\n" +"Puede desactivar TLS en TDE usando el módulo de preferencias criptográficas." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Conexión fallida" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "El soporte de autenticación no está compilado en kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Su servidor SMTP no soporta %1.\n" +"Elija un método diferente de autenticación.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Su servidor SMTP no soporta autenticación.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Autenticación fallida.\n" +"Lo más probable es que la contraseña fuera incorrecta.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "No pude leer los datos de la aplicación." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"El contenido del mensaje no fue aceptado.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Respuesta del servidor:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Respuesta del servidor: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Esto es un fallo temporal. Puede intentarlo más tarde." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "La aplicación envió una petición incorrecta." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Falta la dirección de remite." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Falló SMTPProtocol::smtp_open (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Su servidor no soporta el envío de mensajes con 8 bits.\n" +"Por favor, use codificación base64 o \"quoted printable\"." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Recibida respuesta SMTP no válida (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"El servidor no aceptó la conexión:\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Nombre de usuario y contraseña de su cuenta SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"El servidor no aceptó una dirección vacía.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"El servidor no aceptó la dirección de remite \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"El envío de mensajes ha fallada porque los siguientes destinatarios fueron " +"rechazados por el servidor:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"El intento de iniciar el envio del contenido del mensaje falló.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Condición de error desconocida. Por favor, envíe un informe de fallo." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..a6b6b83486a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Spanish +# Jaime Robles , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-23 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del socket" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..b3353fd1479 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_tar.po to Spanish +# Jaime Robles , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:41+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"No pude abrir el archivo, probablemente debido a que se usa un formato de " +"archivo no soportado.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"No se pudo abrir el archivo, probablemente porque el formato no está " +"soportado.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..dfa717dacdc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Spanish +# Jaime Robles , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "No se especificó tipo MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "No se especificó tamaño o no es válido." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "No se especificó plugin." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "No puedo cargar ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "No se pudo crear miniatura de %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Fallo al crear la miniatura." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "No se pudo escribir la imagen." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Fallo al adjuntar segmento de memoria compartida %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "La imagen es demasiado grande para el segmento de memoria compartida" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..ad4210e1bb6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kio_trash.po to Spanish +# Jaime Robles , 2004. +# Jaime Robles , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:45+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Robles \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Vaciar papelera" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Restaurar el archivo original" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorado" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"El programa de ayuda para manejar la papelera de TDE puede\n" +"Nota: para mover archivos a la papelera, no use ktrash sino \"kfmclient move " +"'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del socket" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "URL incorrecta %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Es posible que el directorio %1 ya no exista, así que no puede restaurarlo a su " +"ubicación original. Puede recrear ese directorio y usarlo en la operación de " +"restauración o arrastrarlo a cualquier otro sitio para restaurarlo." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "El archivo ya está en la papelera." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Ruta original" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Fecha de eliminación" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index f1276acf8ce..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# translation of kio_help.po to Spanish -# translation of kio_help.po to español -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Pablo de Vicente , 2003, 2004. -# Pablo de Vicente , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:52+0200\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vicente@oan.es" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "No existe documentación para %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Buscando el archivo correcto" - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Preparando el documento" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "El archivo de ayuda solicitado no se pudo interpretar:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Guardando en caché" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Usando la versión del caché" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Buscando la sección" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "No se encontró el archivo %1 en %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Hoja de estilos a usar" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Enviar el documento completo a stdout" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Enviar el documento completo a un archivo" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Crear un índice compatible con ht://dig" - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Comprobar la validez del documento" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Crear un archivo de caché para el documento" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Establecer el srcdir, para tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Parámetros a pasar a la hoja de estilos" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "El archivo a transfomar" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "Traductor-XML" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "Traductor TDE para XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Imposible escribir en el archivo de caché %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Interpretando hoja de estilos" - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Interpretando documento" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Aplicando hoja de estilos" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Escribiendo documento" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..f1276acf8ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of kio_help.po to Spanish +# translation of kio_help.po to español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Pablo de Vicente , 2003, 2004. +# Pablo de Vicente , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:52+0200\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo de Vicente" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vicente@oan.es" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "No existe documentación para %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Buscando el archivo correcto" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Preparando el documento" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "El archivo de ayuda solicitado no se pudo interpretar:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Guardando en caché" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Usando la versión del caché" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Buscando la sección" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "No se encontró el archivo %1 en %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Hoja de estilos a usar" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Enviar el documento completo a stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Enviar el documento completo a un archivo" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Crear un índice compatible con ht://dig" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Comprobar la validez del documento" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Crear un archivo de caché para el documento" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Establecer el srcdir, para tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parámetros a pasar a la hoja de estilos" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "El archivo a transfomar" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "Traductor-XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "Traductor TDE para XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Imposible escribir en el archivo de caché %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Interpretando hoja de estilos" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Interpretando documento" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Aplicando hoja de estilos" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Escribiendo documento" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index 02df4d5e512..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Español -# translation of kio_audiocd.po to Spanish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Salvador Gimeno Zanón , 2003. -# Salvador Gimeno Zanón , 2004, 2005. -# santi , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 19:33+0200\n" -"Last-Translator: santi \n" -"Language-Team: Español \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Salvador Gimeno Zanón" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "salgiza@ono.com" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del socket" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "CD completo" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"No puede especificar una máquina con este protocolo. Por favor, utilice el " -"formato audiocd:/ en su lugar." - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"El dispositivo no tiene permisos de lectura para esta cuenta. Compruebe los " -"permisos de lectura del dispositivo." - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"El dispositivo no tiene permisos de escritura para esta cuenta. Compruebe los " -"permisos de escritura del dispositivo." - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Error desconocido. Si tiene un CD en la unidad, intente ejecutar cdparanoia " -"-vsQ con su usuario (no como root). ¿Ve la lista de pistas? Si no es así, " -"asegúrese de que tiene permisos para acceder al dispositivo de CD. Si la " -"emulación SCSI está activada (es posible que lo esté, si utiliza una grabadora " -"de CDs IDE), asegúrese de que tiene permisos de escritura y lectura en los " -"dispositivos de SCSI genéricos, que probablemente serán /dev/sg0, /dev/sg1, " -"etc. Si pese a todo no funcionara, pruebe a escribir audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(o similar) para indicarle a kio_audiocd el dispositivo de CD-ROM." - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: se ha detectado un error de disco en esta pista, puede que haya " -"corrupción de datos." - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Error al leer la pista de audio para %1 desde el CD" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "No se pudo leer %1: falló la codificación" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Pista %1" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..02df4d5e512 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Español +# translation of kio_audiocd.po to Spanish +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Salvador Gimeno Zanón , 2003. +# Salvador Gimeno Zanón , 2004, 2005. +# santi , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 19:33+0200\n" +"Last-Translator: santi \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Salvador Gimeno Zanón" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "salgiza@ono.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del socket" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD completo" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"No puede especificar una máquina con este protocolo. Por favor, utilice el " +"formato audiocd:/ en su lugar." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"El dispositivo no tiene permisos de lectura para esta cuenta. Compruebe los " +"permisos de lectura del dispositivo." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"El dispositivo no tiene permisos de escritura para esta cuenta. Compruebe los " +"permisos de escritura del dispositivo." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Error desconocido. Si tiene un CD en la unidad, intente ejecutar cdparanoia " +"-vsQ con su usuario (no como root). ¿Ve la lista de pistas? Si no es así, " +"asegúrese de que tiene permisos para acceder al dispositivo de CD. Si la " +"emulación SCSI está activada (es posible que lo esté, si utiliza una grabadora " +"de CDs IDE), asegúrese de que tiene permisos de escritura y lectura en los " +"dispositivos de SCSI genéricos, que probablemente serán /dev/sg0, /dev/sg1, " +"etc. Si pese a todo no funcionara, pruebe a escribir audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(o similar) para indicarle a kio_audiocd el dispositivo de CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: se ha detectado un error de disco en esta pista, puede que haya " +"corrupción de datos." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Error al leer la pista de audio para %1 desde el CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "No se pudo leer %1: falló la codificación" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pista %1" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po deleted file mode 100644 index 9430cfdc8d3..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# translation of kio_jabberdisco.po to Spanish -# Pablo de Vicente , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 22:59+0100\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "El certificado del servidor es inválido. ¿Desea continuar?" - -#: jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Aviso de certificado" - -#: jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Los detalles del acceso son incorrectos. ¿Desea intentarlo de nuevo?" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index 884c81f9d29..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_lan.po to Spanish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Jaime Robles , 2004. -# Matias Costa , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-10 23:25+0100\n" -"Last-Translator: Matias Costa \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -msgid "" -"The Lisa daemon does not appear to be running." -"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" -"El demonio lisa no parece estar ejecutándose." -"

Para usar el navegador de red el demonio lisa debe estar instalado y ser " -"activado por el administrador del sistema." - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "Datos inesperados recibidos de %1" - -#: kio_lan.cpp:641 -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "No hay máquinas autorizadas en rlan:/ URL" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po deleted file mode 100644 index c7b4591687a..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of kio_zeroconf.po to Spanish -# translation of kio_zeroconf.po to -# Jaime Robles , 2005. -# Matias Costa , 2005. -# Pablo de Vicente , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:00+0100\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre del conector" - -#: dnssd.cpp:83 -msgid "Requested service has been launched in separate window." -msgstr "El servicio requerido ha sido lanzado en una ventana separada." - -#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 -msgid "invalid URL" -msgstr "URL invalida" - -#: dnssd.cpp:134 -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "El demonio Zeroconf (mdnsd) no se esta ejecutando." - -#: dnssd.cpp:138 -msgid "TDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "TDE ha sido construido sin soporte para Zeroconf." - -#: dnssd.cpp:187 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL inválida" - -#: dnssd.cpp:200 -msgid "Unable to resolve service" -msgstr "No fue posible resolver el servicio" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..9430cfdc8d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# translation of kio_jabberdisco.po to Spanish +# Pablo de Vicente , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-17 22:59+0100\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "El certificado del servidor es inválido. ¿Desea continuar?" + +#: jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Aviso de certificado" + +#: jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Los detalles del acceso son incorrectos. ¿Desea intentarlo de nuevo?" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..884c81f9d29 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_lan.po to Spanish +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Jaime Robles , 2004. +# Matias Costa , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_lan\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-10 23:25+0100\n" +"Last-Translator: Matias Costa \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" +"El demonio lisa no parece estar ejecutándose." +"

Para usar el navegador de red el demonio lisa debe estar instalado y ser " +"activado por el administrador del sistema." + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "Datos inesperados recibidos de %1" + +#: kio_lan.cpp:641 +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "No hay máquinas autorizadas en rlan:/ URL" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po new file mode 100644 index 00000000000..c7b4591687a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of kio_zeroconf.po to Spanish +# translation of kio_zeroconf.po to +# Jaime Robles , 2005. +# Matias Costa , 2005. +# Pablo de Vicente , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:00+0100\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre del conector" + +#: dnssd.cpp:83 +msgid "Requested service has been launched in separate window." +msgstr "El servicio requerido ha sido lanzado en una ventana separada." + +#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 +msgid "invalid URL" +msgstr "URL invalida" + +#: dnssd.cpp:134 +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "El demonio Zeroconf (mdnsd) no se esta ejecutando." + +#: dnssd.cpp:138 +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE ha sido construido sin soporte para Zeroconf." + +#: dnssd.cpp:187 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL inválida" + +#: dnssd.cpp:200 +msgid "Unable to resolve service" +msgstr "No fue posible resolver el servicio" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_groupwise.po deleted file mode 100644 index babfd3d41aa..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kio_groupwise.po to Spanish -# Juan Manuel Garcia Molina , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-06 18:33+0200\n" -"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: groupwise.cpp:119 -msgid "" -"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." -msgstr "" -"Ruta desconocida. Las rutas conocidas son «freebusy», «calendar» y " -"«addressbook»." - -#: groupwise.cpp:164 -msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." -msgstr "Nombre de archivo ilegal. El archivo tiene que tener el sufijo «.ifb»." - -#: groupwise.cpp:188 -msgid "Need username and password to read Free/Busy information." -msgstr "" -"Se necesita nombre de usuario y contraseña para leer la información de ocios y " -"ocupaciones." - -#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 -msgid "Unable to login: " -msgstr "No se puede ingresar: " - -#: groupwise.cpp:206 -msgid "Unable to read free/busy data: " -msgstr "No se pueden leer los datos de ocios y ocupaciones: " - -#: groupwise.cpp:252 -msgid "Unable to read calendar data: " -msgstr "No se pueden leer los datos del calendario: " - -#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 -msgid "No addressbook IDs given." -msgstr "No se ha dado ningún id. de la libreta de direcciones." - -#: groupwise.cpp:313 -msgid "Unable to read addressbook data: " -msgstr "No se pueden leer los datos de la libreta de direcciones: " - -#: groupwise.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ocurrió un error al comunicarse con el servidor de GroupWise:\n" -"%1" - -#~ msgid "Unable to update addressbook data: " -#~ msgstr "No se pueden actualizar los datos de la libreta de direcciones: " diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index ff432b1805f..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Spanish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Juan Manuel Garcia Molina , 2004, 2005. -# Pablo de Vicente , 2006, 2007. -# Eloy Cuadra , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:20+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Mensaje de %1 al procesar «%2»: %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Mensaje de %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"Se creará en el servidor la siguiente carpeta: %1 ¿Qué quiere almacenar en esta " -"carpeta?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Crear carpeta" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Mensajes" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Subcarpetas" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Fallo al cancelar la suscripción a la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Fallo al suscribirse a la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Fallo al cambiar las banderas del mensaje %1." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Fallo al definir la lista de control de acceso de la carpeta %1 para el usuario " -"%2. El servidor devolvió: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Fallo al eliminar la lista de control de acceso en la carpeta %1 para el " -"usuario %2. El servidor devolvió: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Fallo al recuperar la lista de control de acceso de la carpeta %1. El servidor " -"devolvió: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Fallo al buscar en la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" - -#: imap4.cc:1583 -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "El comando personalizado %1:%2 ha fallado. El servidor devolvió: %3" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Fallo al definir la anotación %1 sobre la carpeta %2. El servidor devolvió: %3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Fallo al recuperar la anotación %1 sobre el servidor %2. El servidor devolvió: " -"%3" - -#: imap4.cc:1727 -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Fallo al recuperar la información sobre la cuota de root en la carpeta %1. El " -"servidor devolvió: %2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "No se puede cerrar el buzón." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"El servidor %1 no admite ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" -"Se identificó como: %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"El servidor no admite TLS.\n" -"Desactive esta característica de seguridad para conectarse sin cifrado." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Fallo al comenzar TLS." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "LOGIN está desactivado en el servidor." - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "El servidor no admite el método de autenticación %1." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Nombre de usuario y contraseña para la cuenta IMAP:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"No se puede ingresar. Probablemente la contraseña sea incorrecta.\n" -"El servidor %1 respondió:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"No se puede autenticar por medio de %1.\n" -"El servidor %2 respondió:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_imap4." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "No se puede abrir la carpeta %1. El servidor respondió: %2" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index dde3fd45fdd..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of kio_mobile.po to Spanish -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. -# Juan Manuel Garcia Molina , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-14 22:40+0100\n" -"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -msgid "calendar" -msgstr "calendario" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: kio_mobile.cpp:605 -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "Gestor de dispositivos móviles para TDE" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_scalix.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_scalix.po deleted file mode 100644 index b11c951803d..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_scalix.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_scalix.po to Spanish -# -# Eloy Cuadra , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:22+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: scalix.cpp:43 -msgid "Protocol name" -msgstr "Nombre del protocolo" - -#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45 -msgid "Socket name" -msgstr "Nombre de la conexión" - -#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90 -msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'" -msgstr "Ruta desconocida. La ruta conocida es «/freebusy/»" - -#: scalix.cpp:147 -msgid "No user or calendar given!" -msgstr "No se ha proporcionado un usuario o un calendario" - -#: scalix.cpp:160 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Error en suministro de datos KIO" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_sieve.po deleted file mode 100644 index b885e9cf779..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kio_sieve.po +++ /dev/null @@ -1,168 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve.po to Spanish -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2002. -# Jaime Robles , 2003. -# Juan Manuel Garcia Molina , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-14 22:42+0100\n" -"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: sieve.cpp:332 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Conectando con %1..." - -#: sieve.cpp:335 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Se ha perdido la conexióin con el servidor." - -#: sieve.cpp:347 -msgid "Server identification failed." -msgstr "Falló la identificación del servidor." - -#: sieve.cpp:374 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Autenticando usuario..." - -#: sieve.cpp:377 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticación fallida." - -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 -msgid "Done." -msgstr "Hecho." - -#: sieve.cpp:453 -msgid "Activating script..." -msgstr "Activando script..." - -#: sieve.cpp:469 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Hubo un error al activar el script." - -#: sieve.cpp:487 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Hubo un error al desactivar el script." - -#: sieve.cpp:515 -msgid "Sending data..." -msgstr "Enviando datos..." - -#: sieve.cpp:532 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Error al proporcionar datos a KIO." - -#: sieve.cpp:559 -msgid "Quota exceeded" -msgstr "Cuota sobrepasada" - -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 -msgid "Network error." -msgstr "Error de red." - -#: sieve.cpp:603 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Verificando la finalización del envio..." - -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"El script no se envió correctamente.\n" -"Eso probablemente sea debido a errores en el script.\n" -"El servidor contestó:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"El script no subió correctamente.\n" -"El script puede tener errores." - -#: sieve.cpp:681 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Recibiendo datos..." - -#: sieve.cpp:730 -msgid "Finishing up..." -msgstr "Terminando..." - -#: sieve.cpp:738 -msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "Ha ocurrido un error al intentar negociar el script de descarga." - -#: sieve.cpp:750 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "No se admiten las carpetas." - -#: sieve.cpp:758 -msgid "Deleting file..." -msgstr "Eliminando archivo..." - -#: sieve.cpp:773 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "El servidor no pudo eliminar el archivo." - -#: sieve.cpp:792 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"No puedo cambiar los permisos salvo a 0700 (activo) o 0600 (scripts inactivos)" - -#: sieve.cpp:941 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." - -#: sieve.cpp:999 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Detalles de autenticación Sieve" - -#: sieve.cpp:1000 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Por favor introduzca sus detalles de autenticación para su cuenta (generalmente " -"igual que su contraseña de la cuenta de correo):" - -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"Ha tenido lugar un error de protocolo durante la autenticación.\n" -"Elija un método de autenticación diferente de %1." - -#: sieve.cpp:1127 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Autenticación fallida.\n" -"Casi seguro que la contraseña no es correcta.\n" -"El servidor dijo:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1205 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "Ocurrión un error en el protocolo." - -#~ msgid "No compatible authentication methods found." -#~ msgstr "No se encontraron métodos de autenticación compatibles." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..babfd3d41aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kio_groupwise.po to Spanish +# Juan Manuel Garcia Molina , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 18:33+0200\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: groupwise.cpp:119 +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "" +"Ruta desconocida. Las rutas conocidas son «freebusy», «calendar» y " +"«addressbook»." + +#: groupwise.cpp:164 +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Nombre de archivo ilegal. El archivo tiene que tener el sufijo «.ifb»." + +#: groupwise.cpp:188 +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "" +"Se necesita nombre de usuario y contraseña para leer la información de ocios y " +"ocupaciones." + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +msgid "Unable to login: " +msgstr "No se puede ingresar: " + +#: groupwise.cpp:206 +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "No se pueden leer los datos de ocios y ocupaciones: " + +#: groupwise.cpp:252 +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "No se pueden leer los datos del calendario: " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "No se ha dado ningún id. de la libreta de direcciones." + +#: groupwise.cpp:313 +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "No se pueden leer los datos de la libreta de direcciones: " + +#: groupwise.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ocurrió un error al comunicarse con el servidor de GroupWise:\n" +"%1" + +#~ msgid "Unable to update addressbook data: " +#~ msgstr "No se pueden actualizar los datos de la libreta de direcciones: " diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..ff432b1805f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kio_imap4.po to Spanish +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Juan Manuel Garcia Molina , 2004, 2005. +# Pablo de Vicente , 2006, 2007. +# Eloy Cuadra , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:20+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Mensaje de %1 al procesar «%2»: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Mensaje de %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Se creará en el servidor la siguiente carpeta: %1 ¿Qué quiere almacenar en esta " +"carpeta?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Crear carpeta" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Mensajes" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Subcarpetas" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Fallo al cancelar la suscripción a la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Fallo al suscribirse a la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Fallo al cambiar las banderas del mensaje %1." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Fallo al definir la lista de control de acceso de la carpeta %1 para el usuario " +"%2. El servidor devolvió: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Fallo al eliminar la lista de control de acceso en la carpeta %1 para el " +"usuario %2. El servidor devolvió: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Fallo al recuperar la lista de control de acceso de la carpeta %1. El servidor " +"devolvió: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Fallo al buscar en la carpeta %1. El servidor devolvió: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "El comando personalizado %1:%2 ha fallado. El servidor devolvió: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Fallo al definir la anotación %1 sobre la carpeta %2. El servidor devolvió: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Fallo al recuperar la anotación %1 sobre el servidor %2. El servidor devolvió: " +"%3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Fallo al recuperar la información sobre la cuota de root en la carpeta %1. El " +"servidor devolvió: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "No se puede cerrar el buzón." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"El servidor %1 no admite ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n" +"Se identificó como: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"El servidor no admite TLS.\n" +"Desactive esta característica de seguridad para conectarse sin cifrado." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Fallo al comenzar TLS." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN está desactivado en el servidor." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "El servidor no admite el método de autenticación %1." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Nombre de usuario y contraseña para la cuenta IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"No se puede ingresar. Probablemente la contraseña sea incorrecta.\n" +"El servidor %1 respondió:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"No se puede autenticar por medio de %1.\n" +"El servidor %2 respondió:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "La autenticación SASL no está compilada en kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "No se puede abrir la carpeta %1. El servidor respondió: %2" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..dde3fd45fdd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kio_mobile.po to Spanish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. +# Juan Manuel Garcia Molina , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-14 22:40+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "calendario" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "Gestor de dispositivos móviles para TDE" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_scalix.po new file mode 100644 index 00000000000..b11c951803d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_scalix.po to Spanish +# +# Eloy Cuadra , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_scalix\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:22+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: scalix.cpp:43 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nombre del protocolo" + +#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45 +msgid "Socket name" +msgstr "Nombre de la conexión" + +#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90 +msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'" +msgstr "Ruta desconocida. La ruta conocida es «/freebusy/»" + +#: scalix.cpp:147 +msgid "No user or calendar given!" +msgstr "No se ha proporcionado un usuario o un calendario" + +#: scalix.cpp:160 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Error en suministro de datos KIO" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..b885e9cf779 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of kio_sieve.po to Spanish +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2002. +# Jaime Robles , 2003. +# Juan Manuel Garcia Molina , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-14 22:42+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Conectando con %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Se ha perdido la conexióin con el servidor." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Falló la identificación del servidor." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Autenticando usuario..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticación fallida." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Hecho." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Activando script..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Hubo un error al activar el script." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Hubo un error al desactivar el script." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Enviando datos..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Error al proporcionar datos a KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Cuota sobrepasada" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Error de red." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Verificando la finalización del envio..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"El script no se envió correctamente.\n" +"Eso probablemente sea debido a errores en el script.\n" +"El servidor contestó:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"El script no subió correctamente.\n" +"El script puede tener errores." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Recibiendo datos..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Terminando..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Ha ocurrido un error al intentar negociar el script de descarga." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "No se admiten las carpetas." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Eliminando archivo..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "El servidor no pudo eliminar el archivo." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"No puedo cambiar los permisos salvo a 0700 (activo) o 0600 (scripts inactivos)" + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Detalles de autenticación Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Por favor introduzca sus detalles de autenticación para su cuenta (generalmente " +"igual que su contraseña de la cuenta de correo):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Ha tenido lugar un error de protocolo durante la autenticación.\n" +"Elija un método de autenticación diferente de %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Autenticación fallida.\n" +"Casi seguro que la contraseña no es correcta.\n" +"El servidor dijo:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Ocurrión un error en el protocolo." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "No se encontraron métodos de autenticación compatibles." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kio_svn.po deleted file mode 100644 index 8ce22651485..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kio_svn.po +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -# translation of kio_svn.po to Spanish -# translation of kio_svn.po to Español -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. -# Ignacio Bezanilla Diaz , 2004. -# Eloy Cuadra , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-15 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: svn.cpp:235 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Buscando %1..." - -#: svn.cpp:1088 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "No hay nada para enviar." - -#: svn.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Enviada la revisión %1." - -#: svn.cpp:1352 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" - -#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" - -#: svn.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Restaurado %1." - -#: svn.cpp:1366 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Revertido %1." - -#: svn.cpp:1369 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Fallo al revertir %1.\n" -"Pruebe a actualizar." - -#: svn.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Se ha resuelto el estado de conflicto de %1." - -#: svn.cpp:1376 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Se ha ignorado el objetivo no existente %1." - -#: svn.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Ignorado %1." - -#: svn.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Recurso externo exportado a la revisión %1." - -#: svn.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Exportada la revisión %1." - -#: svn.cpp:1436 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Recurso externo obtenido en la revisión %1." - -#: svn.cpp:1438 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Obtenida la revisión %1." - -#: svn.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Recurso externo actualizado a la revisión %1." - -#: svn.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Actualizado a la revisión %1." - -#: svn.cpp:1447 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Recurso externo en la revisión %1." - -#: svn.cpp:1449 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "En la revisión %1." - -#: svn.cpp:1455 -msgid "External export complete." -msgstr "Se ha completado la exportación de recurso externo." - -#: svn.cpp:1457 -msgid "Export complete." -msgstr "Exportación completa." - -#: svn.cpp:1460 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Se ha completado la obtención del recurso externo." - -#: svn.cpp:1462 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Obtención completa." - -#: svn.cpp:1465 -msgid "External update complete." -msgstr "Se ha completado la actualización del recurso externo." - -#: svn.cpp:1467 -msgid "Update complete." -msgstr "Actualización completa." - -#: svn.cpp:1477 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Obteniendo elemento externo en %1." - -#: svn.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Estado respecto a la revisión: %1." - -#: svn.cpp:1484 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Comprobando estado del elemento externo en %1." - -#: svn.cpp:1487 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Enviando %1" - -#: svn.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Añadiendo (binario) %1." - -#: svn.cpp:1493 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Añadiendo %1." - -#: svn.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Eliminando %1." - -#: svn.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Reemplazando %1." - -#: svn.cpp:1505 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Transmitiendo datos del archivo " diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdeio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..8ce22651485 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kio_svn.po to Spanish +# translation of kio_svn.po to Español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. +# Ignacio Bezanilla Diaz , 2004. +# Eloy Cuadra , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-15 14:03+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: svn.cpp:235 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Buscando %1..." + +#: svn.cpp:1088 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "No hay nada para enviar." + +#: svn.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Enviada la revisión %1." + +#: svn.cpp:1352 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A (bin) %1" + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A %1" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "D %1" + +#: svn.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Restaurado %1." + +#: svn.cpp:1366 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Revertido %1." + +#: svn.cpp:1369 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Fallo al revertir %1.\n" +"Pruebe a actualizar." + +#: svn.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Se ha resuelto el estado de conflicto de %1." + +#: svn.cpp:1376 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Se ha ignorado el objetivo no existente %1." + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "Ignorado %1." + +#: svn.cpp:1431 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Recurso externo exportado a la revisión %1." + +#: svn.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Exportada la revisión %1." + +#: svn.cpp:1436 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Recurso externo obtenido en la revisión %1." + +#: svn.cpp:1438 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Obtenida la revisión %1." + +#: svn.cpp:1442 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "Recurso externo actualizado a la revisión %1." + +#: svn.cpp:1444 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Actualizado a la revisión %1." + +#: svn.cpp:1447 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Recurso externo en la revisión %1." + +#: svn.cpp:1449 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "En la revisión %1." + +#: svn.cpp:1455 +msgid "External export complete." +msgstr "Se ha completado la exportación de recurso externo." + +#: svn.cpp:1457 +msgid "Export complete." +msgstr "Exportación completa." + +#: svn.cpp:1460 +msgid "External checkout complete." +msgstr "Se ha completado la obtención del recurso externo." + +#: svn.cpp:1462 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Obtención completa." + +#: svn.cpp:1465 +msgid "External update complete." +msgstr "Se ha completado la actualización del recurso externo." + +#: svn.cpp:1467 +msgid "Update complete." +msgstr "Actualización completa." + +#: svn.cpp:1477 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Obteniendo elemento externo en %1." + +#: svn.cpp:1481 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Estado respecto a la revisión: %1." + +#: svn.cpp:1484 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Comprobando estado del elemento externo en %1." + +#: svn.cpp:1487 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Enviando %1" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Añadiendo (binario) %1." + +#: svn.cpp:1493 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Añadiendo %1." + +#: svn.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Eliminando %1." + +#: svn.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Reemplazando %1." + +#: svn.cpp:1505 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Transmitiendo datos del archivo " -- cgit v1.2.3