From 36bcdaa774f0f00b63bf1bc71da46c242f83f862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:08 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po | 214 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po index 1bcef3ae569..6449ec46dba 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:00+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Käivitamine kasutajana %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Palun sisesta parool." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " +"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta " +"kasutaja \"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " +"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta " +"kasutaja \"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:
* Kept for up to %1 minutes
* " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoreeri" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmi 'su' ei leitud.\n" +"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n" +"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n" +"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Määrab käivitatava käsu" @@ -24,7 +127,8 @@ msgstr "Määrab käivitatava käsu" #: tdesu.cpp:58 msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "" -"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili pole lubatud kirjutada" +"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili pole lubatud " +"kirjutada" #: tdesu.cpp:59 msgid "Specifies the target uid" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Käsku pole määratud." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su tagastas vea.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su tagastas vea.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,103 +220,3 @@ msgstr "reaalajas: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteet:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Käivitamine kasutajana %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Palun sisesta parool." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " -"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " -"jätkamaks praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja " -"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks " -"praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " -"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " -"jätkamaks praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja " -"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks " -"praeguste privileegidega." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"The stored password will be:" -"
* Kept for up to %1 minutes" -"
* Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoreeri" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmi 'su' ei leitud.\n" -"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n" -"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n" -"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee" -- cgit v1.2.3