From 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ --- tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 68 +++++++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index c458c52b2fa..c22daa7f75f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:57+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,6 +17,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "ایجاد گالری تصویر" @@ -92,7 +108,8 @@ msgstr "&بازگشت زیرپوشه‌ها‌" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "

زیرپوشه‌ها باید شامل ایجاد گالری تصویر باشند یا نه." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -105,8 +122,8 @@ msgstr "بی‌پایان" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "

می‌توانید تعداد پوشه‌های ایجادکنندۀ گالری تصویر را، که توسط تنظیم کران " "بالایی برای عمق بازگشت می‌پیماید، محدود کنید." @@ -117,8 +134,8 @@ msgstr "رونوشت پرونده‌های &اصلی‌" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "

رونوشتی از همۀ تصاویر ایجاد می‌کند، و گالری به جای پرونده‌های اصلی، به این " "رونوشتها مراجعه می‌کند." @@ -129,14 +146,13 @@ msgstr "استفاده از پروندۀ &توضیح‌" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "

در صورت فعال کردن این گزینه، می‌توانید پروندۀ توضیحی که به منظور تولید " -"زیرعنوانها برای تصاویر استفاده می‌شود را مشخص کنید." -"

برای جزئیات دربارۀ قالب پرونده، لطفاً به کمک »این چیست« زیر مراجعه کنید." +"زیرعنوانها برای تصاویر استفاده می‌شود را مشخص کنید.

برای جزئیات دربارۀ قالب " +"پرونده، لطفاً به کمک »این چیست« زیر مراجعه کنید." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -144,25 +160,14 @@ msgstr "&پروندۀ توضیحات:‌" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" "

می‌توانید نام پروندۀ توضیح را در اینجا مشخص کنید. پروندۀ توضیح شامل " -"زیرپوشه‌ها برای تصاویر می‌باشد. قالب این پرونده چنین است:" -"

نام پرونده ۱:" -"
توصیف" -"
" -"
نام پرونده ۲:" -"
توصیف" -"
" -"
و به همین ترتیب" +"زیرپوشه‌ها برای تصاویر می‌باشد. قالب این پرونده چنین است:

نام پرونده ۱:" +"
توصیف

نام پرونده ۲:
توصیف

و به همین ترتیب" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -242,3 +247,8 @@ msgstr "کیلوبایت" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "کیلوبایت: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.3