From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po | 68 +++++++++++----------- tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 +-- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 +++---- 3 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeartwork') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po index c28dcf58439..183e3b90adc 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/klock.po @@ -81,14 +81,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Sovittanut KDE:lle Karl Robillard

" +"

Sovittanut TDE:lle Karl Robillard

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -125,14 +125,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Sovittanut KDE:lle Karl Robillard

" +"

Sovittanut TDE:lle Karl Robillard

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Sovittanut KDE:lle Karl Robillard

" +"

Sovittanut TDE:lle Karl Robillard

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Minun KDE, kiitos!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Minun TDE, kiitos!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -335,16 +335,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Anna minulle silmäsi..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Kiitos kun käytit KDE:tä" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Kiitos kun käytit TDE:tä" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Hulluksi tänä iltana" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Tervetuloa KDE:hen %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Tervetuloa TDE:hen %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Partikkelilähde näytönsäästäjä" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Particle Fountain

\n" -"

Partikkelilähde näytönsäästäjä KDE:lle

\n" +"

Partikkelilähde näytönsäästäjä TDE:lle

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Partikkelipainovoima näytönsäästäjä" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Painovoima

\n" -"

Partikkelipainovoima näytönsäästäjä KDE:lle

\n" +"

Partikkelipainovoima näytönsäästäjä TDE:lle

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Kääntö X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Lorenz Attraktori ruudunsäästäjä KDE:lle\n" +"Lorenz Attraktori ruudunsäästäjä TDE:lle\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KPendulum näytönsäästäjä KDE:lle

" +"

KPendulum näytönsäästäjä TDE:lle

" "

Kaksiosaisen heilurin simulaatio.

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

KRotation näytönsäästäjä KDE:lle

" +"

KRotation näytönsäästäjä TDE:lle

" "

Asymmetrisen pyörivän voimattoman kappaleen simulaatio

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -761,16 +761,16 @@ msgstr "Bittikartta-aalto näytönsäästäjä" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Bittikarttalippu näytönsäästäjä

\n" -"

Heiluva lippu näytönsäästäjä KDE:lle

\n" +"

Heiluva lippu näytönsäästäjä TDE:lle

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Näytönlukitus/säästäjä" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE Näytönlukitus/säästäjä" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "&Lataa" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (oletus)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (oletus)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1176,20 +1176,20 @@ msgstr "Käytä räjähtäviä kuvia" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE kuvakkeet" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE kuvakkeet" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Käyttää KDE kuvakkeita" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Käyttää TDE kuvakkeita" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Räjäyttää satunnaisia KDE kuvakkeita" +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Räjäyttää satunnaisia TDE kuvakkeita" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index bad4e41f333..9bc9a013b83 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "KDE X-näytönsäästäjien asetustyökalu" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "TDE X-näytönsäästäjien asetustyökalu" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Ei asetuksia näytönsäästäjälle %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE X-näytönsäästäjien käynnistäjä" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE X-näytönsäästäjien käynnistäjä" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 60a7a667d5e..359492dfc0a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Näytä koonmuutoskahva" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
KDE 1 esikatselu
" +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
TDE 1 esikatselu
" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
KDE 1 koristelu
" +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
TDE 1 koristelu
" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "
IceWM preview
" @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "Käytä teeman &otsikkotekstin värejä" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Kun valittu, otsikkopalkin värit noudattavat IceWM teemaa. Jos ei valittu " -"käytetään KDE:n nykyisiä otsikkopalkin värejä." +"käytetään TDE:n nykyisiä otsikkopalkin värejä." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "" "valittu, käytetään teeman oletuksia." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Avaa KDE:n IceWM-teemakansio" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Avaa TDE:n IceWM-teemakansio" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing " "http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Napsauttamalla ylläolevaa olevaa linkkiä eteesi ilmestyy KDE:n " +"Napsauttamalla ylläolevaa olevaa linkkiä eteesi ilmestyy TDE:n " "IceWM-teemakansio. Voit lisätä tai poistaa natiiveja IceWM-teemoja purkamalla " "http://icewm.themes.org/-sivuston teematiedostoja tähän kansioon, tai " "tekemällä linkin järjestelmässäsi jo oleviin IceWM-teemoihin." -- cgit v1.2.3