From 0ea9af587a8594983747e51d2cb53abe55cab3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Fri, 14 Oct 2022 22:54:52 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po | 14 +- tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po | 390 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 202 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po index 4de994567de..bb3fa6dea48 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 03:46+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Seuraava tehtäväpalkin tietue" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Edellinen tehtäväpalkin tietue" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1830 msgid "modified" msgstr "muutettu" @@ -62,24 +62,24 @@ msgstr "" msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1744 msgid "Loading application ..." msgstr "Ladataan ohjelmaa ..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1811 msgid "On all desktops" msgstr "Kaikilla työpöydillä" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1816 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Työpöydällä %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1822 msgid "Requesting attention" msgstr "Vaatii huomiota" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1828 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Tallentamattomia muutoksia" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po index 66a536921b4..56f4326d9b6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 20:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo \n" "Language-Team: \n" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "&Automaattisen tunnistuksen pettäessä käytettävä koodaus:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:583 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Kansiota ei ole valittu" msgid "Favorite Folders" msgstr "Liitä kansio" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2789 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "Liitä pik&anäppäin..." @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr "P&oista lainausmerkit" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "P&uhdista välilyönnit" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:616 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:617 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "K&äytä tasavälistä kirjasinta" @@ -6246,13 +6246,13 @@ msgstr "Liitä julkinen OpenPGP-avain" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Valitse liitettävä julkinen avain." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2034 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2033 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Avaa" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2035 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2034 msgid "Open With..." msgstr "Avaa ohjelmalla..." @@ -8019,11 +8019,11 @@ msgstr "Siirry" msgid "Do Not Go To" msgstr "Älä siirry" -#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2779 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 msgid "&New Folder..." msgstr "Uusi ka&nsio..." -#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2667 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 msgid "Check &Mail" msgstr "Tarkista &posti" @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr "Lataa tilaukset..." msgid "Refresh Folder List" msgstr "Päivitä kansioluettelo" -#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3770 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "IMAP-välimuis&tin vianetsintä..." @@ -8249,12 +8249,12 @@ msgstr "Viestien poisto peruutettiin." msgid "Moving messages canceled." msgstr "Viestien siirto peruutettiin." -#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2988 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Kopioi kohteeseen" -#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2985 +#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2986 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Siirrä kohteeseen" @@ -8684,483 +8684,483 @@ msgstr "" "GnuPG-lokikatselijaa (kwatchgnupg) ei voitu käynnistää. Tarkista ohjelman " "asennus." -#: kmmainwidget.cpp:2507 +#: kmmainwidget.cpp:2508 msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Välitä mukautetulla viestipohjalla" -#: kmmainwidget.cpp:2516 +#: kmmainwidget.cpp:2517 msgid "Reply With Custom Template" msgstr "↓Vastaa mukautetulla viestipohjalla" -#: kmmainwidget.cpp:2524 +#: kmmainwidget.cpp:2525 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "↓Vastaa kaikille mukautetulla viestipohjalla" -#: kmmainwidget.cpp:2619 kmmainwidget.cpp:2624 kmmainwidget.cpp:2629 +#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 msgid "(no custom templates)" msgstr "(ei mukautettuja viestipohjia)" -#: kmmainwidget.cpp:2644 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: kmmainwidget.cpp:2651 +#: kmmainwidget.cpp:2652 msgid "&Compact All Folders" msgstr "&Tiivistä kaikki kansiot" -#: kmmainwidget.cpp:2655 +#: kmmainwidget.cpp:2656 msgid "&Expire All Folders" msgstr "&Siivoa kaikki kansiot" -#: kmmainwidget.cpp:2659 +#: kmmainwidget.cpp:2660 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "&Päivitä paikallinen IMAP-välimuisti" -#: kmmainwidget.cpp:2663 +#: kmmainwidget.cpp:2664 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Tyhjennä kaikki &poistetut-kansiot" -#: kmmainwidget.cpp:2671 +#: kmmainwidget.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Tarkasta tämän &kansion posti" -#: kmmainwidget.cpp:2678 +#: kmmainwidget.cpp:2679 msgid "Check Mail &In" msgstr "Tarkista posti &tilille" -#: kmmainwidget.cpp:2688 +#: kmmainwidget.cpp:2689 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Lähetä jono&ttavat viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2691 +#: kmmainwidget.cpp:2692 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Yhteyden tila (tuntematon)" -#: kmmainwidget.cpp:2695 +#: kmmainwidget.cpp:2696 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Lähetä jonossa olevat viestit reittiä" -#: kmmainwidget.cpp:2706 +#: kmmainwidget.cpp:2707 msgid "&Address Book..." msgstr "&Osoitekirja..." -#: kmmainwidget.cpp:2711 +#: kmmainwidget.cpp:2712 msgid "Certificate Manager..." msgstr "Varmennehallinta..." -#: kmmainwidget.cpp:2716 +#: kmmainwidget.cpp:2717 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "GnuPG:n loki..." -#: kmmainwidget.cpp:2721 +#: kmmainwidget.cpp:2722 msgid "&Import Messages..." msgstr "&Tuo viestejä..." -#: kmmainwidget.cpp:2726 +#: kmmainwidget.cpp:2727 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Sieve-virheenetsintä..." -#: kmmainwidget.cpp:2732 +#: kmmainwidget.cpp:2733 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Muokkaa poissaoloviestejä..." -#: kmmainwidget.cpp:2738 +#: kmmainwidget.cpp:2739 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Suodi&nloki..." -#: kmmainwidget.cpp:2741 +#: kmmainwidget.cpp:2742 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "Ohjattu &roskapostin suodatus..." -#: kmmainwidget.cpp:2743 +#: kmmainwidget.cpp:2744 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Ohjattu &virusten suodatus..." -#: kmmainwidget.cpp:2747 kmreadermainwin.cpp:367 +#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Siirrä poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:368 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Siirrä viesti poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2760 +#: kmmainwidget.cpp:2761 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Siirrä ketju poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2761 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Siirrä viestiketju poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:2765 +#: kmmainwidget.cpp:2766 msgid "Delete T&hread" msgstr "Poista viestiketju" -#: kmmainwidget.cpp:2769 +#: kmmainwidget.cpp:2770 msgid "&Find Messages..." msgstr "&Etsi viestejä..." -#: kmmainwidget.cpp:2772 +#: kmmainwidget.cpp:2773 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Etsi viestistä..." -#: kmmainwidget.cpp:2775 +#: kmmainwidget.cpp:2776 msgid "Select &All Messages" msgstr "V&alitse kaikki viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2782 +#: kmmainwidget.cpp:2783 msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: kmmainwidget.cpp:2785 +#: kmmainwidget.cpp:2786 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "&Sähköpostilistojen hallinta..." -#: kmmainwidget.cpp:2794 +#: kmmainwidget.cpp:2795 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Me&rkitse kaikki viestit luetuiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2797 +#: kmmainwidget.cpp:2798 msgid "&Expiration Settings" msgstr "&Erääntymisasetukset" -#: kmmainwidget.cpp:2800 +#: kmmainwidget.cpp:2801 msgid "&Compact Folder" msgstr "&Tiivistä kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2803 +#: kmmainwidget.cpp:2804 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Tarkasta tämän &kansion posti" -#: kmmainwidget.cpp:2815 +#: kmmainwidget.cpp:2816 #, fuzzy msgid "&Archive Folder..." msgstr "Uusi ka&nsio..." -#: kmmainwidget.cpp:2819 +#: kmmainwidget.cpp:2820 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Suosi &HTML:ää normaalin tekstin asemesta" -#: kmmainwidget.cpp:2822 +#: kmmainwidget.cpp:2823 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Lataa &ulkoiset viittaukset" -#: kmmainwidget.cpp:2825 +#: kmmainwidget.cpp:2826 msgid "&Thread Messages" msgstr "&Säikeistä viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2828 +#: kmmainwidget.cpp:2829 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Säikeistä viestit myös &aiheen mukaan" -#: kmmainwidget.cpp:2831 +#: kmmainwidget.cpp:2832 msgid "Copy Folder" msgstr "Kopioi kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2833 +#: kmmainwidget.cpp:2834 msgid "Cut Folder" msgstr "Leikkaa kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2835 +#: kmmainwidget.cpp:2836 msgid "Paste Folder" msgstr "Liitä kansio" -#: kmmainwidget.cpp:2838 +#: kmmainwidget.cpp:2839 msgid "Copy Messages" msgstr "Kopioi viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2840 +#: kmmainwidget.cpp:2841 msgid "Cut Messages" msgstr "Leikkaa viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2842 +#: kmmainwidget.cpp:2843 msgid "Paste Messages" msgstr "Liitä viestit" -#: kmmainwidget.cpp:2846 +#: kmmainwidget.cpp:2847 msgid "&New Message..." msgstr "&Uusi viesti..." -#: kmmainwidget.cpp:2849 kmmainwidget.cpp:2926 +#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 msgid "New Message From &Template" msgstr "Uusi viesti &mallista" -#: kmmainwidget.cpp:2857 +#: kmmainwidget.cpp:2858 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Uusi viesti postitus&listalle..." -#: kmmainwidget.cpp:2862 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 +#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Välitä" -#: kmmainwidget.cpp:2866 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 +#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "S&isällytä..." -#: kmmainwidget.cpp:2872 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 +#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "&Liitteenä..." -#: kmmainwidget.cpp:2878 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 +#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "&Koosteena..." -#: kmmainwidget.cpp:2884 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 +#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "Ohjaa &uudelleen..." -#: kmmainwidget.cpp:2896 +#: kmmainwidget.cpp:2897 msgid "Send A&gain..." msgstr "Lähetä uu&delleen..." -#: kmmainwidget.cpp:2901 +#: kmmainwidget.cpp:2902 msgid "&Create Filter" msgstr "&Luo suodin" -#: kmmainwidget.cpp:2904 +#: kmmainwidget.cpp:2905 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Suodata o&tsikolla..." -#: kmmainwidget.cpp:2909 +#: kmmainwidget.cpp:2910 msgid "Filter on &From..." msgstr "Suodata lähe&ttäjällä..." -#: kmmainwidget.cpp:2914 +#: kmmainwidget.cpp:2915 msgid "Filter on &To..." msgstr "Suodata vasta&anottajalla..." -#: kmmainwidget.cpp:2919 +#: kmmainwidget.cpp:2920 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Suodata pos&tituslistalla..." -#: kmmainwidget.cpp:2932 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "Mark &Thread" msgstr "Merki&tse säie" -#: kmmainwidget.cpp:2935 +#: kmmainwidget.cpp:2936 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Me&rkitse säie luetuksi" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Merkitse kaikki viestit valitussa säikeessä luetuiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2941 +#: kmmainwidget.cpp:2942 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Merkitse säie &uudeksi" -#: kmmainwidget.cpp:2942 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Merkitse kaikki viestit valitussa säikeessä uusiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2947 +#: kmmainwidget.cpp:2948 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Merkitse säie luke&mattomaksi" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Merkitse kaikki viestit valitussa säikeessä lukemattomiksi" -#: kmmainwidget.cpp:2956 +#: kmmainwidget.cpp:2957 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Merk&itse säie tärkeäksi" -#: kmmainwidget.cpp:2959 +#: kmmainwidget.cpp:2960 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Poista &tärkeä säie -merkintä" -#: kmmainwidget.cpp:2962 +#: kmmainwidget.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Merkitse säie &uudeksi" -#: kmmainwidget.cpp:2965 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Poista &tärkeä säie -merkintä" -#: kmmainwidget.cpp:2969 +#: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" msgstr "&Seuraa säiettä" -#: kmmainwidget.cpp:2973 +#: kmmainwidget.cpp:2974 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Ohita säie" -#: kmmainwidget.cpp:2981 +#: kmmainwidget.cpp:2982 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Tallenna &liitteet..." -#: kmmainwidget.cpp:2991 +#: kmmainwidget.cpp:2992 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Kä&ytä kaikkia suotimia" -#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2996 kmmainwin.rc:145 +#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "Käy&tä suodinta" -#: kmmainwidget.cpp:3003 +#: kmmainwidget.cpp:3004 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "Lukemattomien viestien määrä" -#: kmmainwidget.cpp:3005 +#: kmmainwidget.cpp:3006 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Valitse kuinka näyttää lukemattomien viestien määrä" -#: kmmainwidget.cpp:3007 +#: kmmainwidget.cpp:3008 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "Näytä erillises&sä sarakkeessa" -#: kmmainwidget.cpp:3013 +#: kmmainwidget.cpp:3014 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "Näytä &kansion nimen jälkeen" -#: kmmainwidget.cpp:3020 +#: kmmainwidget.cpp:3021 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "&Yhteensä-sarake" -#: kmmainwidget.cpp:3023 +#: kmmainwidget.cpp:3024 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kansion viestin kokonaismäärän." -#: kmmainwidget.cpp:3025 +#: kmmainwidget.cpp:3026 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "&Yhteensä-sarake" -#: kmmainwidget.cpp:3028 +#: kmmainwidget.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "Näytä tai piilota sarake, joka näyttää kansion viestin kokonaismäärän." -#: kmmainwidget.cpp:3031 +#: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "&Laajenna säie" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "Expand the current thread" msgstr "Laajentaa nykyisen säikeen" -#: kmmainwidget.cpp:3037 +#: kmmainwidget.cpp:3038 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "&Sulje säie" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "Collapse the current thread" msgstr "Sulkee nykyisen säikeen" -#: kmmainwidget.cpp:3043 +#: kmmainwidget.cpp:3044 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "L&aajenna kaikki säikeet" -#: kmmainwidget.cpp:3044 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Laajentaa kaikki säikeet nykyisessä kansiossa" -#: kmmainwidget.cpp:3049 +#: kmmainwidget.cpp:3050 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "S&ulje kaikki säikeet" -#: kmmainwidget.cpp:3050 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Sulkee kaikki säikeet nykyisessä kansiossa" -#: kmmainwidget.cpp:3055 kmreadermainwin.cpp:373 +#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "&Näytä lähdekoodi" -#: kmmainwidget.cpp:3059 +#: kmmainwidget.cpp:3060 msgid "&Display Message" msgstr "&Näytä viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3065 +#: kmmainwidget.cpp:3066 msgid "&Next Message" msgstr "&Seuraava viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3066 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "Go to the next message" msgstr "Siirtyy seuraavaan viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3070 +#: kmmainwidget.cpp:3071 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Seuraava luke&maton viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3072 +#: kmmainwidget.cpp:3073 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Siirtyy seuraavaan lukemattomaan viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3083 +#: kmmainwidget.cpp:3084 msgid "&Previous Message" msgstr "&Edellinen viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3084 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "Go to the previous message" msgstr "Siirtyy edelliseen viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3088 +#: kmmainwidget.cpp:3089 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Edellinen lukem&aton viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3090 +#: kmmainwidget.cpp:3091 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Siirry edelliseen lukemattomaan viestiin" -#: kmmainwidget.cpp:3102 +#: kmmainwidget.cpp:3103 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Seuraava lukematon &kansio" -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Siirtyy seuraavaan kansioon, jossa on lukematon viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3111 +#: kmmainwidget.cpp:3112 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Edellinen lukemat&on kansio" -#: kmmainwidget.cpp:3112 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Siirtyy edelliseen kansioon, jossa on lukematon viesti" -#: kmmainwidget.cpp:3119 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "Seuraava lukematon &teksti" -#: kmmainwidget.cpp:3120 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Siirry seuraavaan lukemattomaan tekstiin" -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -9168,55 +9168,55 @@ msgstr "" "Vierittää nykyistä viestiä alaspäin. Viestin lopussa siirtyy seuraavaan " "lukemattomaan viestiin." -#: kmmainwidget.cpp:3128 +#: kmmainwidget.cpp:3129 msgid "Show Quick Search" msgstr "Näytä pikahakukenttä" -#: kmmainwidget.cpp:3135 +#: kmmainwidget.cpp:3136 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Muokkaa &suotimia..." -#: kmmainwidget.cpp:3137 +#: kmmainwidget.cpp:3138 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Muokkaa POP-&suotimia..." -#: kmmainwidget.cpp:3139 +#: kmmainwidget.cpp:3140 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "&Sieve-komentosarjojen hallinta..." -#: kmmainwidget.cpp:3142 +#: kmmainwidget.cpp:3143 msgid "KMail &Introduction" msgstr "Johdatus &KMailiin" -#: kmmainwidget.cpp:3143 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Näytä KMailin aloitussivu" -#: kmmainwidget.cpp:3149 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Muokkaa &huomautuksia..." -#: kmmainwidget.cpp:3154 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&KMailin asetukset..." -#: kmmainwidget.cpp:3453 +#: kmmainwidget.cpp:3454 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Tyhjennä &poistetut" -#: kmmainwidget.cpp:3454 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "S&iirrä kaikki viestit poistettuihin" -#: kmmainwidget.cpp:3463 +#: kmmainwidget.cpp:3464 msgid "&Delete Search" msgstr "&Poista haku" -#: kmmainwidget.cpp:3464 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Poista kansio" -#: kmmainwidget.cpp:3648 +#: kmmainwidget.cpp:3649 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" @@ -9225,24 +9225,24 @@ msgstr "" "Poistettu %n duplikaattiviesti.\n" "Poistettu %n duplikaattiviestiä." -#: kmmainwidget.cpp:3650 +#: kmmainwidget.cpp:3651 msgid "No duplicate messages found." msgstr "Duplikaattiviestejä ei löytynyt." -#: kmmainwidget.cpp:3720 +#: kmmainwidget.cpp:3721 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "Suodin %1" -#: kmmainwidget.cpp:3854 +#: kmmainwidget.cpp:3855 msgid "Subscription" msgstr "Tilaukset" -#: kmmainwidget.cpp:3871 +#: kmmainwidget.cpp:3872 msgid "Local Subscription" msgstr "Paikallinen tilaus" -#: kmmainwidget.cpp:4006 +#: kmmainwidget.cpp:4007 #, fuzzy msgid "Out of office reply active" msgstr "Muokkaa poissaoloviestejä..." @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "Näytä liitteet lähettäjän ehdottamalla tavalla." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2036 +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2035 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9369,12 +9369,12 @@ msgstr "Näytä" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Tallenna kaikki liitteet..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2043 kmreaderwin.cpp:2807 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Poista liite" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2863 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2040 kmreaderwin.cpp:2876 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Liite" @@ -9573,185 +9573,185 @@ msgstr "tuntematon" msgid "Save Attachments..." msgstr "Tallenna liitteet..." -#: kmreaderwin.cpp:488 +#: kmreaderwin.cpp:489 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "O&tsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:489 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Valitse viestiotsikkojen esitystyyli" -#: kmreaderwin.cpp:494 +#: kmreaderwin.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Lyhyet otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:497 +#: kmreaderwin.cpp:498 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Näytä viestin otsikkotiedot asetellussa muodossa" -#: kmreaderwin.cpp:501 +#: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Muotoillut otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:504 +#: kmreaderwin.cpp:505 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Näytä viestin otsikkotiedot asetellussa muodossa" -#: kmreaderwin.cpp:508 +#: kmreaderwin.cpp:509 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Lyhyet otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:511 +#: kmreaderwin.cpp:512 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Näytä otsikkotiedot lyhyessä muodossa" -#: kmreaderwin.cpp:515 +#: kmreaderwin.cpp:516 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Vakiot otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:518 +#: kmreaderwin.cpp:519 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Näytä tavalliset otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:522 +#: kmreaderwin.cpp:523 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Pitkät otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:525 +#: kmreaderwin.cpp:526 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Näytä tarkat otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:529 +#: kmreaderwin.cpp:530 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Kaikki otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:532 +#: kmreaderwin.cpp:533 msgid "Show all message headers" msgstr "Näytä viestin kaikki otsikkotiedot" -#: kmreaderwin.cpp:538 +#: kmreaderwin.cpp:539 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Liitteet" -#: kmreaderwin.cpp:539 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Valitse liitteiden esitystylli" -#: kmreaderwin.cpp:543 +#: kmreaderwin.cpp:544 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "&Kuvakkeina" -#: kmreaderwin.cpp:546 +#: kmreaderwin.cpp:547 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Näytä kaikki liitteet kuvakkeina. Napsauta nähdäksesi ne." -#: kmreaderwin.cpp:550 +#: kmreaderwin.cpp:551 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Lähettäjän ehdottamalla tavalla" -#: kmreaderwin.cpp:553 +#: kmreaderwin.cpp:554 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Näytä liitteet lähettäjän ehdottamalla tavalla." -#: kmreaderwin.cpp:557 +#: kmreaderwin.cpp:558 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "&Sisällytettyinä" -#: kmreaderwin.cpp:560 +#: kmreaderwin.cpp:561 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Näytä kaikki liitteet osana viestiä (jos mahdollista)" -#: kmreaderwin.cpp:564 +#: kmreaderwin.cpp:565 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Piilota" -#: kmreaderwin.cpp:567 +#: kmreaderwin.cpp:568 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Älä näytä liitteitä viestinäkymässä" -#: kmreaderwin.cpp:571 +#: kmreaderwin.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Piilota" -#: kmreaderwin.cpp:574 +#: kmreaderwin.cpp:575 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Näytä kaikki liitteet kuvakkeina. Napsauta nähdäksesi ne." -#: kmreaderwin.cpp:579 +#: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" msgstr "A&seta koodaus" -#: kmreaderwin.cpp:587 +#: kmreaderwin.cpp:588 msgid "New Message To..." msgstr "Uusi viesti osoitteeseen..." -#: kmreaderwin.cpp:590 +#: kmreaderwin.cpp:591 msgid "Reply To..." msgstr "Vastaus osoitteeseen..." -#: kmreaderwin.cpp:593 +#: kmreaderwin.cpp:594 msgid "Forward To..." msgstr "Välitä osoitteeseen..." -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:597 msgid "Add to Address Book" msgstr "Lisää osoitekirjaan" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:600 msgid "Open in Address Book" msgstr "Avaa osoitekirjassa" -#: kmreaderwin.cpp:603 +#: kmreaderwin.cpp:604 msgid "Select All Text" msgstr "Valitse kaikki tekstit" -#: kmreaderwin.cpp:605 kmreaderwin.cpp:1996 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1995 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: kmreaderwin.cpp:607 +#: kmreaderwin.cpp:608 msgid "Open URL" msgstr "Avaa URL" -#: kmreaderwin.cpp:609 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Lisää linkki kirjanmerkkeihin" -#: kmreaderwin.cpp:613 +#: kmreaderwin.cpp:614 msgid "Save Link As..." msgstr "Tallenna linkki nimellä..." -#: kmreaderwin.cpp:620 +#: kmreaderwin.cpp:621 msgid "Chat &With..." msgstr "Avaa &keskustelu..." @@ -9873,33 +9873,33 @@ msgstr "" "

Tärkeät muutokset " "(verrattuna KMailin versioon %1):

\n" -#: kmreaderwin.cpp:1520 +#: kmreaderwin.cpp:1518 msgid "( body part )" msgstr "( viestirunko )" -#: kmreaderwin.cpp:1892 +#: kmreaderwin.cpp:1891 msgid "Could not send MDN." msgstr "MDN:ää ei voitu lähettää" -#: kmreaderwin.cpp:1994 +#: kmreaderwin.cpp:1993 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: kmreaderwin.cpp:2046 +#: kmreaderwin.cpp:2045 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Avaa salaus Chiasmuksella..." -#: kmreaderwin.cpp:2052 +#: kmreaderwin.cpp:2051 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2210 kmreaderwin.cpp:2246 kmreaderwin.cpp:2266 +#: kmreaderwin.cpp:2209 kmreaderwin.cpp:2245 kmreaderwin.cpp:2265 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Näytä liite: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2259 +#: kmreaderwin.cpp:2258 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9909,15 +9909,15 @@ msgstr "" "[KMail: Liite sisältää binääridataa. Yritän näyttää ensimmäisen merkin.]\n" "[KMail: Liite sisältää binääridataa. Yritän näyttää ensimmäiset %n merkkiä.]" -#: kmreaderwin.cpp:2355 +#: kmreaderwin.cpp:2354 msgid "&Open with '%1'" msgstr "Avaa &ohjelmalla '%1'" -#: kmreaderwin.cpp:2357 +#: kmreaderwin.cpp:2356 msgid "&Open With..." msgstr "Avaa &ohjelmalla..." -#: kmreaderwin.cpp:2359 +#: kmreaderwin.cpp:2358 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -9925,23 +9925,23 @@ msgstr "" "Avataanko liite ”%1”?\n" "Huomaa, että liitteen avaaminen voi aiheuttaa tietoturvariskin." -#: kmreaderwin.cpp:2364 +#: kmreaderwin.cpp:2363 msgid "Open Attachment?" msgstr "Avaa liite?" -#: kmreaderwin.cpp:2806 +#: kmreaderwin.cpp:2819 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2862 +#: kmreaderwin.cpp:2875 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2958 +#: kmreaderwin.cpp:2971 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Liite" -- cgit v1.2.3