From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 210 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..42980f5d7f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# traduction de libksieve.po en Français +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Matthieu Robin , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-28 02:23+0100\n" +"Last-Translator: Matthieu Robin \n" +"Language-Team: Français \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Erreur d'analyse : retour chariot (CR) sans changement de ligne (LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : barre oblique non précédée d'une apostrophe et sans " +"astérisque. Commentaire endommagé ?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Erreur d'analyse : caractère illégal." + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : caractère inattendu, probablement un espace manquant." + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Erreur d'analyse : le nom de la balise commence par un chiffre" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : seuls les caractères de fin de ligne et les #commentaires " +"peuvent suivre « text: » sur la même ligne." + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : nombre en dehors de la plage autorisée (doit être inférieur " +"à %1)." + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Erreur d'analyse : séquence UTF-8 non valable." + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : fin de chaîne multi-lignes prématurée (avez-vous oublié le " +"point ?)." + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : fin de chaîne citée prématurée (guillemet manquant)." + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : fin de liste de chaînes prématurée (crochet fermant " +"manquant)." + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : fin de liste de tests prématurée (parenthèse fermante " +"manquante)." + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : fin de bloc prématurée (accolade fermante manquante)." + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Erreur d'analyse : caractère de fin de ligne manquant." + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Erreur d'analyse : bloc ou virgule manquant." + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "Erreur d'analyse : point-virgule ou accolade ouvrante attendu." + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Erreur d'analyse : commande attendue." + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : virgule au début, à la fin, ou en double dans la liste de " +"chaînes" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : virgule au début, à la fin, ou en double dans la liste de " +"tests" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : virgule manquante entre les chaînes dans la liste de " +"chaînes." + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : virgule manquante entre les tests dans la liste de tests." + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : seules les chaînes sont acceptées dans les listes de " +"chaînes." + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "" +"Erreur d'analyse : seuls les tests sont autorisés dans les listes de tests." + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "« require » doit être la première commande." + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "« require » manquant pour la commande « %1 »." + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "« require » manquant pour le test « %1 »." + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "« require » manquant pour le comparateur « %1 »." + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Commande « %1 » non prise en charge." + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Test « %1 » non pris en charge." + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Comparateur « %1 » non pris en charge." + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Violation de la politique du site : emboîtements de tests trop importants " +"(maximum : %1)." + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Violation de la politique du site : emboîtements de blocs trop importants " +"(maximum : %1)." + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Argument non valable « %1 » à « %2 »." + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Arguments en conflit : « %1 » et « %2 »." + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argument « %1 » répété." + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "La commande « %1 » viole les contraintes d'ordre de la commande." + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "Les actions demandées « %1 » et « %2 » sont incompatibles." + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Message en boucle détecté" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "" +"Violation de la politique du site : trop d'actions demandées (maximum : %1)." + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" -- cgit v1.2.3