From 61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0) --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po | 123 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fy') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po index 6ea40ee9834..55d9b120472 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:24+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Berend Ytsma" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" "configuration module." msgstr "" "Wolkom by it Trinity-konfiguraasjesintrum, in sintraal plak wêr jo, jo " -"brûkersomjouwing ynstelle kinne. Selektearje in item út de lofter yndeks om in " -"konfiguraasje module te laden." +"brûkersomjouwing ynstelle kinne. Selektearje in item út de lofter yndeks om " +"in konfiguraasje module te laden." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Krij ynformaasje oer jo systeem en buroblêd omjouwing" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Wolkom by it Trinity Ynformaaskesintrum, in sintraal plak wêr jo ynformaasje " "oer jo kompjûtersysteem fine kinne." @@ -101,22 +101,24 @@ msgstr "Dwaande mei laden..." #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" -"Der binne wizigings oanwêzich dy noch net bewarre binne yn de aktive module.\n" +"Der binne wizigings oanwêzich dy noch net bewarre binne yn de aktive " +"module.\n" "Wolst de wizigingen tapasse foardatst in nije module iepenst, of wolst de " "wizigingen ôfkarre?" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" -"Der binne wizigings oanwêzich dy noch net bewarre binne yn de aktive module.\n" -"Wolle jo de wizigingen tapasse foardat jo út de konfiguraasjemodule giene, of " -"wolle jo de wizigingen ôfkarre?" +"Der binne wizigings oanwêzich dy noch net bewarre binne yn de aktive " +"module.\n" +"Wolle jo de wizigingen tapasse foardat jo út de konfiguraasjemodule giene, " +"of wolle jo de wizigingen ôfkarre?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" @@ -124,36 +126,32 @@ msgstr "Net opsleine wizigingen" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

" -"

To read the full manual click here.

" +"

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

To read the full manual click here.

" msgstr "" "

Brûk de \"Wat is dit\" (Shift+F1) om ynformaasje oer in bepaalde opsje te " -"iepenjen.

" -"

Om de folsleine hânlieding te iepenjen, kinne jo hjir" -"klikke.

" +"iepenjen.

Om de folsleine hânlieding te iepenjen, kinne jo hjirklikke.

" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"

Trinity Control Center

There is no quick help available for the active " -"control module." -"
" -"
Click here " -"to read the general Control Center manual." +"

Trinity Control Center

There is no quick help available for the " +"active control module.

Click here to read the general Control Center manual." msgstr "" "

TDE's Konfiguraasjesintrum

Der is gjin flughelp beskikber foar de " -"aktive konfiguraasjemodule." -"
" -"
Klik
hjir om de algemiene hânlieding " -"fan it konfiguraasjesitrum te iepenjen." +"aktive konfiguraasjemodule.

Klik hjir om de algemiene hânlieding fan it konfiguraasjesitrum te " +"iepenjen." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"You need super user privileges to run this control module." -"
Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"You need super user privileges to run this control module.
Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"Jo hawwe systeembehearrjochtentagongsrjochten nedich om dizze module rinne " -"te kinnen." -"
Klik op de knop \"Systeembeheardermodus\" hjirûnder." +"Jo hawwe systeembehearrjochtentagongsrjochten nedich om dizze module " +"rinne te kinnen.
Klik op de knop \"Systeembeheardermodus\" " +"hjirûnder." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -172,6 +170,10 @@ msgstr "Hjoeddeiske ûnderhâlder" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Hjoeddeiske ûnderhâlder" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "Loading..." msgstr "Dwaande mei laden..." @@ -185,8 +187,8 @@ msgid "" "This treeview displays all available control modules. Click on one of the " "modules to receive more detailed information." msgstr "" -"Dizze beamwerjefte lit alle konfiguraasjemodulen sjen dy beskikber binne. Foar " -"detailearre ynformaasje kinne jo op ien fan dizze modulen klikke." +"Dizze beamwerjefte lit alle konfiguraasjemodulen sjen dy beskikber binne. " +"Foar detailearre ynformaasje kinne jo op ien fan dizze modulen klikke." #: proxywidget.cpp:54 msgid "The currently loaded configuration module." @@ -194,24 +196,24 @@ msgstr "De no yn't ûnthâld laden konfiguraasjemodule." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"Changes in this module require root access." -"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"Changes in this module require root access.
Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"Foar it wizigjen fan dizze module ha jo root-tagong nedich." -"
Druk op de knop \"Systeembeheardermodus\" om wizigingen yn dizze module ta " -"te stean." +"Foar it wizigjen fan dizze module ha jo root-tagong nedich.
Druk " +"op de knop \"Systeembeheardermodus\" om wizigingen yn dizze module ta te " +"stean." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Foar dizze module ha jo spesjale tagongsrjochten nedich, mooglik omdat " -"wizigingen oer it hiele systeem tapast wurde. Dêrom moatte jo it wachtwurd fan " -"de root ynfiere om wizigingen yn dizze module ta te stean. Salang’t it " +"wizigingen oer it hiele systeem tapast wurde. Dêrom moatte jo it wachtwurd " +"fan de root ynfiere om wizigingen yn dizze module ta te stean. Salang’t it " "wachtwurd net ynfierd is sil dizze module net aktyf wêze." #: proxywidget.cpp:211 @@ -222,18 +224,6 @@ msgstr "&Opnij" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Systeembeheardermodus" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Modus" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Byldkaike&grutte" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "Tre&fwurden:" @@ -293,6 +283,21 @@ msgid "" "About %1" msgstr "Ynfo oer %1" +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Byldka&ikewerjefte" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Modus" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Byldkaike&grutte" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "Kies út yndeks, sykje en flughelp" -- cgit v1.2.3