From d3b9c40eee769a770751bb4d6b6818995ff7b38c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/klaptopdaemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/klaptopdaemon/ --- tde-i18n-ga/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 664 +++++++++++++------------ 1 file changed, 338 insertions(+), 326 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ga/messages') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index f91fa02ad3f..ab87e5d56ce 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/klaptopdaemon.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,179 +10,222 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: portable.cpp:945 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " -"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " -"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: portable.cpp:949 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " -"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " -"out the " -"Linux Laptop-HOWTO document for information on how to install APM." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: daemondock.cpp:54 +msgid "KLaptop Daemon" +msgstr "Deamhan KLaptop" + +#: daemondock.cpp:83 +msgid "&Configure KLaptop..." +msgstr "&Cumraigh KLaptop..." + +#: daemondock.cpp:86 +msgid "Screen Brightness..." +msgstr "Gile an Scáileáin..." + +#: daemondock.cpp:90 +msgid "Performance Profile..." msgstr "" -#: portable.cpp:961 +#: daemondock.cpp:99 +msgid "CPU Throttling..." +msgstr "Scóigeadh an LAP..." + +#: daemondock.cpp:108 +msgid "Standby..." +msgstr "Fuireachas..." + +#: daemondock.cpp:110 +msgid "&Suspend..." +msgstr "&Cuir ar Fionraí..." + +#: daemondock.cpp:112 +msgid "&Hibernate..." +msgstr "Geimhrig&h..." + +#: daemondock.cpp:116 +msgid "&Hide Monitor" +msgstr "&Folaigh Monatóir" + +#: daemondock.cpp:239 msgid "" -"\n" -"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " -"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " -"how to do this" +"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " +"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to " +"start up and the old one to close." msgstr "" -#: portable.cpp:969 +#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: daemondock.cpp:260 msgid "" -"\n" -"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" +"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that " +"it is installed correctly." msgstr "" -#: portable.cpp:973 -msgid "" -"\n" -"Your system does not support suspend/standby" +#: daemondock.cpp:264 +msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." msgstr "" -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 -msgid "No PCMCIA controller detected" +#: daemondock.cpp:271 +msgid "" +"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still " +"be monitored in the background." msgstr "" -#: portable.cpp:1053 -msgid "Card 0:" -msgstr "Cárta 0:" +#: daemondock.cpp:271 +msgid "Hide Monitor" +msgstr "Folaigh Monatóir" -#: portable.cpp:1055 -msgid "Card 1:" -msgstr "Cárta 1:" +#: daemondock.cpp:271 +msgid "Do Not Hide" +msgstr "Ná Folaigh" -#: portable.cpp:1170 -msgid "" -"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " -"setting up APM for suspend and resume" +#: daemondock.cpp:289 +msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" msgstr "" -#: portable.cpp:1176 -msgid "" -"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " -"setting up ACPI for suspend and resume" +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" msgstr "" -#: portable.cpp:1333 -msgid "%1 MHz (%2)" -msgstr "%1 MHz (%2)" - -#: portable.cpp:1709 -msgid "%1 MHz" -msgstr "%1 MHz" +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Disable" +msgstr "Díchumasaigh" -#: portable.cpp:2151 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " -"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Keep Enabled" msgstr "" -#: portable.cpp:2154 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " -"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " -"/dev/apm." -msgstr "" +#: daemondock.cpp:369 +msgid "Power Manager Not Found" +msgstr "Bainisteoir Cumhachta Gan Aimsiú" -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 -msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." -msgstr "" +#: daemondock.cpp:378 +msgid "%1:%2 hours left" +msgstr "%1:%2 uaire fágtha" -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 -msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." -msgstr "Tharla earráid ginearálta agus /dev/apm á oscailt." +#: daemondock.cpp:381 +msgid "%1% charged" +msgstr "%1% luchtaithe" -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 -msgid "APM has most likely been disabled." -msgstr "Is dócha go raibh APM díchumasaithe." +#: daemondock.cpp:384 +msgid "No Battery" +msgstr "Gan Cadhnra" -#: portable.cpp:2556 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " -"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " -"apm)." -msgstr "" +#: daemondock.cpp:390 +msgid "Charging" +msgstr "Á Luchtú" -#: portable.cpp:2559 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +#: daemondock.cpp:392 +msgid "Not Charging" msgstr "" -#: portable.cpp:2866 -msgid "" -"Your computer or operating system is not supported by the current version of " -"the\n" -"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " -"it\n" -"please contact paul@taniwha.com." -msgstr "" +#: daemondock.cpp:405 +#, c-format +msgid "CPU: %1" +msgstr "LAP: %1" -#: laptop_check.cpp:32 -msgid "TDE laptop daemon starter" +#: daemondock.cpp:413 +#, c-format +msgid "Slot %1" +msgstr "Sliotán %1" + +#: daemondock.cpp:422 +msgid "Card Slots..." +msgstr "Sliotáin Chárta..." + +#: daemondock.cpp:429 +msgid "Details..." +msgstr "Sonraí..." + +#: daemondock.cpp:434 +msgid "Eject" +msgstr "Díchuir" + +#: daemondock.cpp:437 +msgid "Suspend" +msgstr "Cuir ar Fionraí" + +#: daemondock.cpp:440 +msgid "Resume" +msgstr "Lean" + +#: daemondock.cpp:443 +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: daemondock.cpp:445 +msgid "Insert" msgstr "" -#: laptop_check.cpp:41 -msgid "KLaptop" -msgstr "KLaptop" +#: daemondock.cpp:448 +msgid "Actions" +msgstr "Gníomhartha" -#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 -#: laptop_daemon.cpp:558 -msgid "Battery power is running out." +#: daemondock.cpp:454 +msgid "Ready" +msgstr "Réidh" + +#: daemondock.cpp:456 +msgid "Busy" +msgstr "Gafa" + +#: daemondock.cpp:458 +msgid "Suspended" +msgstr "Curtha ar fionraí" + +#: daemondock.cpp:463 +msgid "Enable PCMCIA" +msgstr "Cumasaigh PCMCIA" + +#: daemondock.cpp:630 +msgid "Laptop power management not available" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 -msgid "%1 % charge left." +#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 +msgid "N/A" +msgstr "N/A/F" + +#: daemondock.cpp:635 +msgid "Plugged in - fully charged" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute left.\n" -"%n minutes left." +#: daemondock.cpp:643 +msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" msgstr "" -"%n nóiméad fágtha.\n" -"%n nóiméad fágtha.\n" -"%n nóiméad fágtha.\n" -"%n nóiméad fágtha.\n" -"%n nóiméad fágtha." -#: laptop_daemon.cpp:559 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1% left.\n" -"%n percent left." +#: daemondock.cpp:647 +msgid "Plugged in - %1% charged" msgstr "" -"%n% fágtha.\n" -"%n% fágtha.\n" -"%n% fágtha.\n" -"%n% fágtha.\n" -"%n% fágtha." -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Your battery is now fully charged." +#: daemondock.cpp:650 +msgid "Plugged in - no battery" msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Laptop Battery" -msgstr "Cadhnra Ríomhaire Glúine" +#: daemondock.cpp:660 +msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:825 -msgid "Logout failed." -msgstr "Theip ar logáil amach" +#: daemondock.cpp:663 +msgid "Running on batteries - %1% charged" +msgstr "" -#: laptop_daemon.cpp:832 -msgid "Shutdown failed." -msgstr "Theip ar mhúchadh." +#: daemondock.cpp:668 +msgid "No power source found" +msgstr "" #: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 msgid "Empty slot." @@ -196,6 +239,10 @@ msgstr "Sliotáin PCMCIA & CardBus" msgid "Ready." msgstr "Réidh." +#: kpcmciainfo.cpp:71 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: kpcmciainfo.cpp:134 #, c-format msgid "Card Slot %1" @@ -271,256 +318,221 @@ msgstr "po(i)rt I/A: %1" msgid "Bus: %1 bit %2" msgstr "Bus: %1 giotán %2" -#: kpcmciainfo.cpp:269 -msgid "Bus: unknown" -msgstr "Bus: anaithnid" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "PC Card" -msgstr "" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "Cardbus" -msgstr "Cardbus" - -#: kpcmciainfo.cpp:272 -#, c-format -msgid "Device: %1" -msgstr "Gléas: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:275 -msgid "Power: +%1V" -msgstr "Cumhacht: +%1V" - -#: kpcmciainfo.cpp:278 -msgid "Programming power: +%1V, +%2V" -msgstr "Cumhacht chláraithe: +%1V, +%2V" - -#: kpcmciainfo.cpp:281 -#, c-format -msgid "Configuration base: 0x%1" -msgstr "" - -#: kpcmciainfo.cpp:283 -msgid "Configuration base: none" -msgstr "" - -#: kpcmciainfo.cpp:295 -msgid "Resu&me" -msgstr "Lean" - -#: daemondock.cpp:54 -msgid "KLaptop Daemon" -msgstr "Deamhan KLaptop" - -#: daemondock.cpp:83 -msgid "&Configure KLaptop..." -msgstr "&Cumraigh KLaptop..." - -#: daemondock.cpp:86 -msgid "Screen Brightness..." -msgstr "Gile an Scáileáin..." - -#: daemondock.cpp:90 -msgid "Performance Profile..." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:99 -msgid "CPU Throttling..." -msgstr "Scóigeadh an LAP..." - -#: daemondock.cpp:108 -msgid "Standby..." -msgstr "Fuireachas..." - -#: daemondock.cpp:110 -msgid "&Suspend..." -msgstr "&Cuir ar Fionraí..." - -#: daemondock.cpp:112 -msgid "&Hibernate..." -msgstr "Geimhrig&h..." - -#: daemondock.cpp:116 -msgid "&Hide Monitor" -msgstr "&Folaigh Monatóir" - -#: daemondock.cpp:239 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " -"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " -"up and the old one to close." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" +#: kpcmciainfo.cpp:269 +msgid "Bus: unknown" +msgstr "Bus: anaithnid" -#: daemondock.cpp:260 -msgid "" -"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." +#: kpcmciainfo.cpp:270 +msgid "PC Card" msgstr "" -#: daemondock.cpp:264 -msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." -msgstr "" +#: kpcmciainfo.cpp:270 +msgid "Cardbus" +msgstr "Cardbus" -#: daemondock.cpp:271 -msgid "" -"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " -"monitored in the background." -msgstr "" +#: kpcmciainfo.cpp:272 +#, c-format +msgid "Device: %1" +msgstr "Gléas: %1" -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Hide Monitor" -msgstr "Folaigh Monatóir" +#: kpcmciainfo.cpp:275 +msgid "Power: +%1V" +msgstr "Cumhacht: +%1V" -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Do Not Hide" -msgstr "Ná Folaigh" +#: kpcmciainfo.cpp:278 +msgid "Programming power: +%1V, +%2V" +msgstr "Cumhacht chláraithe: +%1V, +%2V" -#: daemondock.cpp:289 -msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" +#: kpcmciainfo.cpp:281 +#, c-format +msgid "Configuration base: 0x%1" msgstr "" -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" +#: kpcmciainfo.cpp:283 +msgid "Configuration base: none" msgstr "" -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Disable" -msgstr "Díchumasaigh" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Keep Enabled" +#: kpcmciainfo.cpp:288 +msgid "&Insert" msgstr "" -#: daemondock.cpp:369 -msgid "Power Manager Not Found" -msgstr "Bainisteoir Cumhachta Gan Aimsiú" - -#: daemondock.cpp:378 -msgid "%1:%2 hours left" -msgstr "%1:%2 uaire fágtha" +#: kpcmciainfo.cpp:295 +msgid "Resu&me" +msgstr "Lean" -#: daemondock.cpp:381 -msgid "%1% charged" -msgstr "%1% luchtaithe" +#: laptop_check.cpp:32 +msgid "TDE laptop daemon starter" +msgstr "" -#: daemondock.cpp:384 -msgid "No Battery" -msgstr "Gan Cadhnra" +#: laptop_check.cpp:41 +msgid "KLaptop" +msgstr "KLaptop" -#: daemondock.cpp:390 -msgid "Charging" -msgstr "Á Luchtú" +#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 +#: laptop_daemon.cpp:558 +msgid "Battery power is running out." +msgstr "" -#: daemondock.cpp:392 -msgid "Not Charging" +#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 +msgid "%1 % charge left." msgstr "" -#: daemondock.cpp:405 +#: laptop_daemon.cpp:554 #, c-format -msgid "CPU: %1" -msgstr "LAP: %1" +msgid "" +"_n: 1 minute left.\n" +"%n minutes left." +msgstr "" +"%n nóiméad fágtha.\n" +"%n nóiméad fágtha.\n" +"%n nóiméad fágtha.\n" +"%n nóiméad fágtha.\n" +"%n nóiméad fágtha." -#: daemondock.cpp:413 +#: laptop_daemon.cpp:559 #, c-format -msgid "Slot %1" -msgstr "Sliotán %1" - -#: daemondock.cpp:422 -msgid "Card Slots..." -msgstr "Sliotáin Chárta..." - -#: daemondock.cpp:429 -msgid "Details..." -msgstr "Sonraí..." +msgid "" +"_n: 1% left.\n" +"%n percent left." +msgstr "" +"%n% fágtha.\n" +"%n% fágtha.\n" +"%n% fágtha.\n" +"%n% fágtha.\n" +"%n% fágtha." -#: daemondock.cpp:434 -msgid "Eject" -msgstr "Díchuir" +#: laptop_daemon.cpp:691 +msgid "Your battery is now fully charged." +msgstr "" -#: daemondock.cpp:437 -msgid "Suspend" -msgstr "Cuir ar Fionraí" +#: laptop_daemon.cpp:691 +msgid "Laptop Battery" +msgstr "Cadhnra Ríomhaire Glúine" -#: daemondock.cpp:440 -msgid "Resume" -msgstr "Lean" +#: laptop_daemon.cpp:825 +msgid "Logout failed." +msgstr "Theip ar logáil amach" -#: daemondock.cpp:443 -msgid "Reset" -msgstr "Athshocraigh" +#: laptop_daemon.cpp:832 +msgid "Shutdown failed." +msgstr "Theip ar mhúchadh." -#: daemondock.cpp:448 -msgid "Actions" -msgstr "Gníomhartha" +#: portable.cpp:945 +msgid "" +"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " +"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least " +"'AC Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." +msgstr "" -#: daemondock.cpp:454 -msgid "Ready" -msgstr "Réidh" +#: portable.cpp:949 +msgid "" +"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " +"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " +"out the Linux " +"Laptop-HOWTO document for information on how to install APM." +msgstr "" -#: daemondock.cpp:456 -msgid "Busy" -msgstr "Gafa" +#: portable.cpp:961 +msgid "" +"\n" +"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose " +"'suspend' and 'standby' in the above dialog - check out the help button " +"below to find out how to do this" +msgstr "" -#: daemondock.cpp:458 -msgid "Suspended" -msgstr "Curtha ar fionraí" +#: portable.cpp:969 +msgid "" +"\n" +"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" +msgstr "" -#: daemondock.cpp:463 -msgid "Enable PCMCIA" -msgstr "Cumasaigh PCMCIA" +#: portable.cpp:973 +msgid "" +"\n" +"Your system does not support suspend/standby" +msgstr "" -#: daemondock.cpp:630 -msgid "Laptop power management not available" +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +msgid "No PCMCIA controller detected" msgstr "" -#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 -msgid "N/A" -msgstr "N/A/F" +#: portable.cpp:1053 +msgid "Card 0:" +msgstr "Cárta 0:" -#: daemondock.cpp:635 -msgid "Plugged in - fully charged" -msgstr "" +#: portable.cpp:1055 +msgid "Card 1:" +msgstr "Cárta 1:" -#: daemondock.cpp:643 -msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" +#: portable.cpp:1170 +msgid "" +"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " +"setting up APM for suspend and resume" msgstr "" -#: daemondock.cpp:647 -msgid "Plugged in - %1% charged" +#: portable.cpp:1176 +msgid "" +"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its " +"features without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for " +"information about setting up ACPI for suspend and resume" msgstr "" -#: daemondock.cpp:650 -msgid "Plugged in - no battery" +#: portable.cpp:1333 +msgid "%1 MHz (%2)" +msgstr "%1 MHz (%2)" + +#: portable.cpp:1709 +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1 MHz" + +#: portable.cpp:2151 +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook " +"on how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." msgstr "" -#: daemondock.cpp:660 -msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" +#: portable.cpp:2154 +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " +"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to /dev/" +"apm." msgstr "" -#: daemondock.cpp:663 -msgid "Running on batteries - %1% charged" +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." msgstr "" -#: daemondock.cpp:668 -msgid "No power source found" +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." +msgstr "Tharla earráid ginearálta agus /dev/apm á oscailt." + +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +msgid "APM has most likely been disabled." +msgstr "Is dócha go raibh APM díchumasaithe." + +#: portable.cpp:2556 +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " +"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man " +"4 apm)." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: portable.cpp:2559 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: portable.cpp:2866 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +"Your computer or operating system is not supported by the current version of " +"the\n" +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work " +"with it\n" +"please contact paul@taniwha.com." +msgstr "" #~ msgid "&Lock && Suspend..." #~ msgstr "G&lasáil && Cuir ar Fionraí..." -- cgit v1.2.3