From e921fac588ee37b6f481460fea99609185d6e4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Tue, 27 Aug 2013 23:19:21 -0500 Subject: Rename KWallet to TDEWallet --- tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po index 1a6375d0337..d76e3e7605b 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po @@ -273,17 +273,17 @@ msgstr "Ga&rdar o contrasinal POP" #: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 msgid "" "Check this option to have KMail store the password.\n" -"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " +"If TDEWallet is available the password will be stored there which is considered " "safe.\n" -"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " +"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in KMail's " "configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " "not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " "file is obtained." msgstr "" "Active esta opción para que KMail garde o contrasinal.\n" -"Se está dispoñíbel KWallet o contrasinal gravarase alí, o que se considera " +"Se está dispoñíbel TDEWallet o contrasinal gravarase alí, o que se considera " "seguro.\n" -"Porén se KWallet non está dispoñíbel, o contrasinal gravarase no ficheiro de " +"Porén se TDEWallet non está dispoñíbel, o contrasinal gravarase no ficheiro de " "configuración de KMail. O contrasinal grávase nun formato oculto, pero non se " "pode considerar seguro de ser descifrado unha vez se teña acceso a dito " "ficheiro." @@ -9636,14 +9636,14 @@ msgstr "Sen Nome" #: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220 msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for " "managing your passwords.\n" "However, KMail can store the password in its configuration file instead. The " "password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"Non está dispoñíbel KWallet. Recoméndase empregar KWallet para xestionar os " +"Non está dispoñíbel TDEWallet. Recoméndase empregar TDEWallet para xestionar os " "contrasinais.\n" "Porén, KMail pode gravar o contrasinal no seu ficheiro de configuración. O " "contrasinal gárdase nun formato oculto, pero non se debería considerar " @@ -9652,8 +9652,8 @@ msgstr "" "Quere gardar o contrasinal para a conta '%1' no ficheiro de configuración?" #: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "KWallet Non dispoñíbel" +msgid "TDEWallet Not Available" +msgstr "TDEWallet Non dispoñíbel" #: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229 msgid "Store Password" -- cgit v1.2.3