From 31c5381e2d4223a9fd4a726574b6f6b2bdf6153c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:35:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kturtle Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kturtle/ --- tde-i18n-he/messages/tdeedu/kturtle.po | 132 ++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 88 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeedu/kturtle.po') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kturtle.po index 0d318c8ea84..d00e9eaf522 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:20+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Israel Berger" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,11 @@ msgstr "israelb@gmail.com" msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgstr "תמונת הצב לא נמצאה. בדוק את התקנתך." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "שגיאה בפתיחה" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "עזרה על &שגיאה" @@ -54,10 +59,11 @@ msgstr "לחץ כאן לעזרה על שימוש בחלון שגיאה זה" #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" -"לחץ כאן לעזרה בנוגע לשגיאה שבחרת מהרשימה. כפתור זה לא יפעל אם לא בחרת אף שגיאה." +"לחץ כאן לעזרה בנוגע לשגיאה שבחרת מהרשימה. כפתור זה לא יפעל אם לא בחרת אף " +"שגיאה." #: dialogs.cpp:38 msgid "Click here for help regarding the error you selected." @@ -65,7 +71,8 @@ msgstr "לחץ כאן לעזרה בנוגע לשגיאה שבחרת." #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "ברשימה זו תמצא את השגיאה או שגיאות שנבעו מהרצת קוד ה־Logo שלך.\n" @@ -211,6 +218,10 @@ msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמ msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "הפקודה %1 נקראה מקבלת רק מספרים בתור פרמטרים." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -298,11 +309,11 @@ msgstr "&הגדרות עורך..." #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" -"זהו עורך הקוד. כאן אתה כותב את פקודות ה־Logo כדי להדריך את הצב. באפשרותך לפתוח " -"תוכניות Logo קיימות באמצעות קובץ->פתח דוגמאות... או קובץ->פתח." +"זהו עורך הקוד. כאן אתה כותב את פקודות ה־Logo כדי להדריך את הצב. באפשרותך " +"לפתוח תוכניות Logo קיימות באמצעות קובץ->פתח דוגמאות... או קובץ->פתח." #: kturtle.cpp:223 msgid "Welcome to KTurtle..." @@ -389,14 +400,18 @@ msgstr "הפתיחה נכשלה בגלל שגיאה." msgid "Opening aborted." msgstr "הפתיחה נכשלה." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "השמירה נכשלה." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "תוכנה בשם \"%1\" כבר קיימת בתיקייה זו. האם ברצונך להחליף אותה?" #: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 @@ -473,11 +488,15 @@ msgstr "יוצא מ־KTurtle..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." +msgstr "" +"התוכנה שאתה עובד עליה כרגע אינה שמורה. אם תצא עכשיו אתה עלול לאבד את " +"השינויים שביצעת." + +#: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" msgstr "" -"התוכנה שאתה עובד עליה כרגע אינה שמורה. אם תצא עכשיו אתה עלול לאבד את השינויים " -"שביצעת." #: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" @@ -641,7 +660,8 @@ msgstr "תורם גדול, תומך וּמעריץ נלהב " #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "" #: main.cpp:59 main.cpp:62 @@ -686,8 +706,8 @@ msgstr "תמיכה בניתוח תחבירי קירילי" #: parser.cpp:97 msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "" #: parser.cpp:101 @@ -753,50 +773,74 @@ msgstr "לא מבין את \"%1\"" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "\"%1\" היא לא פקודת Logo ולא פקודה נלמדת." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&הגדרות מתקדמות" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "\"%1\" (%2)" + +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "אמת" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "שקר" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "רוחב בד הציור בפיקסלים" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "גובה בד הציור בפיקסלים" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "רשימת השפות הנתונות עבור פקודות ה־Logo" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "שפת פקודות ה־Logo" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "ערך התיבה המשולבת" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "\"%1\" (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "אמת" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "שקר" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&הגדרות מתקדמות" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&הגדרות מתקדמות" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -- cgit v1.2.3