From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2221 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1111 insertions(+), 1110 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kvoctrain.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kvoctrain.po index fdf2b35b94a..d3f251cd8ca 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 04:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Iz originala" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Svojstva iz originala" @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Zvuk: " msgid "Ready." msgstr "Spreman." -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Kopiranje odabira u međuspremnik..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Umetanje sadržaja međuspremnika..." @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Pravi slučajnu lekciju sa nedodeljenim unosima" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Čišćenje" @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgid "Original" msgstr "Izvornik" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Lekcija" @@ -2773,15 +2774,15 @@ msgstr "Prošli particip" msgid "Future" msgstr "Buduće" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Naslov:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Autor:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 #, fuzzy msgid "Error in csv file" msgstr "Greška u csv datoteku" @@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -3076,7 +3077,7 @@ msgstr "Original" #: main.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Pomoć sa prebacivanjem na Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 @@ -3120,7 +3121,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:92 #, fuzzy -msgid "TDE Team" +msgid "KDE Team" msgstr "TDE-ov tim" #: main.cpp:93 @@ -3340,888 +3341,852 @@ msgstr "Re&čnik" msgid "&Learning" msgstr "&Učenje" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Unesite ispravan prijevod:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Opis vremenâ" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." +msgid "Original Expression" +msgstr "Izvorni izraz" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Uredi..." - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Elementi jezika" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Kod jezika (ISO 639):" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Članovi" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Ženski:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Muški:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Određen" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Srednji:" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "&Remark:" +msgstr "&Primjedba:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Neodređen" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "&Vrsta:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Konjugacija" +msgid "&False friend:" +msgstr "&Lažni prijatelj:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. lice:" +msgid "&Verify" +msgstr "&Provjeri" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. lice:" +msgid "Show &More" +msgstr "Prikaži &više" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. lice:" +msgid "Show &All" +msgstr "Prikaži &sve" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "&Uobičajeno" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "Ž&enski:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "M&uški:" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "&Ne znam" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Sre&dnji:" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "I &Know It" +msgstr "&Znam to" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Množina" +msgid "Progress" +msgstr "Napredovanje" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Uobičajeno" +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Jednina" +msgid "Count:" +msgstr "Brojač:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Opšta svojstva dokumenta" +msgid "Cycle:" +msgstr "Ciklus:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Unesite točne oblike konjugacije." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Autori:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Trenutne vrijeme je %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Primjedba:" +msgid "Base form:" +msgstr "Osnovni oblik:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenca:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Odaberite ispravan prijevod:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Opcije dokumenta" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "&Dopusti razvrstavanje" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Opisi vrsta" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Opisi lekcija" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Pismo tablice:" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "IPA pismo:" +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Boje ocena" +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Nivo &4:" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Dopunite izraze poređenja koji nedostaju:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Nivo &5:" +msgid "Level &1:" +msgstr "Nivo &1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Nivo &7:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Nivo &3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Nivo &6:" +msgid "Level &2:" +msgstr "Nivo &2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Ne znam" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Nije u upitu:" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Odaberite tačan član za ovu iizbornikcu:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "&female" +msgstr "&ženski" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +msgid "&male" +msgstr "&muški" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "" +msgid "&neutral" +msgstr "&srednji" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Nivo &1:" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Ocenjuj od " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Nivo &2:" +msgid "Grade TO" +msgstr "Ocenjuj do" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Entries" +msgstr "Unosi" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "" +msgid "Entries:" +msgstr "Unosi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Nivo &3:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Lekcije:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Poziva prozor za unos lekcije" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Common Properties" +msgstr "Uobičajena svojstva" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Izraz:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Izgovor:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Lekcija:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Poziva prozor za unos lekcije" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Poziva stranu prozora sa znakovima iz fonetskog alfabeta" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "" +msgid "T&ype" +msgstr "&Vrsta" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Podvrsta:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Poziva prozor za unos vrste reči" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Poziva prozor za unos oznake upotrebe" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "" +msgid "Acti&ve" +msgstr "&Aktivan" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Dodatna svojstva" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "S&inonimi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Ant&onimi:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "" +msgid "E&xample:" +msgstr "&Primjer:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Parafraza:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Poređenje prideva" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Prijedlozi za višestruki odabir" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Konjugacija glagola" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "C&ommon" +msgstr "&Uobičajeno" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "" +msgid "&Common" +msgstr "&Uobičajeno" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. lice:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Koristi boje" +msgid "&Female:" +msgstr "&Ženski:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" +msgid "Singular" +msgstr "Jednina" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. lice:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Srednji:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Male:" +msgstr "&Muški:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Nasumično z&aizbornik pravac" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Mogućnosti upita" +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. lice:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "" +msgid "Plural" +msgstr "Množina" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Vrijeme:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Sljedeće" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "&Prijevod" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Lažni pr&ijatelj:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Započinjem slučajni upit..." +msgid "&Grade:" +msgstr "&Ocena:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&Datum posljednjeg upita" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "" +msgid "T&oday" +msgstr "&Danas" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "" +msgid "&Never" +msgstr "&Nikada" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query Counters" +msgstr "Brojači upita" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Pogrešno:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Sve zajedno:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &5:" +msgstr "Nivo &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "at" -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &6:" +msgstr "Nivo &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "oso." +msgid "E&xpiring" +msgstr "I&sticanje" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "&Prijevod" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Bl&okiranje" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &4:" +msgstr "Nivo &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "&Koristi boje" +msgid "Level &7:" +msgstr "Nivo &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "&Prijevod" +msgid "G&rade:" +msgstr "O&cena:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Loše brojanje:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Posljednji u&pit:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "&Prijevod" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "V&rsta reči:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "B&roj upita:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "" +msgid "&None" +msgstr "&Nijedan" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "&Prijevod" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Odabrane lekcije:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Razdjelnik:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Vrijeme po upitu" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Pokaži rješenje" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Nema vremenskog ograničenja" +msgid "Order" +msgstr "&Redoslijed" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "" +msgid "&Down" +msgstr "&Dolje" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Nastavi poslije pauze" +msgid "S&kip" +msgstr "&Preskoči" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "&Maks. vrijeme (s):" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "P&rikaži preostalo vrijeme" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Koristi te&kući dokument" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "N&ame:" msgstr "&Ime:" #. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Novo" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "O&cena:" +msgid "file.kvtml" +msgstr "file.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "&Loše brojanje:" +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "naslov" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Posljednji u&pit:" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Snimi opcije automatski " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "V&rsta reči:" +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Napravi slučajan &upit" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "B&roj upita:" +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Pametno p&rikačinjanje" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nijedan" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Odabrane lekcije:" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Priizbornik izmjene &bez pitanja" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Lekcija:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Mijenjanje veličine stupci" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "&Automatski" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "I&sticanje" +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Postotak" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Bl&okiranje" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Fiksno" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Raspoloživi jezici" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4229,13 +4194,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4243,13 +4208,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4257,19 +4222,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Šifra &jezika:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4277,19 +4242,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Alte&rnativni kôd:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4297,19 +4262,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Ime je&zika:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4317,49 +4282,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Slika:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Dodaj novu šifru jezika" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Podatke o jeziku dodaj iz &TDE-ove baze podataka" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4368,19 +4333,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Podatke o jeziku dodaj iz ISO639-&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4388,646 +4359,676 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Razdjelnik:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgid "Use the Leitner learning method" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&Redoslijed" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Dolje" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Nasumično z&aizbornik pravac" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "&Preskoči" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random Query Options" +msgstr "Mogućnosti upita" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Koristi te&kući dokument" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "Split &translations" +msgstr "&Prijevod" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 #, fuzzy, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "file.kvtml" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Započinjem slučajni upit..." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "naslov" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Snimi opcije automatski " +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" +msgid "Maximum number of &fields:" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Napravi slučajan &upit" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Pametno p&rikačinjanje" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgid "Enable I Know &button" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Priizbornik izmjene &bez pitanja" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +msgid "at" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Mijenjanje veličine stupci" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "&Automatski" +msgid "pe&riods" +msgstr "oso." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "&Prijevod" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&Postotak" +msgid "sem&icolons" +msgstr "&Koristi boje" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "&Prijevod" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "co&mmas" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Fiksno" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "&Prijevod" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" +msgid "co&lons" msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "&Prijevod" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Unosi:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Lekcije:" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Vrijeme po upitu" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Ocenjuj od " +msgid "&Show solution" +msgstr "&Pokaži rješenje" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Ocenjuj do" +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Nema vremenskog ograničenja" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Unosi" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Dodatna svojstva" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "S&inonimi:" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Nastavi poslije pauze" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Ant&onimi:" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "&Maks. vrijeme (s):" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&how remaining time" +msgstr "P&rikaži preostalo vrijeme" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "&Primjer:" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Parafraza:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Poređenje prideva" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Lažni pr&ijatelj:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Ocena:" +msgid "&Table font:" +msgstr "Pismo tablice:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&Datum posljednjeg upita" +msgid "&IPA font:" +msgstr "IPA pismo:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "&Danas" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Boje ocena" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nikada" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Brojači upita" +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Nije u upitu:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Pogrešno:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Sve zajedno:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Poziva prozor za unos lekcije" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Uobičajena svojstva" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Izraz:" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Izgovor:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Poziva prozor za unos lekcije" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Poziva stranu prozora sa znakovima iz fonetskog alfabeta" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "&Vrsta" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Podvrsta:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Poziva prozor za unos vrste reči" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Poziva prozor za unos oznake upotrebe" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "&Aktivan" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Konjugacija glagola" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. lice:" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Vrijeme:" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Sljedeće" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Prijedlozi za višestruki odabir" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Unesite ispravan prijevod:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Izvorni izraz" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Vrsta:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Lažni prijatelj:" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Koristi boje" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Provjeri" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Prikaži &više" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Opis vremenâ" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Prikaži &sve" +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Ne znam" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Uredi..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "&Znam to" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Elements" +msgstr "Elementi jezika" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Napredovanje" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Kod jezika (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Vrijeme:" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Articles" +msgstr "Članovi" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Brojač:" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definite" +msgstr "Određen" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Ciklus:" +msgid "Indefinite" +msgstr "Neodređen" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Unesite točne oblike konjugacije." +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "Konjugacija" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Trenutne vrijeme je %1." +msgid "3. Person:" +msgstr "3. lice:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Osnovni oblik:" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&emale:" +msgstr "Ž&enski:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Dopunite izraze poređenja koji nedostaju:" +msgid "M&ale:" +msgstr "M&uški:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Odaberite tačan član za ovu iizbornikcu:" +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Sre&dnji:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Document Properties" +msgstr "Opšta svojstva dokumenta" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&ženski" +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&muški" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Autori:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&srednji" +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Odaberite ispravan prijevod:" +msgid "Usage Labels" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Opisi lekcija" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Opisi vrsta" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Ne znam" +msgid "Document Options" +msgstr "Opcije dokumenta" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "&Dopusti razvrstavanje" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -- cgit v1.2.3