From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdelibs/katepart.po | 5226 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 2613 insertions(+), 2613 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/katepart.po index e930bcc5913..561af96dbe6 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/katepart.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 05:43+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,1512 +14,1344 @@ msgstr "" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Bookmarks: 269,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Izreži izabarani tekst i premjesti ga u odlagalište" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadržaj odlagališta" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatske bilješke" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko odlagalište. " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Postavi Automatske bilješka" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +#: part/kateview.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Edit Entry" -msgstr "Uređivanje zapisa" +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko odlagalište. " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Umetni uzorak..." +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Spremi trenutni dokument" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regularni izraz. Podudarajuće linije će biti zabilježene.

" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Vrati zadnju radnju poništavanja. " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&dokument s prijelomom teksta" + +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno podudaranje" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Uvlačenje" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "Datotečna maska:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "I&zvuci" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Koristite ovo da deindentirate označeni blok teksta." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Poništi &sva uvlačenja" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&MIME vrste:" +#: part/kateview.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "&Align" +msgstr "&Sve" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentar" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"

Kliknite na ovaj gumb za prikaz označivog popisa mime tipova dostupnih na " -"vašem sustavu. Kada se koristi, unos za masku će se popuniti sa odgovarajućom " -"maskom.

" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "U&kloni komentar" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Izaberite Mime tipove koje želite osvjetliti koristeći pravila. \n" -"Molim uočite da će to automatski urediti i pridružene nastavke imena datoteka. " -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Odabir MIME vrste" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Režim „samo za čitanje“" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zaključaj/odključaj dokument za pisanje" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velika slova" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime tipovi" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Pretvara označeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst " +"nije selektiran." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Datotečne maske" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Mala slova" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"Pretvara označeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije " +"selektiran. " -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Pretvori u velika slova" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za stvaranje novog entiteta automatske bilješke" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Kapitalizira označeni tekst (prva slova riječi pretvara u velika), ili riječ " +"pod kursorom ako nema odabranog teksta." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisni ovaj gumb kako bi obrisao označeni sadržaj." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spoj linije" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Ispišite trenutni dokument" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisni ovaj gumb kako bi uredio trenutno označeno" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ponovno &učitaj" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Umetni datoteku..." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Ponovo učitava trenutni dokument sa diska." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Odaberite datoteku za umetanje" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vašem izboru." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"Greška pri učitavanju datoteke:\n" -"\n" +"Ova naredba otvara dialog i omogućava vam da odaberete liniju na koju želite da " +"se pomakne kursor." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška pri umetanju datoteke" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Postavke uređivača..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Podešava razne aspekte ovog editora." + +#: part/kateview.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "Osvjetljavanje" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -"

    Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." +"Ovdje možete odabrati način na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Nemoguće otvoriti datoteku %1, odustajem." +#: part/kateview.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Filetype" +msgstr "Vrsta &datoteke:" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Datoteka %1 nema sadržaja." +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Shema" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Podatkovni alati" +#: part/kateview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Indentacija" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nije dostupno)" +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Izvoz" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Podatkovni alati su dostupni samo kad je tekst selektiran, ili kada se pritisne " -"desna tipka miša iznad riječi. Ako podatkovni alti nisu ponuđeni niti kad je " -"tekst označen, trebate ih instalirati.Neki podatkovni alati su dio KOffice " -"paketa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Potraži po redu" +"Ova naredba omogućuje izvoz trenutnog dokumenta i informacija bojanja sintakse " +"u dokument sa oznakama, npr. HTML." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Potraži po redu unatrag" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Označava cijeli tekst trenutnog dokumenta." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-traženje:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Ako ste odabrali nešto iz trenutnog dokumenta, ovo više neće biti odabrano." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "&Traži" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Postavke pretraživanja" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Povećavanje veličine fonta." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala slova" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Smanjivanje veličine fonta." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Valjan (izraz)" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -#, fuzzy +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"_: Inkrementalno traženje\n" -"I-Traženje:" +"Ova komanda omogućuje prebacivanje između normalnog (baziranog na " +"linijama)načina odabira i odabira blokova teksta." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "" -" _: Inkrementalno traženje-ništa nije pronašlo\n" -"Neuspjelo I-traženje:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Rež&im prepisivanja" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -#, fuzzy +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"_: Inkrementalno traženje in the obratnom smjeru\n" -"I-Traženje unatrag:" +"Odaberite želite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje " +"postojeći tekst. " -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Neuspjelo I-traženje unatrag:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "Dinamičko omatanje riječi" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -#, fuzzy +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"_: Inkremental traženje je prošlo kraj dokumenta\n" -"Omotano I-Traženje:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Neuspjelo kružno I-traženje:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Kružno I-traženje unatrag:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspjelo kružno I-traženje unatrag:" +"Ako je ova opcija odabrana, linije teksta će biti omotana na rubu pogledana " +"ekranu. " -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" -"_: Inkremental traženje je prošlo i kraj dokumenta i originalnu startnu " -"poziciju\n" -"Opet omotano I-traženje:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dinamički indikatori omatanja riječi" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Neuspjelo I-traženje sa prekapanjem:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Odaberite kad se dinamički indikatori omatanja riječi trebaju pokazati" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "I-traženje sa prekapanjem unatrag:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključi" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Neuspjelo I-traženje sa prekapanjem unatrag:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "&Prati brojeve linija" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato i-traženje stanje!" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Uvijek uključen" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sljedeći" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Pokaži oznake preklapanja" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodni" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Možete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguće." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +#: part/kateview.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Pokaži oznake preklapanja" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Pokaži okvir &ikona" + +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +#: part/kateview.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Ponovno upotrijebi riječ ispred" +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Pokaži okvir &ikona" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Ponovno upotrijebi riječ iza" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Pokaži brojač &redaka" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Odabir" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Pokaži/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatski skočni prozor za dovršavanje." +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Pokaži brojač &redaka" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#: part/kateview.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatski skočni prozor za dovršavanje." +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Pokaži oznake preklapanja" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Pokaži oznake preklapanja" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikazuj marker &statičkog prijeloma " -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" +"Pokaži/sakrij marker za omatanje riječi, vertikalna linija nacrtana na stupcu " +"omatanja riječi kako je definirano u svojstivma uređivanja " -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikazuj marker &statičkog prijeloma " -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Pokaži/sakrij naredbenu liniju na dnu pogleda." -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Idi na kraj reda" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Odaberite koja završeci linije se koriste, kad se sprema dokument. " -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodiranje:" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Pomakni za riječ lijevo" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Označi znak lijevo" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Označi riječ lijevo" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Pomakni za riječ desno" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Izaberite znak desno" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Označi riječ desno" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate dio" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Pomaknite na početak linije" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ugradiva komponenta uređivača" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Pomakni na početak dokumenta" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Autori programa Kate" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Izaberite početak linije" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavatelj" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Označi do početka dokumenta" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni dio razvio" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Pomakni na kraj linije" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Koristan sustav međuspremnika" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Naredbe za uređivanje" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Označi do kraja linije" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Ispitivanje..." +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Izaberite kraj dokumenta" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Izaberite prethodnu liniju" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Pomakni za liniju gure" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite prebacio u KParts" +#: part/kateview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Označi do slijedeće linije" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite povratak izmjena, integracija KSpell-a" +#: part/kateview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Izaberite prethodnu liniju" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite podrška za naglašavanje XML sintakse" +#: part/kateview.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Move Character Right" +msgstr "Izaberite znak desno" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: part/kateview.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Move Character Left" +msgstr "Označi znak lijevo" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Označi do slijedeće linije" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Naglašavanje za RPM specifične datoteke, Perl, Diff i ostalo" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Pomakni za liniju dolje" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Naglašavanje za VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Naglašavanje za SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Naglašavanje za Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Naglašavanje za ILERPG" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Pomakni stranicu gore" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Naglašavanje za LaTeX" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Označi stranicu gore" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Naglašavanje za datoteke \"makefile\", Python" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Pomaknite pogled na vrh" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Naglašavanje za Python" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Označi do vrha pogleda" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Naglašavanje za Scheme" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Pomakni stranicu dolje" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Popis PHP kjučnih riječi / vrste podataka" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Izaberite Stranica dolje" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Jako lijepa pomoć" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Pomaknite pogled na dno" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a zaboravio cam ih spomenuti" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Označi do dna pogleda" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Pogreška %4
    otrkivena je u datoteci %1 pri %2/%3
    " +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Pomakni do pripadajuće zagrade" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nije moguće otvoriti %1" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Označi do pripadajuće zagrade" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Pogreške!" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Zamjeni znakove" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Pogreška: %1" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Obriši liniju" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Obriši riječ lijevo" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Obriši riječ desno" -#: part/katespell.cpp:60 +#: part/kateview.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Provjera pravopisa" +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Označi znak lijevo" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "Sigurnosno spremanje" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sklopi vrh" -#: part/katespell.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell nije mogao biti pokrenut. Molim osigurajte da je ISpell " -"ispravnokonfiguriran i u vašoj PATH varijabli." +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Rasklopi vrh" -#: part/katespell.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da se ISpell srušio." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sklopi jednu razinu" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Izreži izabarani tekst i premjesti ga u odlagalište" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Rasklopi jednu razinu" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Umetni kopirani ili izrezeani sadržaj odlagališta" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Prikaži code folding region stablo" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" msgstr "" -"Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko odlagalište. " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Upotrjebite ovu naredbu za kopiranje označenog teksta u sustavsko odlagalište. " +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Spremi trenutni dokument" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " ČIT " -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Vrati zadnje operacije editiranja. " +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "Linija: %1" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Vrati zadnju radnju poništavanja. " +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "Kol: %1" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&dokument s prijelomom teksta" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Uvlačenje" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Datoteka naziva \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da ju želite prepisati?" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "I&zvuci" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Koristite ovo da deindentirate označeni blok teksta." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepisati datoteku?" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Poništi &sva uvlačenja" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Prepiši datoteku?" -#: part/kateview.cpp:254 +#: part/kateview.cpp:1794 #, fuzzy -msgid "&Align" -msgstr "&Sve" +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Izvezi datoteku kao " -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentar" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "U&kloni komentar" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Režim „samo za čitanje“" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Traženje prvog pojavljivanja dijela teksta ili regularnog izraza." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zaključaj/odključaj dokument za pisanje" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Traženje sljedećeg pojavljivanja izraza." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velika slova" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Traženje prethodnog pojavljivanja izraza." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Pretvara označeni tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako tekst " -"nije selektiran." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Mala slova" +"Traženje dijela teksta ili regularnog izraza te zamjena rezultata danim " +"tekstom." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pretvara označeni tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako tekst nije " -"selektiran. " +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Pretvori u velika slova" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Traži" -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Kapitalizira označeni tekst (prva slova riječi pretvara u velika), ili riječ " -"pod kursorom ako nema odabranog teksta." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spoj linije" +"_n: Izvedena je jedna izmjena.\n" +"Izvedeno izmjena: %n." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Ispišite trenutni dokument" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Stiglo se do završetka dokumenta." -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ponovno &učitaj" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Stiglo se do početka dokumenta." -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Ponovo učitava trenutni dokument sa diska." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Stiglo se do završetka odabira." -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Spremi trenutni dokument na disk, sa imenom po vašem izboru." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Stiglo se do početka odabira." -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Ova naredba otvara dialog i omogućava vam da odaberete liniju na koju želite da " -"se pomakne kursor." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Nastaviti od početka?" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Postavke uređivača..." +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Nastaviti od završetka?" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Podešava razne aspekte ovog editora." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" -#: part/kateview.cpp:313 +#: part/katesearch.cpp:765 #, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Osvjetljavanje" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" -"Ovdje možete odabrati način na koji bi trenutni dokument trebao biti obojen." +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Postavke tipkovnice" -#: part/kateview.cpp:317 +#: part/katesearch.cpp:767 #, fuzzy -msgid "&Filetype" -msgstr "Vrsta &datoteke:" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Shema" +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamjeni tekst" -#: part/kateview.cpp:324 +#: part/katesearch.cpp:767 #, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Indentacija" +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Zamjeni tekst" -#: part/kateview.cpp:327 +#: part/katesearch.cpp:767 #, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Izvoz" +msgid "&Replace" +msgstr "Zamjeni tekst" -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:769 #, fuzzy -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Ova naredba omogućuje izvoz trenutnog dokumenta i informacija bojanja sintakse " -"u dokument sa oznakama, npr. HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Označava cijeli tekst trenutnog dokumenta." +msgid "&Find Next" +msgstr "Nađi" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" -"Ako ste odabrali nešto iz trenutnog dokumenta, ovo više neće biti odabrano." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Povećavanje veličine fonta." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Smanjivanje veličine fonta." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Uključi/isključi režim bl&okovskog označavanja" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " msgstr "" -"Ova komanda omogućuje prebacivanje između normalnog (baziranog na " -"linijama)načina odabira i odabira blokova teksta." -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Rež&im prepisivanja" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" msgstr "" -"Odaberite želite li da tekst koji tipkate bude umetnut ili da se prepisuje " -"postojeći tekst. " - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Dinamičko omatanje riječi" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, linije teksta će biti omotana na rubu pogledana " -"ekranu. " - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dinamički indikatori omatanja riječi" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Odaberite kad se dinamički indikatori omatanja riječi trebaju pokazati" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Isključi" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "&Prati brojeve linija" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Uvijek uključen" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Pokaži oznake preklapanja" - -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Možete odabrati jesu li oznake preklapanja pokazane, ako je preklapanje moguće." -#: part/kateview.cpp:377 +#: part/katedocument.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Pokaži oznake preklapanja" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Pokaži okvir &ikona" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Boje" -#: part/kateview.cpp:385 +#: part/katedocument.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Pokaži okvir &ikona" +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Trenutna riječ, onda označeni tekst" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Pokaži brojač &redaka" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Uređivanje" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Pokaži/sakrij brojeve linija na lijevoj strani pogleda." +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Uvlaka" -#: part/kateview.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Pokaži brojač &redaka" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otvori / Spremi" -#: part/kateview.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Pokaži oznake preklapanja" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Naglašavanje" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Vrste datoteka" -#: part/kateview.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Pokaži oznake preklapanja" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečaci" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikazuj marker &statičkog prijeloma " +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Pokaži/sakrij marker za omatanje riječi, vertikalna linija nacrtana na stupcu " -"omatanja riječi kako je definirano u svojstivma uređivanja " +#: part/katedocument.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Šeme boja i pisma" -#: part/kateview.cpp:408 +#: part/katedocument.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikazuj marker &statičkog prijeloma " +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Odabir ponašanja" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Prebaci se na komandnu liniju" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Opcije uređivanja" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Pokaži/sakrij naredbenu liniju na dnu pogleda." +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Pravila uvlaka" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Idi na kraj reda" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Otvaranje i spremanje datoteke" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Odaberite koja završeci linije se koriste, kad se sprema dokument. " +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Pravila naglašavanja" -#: part/kateview.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodiranje:" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Postavke specifične za pojedinu vrstu datoteke" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Pomakni za riječ lijevo" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Konfiguracija prečaca" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Označi znak lijevo" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravitelj dodacima" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Označi riječ lijevo" +#: part/katedocument.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Datoteka %1 nije mogla biti u potpunosti učitana, zato jer nema dovoljno " +"privremenog prostora na disku!" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Pomakni za riječ desno" +#: part/katedocument.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Datoteka %1 nije mogla biti učitana, pošto ju je nemoguće čitati!\n" +"\n" +"Provjerite da li imate pravo čitanja za ovu datoteku." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Izaberite znak desno" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Označi riječ desno" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Pomaknite na početak linije" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Ova se datoteka nije mogla ispravno učitati zbog nedostatka privremenog " +"prostora na disku. Njezino spremanje može prouzrokovati gubitak podataka.\n" +"\n" +"Želite li ju zaista spremiti?" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Pomakni na početak dokumenta" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Izaberite početak linije" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Označi do početka dokumenta" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Pomakni na kraj linije" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Želite li zaista spremiti ovu neizmjenjenu datoteku? Postoji mogućnost " +"prepisivanja izmjenjenih podataka u datoteci na disku." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Pomakni na kraj dokumenta" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Označi do kraja linije" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Želite li zaista spremiti ovu datoteku? Podjednako otvorena i datoteka na disku " +"su izmijenjene. Postoji mogućnost gubitka dijela podataka." -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Izaberite kraj dokumenta" +#: part/katedocument.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Dokument nije mogao biti spremljen jer odabrano kodiranje ne može kodirati " +"svaki unicode znak u njemu! Ako niste sigurni koje kodiranje bi trebali " +"koristiti, pokušajte sa UTF-8 ili UTF-16." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Izaberite prethodnu liniju" +#: part/katedocument.cpp:2643 +#, fuzzy +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Dokument nije mogao biti snimljen, pošto je nemoguće pisati u %1!\n" +"\n" +"Provjerite da li imate pravo upisa u ovaj fajl ili da li ima dovoljno praznog " +"prostora na disku." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Pomakni za liniju gure" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Želite li zaista nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Postoji mogućnost " +"gubitka podataka." -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Označi do slijedeće linije" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:515 +#: part/katedocument.cpp:4340 #, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Izaberite prethodnu liniju" +msgid "Save failed" +msgstr "Spremi datoteku" -#: part/kateview.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Move Character Right" -msgstr "Izaberite znak desno" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:521 +#: part/katedocument.cpp:4403 #, fuzzy -msgid "Move Character Left" -msgstr "Označi znak lijevo" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Označi do slijedeće linije" +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "" +"Datoteka %1 je izmjenjena (promenjena) na disku od strane drugog programa!\n" +"\n" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Pomakni za liniju dolje" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +#, fuzzy +msgid "&Reload File" +msgstr "&udaljene datoteke" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Pomakni stranicu gore" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Označi stranicu gore" +#: part/katedocument.cpp:4981 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "" +"Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" +"\n" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Pomaknite pogled na vrh" +#: part/katedocument.cpp:4984 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "" +"Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" +"\n" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Označi do vrha pogleda" +#: part/katedocument.cpp:4987 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "" +"Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" +"\n" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Pomakni stranicu dolje" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Izaberite Stranica dolje" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Pomaknite pogled na dno" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Označi do dna pogleda" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Pomakni do pripadajuće zagrade" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Označi do pripadajuće zagrade" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Zamjeni znakove" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Obriši liniju" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Obriši riječ lijevo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Obriši riječ desno" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Označi znak lijevo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "Sigurnosno spremanje" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sklopi vrh" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Rasklopi vrh" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sklopi jednu razinu" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Rasklopi jednu razinu" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Prikaži code folding region stablo" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "No such command %1" +msgstr "Nema te komande: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspjeh:" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " ČIT " +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Pogreška:" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Linija: %1" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." -#: part/kateview.cpp:713 +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Naredba ne postoji: \"%1\"" + +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Oznaka" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "Kol: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Oznaka vrste %1" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Postavi zadanu vrstu oznake" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate dio" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Spremi datoteku" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ugradiva komponenta uređivača" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka naziva \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da ju želite prepisati?" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Autori programa Kate" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepisati datoteku?" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni dio razvio" -#: part/kateview.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prepiši datoteku?" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Koristan sustav međuspremnika" -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Izvezi datoteku kao " +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe za uređivanje" -#: part/katedocument.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Boje" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Ispitivanje..." -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Trenutna riječ, onda označeni tekst" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Uređivanje" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autor" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Uvlaka" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite prebacio u KParts" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Otvori / Spremi" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite povratak izmjena, integracija KSpell-a" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Naglašavanje" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška za naglašavanje XML sintakse" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Vrste datoteka" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečaci" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Naglašavanje za RPM specifične datoteke, Perl, Diff i ostalo" -#: part/katedocument.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Šeme boja i pisma" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Naglašavanje za VHDL" -#: part/katedocument.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Odabir ponašanja" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Naglašavanje za SQL" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Opcije uređivanja" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Naglašavanje za Ferite" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Pravila uvlaka" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Naglašavanje za ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Otvaranje i spremanje datoteke" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Naglašavanje za LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Pravila naglašavanja" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Naglašavanje za datoteke \"makefile\", Python" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Postavke specifične za pojedinu vrstu datoteke" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Naglašavanje za Python" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Konfiguracija prečaca" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Naglašavanje za Scheme" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravitelj dodacima" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Popis PHP kjučnih riječi / vrste podataka" -#: part/katedocument.cpp:2483 -#, fuzzy +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Jako lijepa pomoć" + +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a zaboravio cam ih spomenuti" + +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Datoteka %1 nije mogla biti u potpunosti učitana, zato jer nema dovoljno " -"privremenog prostora na disku!" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" -#: part/katedocument.cpp:2485 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Datoteka %1 nije mogla biti učitana, pošto ju je nemoguće čitati!\n" -"\n" -"Provjerite da li imate pravo čitanja za ovu datoteku." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Sljedeća oznaka" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Dodavanje oznake ako je redak nema, u suprotnom se uklanja." -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Ova se datoteka nije mogla ispravno učitati zbog nedostatka privremenog " -"prostora na disku. Njezino spremanje može prouzrokovati gubitak podataka.\n" -"\n" -"Želite li ju zaista spremiti?" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Obriši oznake" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Obriši oznake" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Uklanjanje svih oznaka u trenutnom dokumentu." -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Želite li zaista spremiti ovu neizmjenjenu datoteku? Postoji mogućnost " -"prepisivanja izmjenjenih podataka u datoteci na disku." - -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Želite li zaista spremiti ovu datoteku? Podjednako otvorena i datoteka na disku " -"su izmijenjene. Postoji mogućnost gubitka dijela podataka." - -#: part/katedocument.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Dokument nije mogao biti spremljen jer odabrano kodiranje ne može kodirati " -"svaki unicode znak u njemu! Ako niste sigurni koje kodiranje bi trebali " -"koristiti, pokušajte sa UTF-8 ili UTF-16." - -#: part/katedocument.cpp:2643 -#, fuzzy -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Dokument nije mogao biti snimljen, pošto je nemoguće pisati u %1!\n" -"\n" -"Provjerite da li imate pravo upisa u ovaj fajl ili da li ima dovoljno praznog " -"prostora na disku." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Želite li zaista nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Postoji mogućnost " -"gubitka podataka." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sljedeća oznaka" -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Kretanje na sljedeću oznaku." -#: part/katedocument.cpp:4340 -#, fuzzy -msgid "Save failed" -msgstr "Spremi datoteku" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prethodna oznaka" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Kretanje na prethodnu oznaku." -#: part/katedocument.cpp:4403 -#, fuzzy -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "" -"Datoteka %1 je izmjenjena (promenjena) na disku od strane drugog programa!\n" -"\n" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Slijedeća: %1 - \"%2\"" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -#, fuzzy -msgid "&Reload File" -msgstr "&udaljene datoteke" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prethodna: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "Pogreška %4
    otrkivena je u datoteci %1 pri %2/%3
    " -#: part/katedocument.cpp:4981 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "" -"Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" -"\n" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nije moguće otvoriti %1" -#: part/katedocument.cpp:4984 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "" -"Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" -"\n" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Pogreške!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "" -"Datoteka %1 je izmjenjena (obrisana) na disku od strane drugog programa!\n" -"\n" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Pogreška: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1553,1868 +1385,1666 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Bez" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normalni tekst" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ne mogu otvoriti pogled" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Režim mora biti bar 0." + +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" msgstr "" -"%1: Zastarjela sintaksa. Simboličko ime ne navodi na atribut (%2)
    " -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Sadržaj %2 nema simboličko ime
    " +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Nedostaje parametar. Uporaba: %1 " -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Sadržaj %2 nema simboličko ime" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Neuspješno pretvaranje parametra '%1' u cjelobrojnu vrijednost." -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom parsiranja konfirugracije bojanja " -"sintakse. " +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Širina mora biti najmanje 1." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate parser bojanja sintakse" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Stupaca mora biti bar 1." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Pošto je došlo do greške pri parsiranju opisa bojanja sintakse koda, ovobojanje " -"će biti isključeno. " +#: part/katecmds.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Širina mora biti najmanje 1." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna riječ" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Uporaba: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Tip podatka" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Krivi parametar '%1'. Uporaba: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimalni/Vrijednost" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nepoznata komanda '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N prirodni broj" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Pomični zarez" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"jedna promjena napravljena\n" +"%n promjene napravljene\n" +"%n promjena napravljeno" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Znak" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatska uvlaka" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Znakovni niz" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Način izrade &uvlake:" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi %1" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Drugi" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Upozorenje" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Uvlake s razmacima" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Obilježivač oblasti" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Za uvlake umjesto tabulatora upotrebljavaj &razmake" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Ispiši %1" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Izbor)" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Broj znakova razmaka:" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvencije za %1" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Očuvaj &profil uvlake" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Postavke &teksta" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Očuvaj &dodatne razmake" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Ispiši &samo odabrani tekst" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Tipke za korištenje" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Pokaži broj &redaka" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab tipka uvlači" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Ispiši &upute sintakse" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Backspace tipka uvlači" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Mod Tab tipaka ukoliko ništa nije odabrano" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Ubaci zna&kove za uvlačenje" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "U&baci znak za tabulator" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Uvuci tekuću &liniju" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Označite ovdje ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom." +"
    Tabulatore ću pretvoriti u Širinu tabulatora " +"kao što je Potvrdite ovo ako želite uvlačiti sa razmacima radije nego s " +"tabovima." + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranih neće biti smanjena." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" +"Ovo dozvoljava da se Tab tipka koristi za povećavanje nivoa uvlačenja." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" +"Ovo dozvoljava da se Backspace tipka koristi za smanjivanje nivoa " +"uvlačenja." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"

    Ispisivanje okvira koji prikazuje tipografske konvencije za vrste dokumenta, " -"kako je određeno naglašenom sintaksom koja se upotrebljava." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Zaglavlje i podnožje" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Zaglavlje &ispisa" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Pod&nožje ispisa" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font za zaglavlje/podnožje:" +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Odaberi &font..." +#: part/katedialogs.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Configure Indenter" +msgstr "&Postavke uređivača..." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Svojstva zaglavlja" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pomicanje kursora teksta:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Oblik:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Pa&metno kući" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Omotaj &kursor" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Prednji plan:" +#: part/katedialogs.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp/PageDown pomiče pokazivač" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Po&zadina" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Autocentriranje kursora (linije):" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Svojstva podnožja" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Način odabira" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "O&blik:" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normalno" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadina" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Postojan" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"

    Oblik zaglavlja stranice. Podržane su sljedeće oznake oblikovanja:

    " +"Odabiri će biti prebrisani kucanjem teksta i biće izgubljeni prilikom pomicanja " +"pokazivača." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Odabiri će ostati čak i poslije pomicanja pokazivača i utipkavanja." + +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." msgstr "" +"Namješta broj linija da se zadržava vidljivim iznad i ispod kursora kad je " +"moguće." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

    Oblik podnožjastranice. Podržane su sljedeće oznake oblikovanja:

    " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Raspored" +"Kad je odabrano, pritisak na HOME tipku će uzrokovati da kursur preskoči " +"prazninu i ode na početak teksta linije. " -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "S&hema:" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Crtaj po&zadinsku boju" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Određuje da li PageUp i PageDown tipke treba da mijenjaju uspravnu poziciju " +"pokazivača u odnosu na vrh prikaza." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Crtaj &okvire" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Svojstva okvira" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Ši&rina:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margina:" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Boja:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina obruba okvira" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatori" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Boja linije za crtanje okvira" +#: part/katedialogs.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Koristi ra&zmake za uvlačenje umjesto taba" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Pozadina tekstualnog područja" +#: part/katedialogs.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Prikaži tabove" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normalan tekst:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Širina tabulatora:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Odabrani tekst:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statičko prijelom" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Trenutan redak:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Uključi statičko &prelamanje teksta" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Oznaka" +#: part/katedialogs.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Pokaži marker statičkog prijeloma (ako je primjenjivo)" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Prijelom riječi na:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Automatske zagrade" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Dodatni elementi" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Najveći broj koraka vraćanja:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Pozadina lijevog obruba:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Pametno traženje teksta iz:" -#: part/kateschema.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Line numbers:" -msgstr "Pokaži brojeve &linija" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nigdje" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Naglašavanje zagrada:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Samo označeno" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Oznake prijeloma teksta:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Označeni tekst, onda trenutna riječ" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Oznake tabulatora:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Samo trenutna riječ" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    Podešavanje boje pozadine područja za uređivanja teksta.

    " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Trenutna riječ, onda označeni tekst" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" +"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ovo odeđuje duljinu (broj znakova) na " +"kojem će uređivač samostalno početi pisati u novi red." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" +"Kada korisnik upiše lijevu zagradu KatePogled će sam dopisati desnu zagradu, " +"odmah nadesno od kursora." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " -msgstr "" -"

    Postavljanje boje pozadine trenutno aktivnog retka, tj. retka u kojem se " -"nalazi pokazivač.

    " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Uređivač će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" +"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " +"Više koraka traži više mjesta u vašem računalu.." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"
      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    Postavljanje boje za oznake tabulatora:

    " - -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Naglašavanje:" - -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Omatanje teksta" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stilovi normalnog teksta" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamičko omatanje riječi" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stilovi naglašenog teksta" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Indikatori dinamičkog omatanja teksta (ako je dostupno):" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Zadana shema za %1:" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Prati brojeve linija" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Naziv nove sheme" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Uvijek uključen" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Naziv:" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Poravnaj uspravno dinamički prelomljene linije na dubinu uvlačenja:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova shema" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% od vidljive širine" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Odabran" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Sklapanje koda" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Pokaži markere preklapanja (ako je dostupno)" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Odabrana pozadina" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Preklopi kod na početnom nivou" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Upotrijebi zadani stil" +#: part/katedialogs.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Lijevi rub" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Snažno" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Pokaži rub za &ikone" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kurziv" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Pokaži brojeve &linija" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Sortiraj izbornik oznaka" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Normalna boja..." +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Po &mjestu" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Odabrana &boja..." +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Po &vremenu nastanka" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Podešavanje uvlačenja" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" +"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " +"lijevoj strani." -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" +"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati obrub za ikone na " +"lijevoj strani. " +"
    " +"
    Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka." -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Upotrijebi &zadani stil" - -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:724 +#, fuzzy msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Opcija \"Upotrijebi zadani stil\" bit će automatski uklonjena nakon izmjene " -"bilo koje osobine stila." +"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati obrub za ikone na " +"lijevoj strani. " +"
    " +"
    Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka." -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stilovi" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Ako je ova opcija odabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za " +"preklapanje koda,ako je preklapanje koda dostupno. " -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Vrsta &datoteke:" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Odaberite kako će se oznake poredati u izborniku Oznake." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Oznake će biti poredane po brojevima linija na koje su postavljene. " -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&aziv:" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Svaka nova oznaka će biti dodana na dno, neovisno o tome gdjeje stavljena u " +"dokumentu. " -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Odjeljak:" +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " +"lijevoj strani." -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Varijable:" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Format datoteka" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Ekstenzije datoteka:" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&ritet:" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Kraj reda:" -#: part/katefiletype.cpp:332 +#: part/katedialogs.cpp:867 #, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "Spremi trenutni dokument" +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Automatsko uvlačenje" -#: part/katefiletype.cpp:333 +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:870 #, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Spremi trenutni dokument" +msgid "DOS/Windows" +msgstr "Dos/Windows" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +#: part/katedialogs.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "&Automatsko čiščenje prilikom snimanja" + +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" + +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Sigurnosno spremanje" + +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokalne datoteke" + +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&udaljene datoteke" + +#: part/katedialogs.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Sufiks:" + +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufiks:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 +#, fuzzy msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" +"KatePogled će automatski meknuti razmake koji su višak na krajevima redova " +"teksta." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nova vrsta datoteke" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Označite ovo ako želite sigurnosne kopije lokalnih datoteka tijekom spremanja." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Svojstva datoteke %1" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Označite ovo ako želite sigurnosne kopije udaljenih datoteka tijekom spremanja." -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "" -"Odaberite MIME vrste koje želite dodijeliti ovoj vrsti datoteke.\n" -"Napomena: Ovo će automatski izmijeniti i pridužene ekstenzije datoteka." +"Unesite nastavak koji se dodaje na imena datoteka sigurnosnog spremanja." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "" +"Unesite nastavak koji se dodaje na imena datoteka sigurnosnog spremanja." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +#: part/katedialogs.cpp:976 #, fuzzy -msgid "No such command %1" -msgstr "Nema te komande: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" +"Ne dozvoljavate nastavak sigurnostnog spremanja. Koristim uobičajenu postavku: " +"'~'" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspjeh:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" +#: part/katedialogs.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nema nastavka sigurosnog spremanja" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Pogreška:" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "TDE Default" +msgstr "Pogledaj uobičajene postavke" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Naredba ne postoji: \"%1\"" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Oznaka vrste %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Postavi zadanu vrstu oznake" +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatska uvlaka" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Naglašavanje:" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Način izrade &uvlake:" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi %1" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Ekstenzije datoteka:" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&MIME vrste:" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Uvlake s razmacima" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ritet:" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Za uvlake umjesto tabulatora upotrebljavaj &razmake" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Preuzimanje podataka" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" +"Izaberite Mod bojanja sintakse iz ovog popisa kako biste vidjeli " +"njegove postavke ispod." -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Broj znakova razmaka:" - -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Očuvaj &profil uvlake" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Popis ekstenzija datoteka pomoću kojih se određuje koje datoteke osvjeliti " +"korištenjem trenutno izabranog stila osvjetljavanja." -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Očuvaj &dodatne razmake" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Tipke za korištenje" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab tipka uvlači" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Kliknite ovaj gumb da biste preuzeli nove ili unaprijeđene opise načina " +"osvjetljavanja s web stranice programa Kate." -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace tipka uvlači" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite Mime tipove koje želite osvjetliti koristeći '%1' pravila. \n" +"Molim uočite da će to automatski urediti i pridružene nastavke imena datoteka. " -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Mod Tab tipaka ukoliko ništa nije odabrano" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Odabir MIME vrste" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Ubaci zna&kove za uvlačenje" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Osvjetljavanje skidanja" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "U&baci znak za tabulator" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Instaliraj" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Uvuci tekuću &liniju" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" + +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Posljednji" + +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "" -"Označite ovdje ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom." -"
    Tabulatore ću pretvoriti u Širinu tabulatora " -"kao što je Potvrdite ovo ako želite uvlačiti sa razmacima radije nego s " -"tabovima." -#: part/katedialogs.cpp:210 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranih neće biti smanjena." +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na redak" -#: part/katedialogs.cpp:213 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Idi na redak:" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "" -"Ovo dozvoljava da se Tab tipka koristi za povećavanje nivoa uvlačenja." +"Datoteka %1 je izmjenjena (promenjena) na disku od strane drugog programa!\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:216 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +#: part/katedialogs.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "&Save File As..." +msgstr "Spremi datoteku" + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" -"Ovo dozvoljava da se Backspace tipka koristi za smanjivanje nivoa " -"uvlačenja." -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/katedialogs.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "" +"Datoteka %1 je izmjenjena (promenjena) na disku od strane drugog programa!\n" +"\n" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:281 +#: part/katedialogs.cpp:1625 #, fuzzy -msgid "Configure Indenter" -msgstr "&Postavke uređivača..." +msgid "Overwrite" +msgstr "Pr&epiši" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Pomicanje kursora teksta:" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Pa&metno kući" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Omotaj &kursor" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp/PageDown pomiče pokazivač" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Autocentriranje kursora (linije):" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Način odabira" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Ispiši %1" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normalno" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Izbor)" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Postojan" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvencije za %1" -#: part/katedialogs.cpp:389 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Odabiri će biti prebrisani kucanjem teksta i biće izgubljeni prilikom pomicanja " -"pokazivača." +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Postavke &teksta" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Odabiri će ostati čak i poslije pomicanja pokazivača i utipkavanja." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Ispiši &samo odabrani tekst" -#: part/katedialogs.cpp:395 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Namješta broj linija da se zadržava vidljivim iznad i ispod kursora kad je " -"moguće." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Pokaži broj &redaka" -#: part/katedialogs.cpp:399 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Ispiši &upute sintakse" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" -"Kad je odabrano, pritisak na HOME tipku će uzrokovati da kursur preskoči " -"prazninu i ode na početak teksta linije. " -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Određuje da li PageUp i PageDown tipke treba da mijenjaju uspravnu poziciju " -"pokazivača u odnosu na vrh prikaza." +"

    Ispisivanje okvira koji prikazuje tipografske konvencije za vrste dokumenta, " +"kako je određeno naglašenom sintaksom koja se upotrebljava." -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatori" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Zaglavlje i podnožje" -#: part/katedialogs.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Koristi ra&zmake za uvlačenje umjesto taba" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Zaglavlje &ispisa" -#: part/katedialogs.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Prikaži tabove" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Pod&nožje ispisa" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Širina tabulatora:" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Font za zaglavlje/podnožje:" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statičko prijelom" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Odaberi &font..." -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Uključi statičko &prelamanje teksta" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Svojstva zaglavlja" -#: part/katedialogs.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Pokaži marker statičkog prijeloma (ako je primjenjivo)" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Oblik:" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Prijelom riječi na:" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" -#: part/katedialogs.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Prednji plan:" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Automatske zagrade" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Po&zadina" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Svojstva podnožja" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Najveći broj koraka vraćanja:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "O&blik:" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Pametno traženje teksta iz:" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadina" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nigdje" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "" +"

    Oblik zaglavlja stranice. Podržane su sljedeće oznake oblikovanja:

    " -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Samo označeno" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Označeni tekst, onda trenutna riječ" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "" +"

    Oblik podnožjastranice. Podržane su sljedeće oznake oblikovanja:

    " -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Samo trenutna riječ" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Raspored" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Trenutna riječ, onda označeni tekst" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "S&hema:" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Crtaj po&zadinsku boju" -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ovo odeđuje duljinu (broj znakova) na " -"kojem će uređivač samostalno početi pisati u novi red." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Crtaj &okvire" -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Kada korisnik upiše lijevu zagradu KatePogled će sam dopisati desnu zagradu, " -"odmah nadesno od kursora." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Svojstva okvira" -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Uređivač će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu." +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Ši&rina:" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" -"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " -"Više koraka traži više mjesta u vašem računalu.." -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"
      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina obruba okvira" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margina unutar okvira, u pikselima" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Boja linije za crtanje okvira" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Omatanje teksta" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Vrsta &datoteke:" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamičko omatanje riječi" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indikatori dinamičkog omatanja teksta (ako je dostupno):" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&aziv:" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Prati brojeve linija" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Odjeljak:" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Uvijek uključen" - -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Poravnaj uspravno dinamički prelomljene linije na dubinu uvlačenja:" - -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% od vidljive širine" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućeno" - -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Sklapanje koda" - -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Pokaži markere preklapanja (ako je dostupno)" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Preklopi kod na početnom nivou" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Varijable:" -#: part/katedialogs.cpp:679 +#: part/katefiletype.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "Lijevi rub" - -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Pokaži rub za &ikone" +msgid "Create a new file type." +msgstr "Spremi trenutni dokument" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Pokaži brojeve &linija" +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Spremi trenutni dokument" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Sortiraj izbornik oznaka" - -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Po &mjestu" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Po &vremenu nastanka" - -#: part/katedialogs.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Podešavanje uvlačenja" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:717 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " -"lijevoj strani." -#: part/katedialogs.cpp:720 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati obrub za ikone na " -"lijevoj strani. " -"
    " -"
    Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka." -#: part/katedialogs.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati obrub za ikone na " -"lijevoj strani. " -"
    " -"
    Obrub za ikone pokazuje npr. znakove oznaka." -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Ako je ova opcija odabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za " -"preklapanje koda,ako je preklapanje koda dostupno. " -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Odaberite kako će se oznake poredati u izborniku Oznake." +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nova vrsta datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Oznake će biti poredane po brojevima linija na koje su postavljene. " +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Svojstva datoteke %1" -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Svaka nova oznaka će biti dodana na dno, neovisno o tome gdjeje stavljena u " -"dokumentu. " +"Odaberite MIME vrste koje želite dodijeliti ovoj vrsti datoteke.\n" +"Napomena: Ovo će automatski izmijeniti i pridužene ekstenzije datoteka." -#: part/katedialogs.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." msgstr "" -"Ako je ova opcija označena, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " -"lijevoj strani." - -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Format datoteka" - -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Kraj reda:" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:867 +#: part/katespell.cpp:60 #, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Automatsko uvlačenje" +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Provjera pravopisa" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: part/katespell.cpp:205 #, fuzzy -msgid "DOS/Windows" -msgstr "Dos/Windows" +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell nije mogao biti pokrenut. Molim osigurajte da je ISpell " +"ispravnokonfiguriran i u vašoj PATH varijabli." -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/katespell.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da se ISpell srušio." -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Pozadina tekstualnog područja" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normalan tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "&Automatsko čiščenje prilikom snimanja" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Odabrani tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Trenutan redak:" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Sigurnosno spremanje" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokalne datoteke" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Dodatni elementi" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "&udaljene datoteke" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Pozadina lijevog obruba:" -#: part/katedialogs.cpp:904 +#: part/kateschema.cpp:327 #, fuzzy -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Sufiks:" +msgid "Line numbers:" +msgstr "Pokaži brojeve &linija" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufiks:" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Naglašavanje zagrada:" -#: part/katedialogs.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"KatePogled će automatski meknuti razmake koji su višak na krajevima redova " -"teksta." +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Oznake prijeloma teksta:" -#: part/katedialogs.cpp:919 +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Oznake tabulatora:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    Podešavanje boje pozadine područja za uređivanja teksta.

    " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " msgstr "" -"Označite ovo ako želite sigurnosne kopije lokalnih datoteka tijekom spremanja." -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" -"Označite ovo ako želite sigurnosne kopije udaljenih datoteka tijekom spremanja." +"

    Postavljanje boje pozadine trenutno aktivnog retka, tj. retka u kojem se " +"nalazi pokazivač.

    " -#: part/katedialogs.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"Unesite nastavak koji se dodaje na imena datoteka sigurnosnog spremanja." -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"Unesite nastavak koji se dodaje na imena datoteka sigurnosnog spremanja." -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    Postavljanje boje za oznake tabulatora:

    " + +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:976 -#, fuzzy +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Ne dozvoljavate nastavak sigurnostnog spremanja. Koristim uobičajenu postavku: " -"'~'" -#: part/katedialogs.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nema nastavka sigurosnog spremanja" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." -#: part/katedialogs.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "TDE Default" -msgstr "Pogledaj uobičajene postavke" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Stilovi normalnog teksta" -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Stilovi naglašenog teksta" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Zadana shema za %1:" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Naziv nove sheme" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Preuzimanje podataka" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Izaberite Mod bojanja sintakse iz ovog popisa kako biste vidjeli " -"njegove postavke ispod." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova shema" -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Popis ekstenzija datoteka pomoću kojih se određuje koje datoteke osvjeliti " -"korištenjem trenutno izabranog stila osvjetljavanja." +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Odabran" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kliknite ovaj gumb da biste preuzeli nove ili unaprijeđene opise načina " -"osvjetljavanja s web stranice programa Kate." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Odabrana pozadina" -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite Mime tipove koje želite osvjetliti koristeći '%1' pravila. \n" -"Molim uočite da će to automatski urediti i pridružene nastavke imena datoteka. " +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Upotrijebi zadani stil" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Osvjetljavanje skidanja" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Snažno" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Instaliraj" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Instalirano" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Posljednji" - -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na redak" - -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Idi na redak:" - -#: part/katedialogs.cpp:1583 -#, fuzzy -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "" -"Datoteka %1 je izmjenjena (promenjena) na disku od strane drugog programa!\n" -"\n" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Normalna boja..." -#: part/katedialogs.cpp:1584 -#, fuzzy -msgid "&Save File As..." -msgstr "Spremi datoteku" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Odabrana &boja..." -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -#, fuzzy -msgid "File Changed on Disk" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." msgstr "" -"Datoteka %1 je izmjenjena (promenjena) na disku od strane drugog programa!\n" -"\n" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Upotrijebi &zadani stil" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"Opcija \"Upotrijebi zadani stil\" bit će automatski uklonjena nakon izmjene " +"bilo koje osobine stila." -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stilovi" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " msgstr "" +"%1: Zastarjela sintaksa. Simboličko ime ne navodi na atribut (%2)
    " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Pr&epiši" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Sadržaj %2 nema simboličko ime
    " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Sadržaj %2 nema simboličko ime" -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" +"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom parsiranja konfirugracije bojanja " +"sintakse. " -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate parser bojanja sintakse" -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" +"Pošto je došlo do greške pri parsiranju opisa bojanja sintakse koda, ovobojanje " +"će biti isključeno. " -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Ne mogu otvoriti pogled" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Režim mora biti bar 0." +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tip podatka" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimalni/Vrijednost" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Nedostaje parametar. Uporaba: %1 " +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N prirodni broj" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Neuspješno pretvaranje parametra '%1' u cjelobrojnu vrijednost." +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Pomični zarez" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Širina mora biti najmanje 1." +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Stupaca mora biti bar 1." +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Znakovni niz" -#: part/katecmds.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Širina mora biti najmanje 1." +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Drugi" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Uporaba: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Krivi parametar '%1'. Uporaba: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Obilježivač oblasti" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nepoznata komanda '%1'" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Preklapanje koda" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"jedna promjena napravljena\n" -"%n promjene napravljene\n" -"%n promjena napravljeno" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripte" -#: part/katebookmarks.cpp:77 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Sljedeća oznaka" +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "C" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Dodavanje oznake ako je redak nema, u suprotnom se uklanja." +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Izvorni kod" -#: part/katebookmarks.cpp:81 +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Obriši oznake" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Obriši oznake" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Uklanjanje svih oznaka u trenutnom dokumentu." - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sljedeća oznaka" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Kretanje na sljedeću oznaku." - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prethodna oznaka" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Kretanje na prethodnu oznaku." - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Slijedeća: %1 - \"%2\"" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prethodna: %1 - \"%2\"" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Traženje prvog pojavljivanja dijela teksta ili regularnog izraza." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Traženje sljedećeg pojavljivanja izraza." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Traženje prethodnog pojavljivanja izraza." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Traženje dijela teksta ili regularnog izraza te zamjena rezultata danim " -"tekstom." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Traži" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"_n: Izvedena je jedna izmjena.\n" -"Izvedeno izmjena: %n." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Stiglo se do završetka dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Stiglo se do početka dokumenta." - -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Stiglo se do završetka odabira." - -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Stiglo se do početka odabira." - -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Nastaviti od početka?" - -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Nastaviti od završetka?" - -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: part/katesearch.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Postavke tipkovnice" - -#: part/katesearch.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamjeni tekst" - -#: part/katesearch.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Zamjeni tekst" - -#: part/katesearch.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Zamjeni tekst" - -#: part/katesearch.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "Nađi" - -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:936 -msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:945 -msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:951 -msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Preklapanje koda" - -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripte" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Izvorni kod" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "C" +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "C" #. i18n: file data/abc.xml line 5 #: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 @@ -5237,6 +4867,376 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Umetni datoteku..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Odaberite datoteku za umetanje" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Greška pri učitavanju datoteke:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška pri umetanju datoteke" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

    Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Nemoguće otvoriti datoteku %1, odustajem." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Datoteka %1 nema sadržaja." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Podatkovni alati" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nije dostupno)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Podatkovni alati su dostupni samo kad je tekst selektiran, ili kada se pritisne " +"desna tipka miša iznad riječi. Ako podatkovni alti nisu ponuđeni niti kad je " +"tekst označen, trebate ih instalirati.Neki podatkovni alati su dio KOffice " +"paketa." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovno upotrijebi riječ ispred" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovno upotrijebi riječ iza" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Iskači s popisom nadopunjavanja" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Odabir" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatski skočni prozor za dovršavanje." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski skočni prozor za dovršavanje." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatske bilješke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Postavi Automatske bilješka" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry" +msgstr "Uređivanje zapisa" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Umetni uzorak..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Regularni izraz. Podudarajuće linije će biti zabilježene.

    " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno podudaranje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "Datotečna maska:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" +"

    Kliknite na ovaj gumb za prikaz označivog popisa mime tipova dostupnih na " +"vašem sustavu. Kada se koristi, unos za masku će se popuniti sa odgovarajućom " +"maskom.

    " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite Mime tipove koje želite osvjetliti koristeći pravila. \n" +"Molim uočite da će to automatski urediti i pridružene nastavke imena datoteka. " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime tipovi" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Datotečne maske" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za stvaranje novog entiteta automatske bilješke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisni ovaj gumb kako bi obrisao označeni sadržaj." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisni ovaj gumb kako bi uredio trenutno označeno" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Potraži po redu" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Potraži po redu unatrag" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-traženje:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "&Traži" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Postavke pretraživanja" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Valjan (izraz)" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "" +"_: Inkrementalno traženje\n" +"I-Traženje:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "" +" _: Inkrementalno traženje-ništa nije pronašlo\n" +"Neuspjelo I-traženje:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "" +"_: Inkrementalno traženje in the obratnom smjeru\n" +"I-Traženje unatrag:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Neuspjelo I-traženje unatrag:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "" +"_: Inkremental traženje je prošlo kraj dokumenta\n" +"Omotano I-Traženje:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Neuspjelo kružno I-traženje:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Kružno I-traženje unatrag:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Neuspjelo kružno I-traženje unatrag:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" +"_: Inkremental traženje je prošlo i kraj dokumenta i originalnu startnu " +"poziciju\n" +"Opet omotano I-traženje:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Neuspjelo I-traženje sa prekapanjem:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "I-traženje sa prekapanjem unatrag:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Neuspjelo I-traženje sa prekapanjem unatrag:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato i-traženje stanje!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sljedeći" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodni" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" -- cgit v1.2.3