From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7713 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3859 insertions(+), 3854 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeprint.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeprint.po index 0b43d0a9a6a..4b473c0b15d 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 02:10+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,462 +17,17 @@ msgstr "" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Bookmarks: 70,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Prazna naredba pisača." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_pisač" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Generator PostScript datoteka" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Knjiga salda" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US pravno" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US pismo" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućeno" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript postavke" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Upravljački program" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Dubina boja" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dodatne GS opcije" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Opće" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Veličina papira" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Stranica po listu" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Opcije teksta" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Po završetku zadatka pošalji naredbu EOF radi izbacivanja stranice" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Ispravi stepenasti tekst" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Brzi ispis teksta (samo za ne-PS pisače)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašoj putanji. Provjerite " -"instalaciju." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokalni pisač (paralelni, serijski, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Udaljeno LPD čekanje" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB dijeljeni pisač (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Mrežni pisač (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Datotečni pisač (ispis u datoteku)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Red čekanja lokalnog pisača (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Udaljeno LPD čekanje %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Nije moguće izraditi mapu prikupljanja %1 za pisač %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Nije moguće spremiti podatke pisača %1." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Nije moguće podesiti ispravna dopuštenja mape prikupljanja %1 za pisač %2" -"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Dopuštenje je uskraćeno: morate biti korijenski korisnik." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Nije moguće izvršiti naredbu \"%1\"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Nije moguće zapisati u datoteku printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći upravljački program %1 u bazi podataka printtool." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Nije moguće pronaći pisač %1 u datoteci printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nije pronađen upravljački program (izravni pisač)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Vrsta pisača nije prepoznata." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Upravljački program %1 nije ugrađen u vašu GhostScript distribuciju. " -"Provjerite vašu instalaciju ili upotrijebite drugi upravljački program." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Nije moguće zapisati datoteke upravljačkog programa u mapu prikupljanja." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS upravljački program (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Mrežni pisač (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Podloga nije podržana: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Nije moguće izraditi mapu %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Nedostaje element: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Neispravna specifikacija podloge pisača: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Nije moguće izraditi datoteku %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS upravljački program nije definiran." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Nije moguće ukloniti mapu %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Nepoznato (unos nije prepoznat)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Udaljeno čekanje (%1) pri %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Lokalni pisač na %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Unos nije prepoznat." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Datoeka printcap je udaljena detoteka (NIS). U nju se ne može zapisivati." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Nije moguće spremiti datoteku printcap. Provjerite imate li pravo zapisivanja " -"za tu datoteku." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Interna pogreška: Rukovanje nije deifnirano." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Nije moguće utvrditi lokaciju mape prikupljanja. Pogledajte dijalog opcija." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Nije moguće izraditi mapu prikupljanja %1. Provjerite imate li dopuštenja za " -"taj postupak." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Pisač je izrađen, ali demon ispisivanja nije moguće ponovo pokrenuti. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Nije moguće ukloniti mapu prikupljanja %1. Provjerite imate li dopuštenja " -"zapisivanja u tu mapu." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Uredi printcap zapis..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Ručno uređivanje printcap unosa treba raditi samo ako je potvrđeno od strane " -"administratora sustava. Izmjene mogu onemogućiti rad sa pisačem. Zaista želite " -"nastaviti?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Vrsta posrednika: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Postupak nije podržan." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Sakupljač" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Postavke posrednika pisača" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Izvršna datoteka %1 nije nađena u vašoj putanji." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Zahtjev je odbijen." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Pisač %1 ne postoji." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Nepoznata greška: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Izvršenje lprm nije uspjelo: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP upravljač (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "Upravljač za pisača nije definiran. Možda je to raw pisač." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool obični upravljač (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Mrežni pisač" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Interna greška." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći izvršnu Foomatic datoteku u vašoj putanji. Provjerite je li " -"Foomatic ispravno instaliran." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Nije moguće izraditi Foomatic upravljački program [%1,%2]. Upravljački program " -"ne postoji ili nemate dopuštenja za izvođenje tog postupka." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Vjerojatno nemate ovlasti za taj postupak." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Nije moguće pronaći izvršnu datoteku \"lpdomatik\". Provjerite je li Foomatic " -"ispravno instaliran i je li \"lpdomatik\" instaliran u standardnu lokaciju." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku upravljačkog programa %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Aliasi:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Broj" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(linija %1): " -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Da/Ne" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap unos: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" +msgstr "Greška kod učitavanja %1. Razlog je:

%2

" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -591,7 +147,7 @@ msgid "" "

This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "

    " -"
  • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"
  • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " "for print page previews? " @@ -605,410 +161,911 @@ msgid "" " Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" ". " msgstr "" -"Oajo gumb vas odvodi do cjelovitog TDEPrint uputstva." +"Oajo gumb vas odvodi do cjelovitog TDEPrint uputstva." + +#: kprintdialog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +"Ovaj gumb otkazuje vaš posao tiskanja i zatvara kprinter dijalog." + +#: kprintdialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +"Ovaj gumb šalje posao na proces tiskanja. Ako šaljete ne-PostScript " +"datoteke, možda ćete biti upitani želite li da TDE pretvori datoteke u " +"PostScript format, ili želite da to uradi vaš podsustav za tiskanje (kao što je " +"CUPS)." + +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

    If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

    " +"

    This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

    " +"
    " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" U ovu liniju unesite ime i put do datoteke koja vam odgovara. (Dostupna " +"samo ako koristite \"Piši u datoteku\") " + +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

    This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

      " +"
    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
    • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
    " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

    Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Kliknite u ovu kućicu ako želite vidjeti pregled ispisa. Pregled vam " +"dopušta da, npr. provjerite da li vam \"poster\" ili \"pamflet\" izgleda kako " +"ste namjeravali, bez isprobavanja na papiru. Također vam omogućava da sve " +"otkažete ako nešto izgleda krivo. " + +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

    Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" + +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Pisač" + +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "I&me:" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Stanje:" + +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Svojstva" + +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "&Opcije sustava" + +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Postavi kao uob&ičajeno" + +#: kprintdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Ne mogu dobiti popis pisača." + +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Dodaj pisač..." + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Ispis" + +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Pregle&d" + +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "&Izlazna datoteka:" + +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Naredba za ispis:" + +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" + +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Zadrži dijalog otovren nakon ispisa" + +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Došlo je do greške kod čitanja popisa pisača:" + +#: kprintdialog.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Ime izlazne datoteke je prazno." + +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nemate ovlasti za zapisivanje u ovu datoteku." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Izlazni direktorij ne postoji." + +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nemate ovlasti za zapisivanje u taj direktorij." + +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije <<" + +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije >>" + +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Pokretanje ispisnog sustava..." + +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Ispis u datoteku" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Prijenos datoteka nije uspio." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Nepravilan svršetak procesa (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

    %2

    " +msgstr "%1: izvršavanje prekinuto s porukom:

    %2

    " + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Postupak nije podržan." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Sakupljač" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Postavke posrednika pisača" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Datoeka printcap je udaljena detoteka (NIS). U nju se ne može zapisivati." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Nije moguće spremiti datoteku printcap. Provjerite imate li pravo zapisivanja " +"za tu datoteku." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Interna pogreška: Rukovanje nije deifnirano." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Nije moguće utvrditi lokaciju mape prikupljanja. Pogledajte dijalog opcija." -#: kprintdialog.cpp:186 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -"Ovaj gumb otkazuje vaš posao tiskanja i zatvara kprinter dijalog." +"Nije moguće izraditi mapu prikupljanja %1. Provjerite imate li dopuštenja za " +"taj postupak." -#: kprintdialog.cpp:190 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"Ovaj gumb šalje posao na proces tiskanja. Ako šaljete ne-PostScript " -"datoteke, možda ćete biti upitani želite li da TDE pretvori datoteke u " -"PostScript format, ili želite da to uradi vaš podsustav za tiskanje (kao što je " -"CUPS)." +"Pisač je izrađen, ali demon ispisivanja nije moguće ponovo pokrenuti. %1" -#: kprintdialog.cpp:196 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

    If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

    " -"

    This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

    " -"
    " +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" +"Nije moguće ukloniti mapu prikupljanja %1. Provjerite imate li dopuštenja " +"zapisivanja u tu mapu." -#: kprintdialog.cpp:206 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Uredi printcap zapis..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" +"Ručno uređivanje printcap unosa treba raditi samo ako je potvrđeno od strane " +"administratora sustava. Izmjene mogu onemogućiti rad sa pisačem. Zaista želite " +"nastaviti?" -#: kprintdialog.cpp:214 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Vrsta posrednika: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mrežni pisač" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokalni pisač na %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Interna greška." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -" U ovu liniju unesite ime i put do datoteke koja vam odgovara. (Dostupna " -"samo ako koristite \"Piši u datoteku\") " +"Nije moguće pronaći izvršnu Foomatic datoteku u vašoj putanji. Provjerite je li " +"Foomatic ispravno instaliran." -#: kprintdialog.cpp:219 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"Nije moguće izraditi Foomatic upravljački program [%1,%2]. Upravljački program " +"ne postoji ili nemate dopuštenja za izvođenje tog postupka." -#: kprintdialog.cpp:225 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Add File to Job " -"

    This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

      " -"
    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
    • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
    " -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Vjerojatno nemate ovlasti za taj postupak." -#: kprintdialog.cpp:237 -#, fuzzy +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Podloga nije podržana: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

    Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" Kliknite u ovu kućicu ako želite vidjeti pregled ispisa. Pregled vam " -"dopušta da, npr. provjerite da li vam \"poster\" ili \"pamflet\" izgleda kako " -"ste namjeravali, bez isprobavanja na papiru. Također vam omogućava da sve " -"otkažete ako nešto izgleda krivo. " +"Nije moguće pronaći izvršnu datoteku \"lpdomatik\". Provjerite je li Foomatic " +"ispravno instaliran i je li \"lpdomatik\" instaliran u standardnu lokaciju." + +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku upravljačkog programa %1." + +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliasi:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Da/Ne" + +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap unos: %1" + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nepoznato (unos nije prepoznat)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Udaljeno čekanje (%1) pri %2" + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mrežni pisač (%1)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Unos nije prepoznat." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP upravljač (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "Upravljač za pisača nije definiran. Možda je to raw pisač." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool obični upravljač (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neispravna specifikacija podloge pisača: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Izvršna datoteka %1 nije nađena u vašoj putanji." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Zahtjev je odbijen." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Pisač %1 ne postoji." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvršenje lprm nije uspjelo: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS upravljački program (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Nije moguće izraditi mapu %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Nedostaje element: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Nije moguće izraditi datoteku %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS upravljački program nije definiran." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Nije moguće ukloniti mapu %1." + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke upravljača" -#: kprintdialog.cpp:250 +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

    Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" +"Neke od odabranih odrednica su proturječne. Morate riješiti te sukobe prije " +"nastavka. Pogledajte pod Napredno za detaljnije informacije." -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Pisač" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "I&me:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Stanje:" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Pregled postera nije moguće. Ili izvršni program postera " +"nije dobro instaliran, ili nemate potrebnu inačicu programa." -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Margine" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Svojstva" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Zabranjeni korisnici" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "&Opcije sustava" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Dozvoljeni korisnici" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Postavi kao uob&ičajeno" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Dozvoljeno svim korisnicima" -#: kprintdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Ne mogu dobiti popis pisača." +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

    Characters Per Inch

    " +"

    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

    " +"

    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Dodaj pisač..." +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

    Lines Per Inch

    " +"

    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

    " +"

    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

    " +msgstr "" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Ispis" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

    Columns

    " +"

    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

    " +"

    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Pregle&d" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "&Izlazna datoteka:" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

    Text Formats

    " +"

    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

    " +"

    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

    . " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
    +"
    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "&Naredba za ispis:" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

    Margins

    " +"

    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

    " +"

    When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

    " +"

    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

    " +"

    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
    +"
    -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
    -o page-left=... # example: \"36\" " +"
    -o page-right=... # example: \"12\"

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

    " +"

    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " +"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " +"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o prettyprint=true.  

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Zadrži dijalog otovren nakon ispisa" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

    " +"

    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o prettyprint=false  

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Došlo je do greške kod čitanja popisa pisača:" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

    " +"

    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " +"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " +"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o prettyprint=true.  "
    +"
    -o prettyprint=false

    " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Ime izlazne datoteke je prazno." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nemate ovlasti za zapisivanje u ovu datoteku." +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Format teksta" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Izlazni direktorij ne postoji." +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Osvjetljavanje sintakse" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nemate ovlasti za zapisivanje u taj direktorij." +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Znakova po inču:" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcije <<" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Linija po inču:" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcije >>" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "Stupaca:" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Pokretanje ispisnog sustava..." +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "O&nemogućeno" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Ispis u datoteku" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "O&mogućeno" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS poslužitelj" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Postavke CUPS poslužitelja" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -" " -"

    Print Job Billing and Accounting

    " -"

    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

    " +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
    -"\"Joe_Doe\"  

    " +"
        -o blackplot=true  

    " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -" " -"

    Scheduled Printing

    " -"

    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

    This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

    " +" Scale Print Image to Page Size " +"

    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

    " +"

    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

    " +"

    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
    -"

    " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
         -o fitplot=true   

    " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" " -"

    Page Labels

    " -"

    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

    They contain any string you type into the line edit field.

    " +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

    " +"

    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
    " -"

    " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

    " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -" " -"

    Job Priority

    " -"

    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

    It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

    " +" HP-GL Print Options " +"

    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

    " +"

    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

    " +"

    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

    " +"

    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

    " +"

    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

    " "
    " "
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
    " -"

    " +"

    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
    +"
    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

    " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne postavke" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 odrednice" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Odmah" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Koristi samo crnu boju" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nikad (drži zauvijek)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Podesi prema &veličini stranice" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Daytime (6 am - 6 pm)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Debljina pisala:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Večer (6 pm - 6 am)" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Izbor udaljenog IPP pisača" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Noć (6 pm - 6 am)" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Morate izabrati pisač!" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Vikend" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

    Print queue on remote CUPS server

    " +"

    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

    " +"
    " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Druga smjena (4 pm - 12 am)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

    Network IPP printer

    " +"

    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

    " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Treća smjena (0:00 - 8:00 sati)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

    Fax/Modem printer

    " +"

    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

    " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Navedeno vrijeme" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

    Other printer

    " +"

    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

    " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Ra&spored ispisa:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

    Class of printers

    " +"

    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

    " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Podaci o trošku:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Udaljeni CUPS poslužitelj (IPP/HTTP)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "&Oznaka vrha/dna stranice:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Mrežni pisač w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Važnost pos&la:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "S&erijski Fax/Modem pisač" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Navedeno vrijeme nije ispravno." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Druga vrsta pisača" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Bez naslova" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "K&lasa pisača" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Klasificirano" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Došlo je do greške kod čitanja popisa pisača:" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivo" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Podaci o trošku" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajno" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS postavke poslužitelja" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Stroga tajna" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalacijski direktorij" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Neklasificirano" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standardna instalacija (/)" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Izbor naslova" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Dozvoljeni korisnici" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Početna na&slovnica:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Zabranjeni korisnici" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Završna n&aslovnica:" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Ovdje podešavate grupe korisnika koje imaju/nemaju pristup pisaču." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

    Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

    " -msgstr "" -"

    Odaberite uobičajene naslove vezane uz ovaj pisač. Ti naslovi bit će " -"umetnuti prije i/ili nakon svakog ispisa poslanog na pisač. Ako ne želite " -"koristiti naslove, odaberite nijedan.

    " +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "Vrs&ta:" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1136,81 +1193,33 @@ msgstr "Ne mogu naći upravljački program za pisač %1." msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "Priprema instalacije upravljačkog programa na računalu %1" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Izbor udaljenog IPP pisača" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Morate izabrati pisač!" - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nemate pristup traženom resursu." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Niste autorizirani da pristupite zatraženom resursu." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Tražena operacija ne može biti završena." - -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." - -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Odredišni tiskač ne prihvaća poslove tiskanja." - -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS poslužitelja nije uspjelo. Provjerite je li CUPS poslužitelj " -"ispravno instaliran i pokrenut." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz napoznatog razloga." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributi" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Vrijednosti" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Točno" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekunda(i)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Netočno" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta(i)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Period:" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "sat(i)" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Granica veličine (KB):" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dan(a)" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "G&ranica stranica:" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "tjedan(a)" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Ograničenje količine" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mjesec(i)" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Postavke ograničenja" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Postavke organičenja pisača" #: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 msgid "No quota" @@ -1221,1177 +1230,1306 @@ msgstr "Bez ograničenja" msgid "None" msgstr "Nijedna" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Udaljeni IPP poslužitelj" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

    " -msgstr "" -"

    Unesite podatke o udaljenom IPP poslužitelju koji posjeduje ciljni pisač. " -"Ovaj čarobnjak će sakupiti poslužitelj prije nastavka.

    " - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računalo:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prazno ime poslužitelja." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neispravni broj porta." - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "" -"Povezivanje s pisačem %1 na portu %2 nije moguće!" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Transparenti" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Postavke naslova" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP izvješće" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Interna pogreška: Nije moguće generirati HTML izvještaj." - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Postavke pristupa korisnika" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" - -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Dozvoljeni korisnici" - -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Zabranjeni korisnici" - -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Ovdje podešavate grupe korisnika koje imaju/nemaju pristup pisaču." - -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "Vrs&ta:" - -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

    Characters Per Inch

    " -"

    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

    " -"

    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

    " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" " -"

    Lines Per Inch

    " -"

    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

    " -"

    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

    " -msgstr "" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Period:" -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" " -"

    Columns

    " -"

    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

    " -"

    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

    " -msgstr "" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Granica veličine (KB):" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "G&ranica stranica:" -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" " -"

    Text Formats

    " -"

    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

    " -"

    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

    . " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
    -"
    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

    " +"

    Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

    " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Morate navesti barem jedno ograničenje!" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o poslužitelju" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Informacije o računu" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Računalo:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Šifra:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Spremi lozinku u datoteku postavki." + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Koristi &anonimni pristup" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -" " -"

    Margins

    " -"

    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

    " -"

    When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

    " -"

    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

    " -"

    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

    " +" " +"

    Print Job Billing and Accounting

    " +"

    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

    " +"
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
    -"
    -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
    -o page-left=... # example: \"36\" " -"
    -o page-right=... # example: \"12\"

    " +"
        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
    +"\"Joe_Doe\"  

    " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" " -"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

    " -"

    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " -"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " -"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " +" " +"

    Scheduled Printing

    " +"

    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

    This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o prettyprint=true.  

    " +"
        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
    +"

    " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -" " -"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

    " -"

    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

    " +" " +"

    Page Labels

    " +"

    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

    They contain any string you type into the line edit field.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o prettyprint=false  

    " +"
        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
    " +"

    " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -" " -"

    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

    " -"

    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " -"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " -"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " +" " +"

    Job Priority

    " +"

    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

    It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o prettyprint=true.  "
    -"
    -o prettyprint=false

    " +"
        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
    " +"

    " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne postavke" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Format teksta" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Odmah" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Osvjetljavanje sintakse" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nikad (drži zauvijek)" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Daytime (6 am - 6 pm)" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Znakova po inču:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Večer (6 pm - 6 am)" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Linija po inču:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Noć (6 pm - 6 am)" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Stupaca:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Vikend" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Druga smjena (4 pm - 12 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Treća smjena (0:00 - 8:00 sati)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Navedeno vrijeme" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Ra&spored ispisa:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Podaci o trošku:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "&Oznaka vrha/dna stranice:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Važnost pos&la:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Navedeno vrijeme nije ispravno." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Ograničenje količine" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Postavke ograničenja" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP izvješće" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Interna pogreška: Nije moguće generirati HTML izvještaj." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "O&nemogućeno" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbol %1 nije pronađen u cupsdconf biblioteci." -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "O&mogućeno" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Izvoz upravljačkog programa..." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&IPP izvješće pisača..." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS postavke poslužitelja" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP izvještaj za %1" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Instalacijski direktorij" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. Primljena pogreška:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standardna instalacija (/)" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj:" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -" " -"

    Additional Tags

    You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
      " -"
    • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
    • " -"
    • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
    • " -"
    • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
    " -"

    Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

    " -"

    Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

    " -"

    " -"

    Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

    ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

    " -"Examples:" -"
    " -"
     A standard CUPS job option:"
    -"
    (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
    " -"
    A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
    (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
    " -"
    A message to the operator(s):" -"
    (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
    " -"

    Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

    Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

    " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" +"Povezivanje s CUPS poslužiteljem nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS " +"poslužitelj ispravno postavljen i pokrenut. Error: %1." -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Dodatne odrednice" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj." -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "Pisač nije nađen." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:115 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Naziv oznake ne može sadržati razmake: %1." - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 msgid "" -"" -"

    Print queue on remote CUPS server

    " -"

    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

    " -"
    " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" +"Povezivanje s CUPS poslužiteljem nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS " +"poslužitelj ispravno postavljen i pokrenut. Error: %1." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"" -"

    Network IPP printer

    " -"

    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nemate pristup traženom resursu." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

    Fax/Modem printer

    " -"

    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Niste autorizirani da pristupite zatraženom resursu." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

    Other printer

    " -"

    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Tražena operacija ne može biti završena." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Odredišni tiskač ne prihvaća poslove tiskanja." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"" -"

    Class of printers

    " -"

    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

    " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Spajanje na CUPS poslužitelja nije uspjelo. Provjerite je li CUPS poslužitelj " +"ispravno instaliran i pokrenut." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Udaljeni CUPS poslužitelj (IPP/HTTP)" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz napoznatog razloga." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Mrežni pisač w/&IPP (IPP/HTTP)" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Atributi" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "S&erijski Fax/Modem pisač" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Vrijednosti" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Druga vrsta pisača" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Točno" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "K&lasa pisača" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Netočno" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP informacije o pisaču" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "URI &pisača:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

    Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

    " +msgstr "

    Unesite URL pisača ili koristite uslugu pregledavanja mreže.

    " + +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 #, fuzzy -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Došlo je do greške kod čitanja popisa pisača:" +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvješće" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate upisati uri pisača!" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "Podaci o trošku" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nije pronađen pisač na toj adresi/portu" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Fax serijski uređaj" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

    " -msgstr "

    Odaberite gdje je spojen vaš serijski Fax/Modem.

    " +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
    " +msgstr "Ime: %1
    " -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate navesti uređaj." +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
    " +msgstr "Lokacija: %1
    " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
    " +msgstr "Opis: %1
    " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbol %1 nije pronađen u cupsdconf biblioteci." +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
    " +msgstr "Model: %1
    " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Izvoz upravljačkog programa..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Čeka" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Obrađujem..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&IPP izvješće pisača..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
    " +msgstr "Stanje: %1
    " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 #, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP izvještaj za %1" +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

    %1" +msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. Odgovor pisača:

    %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. Primljena pogreška:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Nije moguće generirati izvještaj. IPP zahtjev odbijen uz poruku: %1 (0x%2)." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Poslužitelj:" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Izbor adrese" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +"

    Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

    " +"
      " +"
    • smb://[login[:passwd]@]server/printer
    • " +"
    • lpd://server/queue
    • " +"
    • parallel:/dev/lp0
    " msgstr "" -"Povezivanje s CUPS poslužiteljem nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS " -"poslužitelj ispravno postavljen i pokrenut. Error: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URL:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj." +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS poslužitelj %1:%2" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "Pisač nije nađen." +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Početna na&slovnica:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "Završna n&aslovnica:" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Transparenti" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Postavke naslova" + +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

    Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

    " +"

    The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

    " +"
    " msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy +#: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." +" " +"

    Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

    " +"

    The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

    " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
    Originalhue=-45hue=45
    RedPurpleYellow-orange
    GreenYellow-greenBlue-green
    YellowOrangeGreen-yellow
    BlueSky-bluePurple
    MagentaIndigoCrimson
    CyanBlue-greenLight-navy-blue
    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

    " msgstr "" -"Povezivanje s CUPS poslužiteljem nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS " -"poslužitelj ispravno postavljen i pokrenut. Error: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

    " +" " +"

    Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

    " +"

    The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o blackplot=true  

    " +"
        -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

    " +"
    " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

    " -"

    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

    " -"

    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

    " +" " +"

    Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

    " +"

    The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

    " +"

    Note:

    the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o fitplot=true   

    " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
    " +"
        -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

    " +"
    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

    Image Printing Options

    " +"

    All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

      " +"
    • Brightness
    • " +"
    • Hue
    • " +"
    • Saturation
    • " +"
    • Gamma
    " +"

    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

    Coloration Preview Thumbnail

    " +"

    The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

      " +"
    • Brightness
    • " +"
    • Hue (Tint)
    • " +"
    • Saturation
    • " +"
    • Gamma

    " +"

    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" " +"

    Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

    " +"
      " +"
    • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
    • " +"
    • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
    • " +"
    • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
    • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
    • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
    +"
    -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
    -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

    " +"
    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

    Position Preview Thumbnail

    " +"

    This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

    Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

      " +"
    • center
    • " +"
    • top
    • " +"
    • top-left
    • " +"
    • left
    • " +"
    • bottom-left
    • " +"
    • bottom
    • " +"
    • bottom-right
    • " +"
    • right
    • " +"
    • top-right

    " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

    " -"

    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

    " +" " +"

    Reset to Default Values

    " +"

    Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

      " +"
    • Brightness: 100
    • " +"
    • Hue (Tint). 0
    • " +"
    • Saturation: 100
    • " +"
    • Gamma: 1000

    " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

    " -"

    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

    " -"

    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

    " -"

    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

    " -"

    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

    " +" " +"

    Image Positioning:

    " +"

    Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

    " "
    " "
    " -"

    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
    -"
    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
    " +"

    " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 odrednice" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Koristi samo crnu boju" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Postavke boja" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Podesi prema &veličini stranice" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Debljina pisala:" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Položaj slike" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP informacije o pisaču" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Svjetlina:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "URI &pisača:" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "Položaj boja" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

    Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

    " -msgstr "

    Unesite URL pisača ili koristite uslugu pregledavanja mreže.

    " +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "Zasićenje" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP izvješće" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gama (korekcija boja)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Morate upisati uri pisača!" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Uo&bičajene postavke" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nije pronađen pisač na toj adresi/portu" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Prirodna veličina slike" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Razlučivost (ppi)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
    " -msgstr "Ime: %1
    " +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% od stranice" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
    " -msgstr "Lokacija: %1
    " +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% od prirodne veličine" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
    " -msgstr "Opis: %1
    " +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Vrsta veličine slike" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
    " -msgstr "Model: %1
    " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Izvješće posla" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Čeka" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o zadatku:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljeno" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "IPP izv&ješće posla..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Obrađujem..." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Povećaj važnost" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Smanji važnost" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Uređivanje atributa..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Nije moguće promijeniti prioritet zadatka:" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Nije moguće pronaći pisač %1." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Atributi posla %1@%2 (%3)" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Nije moguće podesiti atribute zadatka:" + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Udaljeni IPP poslužitelj" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznato" +"

    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

    " +msgstr "" +"

    Unesite podatke o udaljenom IPP poslužitelju koji posjeduje ciljni pisač. " +"Ovaj čarobnjak će sakupiti poslužitelj prije nastavka.

    " -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
    " -msgstr "Stanje: %1
    " +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računalo:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime poslužitelja." + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravni broj porta." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "" +"Povezivanje s pisačem %1 na portu %2 nije moguće!" + +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

    Additional Tags

    You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
      " +"
    • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
    • " +"
    • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
    • " +"
    • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
    " +"

    Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

    " +"

    Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

    " +"

    " +"

    Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

    ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

    " +"Examples:" +"
    " +"
     A standard CUPS job option:"
    +"
    (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
    " +"
    A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
    (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
    " +"
    A message to the operator(s):" +"
    (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
    " +"

    Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

    Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

    " +msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

    %1" -msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. Odgovor pisača:

    %1" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Dodatne odrednice" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Nije moguće generirati izvještaj. IPP zahtjev odbijen uz poruku: %1 (0x%2)." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Izbor adrese" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

    Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

    " -"
      " -"
    • smb://[login[:passwd]@]server/printer
    • " -"
    • lpd://server/queue
    • " -"
    • parallel:/dev/lp0
    " -msgstr "" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URL:" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Naziv oznake ne može sadržati razmake: %1." -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS poslužitelj %1:%2" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Bez naslova" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informacije o poslužitelju" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Klasificirano" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Informacije o računu" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivo" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Računalo:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajno" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Korisnik:" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Stroga tajna" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Šifra:" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neklasificirano" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Spremi lozinku u datoteku postavki." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor naslova" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Koristi &anonimni pristup" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

    Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

    " +msgstr "" +"

    Odaberite uobičajene naslove vezane uz ovaj pisač. Ti naslovi bit će " +"umetnuti prije i/ili nakon svakog ispisa poslanog na pisač. Ako ne želite " +"koristiti naslove, odaberite nijedan.

    " -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunda(i)" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta(i)" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

    " +msgstr "

    Odaberite gdje je spojen vaš serijski Fax/Modem.

    " -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "sat(i)" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate navesti uređaj." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dan(a)" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"U vašoj putanji nije nađena valjana izvršna datoteka. Provjerite instalaciju." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "tjedan(a)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ovo nije Superautomatik pisač" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mjesec(i)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Neki podaci o pisaču nedostaju" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Postavke organičenja pisača" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ovaj postupak nije ugrađen." -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

    Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

    " -msgstr "" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Nije moguće pronaći probnu stranicu." -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Morate navesti barem jedno ograničenje!" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Ne mogu prepisati obični pisač posebnim postavkama pisača." -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS poslužitelj" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Parelelni port br. %1" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Postavke CUPS poslužitelja" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Nije moguće učitati TDE biblioteku za upravljanje pisačima: %1" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Zabranjeni korisnici" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Nije moguće pronaći objekt čarobnjaka u biblioteci upravljanja." -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Dozvoljeni korisnici" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Nije moguće pronaći dijalog opcija u biblioteci upravljanja." -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Dozvoljeno svim korisnicima" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Nema dostupnih podataka u umetcima (plugin)" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

    Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

    " -"

    The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

    " -"
    " -msgstr "" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Želite li svejedno nastaviti ispis?" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

    Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

    " -"

    The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

    " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
    Originalhue=-45hue=45
    RedPurpleYellow-orange
    GreenYellow-greenBlue-green
    YellowOrangeGreen-yellow
    BlueSky-bluePurple
    MagentaIndigoCrimson
    CyanBlue-greenLight-navy-blue
    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

    " +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pogled prije ispisa" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" +"Program za pogled prije ispisa %1 nije nađen. Provjerite da je ispravno " +"postavljen i smješten u direktorij i uključen u vašu PATH okolišnu varijablu." -#: cups/kpimagepage.cpp:83 +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Pogled nije uspio: nije nađen niti interni TDE PostScript preglednik " +"(KGhostView) niti neki drugi vanjski PostScript preglednik " + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Pregled nije uspio: Nije moguće pokrenuti program %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Želite li nastaviti ispis?" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

    Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

    " -"

    The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

    " +"

    Top Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

    " -"
    " +"
        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  

    " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

    Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

    " -"

    The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

    " -"

    Note:

    the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

    " +"

    Bottom Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

    " -"
    " -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

    Image Printing Options

    " -"

    All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

      " -"
    • Brightness
    • " -"
    • Hue
    • " -"
    • Saturation
    • " -"
    • Gamma
    " -"

    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

    " +"
        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

    Coloration Preview Thumbnail

    " -"

    The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

      " -"
    • Brightness
    • " -"
    • Hue (Tint)
    • " -"
    • Saturation
    • " -"
    • Gamma

    " -"

    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

    " +"

    Left Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

    Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

    " -"
      " -"
    • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
    • " -"
    • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
    • " -"
    • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
    • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
    • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
    " +"

    Right Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " "
    " "
    " "

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
    -"
    -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
    -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

    " -"
    " +"
        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" " " -"

    Position Preview Thumbnail

    " -"

    This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

    Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

      " -"
    • center
    • " -"
    • top
    • " -"
    • top-left
    • " -"
    • left
    • " -"
    • bottom-left
    • " -"
    • bottom
    • " -"
    • bottom-right
    • " -"
    • right
    • " -"
    • top-right

    " +"

    Change Measurement Unit

    . " +"

    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

    " msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" " " -"

    Reset to Default Values

    " -"

    Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

    Custom Margins Checkbox

    . " +"

    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

    You can change margin settings in 4 ways: " "

      " -"
    • Brightness: 100
    • " -"
    • Hue (Tint). 0
    • " -"
    • Saturation: 100
    • " -"
    • Gamma: 1000

    " +"
  • Edit the text fields.
  • " +"
  • Click spinbox arrows.
  • " +"
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • " +"
  • Drag margins in preview frame with mouse.
Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" " -"

Image Positioning:

" -"

Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
" -"

" -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Postavke boja" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Veličina slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Položaj slike" - -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Svjetlina:" - -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "Položaj boja" - -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Zasićenje" - -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gama (korekcija boja)" - -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Uo&bičajene postavke" - -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Prirodna veličina slike" +" " +"

\"Drag-your-Margins\"

. " +"

Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

" +msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Razlučivost (ppi)" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Koristi prilagođene margine" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% od stranice" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% od prirodne veličine" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Vrsta veličine slike" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Lijevo:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 -msgid "Job Report" -msgstr "Izvješće posla" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o zadatku:" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pikseli (1/72nd in)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "IPP izv&ješće posla..." +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inča (in)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "&Povećaj važnost" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetara (cm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "&Smanji važnost" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetara (mm)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Uređivanje atributa..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Nije moguće promijeniti prioritet zadatka:" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ne mogu snimiti ispis u datoteku %1. Provjerite imate li pravo pristupa." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Nije moguće pronaći pisač %1." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Atributi posla %1@%2 (%3)" +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Ispis dokumenta: %1" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Nije moguće podesiti atribute zadatka:" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Šaljem podatke za ispis na pisač: %1" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Pisač nije u cijelosti podešen. Pokušajte ga ponovno instalirati." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Nije moguće pokrenuti podređeni proces ispisa." -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Ne mogu stupiti u vezu s TDE poslužiteljem ispisa (tdeprintd" +"). Provjerite je li pokrenut." -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Red:" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Provjerite sintaksu naredbe:\n" +"%1 " -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Prazno ime računala." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nije nađena ispravna datoteka za ispis. Postupak je prekinut." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Prazno ime reda." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

" +msgstr "" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

Could not load filter description for %1.

" +msgstr "

Nemoguće učitati opis filtera za %1.

" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nema postavljenih pisača" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

" +msgstr "" +"

Greška kod čitanja opisa filtera za %1. Primljen prazninaredbeni " +"redak.

" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Red" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime pisača." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Pisač nije nađen." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Odaberite MIME tip" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Nije ugrađeno." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Odaberite ciljni oblik za pretvorbu:" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Postupak je prekinut." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Postavke RLPR proxy poslužitelja" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nije nađen prikladan filter. Odaberite drugi ciljni oblik." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxy postavke" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
%1" +"
Select another target format.
" +msgstr "" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Koristi proxy posl&užitelj" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtriranje podataka za ispis" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Na čekanju (red)" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Greška kod filtriranja. Naredba je bila:%1." -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Zadržano" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" +msgstr "Datoteka za ispis je prazna i zanemarit će se:

%1

" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Otkazano" +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
    " +"
  • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
  • " +"
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
  • " +"
  • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
" +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
" +msgstr "" +"Oblik datoteke %1 nije direktno podržan od sadašnjeg sustava za ispis. TDE može " +"pokušati automatski pretvoriti ovu datoteku u podržani oblik. Ipak, možete " +"poslati datoteku na pisač bez prethodne pretvorbe. Želite li da TDE proba " +"pretvoriti ovu datoteku u %2?" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
" +"
    " +"
  • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
  • " +"
  • See if the required external program is available.on your system.
" +"
" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2467,7 +2605,23 @@ msgstr "Operacija je završena sa greškama." msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvoz..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Podešavanja" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(odbijanje poslova)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(prihvaćanje poslova)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2475,241 +2629,479 @@ msgstr "" "Pisač %1 već postoji. Nastavak će prepisati sadašnji pisač. Želite li " "nastaviti?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Pokretanje upravitelja..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Ikone,&Popis,&Stablo" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Pokreni/zaustavi pisač" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Pokreni pisač" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "&Zaustavi pisač" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Omogući/onemogući spremanje poslova" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Omogući spremanje poslova" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "O&nemogući spremanje poslova" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Postava..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "Dodaj &pisač/klasu..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Dodaj po&sebni (pseudo) pisač..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Podesi kao uobičajeno &lokalno" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Podesi kao &uobičajeno za korisnika" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Proba pisača..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Po&dešavanje upravitelja..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Pokreni Upravitelj/&Pogled" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Usmjerenje" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "Uspra&vno, V&odoravno" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "Ponovno pok&reni poslužitelj" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Podešavanje po&služitelja..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Podešavanje po&služitelja..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 #, fuzzy msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Prikaz &trake s alatima" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 #, fuzzy msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Prikaz &trake s alatima" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 #, fuzzy msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Prikaz &trake s alatima" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Prikaži/sakrij detalje p&isača" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 #, fuzzy msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Prikaži/sakrij detalje p&isača" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Prebaci &filtriranje pisača" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Web mjesto" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "Ala&ti pisača" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Poslužitelj pisača" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Voditelj ispisa" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Dogodila se greška kod čitanja popisa pisača." + +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Nije moguće izmijeniti stanje pisača %1." + +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Zaista želite li ukloniti '%1' ?" + +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Nije moguće ukloniti poseban pisač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Nije moguće ukloniti pisač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Nije moguće izmijeniti postavke pisača %1." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Nije moguće učitati valjani upravljački program za pisač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Nije moguće izraditi pisač." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Pisač %1 nije moguće postaviti kao zadani pisač." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Spremate se ispisati probnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Ispis probne stranice" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Pokusna stranica je uspješno poslana na pisač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Nije moguće provjerit pisač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

%1

" +msgstr "Primljena greška od upravitelja:

%1

" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška: (nema poruke o grešci)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti poslužitelj pisača." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Ponovno pokrenćem poslužitelj..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nije moguće konfigurirati poslužitelj pisača." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavam poslužitelj..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Nije moguće pokrenuti alat pisača. Mogući razlozi su: nije odabran pisač, " +"odabrani pisač nema definiran lokalni uređaj (port pisača) ili nije moguće " +"pronaći biblioteku s alatima." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Nije moguće dohvatiti popis pisača." + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "" +"_: Physical Location\n" +"Lokacija:" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Članovi:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Obvezna klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Udaljena klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Lokalna klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Udaljeni pisač" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Lokalni pisač" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Posebni (pseudo) pisač" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Proba pisača" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Proba" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" +msgstr "" +"

Sada možete probati pisač prije negoli završite postavljanje. Koristite " +"Postavke gumb za podešavanje pisača i Proba " +"gumb za probanje postavki. Koristite Natrag gumb za promjenu " +"upravljačkog programa, pri čemu će sve sadašnje postavke biti odbačene.

" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" +msgstr "Nije moguće učitati traženi upravljački program:

%1

" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Probna stranica uspješno poslana na pisač. Po završetku ispisa, kliknite na " +"gumb Ok." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Nije moguće provjeriti pisač: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Nije moguće ukloniti privremeni pisač." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Nije moguće izraditi privremeni pisač." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nema pisača" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Svi pisači" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Poslovi ispisa za %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Max.: %1" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID posla" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Dogodila se greška kod čitanja popisa pisača." +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Stanje" -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Nije moguće izmijeniti stanje pisača %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Veličina (KB)" -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Zaista želite li ukloniti '%1' ?" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Stranica(e)" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Nije moguće ukloniti poseban pisač %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Drži" -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Nije moguće ukloniti pisač %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Podesi %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Nije moguće izmijeniti postavke pisača %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "&Ponovno" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Nije moguće učitati valjani upravljački program za pisač %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&Move to Printer" +msgstr "Pre&mjesti na pisač..." -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Nije moguće izraditi pisač." +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "&Prebaci završene poslove" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Pisač %1 nije moguće postaviti kao zadani pisač." +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Pokaži samo poslove korisnika" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Spremate se ispisati probnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Pokaži samo poslove korisnika" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Ispis probne stranice" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Ime korisnika" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Pokusna stranica je uspješno poslana na pisač %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Odaberi pisač" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Nije moguće provjerit pisač %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

%1

" -msgstr "Primljena greška od upravitelja:

%1

" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Zadrži prozor stalno" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Interna greška: (nema poruke o grešci)." +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Nije moguće izvršiti zadatak \"%1\" na odabranim zadacima. Primljena pogreška " +"od upravitelja:" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti poslužitelj pisača." +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Drži" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Ponovno pokrenćem poslužitelj..." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nije moguće konfigurirati poslužitelj pisača." +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovno" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Podešavam poslužitelj..." +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Premjesti na %1" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Nije moguće pokrenuti alat pisača. Mogući razlozi su: nije odabran pisač, " -"odabrani pisač nema definiran lokalni uređaj (port pisača) ili nije moguće " -"pronaći biblioteku s alatima." +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Postupak nije uspio." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nije moguće dohvatiti popis pisača." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Postavke poslova ispisa" #: management/kmconfigcommand.cpp:33 msgid "Commands" @@ -2732,212 +3124,139 @@ msgid "" "and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< Natra&g" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Čarobnjak za dodavanje pisača" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Izmjena postavki pisača" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Nije moguće pronaći traženu stranicu." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - #: management/tdeprint_management_module.cpp:48 msgid "Select Command" msgstr "Odaberi naredbu" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Izbor lokalnog porta" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokalni sustav" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelni" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Odabir pozadinskog programa" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Morate navesti pozadinu!" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

" -msgstr "" -"

Odaberite ispravno prepoznat port ili unesite direktno odgovarajući URL u " -"donje polje.

" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokalni pisač (paralelni, serijski, USB)" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokalni URL ne odgovara nađenom portu. Nastaviti?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Izaberite valjani port." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Nije moguće otrkivati lokalne portove." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Vrsta pisača:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Postavke sučelja" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP Pisač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokalni USB pisač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokalni paralelni pisač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokalni serijski pisač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mrežni pisač (socket)" +"" +"

Locally-connected printer

" +"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB (windows) pisač" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB (Windows) dijeljeni pisač " -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Pisač u datoteku" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

Shared Windows printer

" +"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Serijski Fax/Modem pisač" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Udaljeni LPD red" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +"" +"

Print queue on a remote LPD server

" +"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

" +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Mrežni pisač (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" +"" +"

Network TCP printer

" +"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" msgstr "" -"_: Physical Location\n" -"Lokacija:" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Odabir datoteka" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

" +msgstr "" +"

Ispis će biti preusmjeren u datoteku. Unesite putanju datoteke u koju " +"želite preusmjeriti ispis. Koristite apslolutnu putanju ili koristite gumb za " +"grafički odabir pomoću dijaloga.

" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Članovi:" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Ispis u datoteku:" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Obvezna klasa" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazno ime datoteke." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Udaljena klasa" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Imenik ne postoji." -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Lokalna klasa" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript pisač" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Udaljeni pisač" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Obični pisač (upravljački program nije potreban)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokalni pisač" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Posebni (pseudo) pisač" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "P&roizvođač:" -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Model:" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Sastav klase" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Dostupni pisači:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Nije moguće pronaći PostScript upravljački program." -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Pisači klase:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Odaberi upravljački program" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Morate navesti barem jedan pisač!" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime pisača:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Pogrešan format upravljačkog programa." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" #: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 msgid "Sc&an" @@ -2992,38 +3311,57 @@ msgstr "Krivo podešeno vrijeme." msgid "Wrong port specification." msgstr "Krivo navedeni port." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Neke od postavki su proturječne. Morate riješiti te sukobe prije nastavka. " +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nova naredba" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Odabir datoteka" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Izmjena naredbe" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Koristi &naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ime naredbe" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Unesite ime nove naredbe:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 msgid "" -"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" -"

Ispis će biti preusmjeren u datoteku. Unesite putanju datoteke u koju " -"želite preusmjeriti ispis. Koristite apslolutnu putanju ili koristite gumb za " -"grafički odabir pomoću dijaloga.

" +"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Ispis u datoteku:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Interna greška. XML upravljački program za naredbu %1 nije nađen." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazno ime datoteke." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "izlaz" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Imenik ne postoji." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "nedefinirano" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nije dozvoljeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nedostupno: zahtjevi nisu zadovoljeni)" #: management/kmconfigpreview.cpp:35 msgid "Preview" @@ -3031,84 +3369,46 @@ msgstr "Pregled" #: management/kmconfigpreview.cpp:36 msgid "Preview Settings" -msgstr "Postavke pregleda" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Koristi vanjski program za pregled:" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Proba pisača" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" +msgstr "Postavke pregleda" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program za pregled" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Proba" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Koristi vanjski program za pregled:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -"

Sada možete probati pisač prije negoli završite postavljanje. Koristite " -"Postavke gumb za podešavanje pisača i Proba " -"gumb za probanje postavki. Koristite Natrag gumb za promjenu " -"upravljačkog programa, pri čemu će sve sadašnje postavke biti odbačene.

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" -msgstr "Nije moguće učitati traženi upravljački program:

%1

" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Sastav klase" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Probna stranica uspješno poslana na pisač. Po završetku ispisa, kliknite na " -"gumb Ok." +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Dostupni pisači:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Nije moguće provjeriti pisač: " +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Pisači klase:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Nije moguće ukloniti privremeni pisač." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Morate navesti barem jedan pisač!" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Nije moguće izraditi privremeni pisač." +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

%1

" -msgstr "" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Članovi klase" #: management/kaddprinterwizard.cpp:10 msgid "Configure TDE Print" @@ -3122,6 +3422,12 @@ msgstr "Podešavanje poslužitelja ispisa" msgid "Start the add printer wizard" msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje pisača" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

%1

" +msgstr "" + #: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" "No executable defined for the creation of the driver database. This operation " @@ -3160,410 +3466,257 @@ msgid "" msgstr "" "Greška pri stvaranju baze podataka upravljača: nevaljan prekid procesa potomka!" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Podaci o korisniku" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" +"

Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

" msgstr "" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Prijava:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimni (nema korisničkog imena/lozinke)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gost račun (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Uobičaje&ni korisnički račun" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Odaberi jednu opciju" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Ime korisnika je prazno!" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Podaci o mrežnom pisaču" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Adresa &pisača:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate upisati adresu pisača!" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Krivi broj porta." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE postavke ispisa" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Odabir modela pisača" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Obični pisač" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interna pogreška: Nije moguće pronaći upravljački program." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nema pisača" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Svi pisači" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Poslovi ispisa za %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Max.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničeno" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID posla" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate upisati barem ime!" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Stanje" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Veličina (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Stranica(e)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Drži" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Ukloni" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "&Ponovno" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Pre&mjesti na pisač..." - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "&Prebaci završene poslove" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Pokaži samo poslove korisnika" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Pokaži samo poslove korisnika" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Ime korisnika" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Odaberi pisač" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije dobro upisati ime pisača koje sadrži razmake. To može praviti " +"probleme u radu pisača. Čarobnjak može sam maknuti sve razmake iz imena koje " +"ste upisali, pa će ono izgledati ovako: %1. Što želite?" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Makni" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Zadrži prozor stalno" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Obični pisač" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Podaci o korisniku" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" msgstr "" -"Nije moguće izvršiti zadatak \"%1\" na odabranim zadacima. Primljena pogreška " -"od upravitelja:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Drži" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Prijava:" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovno" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimni (nema korisničkog imena/lozinke)" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Premjesti na %1" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gost račun (login=\"guest\")" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Postupak nije uspio." +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Uobičaje&ni korisnički račun" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Postavke poslova ispisa" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Odaberi jednu opciju" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Vrijeme osvježavanja" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Ime korisnika je prazno!" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Odabir upravljačkog programa" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

" msgstr "" -"Ovim vremenom kontrolirate obnavljanje raznih TDEispis " -"komponenti kao što su voditelj ispisa i pregled poslova." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Probna stranica" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Navedite osobnu probnu stranicu:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Pregled..." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Po&kaži kućicu sa stanjem pisača" +"

Za ovaj model je nađeno nekoliko upravljačkih programa. Odaberite " +"upravljački program koji želite koristiti. Imat ćete priliku isprobati ga i po " +"potrebi izmijeniti.

" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "V&raća se na zadnjeg pisača koji je korišten u programu" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o upravljačkom programu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "Odabrana probna stranica" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate navesti upravljački program!" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrda" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nemam podataka o odabarnom goniču." -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Vrsta pisača:" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Postavke sučelja" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Članovi" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP Pisač" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokalni USB pisač" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokalni paralelni pisač" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP Pisača" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokalni serijski pisač" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mrežni pisač (socket)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Računalo" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB (windows) pisač" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeno LPD čekanje" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URL" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Pisač u datoteku" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB upravljački program" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski Fax/Modem pisač" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Vanjski upravljački program" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvođač" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE postavke ispisa" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke pisma" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model pisača:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ugrađivanje u pisama" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Podaci o goniču:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Putanja pisama" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Upravljački program" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Ugradi pisma u PostScript podatke kod ispisa" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Podaci o mrežnom pisaču" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Adresa &pisača:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dolje" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Morate upisati adresu pisača!" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "&Dodatni direktorij:" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Krivi broj porta." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ove postavke će automatski staviti pisma u PostScript datoteku koje nisu na " -"pisaču. Ugrađivanje pisama Obično daje bolji ispis (bliže onome što vidite na " -"zaslonu), ali također i povećava količinu podataka za ispis." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Kada koristite ugrađivanje pisama, odna možete odabrati dodatne direktorije " -"gdje će TDE tražiti datoteke pisma. Obično se koristi putanja X poslužitelja " -"pisama, pa dodavanje drugih nije nužno. Uobičajena putanja za traženje će biti " -"dovoljna u većini slučajeva." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< Natra&g" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Postavke dijeljenog (SMB) pisača" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje pisača" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Pretraži" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Izmjena postavki pisača" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Prekid" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Nije moguće pronaći traženu stranicu." -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa:" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Poslužitelj:" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Prijava: %1" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +msgid "" +"

Welcome,

" +"
" +"

This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

" +"
" +"

We hope you enjoy this tool!

" +"
" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Poslovi" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Članovi klase" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazani poslovi" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maksimalni broj prikazanih poslova:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3610,6 +3763,11 @@ msgstr "Minimaln&a vrijednost:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "Dodaj vrijednost" @@ -3634,11 +3792,11 @@ msgstr "Dodaj odrednicu" msgid "Delete item" msgstr "Obriši stavku" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" @@ -3819,203 +3977,157 @@ msgstr "ID ime:" msgid "exec:/" msgstr "izvrši:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Podaci o LPD redu" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

" -msgstr "" -"

Unesite podatke o udaljenom LPD redu; ovaj čarobnjak će ih provjeriti prije " -"nastavka.

" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neki podaci nedostaju." +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Opće" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2! Želite li svejedno nastaviti?" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Vrijeme osvježavanja" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Postavke filtera za pisač" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter pisača" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"Filter pisača omogućava prikazivanje samo jedan dio pisača umjesto svih " -"odjednom. Ovo može biti vrlo korisno ako postoji mnogo pisača, a vi koristite " -"samo nekolicinu. Odaberite pisače koje želite vidjeti sa popisa lijevo ili " -"unesite Lokaciju filtera (npr:Grupa_1*). Obje su kumulativne i " -"zanemaruju se ako su prazne." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Lokacija filtra:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Odabir upravljačkog programa" +"Ovim vremenom kontrolirate obnavljanje raznih TDEispis " +"komponenti kao što su voditelj ispisa i pregled poslova." -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

" -msgstr "" -"

Za ovaj model je nađeno nekoliko upravljačkih programa. Odaberite " -"upravljački program koji želite koristiti. Imat ćete priliku isprobati ga i po " -"potrebi izmijeniti.

" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Probna stranica" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacije o upravljačkom programu" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Navedite osobnu probnu stranicu:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Morate navesti upravljački program!" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Pregled..." -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [preporučeno]" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Po&kaži kućicu sa stanjem pisača" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nemam podataka o odabarnom goniču." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "V&raća se na zadnjeg pisača koji je korišten u programu" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "Odabrana probna stranica" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -"

Welcome,

" -"
" -"

This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

" -"
" -"

We hope you'll enjoy this tool!

" -"

The TDE printing team.

" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript pisač" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Obični pisač (upravljački program nije potreban)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "P&roizvođač:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Model:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Nije moguće pronaći PostScript upravljački program." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Odaberi upravljački program" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiraj..." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Pogrešan format upravljačkog programa." +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Postavi kao uobičajeno" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Postavke..." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nova naredba" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Proba..." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Izmjena naredbe" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Uobičajeno)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Naziv inastance" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Koristi &naredbu:" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "Unesite ime instance (ne dirajte za uobičajene postavke):" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Ime naredbe" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Naziv instance ne može sadržati razmake ili kose crte." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Unesite ime nove naredbe:" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Želite li doista obrisati instancu %1 ?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" +"Ne možete ukloniti uobičajenu instancu. Ipak, sva podešavanja u vezi %1 će " +"biti ukolnjena. Nastaviti?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Interna greška. XML upravljački program za naredbu %1 nije nađen." +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Nije moguće pronaći instancu %1." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "izlaz" +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "" +"Nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. Primljena poruka iz sustava ispisa: %1." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinirano" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Ime instance je prazno. Molimo odaberite instancu." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nije dozvoljeno" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Interna greška: pisač nije nađen." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Nedostupno: zahtjevi nisu zadovoljeni)" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nije moguće poslati probnu stranicu na %1." + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Neke od postavki su proturječne. Morate riješiti te sukobe prije nastavka. " #: management/kmlistview.cpp:125 msgid "Print System" @@ -4033,219 +4145,164 @@ msgstr "Pisači" msgid "Specials" msgstr "Posebno" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model pisača:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Podaci o goniču:" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Izbor lokalnog porta" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Postavke upravljača" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokalni sustav" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Poslovi" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Prikazani poslovi" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maksimalni broj prikazanih poslova:" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Opće informacije" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"

Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

" +"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

" msgstr "" +"

Odaberite ispravno prepoznat port ili unesite direktno odgovarajući URL u " +"donje polje.

" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate upisati barem ime!" - -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -"Obično nije dobro upisati ime pisača koje sadrži razmake. To može praviti " -"probleme u radu pisača. Čarobnjak može sam maknuti sve razmake iz imena koje " -"ste upisali, pa će ono izgledati ovako: %1. Što želite?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Makni" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Zadrži" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URL ne odgovara nađenom portu. Nastaviti?" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Odabir pozadinskog programa" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Izaberite valjani port." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Morate navesti pozadinu!" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Nije moguće otrkivati lokalne portove." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokalni pisač (paralelni, serijski, USB)" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Podaci o LPD redu" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"" -"

Locally-connected printer

" -"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

" +"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

" msgstr "" +"

Unesite podatke o udaljenom LPD redu; ovaj čarobnjak će ih provjeriti prije " +"nastavka.

" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB (Windows) dijeljeni pisač " - -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

Shared Windows printer

" -"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

" -msgstr "" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Udaljeni LPD red" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neki podaci nedostaju." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

Print queue on a remote LPD server

" -"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

" -msgstr "" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2! Želite li svejedno nastaviti?" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Mrežni pisač (TCP)" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

Network TCP printer

" -"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" -msgstr "" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Postavke filtera za pisač" -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filter pisača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" +"Filter pisača omogućava prikazivanje samo jedan dio pisača umjesto svih " +"odjednom. Ovo može biti vrlo korisno ako postoji mnogo pisača, a vi koristite " +"samo nekolicinu. Odaberite pisače koje želite vidjeti sa popisa lijevo ili " +"unesite Lokaciju filtera (npr:Grupa_1*). Obje su kumulativne i " +"zanemaruju se ako su prazne." -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Kopiraj..." +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Lokacija filtra:" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Postavi kao uobičajeno" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Postavke pisma" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Postavke..." +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Ugrađivanje u pisama" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Proba..." +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Putanja pisama" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Uobičajeno)" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Ugradi pisma u PostScript podatke kod ispisa" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Naziv inastance" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "Unesite ime instance (ne dirajte za uobičajene postavke):" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dolje" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Naziv instance ne može sadržati razmake ili kose crte." +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Želite li doista obrisati instancu %1 ?" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&Dodatni direktorij:" -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -"Ne možete ukloniti uobičajenu instancu. Ipak, sva podešavanja u vezi %1 će " -"biti ukolnjena. Nastaviti?" - -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Nije moguće pronaći instancu %1." +"Ove postavke će automatski staviti pisma u PostScript datoteku koje nisu na " +"pisaču. Ugrađivanje pisama Obično daje bolji ispis (bliže onome što vidite na " +"zaslonu), ali također i povećava količinu podataka za ispis." -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -"Nije moguće dohvatiti podatke o pisaču. Primljena poruka iz sustava ispisa: %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Ime instance je prazno. Molimo odaberite instancu." - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Interna greška: pisač nije nađen." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Nije moguće poslati probnu stranicu na %1." - -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" +"Kada koristite ugrađivanje pisama, odna možete odabrati dodatne direktorije " +"gdje će TDE tražiti datoteke pisma. Obično se koristi putanja X poslužitelja " +"pisama, pa dodavanje drugih nije nužno. Uobičajena putanja za traženje će biti " +"dovoljna u većini slučajeva." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4321,729 +4378,783 @@ msgstr "Neispravne postavke, %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Podešavanje %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

    " -"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
  • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
" -msgstr "" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdefilelist.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -" Remove File button " -"

This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -"Ovaj gumb uklanja osvjetljenu datoteku iz popisa datoteka za tiskanje." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" -#: tdefilelist.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" Move File Up button " -"

This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

" -"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" -msgstr "" -"Ovaj gumb pomiče osvjetljenu datoteku za jedno mjesto na gore u listi " -"datoteka za tiskanje. Pojednostavljeno, ovo mijenja poredak datoteka za " -"tiskanje)." +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: tdefilelist.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -" Move File Down button " -"

This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

" -"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" -msgstr "" -"Ovaj gumb pomiče osvjetljenu datoteku za jedno mjesto na gore u listi " -"datoteka za tiskanje. Pojednostavljeno, ovo mijenja poredak datoteka za " -"tiskanje)." +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: tdefilelist.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -" File Open button " -"

This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

" -"

If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

" -msgstr "" -"Ovaj gumb pokušava otvoriti osvjetljenu datoteku, tako da ju možete " -"vidjeti ili urediti prije no što ga pošaljete na sustav za tiskanje." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

" -"

The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

" -"

Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

" -"
" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP Pisača" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Računalo" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Red" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Račun" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URL" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Dodaj datoteku" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB upravljački program" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Ukloni datoteku" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Vanjski upravljački program" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"Dovucite datoteku(e) ovdje ili koristite dijalog za otvaranje datoteki. " -"Ostavite prazno za <STDIN>." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Podešavanja" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Odabir modela pisača" -#: plugincombobox.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -"Ova kombo kutija prikazuje (i omogućava vam odabir) podsustava za tiskanje " -"koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsustav za tiskanje mora, naravno, biti " -"instaliran unutar vašeg operativnog sustava). TDEPrint gaobično uspijeva sam " -"otkriti. Većina distribucija linux-a ima „CUPS“, " -"Common Unix Printing System." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interna pogreška: Nije moguće pronaći upravljački program." -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Sada korišten s&istem ispisa:" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime pisača:" -#: plugincombobox.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -" Current Connection " -"

This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -"Ova linija prikazuje na koji CUPS poslužitelj je trenutno povezano vaše " -"računalo za tiskanje i dobavljanje informacija o tiskaču. Da bi ste se " -"prebacili na drugi CUPS poslužitelj, pritisnite „Sustavske opcije“, zatim " -"odaberite „CUPS poslužitelj“ i popunite potrebne podatke." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke dijeljenog (SMB) pisača" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

" -"

Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

" -"

Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

" -"
    " -"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
  • . " -"
  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
  • " -"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
" -"

Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraži" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

" -"

Select the value you want and proceed.

" -"

Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

" -"
    " -"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
  • . " -"
  • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
  • " -"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
" -"

Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekid" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Pokretanje..." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Pravljenje podataka za ispis: stranica %1" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Poslužitelj:" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Pregled..." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime pisača." -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "" -"

A print error occurred. Error message received from system:

" -"
%1" -msgstr "" +msgid "Login: %1" +msgstr "Prijava: %1" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"U vašoj putanji nije nađena valjana izvršna datoteka. Provjerite instalaciju." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ovo nije Superautomatik pisač" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Neki podaci o pisaču nedostaju" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ovaj postupak nije ugrađen." +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US pismo" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Nije moguće pronaći probnu stranicu." +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US pravno" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Ne mogu prepisati obični pisač posebnim postavkama pisača." +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Knjiga salda" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Parelelni port br. %1" +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Nije moguće učitati TDE biblioteku za upravljanje pisačima: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 omotnica" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Nije moguće pronaći objekt čarobnjaka u biblioteci upravljanja." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL omotnica" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Nije moguće pronaći dijalog opcija u biblioteci upravljanja." +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nema dostupnih podataka u umetcima (plugin)" +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Gornja ladica" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Donja ladica" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Višenamjenska ladica" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Ladica velikog kapaciteta" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Udaljeni red pisača na %1" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Prozirna folija" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +" " +"

\"General\"

" +"

This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -"Datoteka share/tdeprint/specials.desktop je nađena u vašem lokalnom TDE " -"direktoriju. Vjerojatno potječe od prethodne inačice TDE-a i treba je maknuti " -"da biste mogli namjestiti globalne pseudo pisače." - -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu." -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" " +"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

" +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" +"
" msgstr "" -"Ne mogu snimiti ispis u datoteku %1. Provjerite imate li pravo pristupa." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Ispis dokumenta: %1" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Šaljem podatke za ispis na pisač: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +" " +"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

" +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Nije moguće pokrenuti podređeni proces ispisa." +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +" " +"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
+"

" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +" " +"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

You can select 4 alternatives: " +"

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"
  • Landscape.
  • " +"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
  • " +"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
The icon changes according to your selection.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\"  

" msgstr "" -"Ne mogu stupiti u vezu s TDE poslužiteljem ispisa (tdeprintd" -"). Provjerite je li pokrenut." -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +" " +"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

You can choose from 3 alternatives:

" +"
    " +"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
  • " +"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " +"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" 

" msgstr "" -"Provjerite sintaksu naredbe:\n" -"%1 " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nije nađena ispravna datoteka za ispis. Postupak je prekinut." +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

" +"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

" +"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

" +"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

" +"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
+"

" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

" +" " +"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

Could not load filter description for %1.

" -msgstr "

Nemoguće učitati opis filtera za %1.

" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Vel&ičina papira:" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Vrst&a papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "I&zvor papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Dvostrano ispisivanje" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stranica po listu" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "Us&pravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "Po&loženo" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Ob&rnut položaj" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Ob&rnuti redoslijed" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -"

Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

" -msgstr "" -"

Greška kod čitanja opisa filtera za %1. Primljen prazninaredbeni " -"redak.

" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Nijedna" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

" -msgstr "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Du&gom stranicom" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "&Kraća strana" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Odaberite MIME tip" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Poče&tak:" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Odaberite ciljni oblik za pretvorbu:" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Kra&j:" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Postupak je prekinut." +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije nađen prikladan filter. Odaberite drugi ciljni oblik." +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
    " +"
  • Color and
  • " +"
  • Grayscale
Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: kpqtpage.cpp:79 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
%1" -"
Select another target format.
" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Filtriranje podataka za ispis" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Greška kod filtriranja. Naredba je bila:%1." - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" -msgstr "Datoteka za ispis je prazna i zanemarit će se:

%1

" - -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
    " -"
  • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
  • " -"
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
  • " -"
  • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
" -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

    " +"
  • go to the tab headlined \"Filter\"
  • " +"
  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
  • " +"
  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
" msgstr "" -"Oblik datoteke %1 nije direktno podržan od sadašnjeg sustava za ispis. TDE može " -"pokušati automatski pretvoriti ovu datoteku u podržani oblik. Ipak, možete " -"poslati datoteku na pisač bez prethodne pretvorbe. Želite li da TDE proba " -"pretvoriti ovu datoteku u %2?" -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
" -"
    " -"
  • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
  • " -"
  • See if the required external program is available.on your system.
" -"
" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

You can select 2 alternatives: " +"

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"
  • Landscape.
The icon changes according to your " +"selection.
" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Format ispisa" -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Ispis boja" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 omotnica" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Boj&e" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL omotnica" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Sivi tonovi" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Os&talo" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Opis nije dostupan" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Udaljeni red pisača na %1" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Podešavanje pisača" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nema podesivih postavki za taj pisač." -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Gornja ladica" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"Postavit ćete pseudo-pisač kao vašu uobičajeni pisač. Ova postavka je " +"specifična za TDE i neće biti dostupna izvan TDE aplikacija. Primjetite da vaš " +"pisač neće prepoznavati samo ne-TDE aplikacije i neće vam onemogućiti normalno " +"ispisivanje. Želite li zaista postaviti %1 kao vaš uobičajeni pisač?" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Donja ladica" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime računala." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Višenamjenska ladica" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime reda." -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Ladica velikog kapaciteta" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Pisač nije nađen." -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Nije ugrađeno." -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "Prozirna folija" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: kpgeneralpage.cpp:123 -msgid "" -" " -"

\"General\"

" -"

This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Postavke RLPR proxy poslužitelja" -#: kpgeneralpage.cpp:131 -msgid "" -" " -"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" -"
" -msgstr "" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" -#: kpgeneralpage.cpp:144 -msgid "" -" " -"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" -msgstr "" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy postavke" -#: kpgeneralpage.cpp:157 -msgid "" -" " -"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
-"

" -msgstr "" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Koristi proxy posl&užitelj" -#: kpgeneralpage.cpp:170 -msgid "" -" " -"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

You can select 4 alternatives: " -"

    " -"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " -"
  • Landscape.
  • " -"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
  • " -"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
The icon changes according to your selection.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\"  

" -msgstr "" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema postavljenih pisača" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

You can choose from 3 alternatives:

" -"
    " -"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
  • " -"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " -"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" 

" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" +"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašoj putanji. Provjerite " +"instalaciju." -#: kpgeneralpage.cpp:217 -msgid "" -" " -"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

" -"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

" -"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

" -"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

" -"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
-"

" -msgstr "" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Pisač nije u cijelosti podešen. Pokušajte ga ponovno instalirati." -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"Datoteka share/tdeprint/specials.desktop je nađena u vašem lokalnom TDE " +"direktoriju. Vjerojatno potječe od prethodne inačice TDE-a i treba je maknuti " +"da biste mogli namjestiti globalne pseudo pisače." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Vel&ičina papira:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Na čekanju (red)" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Vrst&a papira:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Zadržano" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "I&zvor papira:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dvostrano ispisivanje" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Stranica po listu" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "Us&pravno" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Oznake na stranici" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Po&loženo" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Podešenja %1" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Ob&rnut položaj" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prazna naredba pisača." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Ob&rnuti redoslijed" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_pisač" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generator PostScript datoteka" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Nijedna" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

" +"

This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

" +"

Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Du&gom stranicom" +" Tile Selection widget " +"

This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

" +"

Hints " +"

    " +"
  • Click any tile to select it for printing.
  • " +"
  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "&Kraća strana" +" Poster Size " +"

Select the poster size you want from the dropdown list.

" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

" +"

Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

" +"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "Poče&tak:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

" +"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "Kra&j:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

" +"

Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

" +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(linija %1): " +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
    " +"
  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
  • " +"
  • Or edit this text field accordingly.
" +"

When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

" +"

Examples:

" +"
    \"2,3,7,9,3\"  "
+"
\"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "String vrijednost:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "Naslov ispisa" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nema odabrane odrednice" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Vel&ičina postera:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Podešenja %1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Veličina papira:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(odbijanje poslova)" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Veličina ispisa:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(prihvaćanje poslova)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "&Odreži marginu (% medija):" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Prijenos datoteka nije uspio." +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Naslovne stranice (za ispis):" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Nepravilan svršetak procesa (%1)." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Poveži/razveži veličinu postera i veličinu ispisa" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

%2

" -msgstr "%1: izvršavanje prekinuto s porukom:

%2

" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

A print error occurred. Error message received from system:

" +"
%1" +msgstr "" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5073,11 +5184,70 @@ msgstr "Sustav ispisa" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Autentikacija nije uspjela (korisničko ime=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Oznake na stranici" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Pokretanje..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Pravljenje podataka za ispis: stranica %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Pregled..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

" +"

Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

" +"

Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

" +"
    " +"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
  • . " +"
  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
  • " +"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
" +"

Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

" +"

Select the value you want and proceed.

" +"

Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

" +"
    " +"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
  • . " +"
  • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
  • " +"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
" +"

Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 #, fuzzy @@ -5102,7 +5272,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

" +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

" "

Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

" @@ -5281,412 +5451,314 @@ msgstr "&Skup stranica:" msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Želite li svejedno nastaviti ispis?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pogled prije ispisa" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Program za pogled prije ispisa %1 nije nađen. Provjerite da je ispravno " -"postavljen i smješten u direktorij i uključen u vašu PATH okolišnu varijablu." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Pogled nije uspio: nije nađen niti interni TDE PostScript preglednik " -"(KGhostView) niti neki drugi vanjski PostScript preglednik " - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: plugincombobox.cpp:33 +#, fuzzy msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Print Subsystem Selection " +"

This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" +"Ova kombo kutija prikazuje (i omogućava vam odabir) podsustava za tiskanje " +"koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsustav za tiskanje mora, naravno, biti " +"instaliran unutar vašeg operativnog sustava). TDEPrint gaobično uspijeva sam " +"otkriti. Većina distribucija linux-a ima „CUPS“, " +"Common Unix Printing System." -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Pregled nije uspio: Nije moguće pokrenuti program %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Želite li nastaviti ispis?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" -msgstr "Greška kod učitavanja %1. Razlog je:

%2

" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Sada korišten s&istem ispisa:" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: plugincombobox.cpp:91 #, fuzzy msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"Neke od odabranih odrednica su proturječne. Morate riješiti te sukobe prije " -"nastavka. Pogledajte pod Napredno za detaljnije informacije." - -#: posterpreview.cpp:115 -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" Current Connection " +"

This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"Pregled postera nije moguće. Ili izvršni program postera " -"nije dobro instaliran, ili nemate potrebnu inačicu programa." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Podešavanje pisača" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nema podesivih postavki za taj pisač." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Pregled nije dostupan." - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" +"Ova linija prikazuje na koji CUPS poslužitelj je trenutno povezano vaše " +"računalo za tiskanje i dobavljanje informacija o tiskaču. Da bi ste se " +"prebacili na drugi CUPS poslužitelj, pritisnite „Sustavske opcije“, zatim " +"odaberite „CUPS poslužitelj“ i popunite potrebne podatke." -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" " -"

Top Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  

" +" Add File button " +"

This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

    " +"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
  • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
" msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

Bottom Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" +" Remove File button " +"

This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" +"Ovaj gumb uklanja osvjetljenu datoteku iz popisa datoteka za tiskanje." -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

Left Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" +" Move File Up button " +"

This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

" +"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" msgstr "" +"Ovaj gumb pomiče osvjetljenu datoteku za jedno mjesto na gore u listi " +"datoteka za tiskanje. Pojednostavljeno, ovo mijenja poredak datoteka za " +"tiskanje)." -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:66 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

Right Margin

. " -"

This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

" -"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

" -"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.  
" +" Move File Down button " +"

This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

" +"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" msgstr "" +"Ovaj gumb pomiče osvjetljenu datoteku za jedno mjesto na gore u listi " +"datoteka za tiskanje. Pojednostavljeno, ovo mijenja poredak datoteka za " +"tiskanje)." -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

Change Measurement Unit

. " -"

You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

" +" File Open button " +"

This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

" +"

If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

" msgstr "" +"Ovaj gumb pokušava otvoriti osvjetljenu datoteku, tako da ju možete " +"vidjeti ili urediti prije no što ga pošaljete na sustav za tiskanje." -#: marginwidget.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

Custom Margins Checkbox

. " -"

Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

You can change margin settings in 4 ways: " -"

    " -"
  • Edit the text fields.
  • " -"
  • Click spinbox arrows.
  • " -"
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • " -"
  • Drag margins in preview frame with mouse.
Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

" +" File List view " +"

This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

" +"

The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

" +"

Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

" +"
" msgstr "" -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Dodaj datoteku" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

\"Drag-your-Margins\"

. " -"

Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" +"Dovucite datoteku(e) ovdje ili koristite dijalog za otvaranje datoteki. " +"Ostavite prazno za <STDIN>." -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Koristi prilagođene margine" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "String vrijednost:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "D&no:" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nema odabrane odrednice" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Lijevo:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokalni pisač (paralelni, serijski, USB)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB dijeljeni pisač (Windows)" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pikseli (1/72nd in)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mrežni pisač (TCP)" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inča (in)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni pisač (ispis u datoteku)" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetara (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetara (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"Postavit ćete pseudo-pisač kao vašu uobičajeni pisač. Ova postavka je " -"specifična za TDE i neće biti dostupna izvan TDE aplikacija. Primjetite da vaš " -"pisač neće prepoznavati samo ne-TDE aplikacije i neće vam onemogućiti normalno " -"ispisivanje. Želite li zaista postaviti %1 kao vaš uobičajeni pisač?" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript postavke" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne GS opcije" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina papira" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Stranica po listu" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Opcije teksta" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Po završetku zadatka pošalji naredbu EOF radi izbacivanja stranice" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Ispravi stepenasti tekst" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Brzi ispis teksta (samo za ne-PS pisače)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Red čekanja lokalnog pisača (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

" -"

This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

" -"

Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

" -"

Hints " -"

    " -"
  • Click any tile to select it for printing.
  • " -"
  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

Select the poster size you want from the dropdown list.

" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

" -"

Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

" -"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

" -"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Udaljeno LPD čekanje %1@%2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

" -"

Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Nije moguće izraditi mapu prikupljanja %1 za pisač %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Nije moguće spremiti podatke pisača %1." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
    " -"
  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
  • " -"
  • Or edit this text field accordingly.
" -"

When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

" -"

Examples:

" -"
    \"2,3,7,9,3\"  "
-"
\"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" +"Nije moguće podesiti ispravna dopuštenja mape prikupljanja %1 za pisač %2" +"." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Dopuštenje je uskraćeno: morate biti korijenski korisnik." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "Naslov ispisa" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Nije moguće izvršiti naredbu \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Vel&ičina postera:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Nije moguće zapisati u datoteku printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Veličina papira:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "" +"Nije moguće pronaći upravljački program %1 u bazi podataka printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Veličina ispisa:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Nije moguće pronaći pisač %1 u datoteci printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "&Odreži marginu (% medija):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nije pronađen upravljački program (izravni pisač)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Naslovne stranice (za ispis):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Vrsta pisača nije prepoznata." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Poveži/razveži veličinu postera i veličinu ispisa" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Upravljački program %1 nije ugrađen u vašu GhostScript distribuciju. " +"Provjerite vašu instalaciju ili upotrijebite drugi upravljački program." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Nije moguće zapisati datoteke upravljačkog programa u mapu prikupljanja." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5697,10 +5769,6 @@ msgstr "Jedan od zahtjeva objekata naredbe nije ispunjen." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Naredba ne sadrži potrebnu oznaku (tag) %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvoz..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -5843,77 +5911,14 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
    " -"
  • Color and
  • " -"
  • Grayscale
Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

    " -"
  • go to the tab headlined \"Filter\"
  • " -"
  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
  • " -"
  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

You can select 2 alternatives: " -"

    " -"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " -"
  • Landscape.
The icon changes according to your " -"selection.
" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Format ispisa" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Ispis boja" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Boj&e" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &Priručnik" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Sivi tonovi" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Web mjesto" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Os&talo" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentacija" #~ msgid "&Settings..." #~ msgstr "&Postavke..." -- cgit v1.2.3