From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 170 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..8616bf3ddf7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-21 04:22+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Renato Pavicic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutomatskeOznake" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfiguriranje AutoOznaka" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Uredi unos" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

Regularan izraz. Podudarni redovi bit će označeni.

" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Velika/mala slova" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +msgstr "" +"

Ako je omogućeno, uzorak podudaranja bit će na osnovu veličine slova.

" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Najmanje podudaranje" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" +msgstr "" +"

Ako je omogućeno, uzorak podudaranja upotrijebit će najmanje podudaranje. " +"Ako niste sigurni što ova opcija znači, proučite dodatak o regularnim izrazima " +"u priručniku za 'kate'.

" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" +"

Popis maski naziva datoteka, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može " +"upotrijebiti za ograničavanje upotrebe ovog eniteta s datotekama podudarnih " +"naziva.

" +"

Za lakše popunjavanje oba popisa upotrijebite gumb čarobnjaka, desno od MIME " +"vrsti.

" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&MIME vrste:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

Popis MIME vrsti, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može upotrijebiti za " +"ograničavanje upotrebe ovog eniteta s podudarnim MIME vrstama.

" +"

Za popis postojećih vrsti datoteka s kojeg možete izvesti odabir " +"upotrijebite gumb čarobnjaka s desne strane. Na taj način ujedno ćete ispuniti " +"popis maski.

" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

Kliknite ovaj gumb za prikaz označivog popisa raspoloživih MIME vrsti. Pri " +"njegovoj upotrebi ispunit će se gornji popis maski datoteka.

" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Odaberite MIME vrste za ovaj uzorak.\n" +"Napomena: Na ovaj će se način automatski preurediti i pridruživanje ekstenzija " +"datoteka." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Odabir MIME vrsti" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME vrste" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Na ovom su popisu prikazani konfigurirani entiteti automatskog označavanja. " +"Pri otvaranju dokumenta svaki se entite upotrebljava na sljedeći način: " +"

      " +"
    1. Entitet se odbacuje ako se definirane maske MIME i/ili naziva, te nijedna " +"ne odgovara dokumentu.
    2. " +"
    3. U protivnom, svaki se redak dokumenta uspoređuje s uzorkoma, a oznaka se " +"postavlja uz odgovarajući redak.
    4. " +"

      Pomoću donjih gumba upravljate zbirkom entiteta.

      " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Kliknite za izradu novog entiteta automatskog označavanja." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Kliknite za izradu brisanje tenutno odabranog entiteta." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Kliknite za izradu uređivanje tenutno odabranog entiteta." -- cgit v1.2.3