From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 107 ++++++++++++--------- 1 file changed, 60 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 5138c252d87..213221578ec 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 04:22+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic \n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "AutomatskeOznake" @@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "&Velika/mala slova" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" "

Ako je omogućeno, uzorak podudaranja bit će na osnovu veličine slova.

" @@ -48,14 +61,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Najmanje podudaranje" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" "

Ako je omogućeno, uzorak podudaranja upotrijebit će najmanje podudaranje. " -"Ako niste sigurni što ova opcija znači, proučite dodatak o regularnim izrazima " -"u priručniku za 'kate'.

" +"Ako niste sigurni što ova opcija znači, proučite dodatak o regularnim " +"izrazima u priručniku za 'kate'.

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,16 +77,15 @@ msgstr "&Maska:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" "

Popis maski naziva datoteka, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može " "upotrijebiti za ograničavanje upotrebe ovog eniteta s datotekama podudarnih " -"naziva.

" -"

Za lakše popunjavanje oba popisa upotrijebite gumb čarobnjaka, desno od MIME " -"vrsti.

" +"naziva.

Za lakše popunjavanje oba popisa upotrijebite gumb čarobnjaka, " +"desno od MIME vrsti.

" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -80,35 +93,35 @@ msgstr "&MIME vrste:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

Popis MIME vrsti, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može upotrijebiti za " -"ograničavanje upotrebe ovog eniteta s podudarnim MIME vrstama.

" -"

Za popis postojećih vrsti datoteka s kojeg možete izvesti odabir " -"upotrijebite gumb čarobnjaka s desne strane. Na taj način ujedno ćete ispuniti " -"popis maski.

" +"

Popis MIME vrsti, razdvojenih zarezima. Ova se opcija može upotrijebiti " +"za ograničavanje upotrebe ovog eniteta s podudarnim MIME vrstama.

Za " +"popis postojećih vrsti datoteka s kojeg možete izvesti odabir upotrijebite " +"gumb čarobnjaka s desne strane. Na taj način ujedno ćete ispuniti popis " +"maski.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" -"

Kliknite ovaj gumb za prikaz označivog popisa raspoloživih MIME vrsti. Pri " -"njegovoj upotrebi ispunit će se gornji popis maski datoteka.

" +"

Kliknite ovaj gumb za prikaz označivog popisa raspoloživih MIME vrsti. " +"Pri njegovoj upotrebi ispunit će se gornji popis maski datoteka.

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Odaberite MIME vrste za ovaj uzorak.\n" -"Napomena: Na ovaj će se način automatski preurediti i pridruživanje ekstenzija " -"datoteka." +"Napomena: Na ovaj će se način automatski preurediti i pridruživanje " +"ekstenzija datoteka." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -133,22 +146,18 @@ msgstr "Maske" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"opened, each entity is used in the following way:
    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
    3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -"

      Na ovom su popisu prikazani konfigurirani entiteti automatskog označavanja. " -"Pri otvaranju dokumenta svaki se entite upotrebljava na sljedeći način: " -"

        " -"
      1. Entitet se odbacuje ako se definirane maske MIME i/ili naziva, te nijedna " -"ne odgovara dokumentu.
      2. " -"
      3. U protivnom, svaki se redak dokumenta uspoređuje s uzorkoma, a oznaka se " -"postavlja uz odgovarajući redak.
      4. " -"

        Pomoću donjih gumba upravljate zbirkom entiteta.

        " +"

        Na ovom su popisu prikazani konfigurirani entiteti automatskog " +"označavanja. Pri otvaranju dokumenta svaki se entite upotrebljava na " +"sljedeći način:

        1. Entitet se odbacuje ako se definirane maske MIME i/" +"ili naziva, te nijedna ne odgovara dokumentu.
        2. U protivnom, svaki se " +"redak dokumenta uspoređuje s uzorkoma, a oznaka se postavlja uz odgovarajući " +"redak.
        3. Pomoću donjih gumba upravljate zbirkom entiteta.

          " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +167,10 @@ msgstr "&Nova..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite za izradu novog entiteta automatskog označavanja." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite za izradu brisanje tenutno odabranog entiteta." -- cgit v1.2.3