From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 337 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 337 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..60bbb9bc2d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# Translation of kwifimanager to Croatian +# Copyright (C) Croatian team +# Translators: Hrvoje Spoljar ,Mato Kutlić ,Nikola Planinac <>,Robert Pezer , +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwifimanager 0\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hrvoje Spoljar, Mato Kutlić, Nikola Planinac, Robert Pezer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEPOZNATO" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Managed" +msgstr "KWiFiManager" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "No Interface" +msgstr "Nema interfejsa" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "Interfejs %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "nedostupno" + +#: kwifimanager.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "&Disable Radio" +msgstr "&Isključi radio" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "&Uređivač postavki" + +#: kwifimanager.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "&Statistika veze" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "&Akustično traganje" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "Traganje za mrežom: " + +#: kwifimanager.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "The current signal strength" +msgstr "Ovdje je prikazana trenutna snaga signala." + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "" + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "Mjesto pristupa:" + +#: main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" +msgstr "KWiFiManager — Uraditelj bezžičnog LAN-a za KDE" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "KWiFiManager" +msgstr "KWiFiManager" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "dalje" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Switch to Network..." +msgstr "Traganje za mrežom: " + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:88 +msgid "(hidden cell)" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "" + +#: speed.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "Brzina veze [MBit/s]" + +#: statistics.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "Statistika — KWiFiManager" + +#: statistics.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "Statistika odnosa signal—šum" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "PLAVO = nivo signala, CRVENO = nivo šuma" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-240 s" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "dakle" + +#: status.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "Status aktivne veze" + +#: status.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Searching for network: " +msgstr "Traganje za mrežom: " + +#: status.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Connected to network: " +msgstr "Povezan na mrežu: " + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "Mjesto pristupa: " + +#: status.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "- no access point -" +msgstr "Mjesto pristupa: " + +#: status.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Local IP: " +msgstr "Lokalni IP: " + +#: status.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "Učestanost [kanal]: " + +#: status.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Encryption: " +msgstr "Šifrovanje: " + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "" + +#: strength.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "NIJE POVEZAN" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "AD HOK NAČIN" + +#: strength.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "ULTIMATE" +msgstr "KRAJNjI" + +#: strength.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "TOP" +msgstr "VRH" + +#: strength.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "EXCELLENT" +msgstr "ODLIČAN" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "DOBAR" + +#: strength.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "WEAK" +msgstr "SLAB" + +#: strength.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "MINIMUM" +msgstr "MINIMALAN" + +#: strength.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "VAN DOMETA" + +#: strength.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Signal strength: " +msgstr "Snaga signala: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "dakle" + +#~ msgid "&Config" +#~ msgstr "&Postava" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Radio" +#~ msgstr "&Isključi radio" -- cgit v1.2.3