From 98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:30 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kregexpeditor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kregexpeditor/ --- tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 423 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 238 insertions(+), 185 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index d1e09374c51..66b3b92bb25 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,22 +12,89 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Pezer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:69 auxbuttons.cpp:56 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:70 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:62 auxbuttons.cpp:62 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:71 auxbuttons.cpp:68 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 +msgid "Insert Blank" +msgstr "Umetni prazno" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." +msgstr "Zbog greške u programu, nije moguće ukloniti posljednji element." + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna greška" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "There is no element on the clipboard to paste in." +msgstr "U klipbordu nema elementa koji bi se preneo" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:51 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:57 +#: userdefinedregexps.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši stavku" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Delete item \"%1\"?" +msgstr "Da li da se obriše stavka „%1“?" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +msgid "Delete Item" +msgstr "Izbriši stavku" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox.h:80 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Widget Configuration" +msgstr "Podešavalje kontrola" + #: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 #, fuzzy msgid "Alternatives" @@ -43,46 +110,46 @@ msgstr "Biranje više alternativa trenutno nije podržano." msgid "Selection Invalid" msgstr "Odabir je neispravan" +#: auxbuttons.cpp:44 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: auxbuttons.cpp:50 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: auxbuttons.cpp:74 +msgid "Save" +msgstr "" + #: characterswidget.cpp:124 #, fuzzy -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"— slovo\n" +msgid "- A word character\n" +msgstr "— slovo\n" #: characterswidget.cpp:127 #, fuzzy -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"— ne-slovo\n" +msgid "- A non-word character\n" +msgstr "— ne-slovo\n" #: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"— znamenka\n" +msgid "- A digit character\n" +msgstr "— znamenka\n" #: characterswidget.cpp:133 #, fuzzy -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"— ne-cifra\n" +msgid "- A non-digit character\n" +msgstr "— ne-cifra\n" #: characterswidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"— razmak\n" +msgid "- A space character\n" +msgstr "— razmak\n" #: characterswidget.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"— ne-razmak\n" +msgid "- A non-space character\n" +msgstr "— ne-razmak\n" #: characterswidget.cpp:156 msgid "from " @@ -198,10 +265,8 @@ msgstr "„Form Feed“ (\\f)" #: charselector.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"„Line Feed“ (\\n)" +msgid "The Line Feed Character (\\n)" +msgstr "„Line Feed“ (\\n)" #: charselector.cpp:67 #, fuzzy @@ -233,9 +298,8 @@ msgstr "&Automatski zamijenjuj koristeći ovu stavku" #: compoundwidget.cpp:55 msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"
this box will automatically be added around it," -"
if this check box is selected." +"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will " +"automatically be added around it,
if this check box is selected." msgstr "" #: compoundwidget.cpp:123 @@ -263,6 +327,22 @@ msgstr "Nema kontrole ispod kursora." msgid "Invalid Operation" msgstr "Neispravna operacija" +#: editorwindow.cpp:323 +msgid "C&ut" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:325 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:327 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:330 +msgid "&Edit" +msgstr "" + #: editorwindow.cpp:332 #, fuzzy msgid "&Save Regular Expression..." @@ -306,7 +386,8 @@ msgstr "" #: errormap.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." +"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line " +"start'." msgstr "" "Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „početku linije“." @@ -325,43 +406,57 @@ msgstr "" #: errormap.cpp:68 #, fuzzy msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." +"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be " +"the last sub expression." +msgstr "" +"Vaš regularni izraz je neispravan. Regularni izraz „pogled unaprijed“ mora " +"biti posljednji podizraz." + +#: qregexpparser.y:160 +msgid "" +"Back reference regular expressions are not supported.

\\1, " +"\\2, ... are back references, meaning they refer to " +"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version " +"of this editor.

In the graphical area the text %1 has been " +"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application " +"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular " +"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by " +"matching the text %2 literally." msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan. Regularni izraz „pogled unaprijed“ mora biti " -"posljednji podizraz." + +#: qregexpparser.y:169 +#, fuzzy +msgid "Back reference regular expressions not supported" +msgstr "" +"Regularni izrazi za gledanje unaprijed nisu podržani u Emacs-ovom stilu" #: infopage.cpp:35 msgid "" "_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"

Translators

. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"

Regular Expression Editor

" -"

What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions" -".

" -"

The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.

" -"

For a more detailed description of this editor see the " -"info pages

" -"

What is a regular expression?

If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions." -"

" +"postcard ;-), also feel free to add a section saying

Translators

. " +"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" +"

Regular Expression Editor

What you are currently looking at is an " +"editor for Regular Expressions.

The upper part in the middle is " +"the editing area, the lower part is a verification window where you can try " +"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing " +"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an " +"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse " +"button in the editing area where you want this item inserted.

For a " +"more detailed description of this editor see the info " +"pages

What is a regular expression?

If you do not know what a " +"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions.

" msgstr "" #: infopage.cpp:53 msgid "" "

Send the author an electronic postcard

I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail" -", telling me that you use my regular expression editor." -"

Author

Jesper K. Pedersen " -"<blackie@kde.org>" +"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users " +"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if " +"you sent me a short " +"mail, telling me that you use my regular expression editor.

AuthorJesper K. Pedersen <blackie@kde.org>" msgstr "" #: kregexpeditorgui.cpp:72 @@ -373,11 +468,11 @@ msgstr "Editor regularnih izraza" #, fuzzy msgid "" "In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." +"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped " +"with the system." msgstr "" -"U ovom prozoru ćete naći predefinirane regularne izraze. Tu spadaju izrazi koje " -"ste razvili i snimili, kao i oni koji su isporučeni uz sustav." +"U ovom prozoru ćete naći predefinirane regularne izraze. Tu spadaju izrazi " +"koje ste razvili i snimili, kao i oni koji su isporučeni uz sustav." #: kregexpeditorprivate.cpp:74 #, fuzzy @@ -387,17 +482,16 @@ msgid "" "insert the given action." msgstr "" "U ovom prozoru razvijate vaše regularne izraze. Odaberite jednu od akcija iz " -"akcionih gumbii iznad, i kliknite mišem u ovaj prozor da biste ubacili odabranu " -"akciju." +"akcionih gumbii iznad, i kliknite mišem u ovaj prozor da biste ubacili " +"odabranu akciju." #: kregexpeditorprivate.cpp:81 msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"

Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"

If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to debug " +"Type in some text in this window, and see what the regular expression you " +"have developed matches.

Each second match will be colored in red and each " +"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from " +"each other.

If you select part of the regular expression in the editor " +"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug " "your regular expressions" msgstr "" @@ -415,9 +509,9 @@ msgstr "Provjeri regularni izraz" msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using TQRegExp." -"

You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." +"expression using TQRegExp.

You may develop your regular expression both by " +"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this " +"line edit." msgstr "" #: kregexpeditorprivate.cpp:374 @@ -444,23 +538,6 @@ msgstr "Editor reg.izraza" msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Editor za regularne izraze" -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "spaces" -msgstr "" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "anything" -msgstr "bilo što" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta" - #: regexpbuttons.cpp:66 #, fuzzy msgid "Selection tool" @@ -468,12 +545,12 @@ msgstr "Alat za biranje" #: regexpbuttons.cpp:67 msgid "" -"This will change the state of the editor to selection state." -"

In this state you will not be inserting regexp items" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"

When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu." +"This will change the state of the editor to selection state.

In " +"this state you will not be inserting regexp items, but instead select " +"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag " +"it over the items.

When you have selected a number of items, you may use " +"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu." msgstr "" #: regexpbuttons.cpp:76 @@ -483,12 +560,13 @@ msgstr "Tekst" #: regexpbuttons.cpp:77 #, fuzzy msgid "" -"This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)" +"This will insert a text field, where you may write text. The text you " +"write will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any " +"characters)" msgstr "" "Ovo će ubaciti tekstualno polje, gdje možete pisati tekst. Tekst koji " -"upišete biti će poklapan doslovno (tj. ne morate da izbegavete nijedan " -"znak)." +"upišete biti će poklapan doslovno (tj. ne morate da izbegavete nijedan znak)." +"" #: regexpbuttons.cpp:82 #, fuzzy @@ -497,9 +575,9 @@ msgstr "Jedan znak iz navedenog opsega" #: regexpbuttons.cpp:83 msgid "" -"This will match a single character from a predefined range." -"

When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this regexp item will match." +"This will match a single character from a predefined range.

When you " +"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which " +"characters this regexp item will match." msgstr "" #: regexpbuttons.cpp:89 @@ -519,28 +597,26 @@ msgstr "Ponovljeni sadržaj" #: regexpbuttons.cpp:95 msgid "" -"This regexp item will repeat the regexp items " -"it surrounds a specified number of times." -"

The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"

Examples:" -"
If you specify that it should match any time, and the content it " -"surrounds is abc, then this regexp item " -"will match the empty string, the string abc, the string abcabc" -", the string abcabcabcabc, etc." +"This regexp item will repeat the regexp items it surrounds " +"a specified number of times.

The number of times to repeat may be " +"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to " +"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at " +"least one time.

Examples:
If you specify that it should match any time, and the content it surrounds is abc, then this regexp " +"item will match the empty string, the string abc, the string " +"abcabc, the string abcabcabcabc, etc." msgstr "" #: regexpbuttons.cpp:109 #, fuzzy msgid "" -"This regexp item will match any of its alternatives.

" -"You specify alternatives by placing regexp items " -"on top of each other inside this widget." +"This regexp item will match any of its alternatives.

You " +"specify alternatives by placing regexp items on top of each other " +"inside this widget.
" msgstr "" -"Ova reg.iz. stavka će poklopiti bilo koju od svojih alternativa.

" -"Alternative navodite dodavanjem reg.iz. stavki " -"u okviru ove kontrole.
" +"Ova reg.iz. stavka će poklopiti bilo koju od svojih alternativa.Alternative navodite dodavanjem reg.iz. stavki u okviru ove " +"kontrole." #: regexpbuttons.cpp:115 #, fuzzy @@ -549,12 +625,11 @@ msgstr "Složeni reg.iz." #: regexpbuttons.cpp:116 msgid "" -"This regexp item serves two purposes:" -"
    " -"
  • It makes it possible for you to collapse a huge regexp item " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large " -"regexp items. This is especially useful if you load a predefined " -"regexp item you perhaps don't care about the inner workings of." +"This regexp item serves two purposes:
    • It makes it possible " +"for you to collapse a huge regexp item into a small box. This makes " +"it easier for you to get an overview of large regexp items. This is " +"especially useful if you load a predefined regexp item you perhaps " +"don't care about the inner workings of." msgstr "" #: regexpbuttons.cpp:124 @@ -588,7 +663,8 @@ msgid "" "This asserts a word boundary (This part does not actually match any " "characters)" msgstr "" -"Ovo utvrđuje granicu riječi (ovaj dio u stvari ne poklapa nijedan znak)" +"Ovo utvrđuje granicu riječi (ovaj dio u stvari ne poklapa nijedan znak)" #: regexpbuttons.cpp:138 #, fuzzy @@ -623,18 +699,18 @@ msgstr "Negativan pogled unaprijed" #: regexpbuttons.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression." +"This asserts a regular expression that must not match (This part does " +"not actually match any characters). You can only use this at the end of a " +"regular expression." msgstr "" -"Ovo utvrđuje regularni izraz koji ne sme da se poklapa (ovaj dio u stvari " -"ne poklapa nijedan znak). Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog " -"izraza." +"Ovo utvrđuje regularni izraz koji ne sme da se poklapa (ovaj dio u " +"stvari ne poklapa nijedan znak). Ovo možete koristiti samo na kraju " +"regularnog izraza." #: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 msgid "" -"

      Value for attribute %1 was not an integer for element %2

      " -"

      It contained the value %3

      " +"

      Value for attribute %1 was not an integer for element %2

      It contained the value %3

      " msgstr "" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 @@ -782,11 +858,11 @@ msgstr "Provjeri regularni izraz" #: verifybuttons.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" -"Prikazuje se koji se dio regularnog izraza trenutno poklapa u " -"prozoru za provjeru (prozor ispod prozora grafičkog uređivača)." +"Prikazuje se koji se dio regularnog izraza trenutno poklapa u prozoru za " +"provjeru (prozor ispod prozora grafičkog uređivača)." #: verifybuttons.cpp:60 #, fuzzy @@ -810,13 +886,13 @@ msgstr "Uključi/isključi provjeru regularnih izraza u letu" #: verifybuttons.cpp:124 #, fuzzy msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" -"Kada je ova opcija uključena, izraz će biti provjeravan kad god ga promijenite. " -"Ako prozor za provjeru sadrži mnogo teksta, ili je regularni izraz vrlo složen " -"i radi mnogo poklapanja, ovo može biti jako sporo." +"Kada je ova opcija uključena, izraz će biti provjeravan kad god ga " +"promijenite. Ako prozor za provjeru sadrži mnogo teksta, ili je regularni " +"izraz vrlo složen i radi mnogo poklapanja, ovo može biti jako sporo." #: verifybuttons.cpp:130 #, fuzzy @@ -901,45 +977,22 @@ msgstr "" "Granica\n" "ne-reči" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Umetni prazno" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Zbog greške u programu, nije moguće ukloniti posljednji element." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna greška" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "U klipbordu nema elementa koji bi se preneo" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "bilo što" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: predefined/General/anything.regexp:6 #, fuzzy -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Da li da se obriše stavka „%1“?" +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Izbriši stavku" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Podešavalje kontrola" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Name for regexp" -- cgit v1.2.3