From 8be002f4b0369dff86b93192190f0d2f081d26dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:30:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 239 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 3844ae765bd..beb1d73b93a 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 02:18+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic \n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -11,10 +11,22 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato@translator-shop.org" + #: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 msgid "Select..." msgstr "Odaberi..." @@ -33,12 +45,11 @@ msgstr "&Pokretački zapis instaliraj na disk/particiju:" #: kde-qt-common/general.cpp:55 msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"
In this case, you should probably select /dev/hda " -"if your boot drive is an IDE drive or /dev/sda " -"if your boot drive is SCSI." +"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to " +"here. Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this " +"should be the MBR (master boot record) of your boot drive.
In this case, " +"you should probably select /dev/hda if your boot drive is an IDE " +"drive or /dev/sda if your boot drive is SCSI." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:58 @@ -51,8 +62,8 @@ msgstr "/10 sekundi" #: kde-qt-common/general.cpp:64 msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as default in the Images tab." +"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel " +"(or OS) marked as default in the Images tab." msgstr "" "LILO će pričekati tijekom ovog razdoblja prije pokretanja kernela (ili " "operacijskog sustava) označenog kao zadani na kartici Preslike." @@ -63,12 +74,11 @@ msgstr "Upotrijebi &linearan način rada" #: kde-qt-common/general.cpp:69 msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"
Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"
linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"
See the lilo.conf man page for details." +"Check this box if you want to use the linear mode.
Linear mode tells the " +"boot loader the location of kernels in linear addressing rather than sector/" +"head/cylinder.
linear mode is required for some SCSI drives, and " +"shouldn't hurt unless you're planning to create a boot disk to be used with " +"a different computer.
See the lilo.conf man page for details." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:70 @@ -77,10 +87,10 @@ msgstr "Upotrijebi &kompaktan način rada" #: kde-qt-common/general.cpp:72 msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"
The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." +"Check this box if you want to use the compact mode.
The compact mode " +"tries to merge read requests for adjacent sectors into a single read " +"request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but will not " +"work on all systems." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 @@ -90,14 +100,14 @@ msgstr "Naredbe pri pokretanju sustava &zapamti kao zadane" #: kde-qt-common/general.cpp:78 msgid "" "Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" +"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until " +"it is manually overridden.\n" "This sets the lock option in lilo.conf." msgstr "" -"Označavanjem ovog okvira omogućujete automatsko spremanje pokretačkih naredbi " -"iz naredbenog retka tijekom pokretanja sustava kao buduće zadane postavke " -"tijekom pokretanja sljedećih sustava. Na taj način lilo \"zaključava\" odabir, " -"sve dok se on ručno ne promijeni.\n" +"Označavanjem ovog okvira omogućujete automatsko spremanje pokretačkih " +"naredbi iz naredbenog retka tijekom pokretanja sustava kao buduće zadane " +"postavke tijekom pokretanja sljedećih sustava. Na taj način lilo \"zaključava" +"\" odabir, sve dok se on ručno ne promijeni.\n" "Ovaj način postavlja opciju lock u datoteku lilo.conf." #: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 @@ -107,12 +117,11 @@ msgstr "Ograniči ¶metre" #: kde-qt-common/general.cpp:82 msgid "" "If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not " -"linux single or linux init=/bin/sh).\n" -"This sets the restricted option in lilo.conf." -"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select " -"Details." +"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not " +"linux single or linux init=/bin/sh).\n" +"This sets the restricted option in lilo.conf.
This sets a default " +"for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel setting, go " +"to the Operating systems tab and select Details." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 @@ -125,10 +134,9 @@ msgid "" "above is checked, the password is required for additional parameters only." "
WARNING: The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " "You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select " -"Details." +"probably don't want to use your normal/root password here.
This sets a " +"default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-kernel " +"setting, go to the Operating systems tab and select Details." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:97 @@ -137,13 +145,12 @@ msgstr "&Zadani grafički način rada u tekstualnoj konzoli:" #: kde-qt-common/general.cpp:100 msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"
If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at " -"boot time." -"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select " -"Details." +"You can select the default graphics mode here.
If you intend to use a VGA " +"graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer " +"devices. The ask setting brings up a prompt at boot time.
This " +"sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a per-" +"kernel setting, go to the Operating systems tab and select " +"Details." msgstr "" #: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 @@ -258,8 +265,8 @@ msgstr "Automatski &pristupi u LILO odabir" msgid "" "If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " "pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"
This sets the prompt option in lilo.conf." +"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt).
This sets " +"the prompt option in lilo.conf." msgstr "" #: kde-qt-common/images.cpp:53 @@ -267,8 +274,8 @@ msgid "" "This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " "Select which one you want to edit here." msgstr "" -"Popis kernela i operacijskih sustava koji se trenutno mogu pokrenuti. Odaberite " -"stvaku koju želite urediti." +"Popis kernela i operacijskih sustava koji se trenutno mogu pokrenuti. " +"Odaberite stvaku koju želite urediti." #: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 msgid "&Kernel:" @@ -277,7 +284,8 @@ msgstr "&Kernel:" #: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." msgstr "" -"Unesite naziv datoteke kernela koju želite učitati tijekom pokretanja sustava." +"Unesite naziv datoteke kernela koju želite učitati tijekom pokretanja " +"sustava." #: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 #: kde-qt-common/images.cpp:216 @@ -287,7 +295,8 @@ msgstr "&Oznaka:" #: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." msgstr "" -"Unesite oznaku (naziv) kernela koji želite učitati tijekom pokretanja sustava." +"Unesite oznaku (naziv) kernela koji želite učitati tijekom pokretanja " +"sustava." #: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 msgid "&Root filesystem:" @@ -295,11 +304,11 @@ msgstr "&Korijenski datotečni sustav:" #: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." +"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at " +"boot time) for the kernel you want to boot here." msgstr "" -"Unesite korijenski datotečni sustav (tj. particiju kojoj će se pristupiti kao " -"\"/\" tijekom pokretanja sustava) za kernel koji želite učitati tijekom " +"Unesite korijenski datotečni sustav (tj. particiju kojoj će se pristupiti " +"kao \"/\" tijekom pokretanja sustava) za kernel koji želite učitati tijekom " "pokretanju sustava." #: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 @@ -322,13 +331,12 @@ msgstr "&Dodatni parametri:" #: kde-qt-common/images.cpp:72 msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"
This sets the append option in lilo.conf." +"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, " +"this can be left blank.
This sets the append option in lilo.conf." msgstr "" -"Unesite dodatne parametre koje želite proslijediti kernelu. Uobičajeno se može " -"ostaviti praznim. " -"
Ovo postavlja opciju append u datoteku lilo.conf." +"Unesite dodatne parametre koje želite proslijediti kernelu. Uobičajeno se " +"može ostaviti praznim.
Ovo postavlja opciju append u datoteku " +"lilo.conf." #: kde-qt-common/images.cpp:79 msgid "Set &Default" @@ -356,8 +364,8 @@ msgstr "&Ispitaj" msgid "" "Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" msgstr "" -"Automatski generiraj razumnu konfiguracijsku datoteku lilo.conf za ovaj sustav " -"(nadajmo se)." +"Automatski generiraj razumnu konfiguracijsku datoteku lilo.conf za ovaj " +"sustav (nadajmo se)." #: kde-qt-common/images.cpp:88 msgid "&Check Configuration" @@ -393,20 +401,16 @@ msgid "Remove entry from the boot menu" msgstr "Uklanjanje stavke iz pokretačkog izbornika" #: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Konfiguracija je u redu. LILO poruka:\n" +msgid "Configuration ok. LILO said:\n" +msgstr "Konfiguracija je u redu. LILO poruka:\n" #: kde-qt-common/images.cpp:178 msgid "Configuration OK" msgstr "Konfiguracija je u redu" #: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Konfiguracija NIJE u redu. LILO poruka:\n" +msgid "Configuration NOT ok. LILO said:\n" +msgstr "Konfiguracija NIJE u redu. LILO poruka:\n" #: kde-qt-common/images.cpp:181 msgid "Configuration NOT ok" @@ -462,10 +466,9 @@ msgstr "&Grafički način rada kod tekstualne konzole:" #: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"
If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at " -"boot time." +"You can select the graphics mode for this kernel here.
If you intend to " +"use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with support for " +"framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at boot time." msgstr "" #: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 @@ -475,9 +478,9 @@ msgstr "Korijenskom datotečnom sustavu pristupi samo s &čitanjem" #: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 msgid "" "Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"
Don't turn this off unless you know what you're doing." +"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode " +"after running some checks, this should always be turned on.
Don't turn " +"this off unless you know what you're doing." msgstr "" #: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 @@ -486,31 +489,31 @@ msgstr "Ne provjeravaj tablicu &particija" #: kde/Details.cpp:79 msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"
This sets the unsafe keyword in lilo.conf." +"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " +"should not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for " +"example, by providing the capability of booting from a floppy disk, without " +"having a floppy in the drive every time you run lilo.
This sets the " +"unsafe keyword in lilo.conf." msgstr "" #: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 msgid "" "Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"
This sets the lock option in lilo.conf" +"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice " +"until it is manually overridden.
This sets the lock option in lilo." +"conf" msgstr "" #: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 msgid "" "If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not " -"linux single or linux init=/bin/sh).\n" +"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not " +"linux single or linux init=/bin/sh).\n" "This sets the restricted option in lilo.conf." msgstr "" "Označavanjem ovog polja, lozinka (unijeta ispod) potrebna je samo ako su " -"parametri izmijenjeni (tj. korisnik može pokrenuti linux, ali ne " -"linux single ili linux init=/bin/sh).\n" +"parametri izmijenjeni (tj. korisnik može pokrenuti linux, ali ne " +"linux single ili linux init=/bin/sh).\n" "Ovo postavlja opciju restricted u datoteku lilo.conf." #: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 @@ -537,10 +540,19 @@ msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" #: qt/Details.cpp:81 msgid "" "This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"
This sets the unsafe keyword in lilo.conf." +"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for " +"example, for installing the possibility to boot from a floppy disk without " +"having a floppy in the drive every time you run lilo.
This sets the " +"unsafe keyword in lilo.conf." +msgstr "" + +#: qt/Details.cpp:102 qt/InputBox.cpp:47 qt/InputBox.cpp:52 +#: qt/standalone.cpp:58 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: qt/Details.cpp:103 qt/InputBox.cpp:48 qt/standalone.cpp:61 +msgid "&Cancel" msgstr "" #: qt/standalone.cpp:41 @@ -549,19 +561,23 @@ msgstr "&Što je ovo?" #: qt/standalone.cpp:43 msgid "" -"The What's This? button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." +"The What's This? button is part of this program's help system. Click " +"on the What's This? button then on any widget in the window to get " +"information (like this) on it." +msgstr "" +"Gumb Što je ovo? dio je programskog sustava pomoći. Kliknite gumb " +"\"Što je ovo?\", a zatim bilo koji widget unutar prozora o kojem želite " +"dobiti podatke (poput ovog)." + +#: qt/standalone.cpp:45 +msgid "&Help" msgstr "" -"Gumb Što je ovo? dio je programskog sustava pomoći. Kliknite gumb \"Što " -"je ovo?\", a zatim bilo koji widget unutar prozora o kojem želite dobiti " -"podatke (poput ovog)." #: qt/standalone.cpp:47 msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the What's This " -"button on the left." +"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, " +"no help file has been written (yet); in that case, use the What's This button on the left." msgstr "" #: qt/standalone.cpp:49 @@ -572,7 +588,8 @@ msgstr "&Zadano" msgid "" "This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." msgstr "" -"Ovaj gumb postavlja parametre na neke (nadamo se i razumne) zadane vrijednosti." +"Ovaj gumb postavlja parametre na neke (nadamo se i razumne) zadane " +"vrijednosti." #: qt/standalone.cpp:52 msgid "&Reset" @@ -585,6 +602,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ovaj gumb vraća sve parametre na vrijednosti prije pokretanja ovog programa." +#: qt/standalone.cpp:55 +msgid "&Apply" +msgstr "" + #: qt/standalone.cpp:56 msgid "This button saves all your changes without exiting." msgstr "Ovim gumbom spremit ćete sve izmjene bez izlaženja iz programa." @@ -596,15 +617,3 @@ msgstr "Ovim gumbom spremit ćete sve izmjene i izaći iz programa." #: qt/standalone.cpp:62 msgid "This button exits the program without saving your changes." msgstr "Ovim gumbom izaći ćete iz programa bez spremanja izmjena." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato@translator-shop.org" -- cgit v1.2.3