From ccfffa19a4f30e4ee395471c149a2fbcddf0d5e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kfloppy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/ (cherry picked from commit 6973724f5b49cca404c1a3445830bc6a2cb1895c) --- tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kfloppy.po | 464 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 257 insertions(+), 207 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kfloppy.po index e6f2df3936d..049d27fa684 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,188 +12,21 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "TDE Floppy Disk alat" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Default device" -msgstr "Uobičajeni uređaj" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"KFloppy vam pomaže da formatirate uklonjive medije (kao što su\n" -"flopi, zip ili LS120 diskete) sustavom datotekaova po vašem odabiru." - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Autor, održavatelj" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "User interface re-design" -msgstr "Redizajniranje korisničkog interfejsa" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "Dodaj podršku za BSD" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "" - -#: format.cpp:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Neočekovani broj drajva %1." - -#: format.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Neočekivani broj gustine %1." - -#: format.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "Ne može da se pronađe uređaj za drajv %1 i gustinu %2." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Ne mogu pristupiti %1\n" -"Provjerite da uređaj postoji i da na njemuimate privilegije za pisanje." - -#: format.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "%1 je nenormalno obustavljen." - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "%1 je nenormalno obustavljen." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Ne mogu naći fdformat." - -#: format.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." - -#: format.cpp:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Ne može da se pristupi disketi ili uređaju.\n" -"Ubacite disketu i provjerite jeste li odabrali ispravan uređaj." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." - -#: format.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Ne mogu naći fdformat." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." - -#: format.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "Ne može da se nađe program za pravljenje FAT sustava datotekaova." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "Ne mogu pokrenuti FAT format program." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer" -#: format.cpp:801 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "Nemogu pokrenuti UFS program za formatiranje." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program." - -#: format.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." - -#: format.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy @@ -349,8 +182,8 @@ msgstr "Brzo &formatiranje" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system." +"Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -360,8 +193,8 @@ msgstr "Brzo &formatiranje" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system." +"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system." msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -371,8 +204,8 @@ msgstr "&Kompletno formatiranje" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -422,9 +255,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here." +"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here." msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -446,9 +279,7 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"
" -"
Log:" +"please check your installation.

Log:" msgstr "" #: floppy.cpp:347 @@ -464,10 +295,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" -"Formatting will erase all data on the device:" -"
%1" -"
(Please check the correctness of the device name.)" -"
Are you sure you wish to proceed?
" +"Formatting will erase all data on the device:
%1
(Please " +"check the correctness of the device name.)
Are you sure you wish to " +"proceed?
" msgstr "" "Formatiranje će se izbrisati svi podaci na disketi.\n" "Želite li zaista da nastavite?" @@ -486,17 +316,237 @@ msgstr "" "Formatiranje će se izbrisati svi podaci na disketi.\n" "Želite li zaista da nastavite?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "Neočekovani broj drajva %1." + +#: format.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "Neočekivani broj gustine %1." + +#: format.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "Ne može da se pronađe uređaj za drajv %1 i gustinu %2." + +#: format.cpp:315 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1\n" +"Provjerite da uređaj postoji i da na njemuimate privilegije za pisanje." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "%1 je nenormalno obustavljen." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "%1 je nenormalno obustavljen." + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Ne mogu naći fdformat." + +#: format.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." + +#: format.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Ne može da se pristupi disketi ili uređaju.\n" +"Ubacite disketu i provjerite jeste li odabrali ispravan uređaj." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Ne mogu naći fdformat." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." + +#: format.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "Ne može da se nađe program za pravljenje FAT sustava datotekaova." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti FAT format program." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "Nemogu pokrenuti UFS program za formatiranje." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "Ne mogu načiniti datotečni ext2 sustav." + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti ext2 format program." + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "TDE Floppy Disk alat" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "Uobičajeni uređaj" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"KFloppy vam pomaže da formatirate uklonjive medije (kao što su\n" +"flopi, zip ili LS120 diskete) sustavom datotekaova po vašem odabiru." + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "Autor, održavatelj" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "User interface re-design" +msgstr "Redizajniranje korisničkog interfejsa" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "Dodaj podršku za BSD" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "Ne mogu pokrenuti FAT format program." + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "Ne može da se pokrene fdformat." + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "Sve datoteke su uspješno obrisane." + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." +msgstr "" #~ msgid "TDE Floppy" #~ msgstr "TDE Floppy" @@ -508,8 +558,11 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr" #~ msgstr "Dos" #, fuzzy -#~ msgid "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." -#~ msgstr "KFloppy ne može da pronađe pomoćne programe potrebne za razumno funkcionisanje." +#~ msgid "" +#~ "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." +#~ msgstr "" +#~ "KFloppy ne može da pronađe pomoćne programe potrebne za razumno " +#~ "funkcionisanje." #~ msgid "" #~ "Cannot format: %1\n" @@ -536,6 +589,3 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr" #~ "Disketa je uspješno formatirana.\n" #~ "Označeni loši blokovi: %1\n" #~ "Sirovi Kapacitet: %2\n" - -#~ msgid "All files were successfully erased." -#~ msgstr "Sve datoteke su uspješno obrisane." -- cgit v1.2.3