From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po | 320 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 320 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..b5e46b367c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# Tamas Szanto , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-02 10:10+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Scheidler Balázs,Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bazsi@tas.vein.hu,tszanto@mol.hu" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "A tét módosítása" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Betakarás" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Az Ön lapjai" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +msgid "&Deal" +msgstr "&Osztás" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "A nyeremény: %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "A kör folytatása" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "a tét" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "A tét módosításához kattintson az osztás gombjára" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "A kilépéshez kattintson az osztás gombjára" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Senki" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "semmi" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "A tét: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 nyereménye: %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +msgid "&Deal New Round" +msgstr "Ú&j osztás" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&Megnézés" + +#: kpoker.cpp:901 +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "Hú&zás" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "egy pár" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "két pár" + +#: kpoker.cpp:935 +msgid "3 of a Kind" +msgstr "terc" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "sor" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "flush" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "full" + +#: kpoker.cpp:951 +msgid "4 of a Kind" +msgstr "póker" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "sor flush" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "royal flush" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Ön vesztett" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Húha, elvesztette a nadrágját is!\n" +"Új játékot kezdek.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "A nyereménye: %1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Vége a játéknak" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Csak Önnek maradt pénze!\n" +"Átváltok egyszemélyes üzemmódba..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Ön győzött" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "KDE póker" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"A készítők névsora a segítségfájlban található.\n" +"Javaslatokat és hibajelentéseket szívesen látok." + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "A pókerszabályok leprogramozása" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "A jelenlegi karbantartó" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Az eredeti szerző" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Állás betöltése" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "" +"A következő értékek érvényesek, ha a beállításfájl olvasása nem sikerül" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Hány játékos legyen?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Az Ön neve:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "A játékosok kezdőösszege:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Az ellenfelek nevei:" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Ez az ablak jelenjen meg minden indításkor" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "%1. gépi játékos" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Játékos" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "A módosítások a következő körtől érvényesek." + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "Várakozási idő osztásnál:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Maximális tét:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Minimális tét:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Tartva" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "%1 pénze" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Pénz: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Ki" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Tét (körönként): %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Tét: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "&Hang" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "&Villogó kártyalapok" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "A tét módosítása az &alapértelmezés" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Osztás" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "Az 1. lap cseréje" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "A 2. lap cseréje" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "A 3. lap cseréje" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "A 4. lap cseréje" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "Az 5. lap cseréje" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "El szeretné menteni a játékot?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "A legutóbbi eredmény: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "A legutóbbi győztes: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Válassza ki a megtartandó kártyákat" -- cgit v1.2.3