From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po | 751 ++++++------ tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po | 11 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1631 +++++++++++++------------ tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po | 11 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 6 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po | 12 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po | 21 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po | 5 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po | 6 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po | 3 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po | 1343 ++++++++++---------- tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po | 6 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po | 355 +++--- 34 files changed, 2134 insertions(+), 2090 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po index bd625f674fb..1665949920c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po @@ -3,14 +3,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." @@ -28,201 +41,240 @@ msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Kereskedés - %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Komponens hozzáadása" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Az Atlantik beállításai" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Birtok" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Pénz" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Testreszabás" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Kitől" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Tábla" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Kinek" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Köztes kiszolgáló" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "A játékos neve:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Játékos" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "A játékos képe:" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Ad" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Az internetes kiszolgálók listájának lekérdezése induláskor" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Elem" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes kiszolgálóhoz\n" +"és lekérdezi az internetes kiszolgálók listáját.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "A fejlesztői kiszolgálók elrejtése" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Az internetes kiszolgálók között akadnak olyanok, amelyeken\n" +"nem végleges, fejlesztői szoftverváltozatok futnak. Ha ez az opció\n" +"be van jelölve, az ilyen kiszolgálók nem jelennek meg.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 / %2 játékos elfogadja az adásvételi javaslatot." +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "A csevegési üzenetek időpontjának megjelenítése" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:237 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "átadja" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az Atlantik megjeleníti a csevegési\n" +"üzenetek időpontjait.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "A kereskedési ajánlatot %1 visszautasította." +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Visszajelzés a játék állapotáról" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Adatlap megjelenítése a tulajdonos nélküli ingatlanoknál" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli ingatlanoknál\n" +"egy tulajdonságlap mutatja, hogy eladók.\n" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "A tulajdonos nélküli ingatlanok kiemelése" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli, eladó ingatlanok\n" +"a jó láthatóság érdekében ki lesznek emelve.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukció: %1" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Az elzálogosított ingatlanok elsötétítése" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukció" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a táblán található elzálogosított\n" +"ingatlanok az alapértelmezettnél sötétebb színnel jelennek meg.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ajánlat" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "A zsetonok mozgásának animálása" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Ajánlattétel" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli, akkor a zsetonok nem ugrani fognak egyik\n" +"helyről a másikra, hanem folyamatosan mozogni.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Először..." +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz-effektusok" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Másodszor..." +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes feliratok " +"kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz ablakstílusnál.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Senki többet harmadszor! Eladva!" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Adja meg egy monopd-kiszolgáló nevét" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Ár: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Gépnév:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Tulajdonos: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nincs tulajdonosa" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Házak: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Válasszon egy monopd-kiszolgálót" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Elzálogosítva: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Gépnév" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Zálogkiváltási ár: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latencia" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Zálogérték: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "A ház értéke: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "A ház ára: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "A kiszolgálólista frissítése" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Pénz: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése" -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Kiváltás a zálogból" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Elzálogosítás" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Szálloda építése" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént." -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Ház építése" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Szálloda eladása" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Eseménynapló" -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Ház eladása" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Dátum/idő" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Mentés más&ként..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "A játék beállításai" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Kilépés a játékból" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "A játék indítása" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "A beállítások lekérdezése..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -296,29 +348,42 @@ msgstr "Bezárás és feladás?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Bezárás és feladás" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "A játék beállításai" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Kilépés a játékból" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Játék" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "A játék indítása" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Azonosító" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "A beállítások lekérdezése..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "A kiszolgálók listája" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Új játék létrehozása" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Új %1 játék létrehozása" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Csatlakozás" #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" @@ -377,253 +442,189 @@ msgstr "ikonok" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "Atlantik táblajáték" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Eseménynapló" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dátum/idő" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Mentés más&ként..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Az Atlantik beállításai" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Testreszabás" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Tábla" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Köztes kiszolgáló" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "A játékos neve:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "A játékos képe:" +msgid "Trade %1" +msgstr "Kereskedés - %1" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Az internetes kiszolgálók listájának lekérdezése induláskor" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Komponens hozzáadása" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes kiszolgálóhoz\n" -"és lekérdezi az internetes kiszolgálók listáját.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Birtok" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "A fejlesztői kiszolgálók elrejtése" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Pénz" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Az internetes kiszolgálók között akadnak olyanok, amelyeken\n" -"nem végleges, fejlesztői szoftverváltozatok futnak. Ha ez az opció\n" -"be van jelölve, az ilyen kiszolgálók nem jelennek meg.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Kitől" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "A csevegési üzenetek időpontjának megjelenítése" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Kinek" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az Atlantik megjeleníti a csevegési\n" -"üzenetek időpontjait.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Visszajelzés a játék állapotáról" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Játékos" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Adatlap megjelenítése a tulajdonos nélküli ingatlanoknál" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Ad" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli ingatlanoknál\n" -"egy tulajdonságlap mutatja, hogy eladók.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "A tulajdonos nélküli ingatlanok kiemelése" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli, eladó ingatlanok\n" -"a jó láthatóság érdekében ki lesznek emelve.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Az elzálogosított ingatlanok elsötétítése" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 / %2 játékos elfogadja az adásvételi javaslatot." -#: client/configdlg.cpp:278 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a táblán található elzálogosított\n" -"ingatlanok az alapértelmezettnél sötétebb színnel jelennek meg.\n" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "átadja" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "A zsetonok mozgásának animálása" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "A kereskedési ajánlatot %1 visszautasította." -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli, akkor a zsetonok nem ugrani fognak egyik\n" -"helyről a másikra, hanem folyamatosan mozogni.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-effektusok" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes feliratok " -"kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz ablakstílusnál.\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Tulajdonos: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Adja meg egy monopd-kiszolgáló nevét" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Zálogkiváltási ár: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gépnév:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Zálogérték: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "A ház értéke: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "A ház ára: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Válasszon egy monopd-kiszolgálót" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Ár: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gépnév" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Pénz: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latencia" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Kiváltás a zálogból" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Elzálogosítás" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Szálloda építése" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "A kiszolgálólista frissítése" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Ház építése" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Szálloda eladása" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Ház eladása" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukció: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukció" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Játék" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ajánlat" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Ajánlattétel" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Először..." -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "A kiszolgálók listája" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Másodszor..." -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Új játék létrehozása" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Senki többet harmadszor! Eladva!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Új %1 játék létrehozása" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "nincs tulajdonosa" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Házak: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Csatlakozás" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Elzálogosítva: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po index 9334091d492..9d64694eb89 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po index 91ea7b43caa..a0077101f8a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -35,19 +36,19 @@ msgstr "A(z) %1. szintet %2 lépésben oldotta meg." msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "%1. szint - Legjobb eredmények" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Eredmény" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Pontszám:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "A pontszám eddig:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po index bd039ed1566..e004fc37771 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -3,182 +3,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Tábla megnyitása" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU Backgammon (kísérleti jellegű)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Következő generációs (kísérleti jellegű)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "FIBS honlap" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "A backgammon játékszabályai" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "A já&ték motorja" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Két dobókocka" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "Backgammon játék az &interneten keresztül" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Parancs: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Ezen a részen jelennek meg a játék üzenetei. A legtöbb üzenetet a helyi " -"aktuális játékmodul küldi." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Ez a parancssor. Különböző parancsokat lehet végrehajtani az aktuális " -"játékmodulban. A leggyakrabban használt parancsok általában menüből is " -"elérhetők." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Ez az eszköztár, ahonnan kattintással, könnyen kiadhatók a játék vezérlési " -"parancsai. Az eszköztár áthúzható az alkalmazásablak bármely oldalára." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "Ez az állapotsor. A bal sarokban látszik az aktuális játékmodul neve." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Itt lehet módosítani a(z) %1 általános beállításait" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Idő" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatikus mentés" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Események" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"A lépés(ek) végrehajtása után az utasítást el kell küldeni a játék motorjának. " -"Ez megtehető manuálisan (ebben az esetben ne jelölje be ezt az opciót), vagy be " -"lehet állítani egy késleltetési időt, melynek letelte után a program elküldi a " -"lépést. Ha a késleltetési idő letelte előtt visszavon egy lépést, akkor az " -"időzítő a nullára áll, és csak a lépés befejezése után kezdődik újra. Ez jól " -"jöhet, ha meg szeretné nézni egy lépés eredményét." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Várakozási idő engedélyezése" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Várakozási idő lépésnél (másodperc):" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Jelölje be az opciót az összes olyan üzenet engedélyezéséhez, amelyet korábban " -"letiltott a \"Ne jelenjen meg többé ez az üzenet\" opcióval." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Az összes üzenet újra engedélyezése" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha kilépéskor automatikusan el szeretné mentetni az " -"ablakok helyzetét. A következő indulásnál a program visszatölti az elmentett " -"állapotot." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "A beállítások mentése kilépéskor" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"A(z) %1 értesítési beállításait a rendszer egyéb értesítéseivel együtt lehet " -"módosítani. Kattintson ide a rendszerhangok stb. beállításához." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Kattintson ide az értesítések beállításához" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 kinyomtatása" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"A menüsor újbóli bekapcsolásához hívja elő a felbukkanó menüt a jobb " -"egérgombbal a táblára kattintva." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -332,239 +176,598 @@ msgstr "" "Ezenkívül a kocka a saját várakozósávra is helyezhető, és ha az állás alapján " "megduplázható, akkor dupla kattintással végrehajtható a művelet." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 felhasználó" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Tipp küldése a nézőknek és a játékosoknak" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "Ú&j játék..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Tipp küldése csak a nézőknek" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "A színek fel&cserélése" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Csevegőablak" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "Szerk&esztési mód" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Ebben az ablakban lehet csevegni a többiekkel.\n" -"\n" -"Az üzenetek színe ebben az ablakban aszerint változik, hogy személyesen Önnek " -"vagy az összes játékosnak szól-e, hogy Ön írta-e, hogy mindenkinek szóló-e. Ha " -"kiválasztja egy játékos nevét, akkor a kontextus tartalmát a kijelölt játékos " -"adatai is befolyásolják." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "'Offline' motor" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Információ" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Itt lehet módosítani az Offline motor beállításait" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Csevegés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Nevek" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Párbeszédablak használata" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Első játékos:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1 pontos mérkőzés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Második játékos:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2 pontos mérkőzés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Adja meg az első játékos nevét." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3 pontos mérkőzés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Adja meg a második játékos nevét." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4 pontos mérkőzés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "A játékosok &listája" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5 pontos mérkőzés" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6 pontos mérkőzés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "dél" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7 pontos mérkőzés" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "észak" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "nincs korlátozva" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "" +"Még folyamatban van egy játék. Ha újat kezd, akkor az előző befejeződik." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Folytatás" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Új játék kezdése" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Tiltás" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Egy régebbi játék folytatása" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Tiltás feloldása" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 dobása: %2, %3 dobása: %4." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "A tiltólista törlése" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 lép először." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Néma" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 -- %2" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" -"Válassza ki azokat a játékosokat, akiket el szeretne távolítani a " -"tiltólistáról." +"Adja meg annak a játékosnak a becenevét, aki a tábla\n" +"alsó részéről indul." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" msgstr "" -"Válassza ki azokat a felhasználókat, akiket törölni szeretne a tiltólistáról, " -"majd kattintson az OK gombra. Ezután az illetők összes (mindenkihez szóló) " -"üzenete meg fog jelenni." +"Adja meg annak a játékosnak a becenevét, aki a tábla\n" +"felső részéről indul." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Tiltólista" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 győzött. Gratulálunk!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Csevegés vele - %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, dobjon a kockával vagy duplázzon." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 azt üzeni: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Most nem Ön következik!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 üzeni mindenkinek: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Vége a játéknak!" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 súgja: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, nem tud lépni." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 tippet ad: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr ", lépjen %n bábuval." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Ön üzeni %1 részére: %2" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 duplázott. %2, elfogadja a duplázást?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Ön üzeni mindenkinek: %1" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Duplázás" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Ön súgja: %1" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Ön tippet ad: %1" +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Visszautasítás" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "%1 üzenetet hagyott Önnek itt: %2: %3" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 elfogadta a duplázást. A játék folytatódik." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet megérkezett a címzetthez." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "Még nem ért véget a játék. Biztosan ki akar lépni?" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet mentése megtörtént." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "" +"A szöveges parancsok egyelőre nem működnek, ezért a(z) '%1' parancsot figyelmen " +"kívül hagytam." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Ön üzeni saját magának: " +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 -- %2 - Szerkesztési mód" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "%1 adatai" +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "a gnubg megduplázza a kockát erre: %1." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "%1 kihívása" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "a gnubg duplázik" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "%1 tiltólistára helyezése" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&Elfogadás" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "%1 eltávolítása a tiltólistáról" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "Újrad&uplázás" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "A tiltólista most már üres." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&Visszautasítás" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Nem fognak megjelenni %1 üzenetei." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Kérem dobjon vagy duplázzon." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Ezután meg fognak jelenni %1 üzenetei." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Kérem dobjon." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Nem fognak megjelenni a mindenkinek szóló üzenetek." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "A dobások értéke %1 és %2." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Megjelennek a mindenkinek szóló üzenetek." +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Lépjen egy bábuval." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "FIBS Engine" -msgstr "FIBS motor" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Lépjen %1 bábuval." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 -msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" -msgstr "Itt lehet módosítani a FIBS backgammon motor beállításait" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "A gnubg dobásainak értéke %1 és %2." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 -msgid "Automatic Messages" -msgstr "Automatikus üzenetek" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "A gnubg nem tud lépni." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 -msgid "Show copy of personal messages in main window" -msgstr "A játékosok üzeneteinek megjelenítése a főablakban is" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Új játék kezdése." -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 -msgid "Automatically request player info on invitation" -msgstr "Játékra felkéréskor az ellenfél adatainak automatikus lekérdezése" +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "GNU motor" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Itt lehet módosítani a GNU backgammon motor beállításait" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "A GNU Backgammon újra&indítása" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"
" +"
" +msgstr "" +"Ez a programrész kísérleti jellegű, és a GNU Backgammon egy speciálisan " +"módosított (patch-elt) változatát igényli." +"
" +"
" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"A GNU Backgammon folyamat elindítása nem sikerült.\n" +"Ellenőrizze, hogy a program szerepel-e az elérési útban és \"gnubg\"-e a neve.\n" +"A program verziószáma legalább 0.10 legyen." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "A GNU Backgammon folyamat (%1) futása befejeződött. " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Helyi játékok" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Hálózat játék kezdeményezése" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Csatlakozás hálózati játékhoz" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Típusok" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Nevek..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Adja meg a csatlakozáshoz használni kívánt port számát.\n" +"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Várakozás kliensek csatlakozására a(z) %1. porton." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Nem sikerült engedélyezni a csatlakozást a(z) %1. porton." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Adja meg annak a kiszolgálónak a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Adja meg, hogy a(z) %1 kiszolgálón melyik porthoz szeretne csatlakozni.\n" +"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Nem sikerült cstlakozni ehhez: %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "A(z) %1. játékos (%2) belépett a játékba." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "játékos létrehozása - virtuális=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "egy" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "kettő" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "A(z) %1. játékos megváltoztatta a nevét erre: %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Adja meg az első játékos nevét:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Adja meg a második játékos nevét:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "A játékosok: %1 és %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Játékosok kihívása" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "Ki&hívás" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&Folytatás" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&Korlátlan" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"Az első mezőbe írja be annak nevét, akit ki szeretne hívni játékra\n" +"majd adja meg a játék javasolt hosszát a számbeállító gombbal." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Játékos" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Ellenfél" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Nézők" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Letelt" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Üresjárat" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Gépnév" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "T" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "E" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "K" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Ebben az ablakban látható a játékosok listája. Az összes olyan játékos neve " +"megjelenik, akik be vannak jelentkezve a FIBS-be. A jobb egérgombbal előhívható " +"menüben hasznos parancsok és információk találhatók." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Adatok" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Csevegés" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Nézés" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Figyelés" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Figyelés ki" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Tiltott nézet" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Párbeszédablak használata" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "nincs korlátozva" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Kihívás" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Oszlopválasztás" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +msgid "" +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "" +"Válassza ki azokat az oszlopokat, amelyeket\n" +"meg szeretné jeleníteni a játékoslistában." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "A játékosok &listája" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "%1 adatai" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Csevegés vele - %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#, c-format +msgid "Email to %1" +msgstr "E-mail küldése %1 részére" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#, c-format +msgid "Look at %1" +msgstr "%1 megtekintése" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#, c-format +msgid "Watch %1" +msgstr "%1 figyelése" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#, c-format +msgid "Update %1" +msgstr "%1 frissítése" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "%1 kihívása" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unblind %1" +msgstr "%1 nézetének bekapcsolása" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "%1 nézetének kikapcsolása" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Játékoslista - %1 - %2/%3" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "FIBS Engine" +msgstr "FIBS motor" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" +msgstr "Itt lehet módosítani a FIBS backgammon motor beállításait" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 +msgid "Automatic Messages" +msgstr "Automatikus üzenetek" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 +msgid "Show copy of personal messages in main window" +msgstr "A játékosok üzeneteinek megjelenítése a főablakban is" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 +msgid "Automatically request player info on invitation" +msgstr "Játékra felkéréskor az ellenfél adatainak automatikus lekérdezése" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 msgid "" "Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " "in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " @@ -1041,14 +1244,6 @@ msgstr "Duplázás kérése" msgid "&Response" msgstr "&Válasz" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Visszautasítás" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Belépés" @@ -1067,526 +1262,350 @@ msgstr "A játékosok &listája" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 msgid "&Chat" -msgstr "Cse&vegés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Játékos" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Ellenfél" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Nézők" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Letelt" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Gépnév" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "T" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "E" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "K" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "" -"Ebben az ablakban látható a játékosok listája. Az összes olyan játékos neve " -"megjelenik, akik be vannak jelentkezve a FIBS-be. A jobb egérgombbal előhívható " -"menüben hasznos parancsok és információk találhatók." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Adatok" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Csevegés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Nézés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Figyelés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Figyelés ki" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Tiltott nézet" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Kihívás" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Oszlopválasztás" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "" -"Válassza ki azokat az oszlopokat, amelyeket\n" -"meg szeretné jeleníteni a játékoslistában." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "A játékosok &listája" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "E-mail küldése %1 részére" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "%1 megtekintése" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "%1 figyelése" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "%1 frissítése" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "%1 nézetének bekapcsolása" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "%1 nézetének kikapcsolása" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Játékoslista - %1 - %2/%3" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Játékosok kihívása" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "Ki&hívás" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&Folytatás" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&Korlátlan" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"Az első mezőbe írja be annak nevét, akit ki szeretne hívni játékra\n" -"majd adja meg a játék javasolt hosszát a számbeállító gombbal." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 -#, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "a gnubg megduplázza a kockát erre: %1." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "a gnubg duplázik" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&Elfogadás" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "Újrad&uplázás" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&Visszautasítás" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Kérem dobjon vagy duplázzon." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Kérem dobjon." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "A dobások értéke %1 és %2." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Lépjen egy bábuval." +msgstr "Cse&vegés" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Lépjen %1 bábuval." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 felhasználó" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "A gnubg dobásainak értéke %1 és %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Tipp küldése a nézőknek és a játékosoknak" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "A gnubg nem tud lépni." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Tipp küldése csak a nézőknek" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 -- %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Csevegőablak" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"Még folyamatban van egy játék. Ha újat kezd, akkor az előző befejeződik." +"Ebben az ablakban lehet csevegni a többiekkel.\n" +"\n" +"Az üzenetek színe ebben az ablakban aszerint változik, hogy személyesen Önnek " +"vagy az összes játékosnak szól-e, hogy Ön írta-e, hogy mindenkinek szóló-e. Ha " +"kiválasztja egy játékos nevét, akkor a kontextus tartalmát a kijelölt játékos " +"adatai is befolyásolják." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Új játék kezdése" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Információ" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Egy régebbi játék folytatása" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Csevegés" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Új játék kezdése." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Tiltás" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "GNU motor" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Tiltás feloldása" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Itt lehet módosítani a GNU backgammon motor beállításait" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "A tiltólista törlése" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "A GNU Backgammon újra&indítása" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Néma" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 -msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"
" -"
" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." msgstr "" -"Ez a programrész kísérleti jellegű, és a GNU Backgammon egy speciálisan " -"módosított (patch-elt) változatát igényli." -"
" -"
" +"Válassza ki azokat a játékosokat, akiket el szeretne távolítani a " +"tiltólistáról." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"A GNU Backgammon folyamat elindítása nem sikerült.\n" -"Ellenőrizze, hogy a program szerepel-e az elérési útban és \"gnubg\"-e a neve.\n" -"A program verziószáma legalább 0.10 legyen." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "A GNU Backgammon folyamat (%1) futása befejeződött. " +"Válassza ki azokat a felhasználókat, akiket törölni szeretne a tiltólistáról, " +"majd kattintson az OK gombra. Ezután az illetők összes (mindenkihez szóló) " +"üzenete meg fog jelenni." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Helyi játékok" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Tiltólista" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Hálózat játék kezdeményezése" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 azt üzeni: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Csatlakozás hálózati játékhoz" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 üzeni mindenkinek: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Típusok" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 súgja: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Nevek..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 tippet ad: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 -msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Adja meg a csatlakozáshoz használni kívánt port számát.\n" -"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Ön üzeni %1 részére: %2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Várakozás kliensek csatlakozására a(z) %1. porton." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Ön üzeni mindenkinek: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Nem sikerült engedélyezni a csatlakozást a(z) %1. porton." +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Ön súgja: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Adja meg annak a kiszolgálónak a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Ön tippet ad: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Adja meg, hogy a(z) %1 kiszolgálón melyik porthoz szeretne csatlakozni.\n" -"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "%1 üzenetet hagyott Önnek itt: %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet megérkezett a címzetthez." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Nem sikerült cstlakozni ehhez: %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet mentése megtörtént." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "A(z) %1. játékos (%2) belépett a játékba." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Ön üzeni saját magának: " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "játékos létrehozása - virtuális=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "egy" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "kettő" +msgid "Gag %1" +msgstr "%1 tiltólistára helyezése" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "A(z) %1. játékos megváltoztatta a nevét erre: %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "%1 eltávolítása a tiltólistáról" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Adja meg az első játékos nevét:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "A tiltólista most már üres." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Adja meg a második játékos nevét:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nem fognak megjelenni %1 üzenetei." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "A játékosok: %1 és %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Ezután meg fognak jelenni %1 üzenetei." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "Ú&j játék..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Nem fognak megjelenni a mindenkinek szóló üzenetek." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "A színek fel&cserélése" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Megjelennek a mindenkinek szóló üzenetek." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "Szerk&esztési mód" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Lépés" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "'Offline' motor" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Parancs" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Itt lehet módosítani az Offline motor beállításait" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Eszköztár" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Nevek" +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Tábla megnyitása" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Első játékos:" +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Második játékos:" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU Backgammon (kísérleti jellegű)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Adja meg az első játékos nevét." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Következő generációs (kísérleti jellegű)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Adja meg a második játékos nevét." +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "FIBS honlap" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "A játékosok &listája" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "A backgammon játékszabályai" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "dél" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "A já&ték motorja" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "észak" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Két dobókocka" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 dobása: %2, %3 dobása: %4." +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "Backgammon játék az &interneten keresztül" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 lép először." +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Parancs: " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -"Adja meg annak a játékosnak a becenevét, aki a tábla\n" -"alsó részéről indul." +"Ezen a részen jelennek meg a játék üzenetei. A legtöbb üzenetet a helyi " +"aktuális játékmodul küldi." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Adja meg annak a játékosnak a becenevét, aki a tábla\n" -"felső részéről indul." +"Ez a parancssor. Különböző parancsokat lehet végrehajtani az aktuális " +"játékmodulban. A leggyakrabban használt parancsok általában menüből is " +"elérhetők." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 győzött. Gratulálunk!" +#: kbg.cpp:191 +msgid "" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." +msgstr "" +"Ez az eszköztár, ahonnan kattintással, könnyen kiadhatók a játék vezérlési " +"parancsai. Az eszköztár áthúzható az alkalmazásablak bármely oldalára." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, dobjon a kockával vagy duplázzon." +#: kbg.cpp:196 +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "Ez az állapotsor. A bal sarokban látszik az aktuális játékmodul neve." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Most nem Ön következik!" +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Vége a játéknak!" +#: kbg.cpp:509 +#, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Itt lehet módosítani a(z) %1 általános beállításait" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, nem tud lépni." +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Idő" + +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatikus mentés" + +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Események" + +#: kbg.cpp:524 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." -msgstr ", lépjen %n bábuval." +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" +"A lépés(ek) végrehajtása után az utasítást el kell küldeni a játék motorjának. " +"Ez megtehető manuálisan (ebben az esetben ne jelölje be ezt az opciót), vagy be " +"lehet állítani egy késleltetési időt, melynek letelte után a program elküldi a " +"lépést. Ha a késleltetési idő letelte előtt visszavon egy lépést, akkor az " +"időzítő a nullára áll, és csak a lépés befejezése után kezdődik újra. Ez jól " +"jöhet, ha meg szeretné nézni egy lépés eredményét." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 duplázott. %2, elfogadja a duplázást?" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Várakozási idő engedélyezése" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Duplázás" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Várakozási idő lépésnél (másodperc):" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 elfogadta a duplázást. A játék folytatódik." +#: kbg.cpp:549 +msgid "" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"Jelölje be az opciót az összes olyan üzenet engedélyezéséhez, amelyet korábban " +"letiltott a \"Ne jelenjen meg többé ez az üzenet\" opcióval." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "Még nem ért véget a játék. Biztosan ki akar lépni?" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Az összes üzenet újra engedélyezése" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." msgstr "" -"A szöveges parancsok egyelőre nem működnek, ezért a(z) '%1' parancsot figyelmen " -"kívül hagytam." +"Jelölje be ezt az opciót, ha kilépéskor automatikusan el szeretné mentetni az " +"ablakok helyzetét. A következő indulásnál a program visszatölti az elmentett " +"állapotot." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 -- %2 - Szerkesztési mód" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "A beállítások mentése kilépéskor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"A(z) %1 értesítési beállításait a rendszer egyéb értesítéseivel együtt lehet " +"módosítani. Kattintson ide a rendszerhangok stb. beállításához." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kattintson ide az értesítések beállításához" + +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 kinyomtatása" + +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"A menüsor újbóli bekapcsolásához hívja elő a felbukkanó menüt a jobb " +"egérgombbal a táblára kattintva." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1615,21 +1634,3 @@ msgstr "Szerző és karbantartó" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "A tábla kezdeti élsimítása (antialiasing)" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Lépés" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Parancs" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Eszköztár" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po index 9b69277fab4..883491ec520 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po index 41b6c75b0eb..a1d9ccad406 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:18+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po index 1f8a09ab83c..96b91d34985 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -125,18 +126,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "A(z) %1. szint következik - %2 élettel." -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "TDE Bounce Ball labdajáték" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Az eredeti szerző" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Hozzájárultak" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po index e8268395db4..48baf17f0c8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po index 0855bdfa3d5..ff7babccdf9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 6ca4a488054..c78c7f22d6d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1275,9 +1276,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "A játékterület nem vehető nagyobbra." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "A játékterület méretét csak a Qt 3.0-s vagy annál újabb verziója esetén lehet " "megváltoztatni." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po index cce0b6281ff..b66b0447dd5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po index 63219bf6814..ba342ce3de1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po index 3154c8a6bd6..f686e301b68 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po index cc2a1d95ebb..448014df5e8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po index 81db074e75e..cc586560ca9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po index 7a24e33cd56..aa9a1bf1fe3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,7 +41,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "anonymous" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk játék rendszergazdáknak" #: main.cpp:33 @@ -60,11 +62,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Indítás nagymester módban" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) Andi Peredri, 2004, 2005, a TDE-s átírat Thomas Nagy munkája" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po index a6edcef516b..60fd7325475 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -556,38 +557,38 @@ msgstr "" "Ez határozza meg, hogy ezt a lejtőt más objektumok odébbtolhatják-e " "('lebegés')." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Pocsolya" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Homok" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Ütköző" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Csésze" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Fekete lyuk" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Fal" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Híd" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Jel" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Szélmalom" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po index 5381ae4b79c..90ddeee6eaf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po index 4a0a340bd19..7f39f89e9fc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po index bb4417623cc..49ad575e756 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po index 2ab35cad797..6bef1a18014 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 18:18+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "miketkf@yahoo.com,major@terrasoft.hu,tszanto@mol.hu" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Kattintás" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po index 38c6f75b315..6957ae1e983 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po index c0c07fa11f0..56d45ca83eb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -140,7 +141,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "(szünet) " #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Csalás " #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po index c4453d41320..f76442e2434 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po index f95f6ca084d..3baa72d6368 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po index 77a668282c8..0750485bd2d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po index 2b879934467..f3b451ff9d2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po index 7d81489f2e7..cfc25b696bb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po index fc92e6a8024..5eb7aae3014 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po index 6d2b60c15e4..f82aa73d8fc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:19+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po index e05c2375da3..3b0aa5c416a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po index 9e6643e1d1f..adadd6affd9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -3,314 +3,349 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "FelhAz" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva Gábor " +"Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó Piroska " +"Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Hátlap választása" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Hátlap" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AszinkronBemenet" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "Üres" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "ÉnJövök" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Véletlenszerű hátlap" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame nyomkövetési ablak" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Egyfajta hátlap használata mindenhol" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "A &KGame nyomkövetése" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Ez legyen a hátlap minden játékban" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Adat" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Előlap választása" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Előlap" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Véletlenszerű előlap" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Házirend" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Egyfajta előlap használata mindenhol" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ez legyen az előlap minden játékban" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame mutató" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "A kártyák átméretezése" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "Játékazonosító" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Alapértelmezett méret" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Játék-cookie" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Előkép:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "Irányító (master)" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "Adminisztrátor" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Csatlakozási lehetőség" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "A csevegés beállításai" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "A játék állapota" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "A nevek betűtípusa..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "A játék fut" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "A szöveg betűtípusa..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Maximális játékosszám" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Játékos: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Minimális játékosszám" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ez egy játékos üzenete" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "A játékosok nyomkö&vetése" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Játék: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "A rendelkezésre álló játékosok" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ez egy rendszerüzenet" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Játékos-mutató" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Játékosazonosító" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "Ú&j" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "A játékos neve" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "B&etöltés..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "A játékos csoportja" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Leg&utóbbi betöltése" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "A játékos felhasználóazonosítója" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "A játék új&rakezdése" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Én jövök" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés máské&nt..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Aszinkron bemenet" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "A játék be&fejezése" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "KGame-cím" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Szü&net" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "A játékos virtuális" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "A di&csőségtábla megtekintése" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "A játékos aktív" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Megismétlés" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Visszavonás" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Hálózati prioritás" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Újra vég&rehajtás" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Dobás" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "A kör befejezése" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "Az." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "Ti&pp" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadó" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "Bem&utató" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Küldő" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Megol&dás" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Az. - Szöveg" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "A nehézségi szint ki&választása" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "A kártya&csomagok beállításai..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "A dicsősé>ábla beállításai..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-mutató" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Nem megfelelő cookie!\n" +"A várt cookie: %1\n" +"A kapott cookie: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "igaz" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"A KGame verziója nem megfelelő!\n" +"A várt verziószám: %1\n" +"A tényleges verziószám: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "hamis" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Ismeretlen hibakód: %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "tiszta" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "%1 játékos" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "piszkos" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Küldés %1 részére" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "helyi" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "nem definiált" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "FelhAz" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Hálózati hiba történt!\n" -"A hiba száma: %1\n" -"A hibaüzenet: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AszinkronBemenet" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "ÉnJövök" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "A játék beállítása" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Csevegés" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "A játék beállításának folytatása" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "Ka&pcsolatok" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Játék betöltése" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Hálózat" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Kliens csatlakozott" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Ü&zenetküldő kiszolgáló" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "A játék beállítása kész" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Véletlenszerű szinkronizálás" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "A kapcsolat bontása" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "A játékos tulajdonságai" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "A játék tulajdonságai" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Játékos felvétele" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Játékos törlése" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Játékos aktiválása" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Inaktív játékos" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Az. kör" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Hibaüzenet" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Játékos bemenete" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO hozzáadva" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "A lekérdezés feldolgozása" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Játékosazonosító" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "Hálózati beállítások" @@ -384,13 +419,62 @@ msgstr "Kitiltás" msgid "Do Not Ban" msgstr "Nem kell kitiltani" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Új hálózati játék indítása" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Csevegés" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "Ka&pcsolatok" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Hálózat" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Ü&zenetküldő kiszolgáló" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Hálózati hiba történt!\n" +"A hiba száma: %1\n" +"A hibaüzenet: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" +"A hibaüzenet:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Új hálózati játék indítása" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" @@ -416,407 +500,256 @@ msgstr "Hálózati játék &indítása" msgid "Network Game" msgstr "Hálózati játék" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Maxjátékosok" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "KGame nyomkövetési ablak" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Minjátékosok" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "A &KGame nyomkövetése" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Játékállapot" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Adat" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Névtelen - az.: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 nem regisztrált" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Házirend" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "A játék beállítása" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "A játék beállításának folytatása" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame mutató" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Játék betöltése" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "Játékazonosító" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Kliens csatlakozott" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Játék-cookie" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "A játék beállítása kész" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "Irányító (master)" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Véletlenszerű szinkronizálás" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "Adminisztrátor" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "A játékos tulajdonságai" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Csatlakozási lehetőség" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "A játék tulajdonságai" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "A játék állapota" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Játékos felvétele" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "A játék fut" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Játékos törlése" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Maximális játékosszám" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Játékos aktiválása" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Minimális játékosszám" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Inaktív játékos" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Az. kör" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "A játékosok nyomkö&vetése" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Hibaüzenet" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "A rendelkezésre álló játékosok" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Játékos bemenete" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Játékos-mutató" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO hozzáadva" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "A játékos neve" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "A lekérdezés feldolgozása" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "A játékos csoportja" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "%1 játékos" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "A játékos felhasználóazonosítója" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Küldés %1 részére" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Én jövök" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Aszinkron bemenet" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Nem megfelelő cookie!\n" -"A várt cookie: %1\n" -"A kapott cookie: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "KGame-cím" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"A KGame verziója nem megfelelő!\n" -"A várt verziószám: %1\n" -"A tényleges verziószám: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "A játékos virtuális" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Ismeretlen hibakód: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "A játékos aktív" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva Gábor " -"Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó Piroska " -"Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "Ú&j" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "B&etöltés..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Leg&utóbbi betöltése" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "A játék új&rakezdése" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés máské&nt..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "A játék be&fejezése" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Hálózati prioritás" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Szü&net" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "A di&csőségtábla megtekintése" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Megismétlés" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "Az." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Visszavonás" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Fogadó" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Újra vég&rehajtás" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Dobás" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Az. - Szöveg" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "A kör befejezése" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "Ti&pp" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "Bem&utató" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Megol&dás" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-mutató" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "A nehézségi szint ki&választása" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "igaz" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "A kártya&csomagok beállításai..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "hamis" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "A dicsősé>ábla beállításai..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "tiszta" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "piszkos" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " -"felhasználó lefoglalta írásra." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "helyi" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Dicsőségtábla" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "nem definiált" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Maxjátékosok" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Szint" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Minjátékosok" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Játékállapot" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Helyezés" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Kitűnő eredmény!\n" -"Az eredmény bekerül a dicsőségtáblára!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Gratulálunk!\n" -"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "A &legjobb eredmények" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Játékosok" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Hisztogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Dicsőségtábla" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Győztes" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Győzelmek" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "A dicsőségtábla beállításai" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Fő" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Regisztrációs adatok" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet használni " -"ezt a becenevet." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "A becenév nem lehet üres." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Kérem adja meg a becenevét" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Az Ön beceneve:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Névtelen - az.: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Átlagpontszám" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 nem regisztrált" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "A legmagasabb pontszám" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Küldés az összes játékosnak" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Az eltelt idő" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -915,10 +848,75 @@ msgstr "" "Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról " "(hiányzó elem: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Helyezés" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Siker" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " +"felhasználó lefoglalta írásra." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Átlagpontszám" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "A legmagasabb pontszám" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Az eltelt idő" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Dicsőségtábla" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Szint" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Kitűnő eredmény!\n" +"Az eredmény bekerül a dicsőségtáblára!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Gratulálunk!\n" +"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "A hálózati játékok eredményei" @@ -995,115 +993,118 @@ msgstr "Szám" msgid "Percent" msgstr "Százalék" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Hátlap választása" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "A &legjobb eredmények" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Hátlap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Játékosok" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "Üres" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Véletlenszerű hátlap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Hisztogram" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Egyfajta hátlap használata mindenhol" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ez legyen a hátlap minden játékban" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Előlap választása" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Dicsőségtábla" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Előlap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Véletlenszerű előlap" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exportálás..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Egyfajta előlap használata mindenhol" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ez legyen az előlap minden játékban" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "A kártyák átméretezése" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Győztes" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Alapértelmezett méret" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Győzelmek" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Előkép:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "A dicsőségtábla beállításai" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Fő" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Becenév:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "A csevegés beállításai" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "A nevek betűtípusa..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "A szöveg betűtípusa..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Játékos: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Regisztrációs adatok" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ez egy játékos üzenete" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Kulcs:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet használni " +"ezt a becenevet." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Játék: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "A becenév nem lehet üres." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ez egy rendszerüzenet" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Kérem adja meg a becenevét" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Küldés az összes játékosnak" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Az Ön beceneve:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po index c3436eca7b0..ccb350fea38 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -308,7 +309,8 @@ msgid "for" msgstr "a" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "TDE-hez" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po index 9ee10bd6c36..7240d1586a1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -25,188 +26,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Csevegőablak" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Új játék kezdése" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Elmentett játék visszatöltése..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Az állás mentése..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Az aktuális játék befejezése..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Az aktuális játék megszakad, a játéknak nem lesz győztese." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Hálózati beállítások..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Hálózati csevegés..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "A KGame nyomkövetése" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Statisztika" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Statisztika." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Tippet ad a következő lépéshez." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Kilépés a programból." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Az utolsó lépés visszavonása." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Az utolsó lépés újra végrehajtása." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Hely hagyása a lépéshez" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Üdvözöljük Önt a KWin4 játékban!" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Nincs játék " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - sárga " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - piros " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Senki " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"A hálózati játék befejeződött.\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "A játék folyamatban..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "A játék döntetlennel ért véget. Új játszmát lehet kezdeni." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 nyerte a játékot. Új játszmát lehet kezdeni." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " A játék félbeszakadt. Új játszmát lehet kezdeni." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózati beállítások" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "A távoli játékos játsszon a sárgával" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "A távoli játékos játsszon a pirossal" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Üdvözöljük a" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "Négy a nyerő" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "játékban!" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Egy kis türelmet... a másik játékos következik..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Türelem..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Egyszerre csak egy..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Kérem várjon... most nem Ön következik." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Nyomkövetési szint" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: kétszemélyes hálózati játék" #: main.cpp:45 @@ -450,3 +281,177 @@ msgstr "győztes" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "vesztes" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Csevegőablak" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Új játék kezdése" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Elmentett játék visszatöltése..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Az állás mentése..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Az aktuális játék befejezése..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Az aktuális játék megszakad, a játéknak nem lesz győztese." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Hálózati beállítások..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Hálózati csevegés..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "A KGame nyomkövetése" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Statisztika" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Statisztika." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Tippet ad a következő lépéshez." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Kilépés a programból." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Az utolsó lépés visszavonása." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Az utolsó lépés újra végrehajtása." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Hely hagyása a lépéshez" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Üdvözöljük Önt a KWin4 játékban!" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Nincs játék " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - sárga " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - piros " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Senki " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"A hálózati játék befejeződött.\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "A játék folyamatban..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "A játék döntetlennel ért véget. Új játszmát lehet kezdeni." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 nyerte a játékot. Új játszmát lehet kezdeni." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " A játék félbeszakadt. Új játszmát lehet kezdeni." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Hálózati beállítások" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "A távoli játékos játsszon a sárgával" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "A távoli játékos játsszon a pirossal" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Üdvözöljük a" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "Négy a nyerő" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "játékban!" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Egy kis türelmet... a másik játékos következik..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Türelem..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Egyszerre csak egy..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Kérem várjon... most nem Ön következik." -- cgit v1.2.3