From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 182 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..8e763b20d8a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Tamas Szanto , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Részfa-lekérdezés" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Az attribútumok szerkesztése..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Offline (hálózat nélküli) használat..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Az attribútumok beállításai" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Objektumosztályok" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Egyszerű név" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Megjelenített név" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Vezetéknév" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Keresztnév" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Megszólítás" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Utca" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Állam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Város" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Irányítószám" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "E-mail alias" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefonszám" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Munkahelyi telefonszám" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxszám" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Mobiltelefonszám" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Csipogó" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Fénykép" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Sablon:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Egyéni" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN előtag-attribútum:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Hálózat nélküli beállítások" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "A hálózat nélküli gyorstár beállításai" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Nem kell hálózat nélküli gyorstárt használni" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Helyi másolat használata, ha nincs kapcsolat" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Mindig a helyi másolatot kell használni" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "A kapcsolat nélküli gyorstár automatikus frissítése" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Betöltés a gyorstárba" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Sikerült letölteni a címtárkiszolgáló adatait!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Hiba történt a címtárkiszolgáló adatainak letöltése közben (ebbe a fájlba: %1)." -- cgit v1.2.3