From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?=
Válassza ki az ellenőrzendő dokumentum nyelvét.
\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 #: rc.cpp:119 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... a hibásan írt szó kontextusban ..." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 #: rc.cpp:122 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Az ismeretlen szó kontextussal együtt." -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 #: rc.cpp:125 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" @@ -262,13 +262,13 @@ msgstr "" "nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés folytatásához.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 #: rc.cpp:130 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Hozzáadás a szótárhoz" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 #: rc.cpp:133 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" @@ -292,13 +292,13 @@ msgstr "" "gombra.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 #: rc.cpp:139 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Cserélje m&indet" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 #: rc.cpp:142 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" @@ -312,19 +312,19 @@ msgstr "" "mezőbe írt szöveggel.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 #: rc.cpp:147 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Javasolt szavak" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 #: rc.cpp:150 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Javaslatok" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 #: rc.cpp:153 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "" "Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást javítani szeretné.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Cse&re" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 #: rc.cpp:162 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "" "szövegmezőben megadott szövegre.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 #: rc.cpp:167 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Cserélje e&rre:" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 #: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" @@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "" "gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 #: rc.cpp:176 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 #: rc.cpp:179 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" @@ -412,13 +412,13 @@ msgstr "" "szótárba.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 #: rc.cpp:185 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Az össz&es figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 #: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" @@ -437,37 +437,37 @@ msgstr "" "szótárba.\n" "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 #: rc.cpp:200 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Ja&vaslat" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 #: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "angol" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 #: rc.cpp:206 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Nyelvválasztás" -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:214 #, no-c-format msgid "Frame" msgstr "Keret" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:217 #, no-c-format msgid "JavaScript Errors" msgstr "JavaScript-hibák" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" @@ -488,67 +488,67 @@ msgstr "" "http://bugs.kde.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " "konkrét példával illusztrálva." -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "A mező(k) tör&lése" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 #: rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Document Information" msgstr "A dokumentum jellemzői" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 #: rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Általános" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 #: rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 #: rc.cpp:241 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 #: rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "Last modified:" msgstr "Utolsó módosítás:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 #: rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "Document encoding:" msgstr "A dokumentum kódolása:" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 #: rc.cpp:250 #, no-c-format msgid "HTTP Headers" msgstr "HTTP-fejlécek" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 #: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Érték" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "" @@ -558,20 +558,20 @@ msgstr "" "Ezt a nyelvet használja alapértelmezés szerint a helyesírás-ellenőrző. A " "kombinált listában vannak felsorolva a nyelvekhez választható szótárak." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 #: rc.cpp:280 #, no-c-format msgid "Enable &background spellchecking" msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" @@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, aktiválódik az \"ellenőrzés beíráskor\" mód, és a hibásan " "írt szavakat a program azonnal kiemeli." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 #: rc.cpp:286 #, no-c-format msgid "Skip all &uppercase words" msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 #: rc.cpp:289 #, no-c-format msgid "" @@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, a nagybetűkből álló szavak nem lesznek ellenőrizve. Ez " "betűszavak (például: TDE) használatakor jöhet jól." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 #: rc.cpp:292 #, no-c-format msgid "S&kip run-together words" msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 #: rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "" @@ -613,19 +613,19 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, a helyes szavak egybeírásával létrejött szavakat " "helyesnek fogadja el az ellenőrző. Egyes nyelvekben ez hasznos lehet." -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 #: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "Default language:" msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 #: rc.cpp:301 #, no-c-format msgid "Ignore These Words" msgstr "Az alábbi szavakat nem kell ellenőrizni" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 #: rc.cpp:304 #, no-c-format msgid "" @@ -637,19 +637,19 @@ msgstr "" "eltávolításához jelölje ki azt a listában, majd kattintson az Eltávolítás " "gombra." -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 #: rc.cpp:431 #, no-c-format msgid "Autocorrect" msgstr "Automatikus javítás" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 #, no-c-format msgid "Additional domains for browsing" msgstr "További böngészési tartományok" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 #: rc.cpp:443 #, no-c-format msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." @@ -657,13 +657,13 @@ msgstr "" "Azok a 'távoli' (nem a helyi hálózathoz tartozó) tartományok, amelyeket " "böngészni szeretne." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 #: rc.cpp:446 #, no-c-format msgid "Browse local network" msgstr "A helyi hálózat böngészése" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" @@ -673,19 +673,19 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, a .local tartomány böngészve lesz. Mindig helyinek " "számít, kezelése multicastos DNS-sel történik." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 #: rc.cpp:452 #, no-c-format msgid "Recursive search for domains" msgstr "Rekurzív tartománykeresés" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "Megszűnt a TDE 3.5.0-ban" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 #: rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "Itt lehet választani LAN-os (multicastos) vagy WAN-os (unicastos, beállított " "DNS-kiszolgáló szükséges) publikáció között" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 #: rc.cpp:461 #, no-c-format msgid "" @@ -705,13 +705,13 @@ msgstr "" "Azt határozza meg, hogy az alapértelmezett publikáció helyi legyen-e (LAN-os, " "multicastos DNS-sel), vagy 'távoli' normál DNS-kiszolgálóval (WAN-os)." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "Az alapértelmezett publikációs tartomány neve (WAN-hoz)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" @@ -735,8 +735,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Oldal" msgid "Border" msgstr "Szegély" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -852,9 +852,9 @@ msgstr "Nagyítás" msgid "&Zoom" msgstr "N&agyítás" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -867,8 +867,8 @@ msgid "Charset:" msgstr "Karakterkészlet:" #: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "Tartalom" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -893,13 +893,13 @@ msgstr "&Névjegy" msgid "A&bout" msgstr "Név&jegy" -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "ki" msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmazás" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 +#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "El&dobás" msgid "Discard" msgstr "Eldobás" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Nézet" msgid "E&xit" msgstr "&Kilépés" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Kilépés" msgid "&Quit" msgstr "Ki&lépés" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 +#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Új játék" msgid "&New Game" msgstr "Új &játék" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "&Kivágás" msgid "C&ut" msgstr "Ki&vágás" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "&Előtérszín" msgid "&Background Color" msgstr "&Háttérszín" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "Mentés" msgid "&Save" msgstr "M&entés" -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Mentés máskén&t..." msgid "&Print..." msgstr "&Nyomtatás..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Hiba történt" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Módosítás" msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "dőlt" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "dőlt" msgid "Roman" msgstr "álló" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Információ" @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "Tallózás..." #: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 +#: tderesources/configpage.cpp:127 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "&Start" msgstr "&Indítás" -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 msgid "St&op" msgstr "Á&llj" @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Újra&töltés" msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -1213,9 +1213,9 @@ msgstr "&Következő" msgid "&Previous" msgstr "El&őző" -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" msgstr "Csere" @@ -1223,9 +1223,9 @@ msgstr "Csere" msgid "&Replace..." msgstr "Cse&re..." -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 msgid "Default" msgstr "alapértelmezés" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Legutbbi megnyitása" msgid "Open &Recent" msgstr "Leg&utóbbi megnyitása" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 msgid "&Find..." msgstr "K&eresés..." @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "A billentyű¶ncsok beállítása..." msgid "&Preferences..." msgstr "T&ulajdonságok..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" @@ -1610,24 +1610,24 @@ msgstr "Az alap nem objektum" msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterlistában" -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 msgid "System Default (%1)" msgstr "A rendszer alapértelmezése (%1)" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "KScript Error" msgstr "KScript hiba" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "Nem található ez a szkript: \"%1\"." -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 msgid "TDE Scripts" msgstr "TDE parancsfájlok" @@ -1651,73 +1651,73 @@ msgstr "N&ormál méret" msgid "&Double Size" msgstr "&Dupla méret" -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%1' erőforrást" -#: kabc/key.cpp:127 +#: tdeabc/key.cpp:127 msgid "X509" msgstr "X509" -#: kabc/key.cpp:130 +#: tdeabc/key.cpp:130 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 msgid "Unknown type" msgstr "Ismeretlen típus" -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" msgstr "Ismeretlen mező" -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 msgid "All" msgstr "Mind" -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 msgid "Frequent" msgstr "Gyakori" -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" msgstr "Postai cím" -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 msgid "Personal" msgstr "Privát" -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 msgid "Undefined" msgstr "Nem definiált" -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" msgstr "Az automatikus indítás kikapcsolása" -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 msgid "Override existing entries" msgstr "A már létező bejegyzések felülírása" -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" "Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " "located there and you have read permission for this file." @@ -1725,434 +1725,434 @@ msgstr "" "Nem található ez a címjegyzék: %1. Ellenőrizze, hogy a régi címjegyzék " "valóban a megadott helyen található-e és van-e hozzá olvasási jogosultsága." -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "Kab -> Kabc konvertáló" -#: kabc/resource.cpp:332 +#: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' erőforrást." -#: kabc/resource.cpp:343 +#: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' erőforrást." -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" msgstr "Erőforrás-kijelölés" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" -#: kabc/secrecy.cpp:71 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "publikus" -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 msgid "Private" msgstr "magánjellegű" -#: kabc/secrecy.cpp:77 +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 msgid "Confidential" msgstr "szigorúan bizalmas" -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "Hiba történt a libkabc programkönyvtárban" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Hiba történt a libtdeabc programkönyvtárban" -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 msgid "List of Emails" msgstr "E-mail-lista" -#: kabc/locknull.cpp:60 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" "LockNull: az összes zárolás sikeres volt, de tényleges zárolás nem történt." -#: kabc/locknull.cpp:62 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "LockNull: egy zárolás sem sikerült." -#: kabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" "_: Preferred phone\n" "Preferred" msgstr "Elsődleges" -#: kabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" "_: Home phone\n" "Home" msgstr "Otthoni" -#: kabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" "_: Work phone\n" "Work" msgstr "Munkahelyi" -#: kabc/phonenumber.cpp:157 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 msgid "Messenger" msgstr "Üzenetküldő rendszer" -#: kabc/phonenumber.cpp:160 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 msgid "Preferred Number" msgstr "Az alapértelmezett szám" -#: kabc/phonenumber.cpp:163 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 msgid "Voice" msgstr "Hang" -#: kabc/phonenumber.cpp:166 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: kabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" "_: Mobile Phone\n" "Mobile" msgstr "Mobil" -#: kabc/phonenumber.cpp:172 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 msgid "Video" msgstr "Videotelefon" -#: kabc/phonenumber.cpp:175 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: kabc/phonenumber.cpp:178 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: kabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" "_: Car Phone\n" "Car" msgstr "Autótelefon" -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: kabc/phonenumber.cpp:187 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 msgid "Pager" msgstr "Csipogó" -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" -#: kabc/phonenumber.cpp:196 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "Munkahelyi fax" -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "A disztribúciós listák beállításai" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 msgid "Select Email Address" msgstr "Válassza ki az e-mail címeket" -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail címek" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 msgid "New List..." msgstr "Új lista..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 msgid "Rename List..." msgstr "A lista átnevezése..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 msgid "Remove List" msgstr "A lista eltávolítása" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 msgid "Available addresses:" msgstr "A rendelkezésre álló címek:" -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "Név" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 msgid "Preferred Email" msgstr "Az alapértelmezett e-mail" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 msgid "Add Entry" msgstr "Bejegyzés hozzáadása" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 msgid "Use Preferred" msgstr "Az elsődleges használata" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 msgid "Change Email..." msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 msgid "Remove Entry" msgstr "A bejegyzés eltávolítása" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 msgid "New Distribution List" msgstr "Új címlista" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 msgid "Please enter &name:" msgstr "Adja meg a ne&vet:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 msgid "Distribution List" msgstr "Címlista" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 msgid "Please change &name:" msgstr "Változtassa meg a neve&t:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "Törölni szeretné ezt a címlistát: '%1'?" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 msgid "Selected addressees:" msgstr "A kijelölt címzettek:" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "A kijelölt címzettek - '%1':" -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 msgid "Miss" msgstr "Miss" -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 msgid "Ms." msgstr "Ms." -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 msgid "Prof." msgstr "Prof." -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 msgid "I" msgstr "I" -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 msgid "II" msgstr "II" -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 msgid "III" msgstr "III" -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 msgid "Jr." msgstr "Id." -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 msgid "Sr." msgstr "Ifj." -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 msgid "User:" msgstr "Felhasználónév:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 msgid "Bind DN:" msgstr "Csatlakozási név (Bind DN):" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 msgid "Realm:" msgstr "Tartomány:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 msgid "Host:" msgstr "Gépnév:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 msgid "LDAP version:" msgstr "LDAP-verzió:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 msgid "Size limit:" msgstr "Méretkorlát:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 msgid "Time limit:" msgstr "Időkorlát:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 msgid " sec" msgstr " s" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" "_: Distinguished Name\n" "DN:" msgstr "DN:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 msgid "Query Server" msgstr "Lekérdezés" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 msgid "SASL" msgstr "SASL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 msgid "SASL mechanism:" msgstr "SASL-mechanizmus:" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP-lekérdezés" -#: kabc/address.cpp:145 +#: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" msgstr "Postafiók" -#: kabc/address.cpp:163 +#: tdeabc/address.cpp:163 msgid "Extended Address Information" msgstr "Kibővített címinformáció" -#: kabc/address.cpp:181 +#: tdeabc/address.cpp:181 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: kabc/address.cpp:199 +#: tdeabc/address.cpp:199 msgid "Locality" msgstr "Helység" -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 msgid "Region" msgstr "Körzet" -#: kabc/address.cpp:235 +#: tdeabc/address.cpp:235 msgid "Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 msgid "Delivery Label" msgstr "Címfelirat" -#: kabc/address.cpp:287 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" "_: Preferred address\n" "Preferred" msgstr "Elsődleges cím" -#: kabc/address.cpp:291 +#: tdeabc/address.cpp:291 msgid "Domestic" msgstr "Belföldi" -#: kabc/address.cpp:294 +#: tdeabc/address.cpp:294 msgid "International" msgstr "Nemzetközi" -#: kabc/address.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:297 msgid "Postal" msgstr "Postai" -#: kabc/address.cpp:300 +#: tdeabc/address.cpp:300 msgid "Parcel" msgstr "Csomag" -#: kabc/address.cpp:303 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" "_: Home Address\n" "Home" msgstr "Otthoni cím" -#: kabc/address.cpp:306 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" "_: Work Address\n" "Work" msgstr "Munkahelyi cím" -#: kabc/address.cpp:309 +#: tdeabc/address.cpp:309 msgid "Preferred Address" msgstr "Elsődleges cím" -#: kabc/lock.cpp:93 +#: tdeabc/lock.cpp:93 msgid "Unable to open lock file." msgstr "A zárolási fájlt nem sikerült megnyitni." -#: kabc/lock.cpp:106 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" "The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" "If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" @@ -2160,245 +2160,245 @@ msgstr "" "A(z) '%2' alkalmazás zárolta ezt a címjegyzéket: '%1'.\n" "Ha ez már nem helyes, távolítsa el a zároló fájlt innen: '%3'" -#: kabc/lock.cpp:146 +#: tdeabc/lock.cpp:146 msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" "A zárolás megszüntetése nem sikerült. A zárolási fájl ehhez a folyamathoz " "tartozik: %1 (%2)" -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) '%1' erőforrásba, mert zárolva van." -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 msgid "Select Addressee" msgstr "Válassza ki a címzettet" -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 msgid "Selected" msgstr "Kijelölve" -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 msgid "Unselect" msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" msgstr "Új lista" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 msgid "Change Email" msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 msgid "Please enter name:" msgstr "Adja meg a nevet:" -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 msgid "vCard Format" msgstr "vCard-formátum" -#: kabc/formatfactory.cpp:75 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 msgid "No description available." msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás." -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 msgid "Unique Identifier" msgstr "Egyedi azonosító" -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 msgid "Formatted Name" msgstr "Megjelenített név" -#: kabc/addressee.cpp:373 +#: tdeabc/addressee.cpp:373 msgid "Family Name" msgstr "Vezetéknév" -#: kabc/addressee.cpp:392 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 msgid "Given Name" msgstr "Keresztnév" -#: kabc/addressee.cpp:411 +#: tdeabc/addressee.cpp:411 msgid "Additional Names" msgstr "További nevek" -#: kabc/addressee.cpp:430 +#: tdeabc/addressee.cpp:430 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "Név-előtagok" -#: kabc/addressee.cpp:449 +#: tdeabc/addressee.cpp:449 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "Név-utótagok" -#: kabc/addressee.cpp:468 +#: tdeabc/addressee.cpp:468 msgid "Nick Name" msgstr "Becenév" -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#: kabc/addressee.cpp:493 +#: tdeabc/addressee.cpp:493 msgid "Home Address Street" msgstr "Otthoni cím (utca, házszám)" -#: kabc/addressee.cpp:499 +#: tdeabc/addressee.cpp:499 msgid "Home Address City" msgstr "Otthoni cím (város)" -#: kabc/addressee.cpp:505 +#: tdeabc/addressee.cpp:505 msgid "Home Address State" msgstr "Otthoni cím (állam)" -#: kabc/addressee.cpp:511 +#: tdeabc/addressee.cpp:511 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "Otthoni cím (irányítószám)" -#: kabc/addressee.cpp:517 +#: tdeabc/addressee.cpp:517 msgid "Home Address Country" msgstr "Otthoni cím (ország)" -#: kabc/addressee.cpp:523 +#: tdeabc/addressee.cpp:523 msgid "Home Address Label" msgstr "Otthoni cím (felirat)" -#: kabc/addressee.cpp:529 +#: tdeabc/addressee.cpp:529 msgid "Business Address Street" msgstr "Munkahelyi cím (utca, házszám)" -#: kabc/addressee.cpp:535 +#: tdeabc/addressee.cpp:535 msgid "Business Address City" msgstr "Munkahelyi cím (város)" -#: kabc/addressee.cpp:541 +#: tdeabc/addressee.cpp:541 msgid "Business Address State" msgstr "Munkahelyi cím (állam)" -#: kabc/addressee.cpp:547 +#: tdeabc/addressee.cpp:547 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "Munkahelyi cím (irányítószám)" -#: kabc/addressee.cpp:553 +#: tdeabc/addressee.cpp:553 msgid "Business Address Country" msgstr "Munkahelyi cím (ország)" -#: kabc/addressee.cpp:559 +#: tdeabc/addressee.cpp:559 msgid "Business Address Label" msgstr "Munkahelyi cím (felirat)" -#: kabc/addressee.cpp:565 +#: tdeabc/addressee.cpp:565 msgid "Home Phone" msgstr "Otthoni telefon" -#: kabc/addressee.cpp:571 +#: tdeabc/addressee.cpp:571 msgid "Business Phone" msgstr "Munkahelyi telefon" -#: kabc/addressee.cpp:577 +#: tdeabc/addressee.cpp:577 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobil" -#: kabc/addressee.cpp:589 +#: tdeabc/addressee.cpp:589 msgid "Business Fax" msgstr "Munkahelyi fax" -#: kabc/addressee.cpp:595 +#: tdeabc/addressee.cpp:595 msgid "Car Phone" msgstr "Autótelefon" -#: kabc/addressee.cpp:613 +#: tdeabc/addressee.cpp:613 msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" -#: kabc/addressee.cpp:632 +#: tdeabc/addressee.cpp:632 msgid "Mail Client" msgstr "Levelezőprogram" -#: kabc/addressee.cpp:651 +#: tdeabc/addressee.cpp:651 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: kabc/addressee.cpp:670 +#: tdeabc/addressee.cpp:670 msgid "Geographic Position" msgstr "Földrajzi helyzet" -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 msgid "" "_: person\n" "Title" msgstr "Beosztás" -#: kabc/addressee.cpp:708 +#: tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" "_: person in organization\n" "Role" msgstr "Szerepkör" -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 msgid "Department" msgstr "Osztály" -#: kabc/addressee.cpp:765 +#: tdeabc/addressee.cpp:765 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: kabc/addressee.cpp:784 +#: tdeabc/addressee.cpp:784 msgid "Product Identifier" msgstr "Termékazonosító" -#: kabc/addressee.cpp:803 +#: tdeabc/addressee.cpp:803 msgid "Revision Date" msgstr "Módosítási dátum" -#: kabc/addressee.cpp:822 +#: tdeabc/addressee.cpp:822 msgid "Sort String" msgstr "Sztring-sorbarendezés" -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 +#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#: kabc/addressee.cpp:860 +#: tdeabc/addressee.cpp:860 msgid "Security Class" msgstr "Biztonsági osztály" -#: kabc/addressee.cpp:879 +#: tdeabc/addressee.cpp:879 msgid "Logo" msgstr "Embléma" -#: kabc/addressee.cpp:898 +#: tdeabc/addressee.cpp:898 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" -#: kabc/addressee.cpp:917 +#: tdeabc/addressee.cpp:917 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: kabc/addressee.cpp:936 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 msgid "Agent" msgstr "Ügynök" -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 msgid "TestWritevCard" msgstr "TesztÍrásvCard" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 msgid "vCard 2.1" msgstr "vCard 2.1" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 msgid "Input file" msgstr "Bemeneti fájl" -#: kded/kde-menu.cpp:36 +#: kded/tde-menu.cpp:36 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "A kimeneti adatok UTF-8 kódolásúak legyenek (a helyi kódolás helyett)" -#: kded/kde-menu.cpp:37 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Az alkalmazást tartalmazó menü azonosítójának\n" "kiírása" -#: kded/kde-menu.cpp:38 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" @@ -2414,24 +2414,24 @@ msgstr "" "Az alkalmazást tartalmazó menü nevének (feliratának)\n" "kiírása" -#: kded/kde-menu.cpp:39 +#: kded/tde-menu.cpp:39 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "A bejegyzés kiemelése a menüben" -#: kded/kde-menu.cpp:40 +#: kded/tde-menu.cpp:40 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "" "Nem kell ellenőrizni, hogy a rendszerkonfigurációs adatbázis (Sycoca) friss-e" -#: kded/kde-menu.cpp:41 +#: kded/tde-menu.cpp:41 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "A keresett menü azonosítója" -#: kded/kde-menu.cpp:99 +#: kded/tde-menu.cpp:99 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "A(z) '%1' menüelemet nem sikerült kiemelni." -#: kded/kde-menu.cpp:111 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" "TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" @@ -2444,20 +2444,20 @@ msgstr "" "A --highlight opcióval lehet jelezni a felhasználónak,\n" "hol található az alkalmazás a menüben." -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" msgstr "TDE menü" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: kded/kde-menu.cpp:133 +#: kded/tde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "Meg kell adni egy alkalmazásazonosítót, pl.: 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/kde-menu.cpp:142 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " "--highlight" @@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr "" "Legalább egyet meg kell adni a következő opciók közül: --print-menu-id, " "--print-menu-name, --highlight" -#: kded/kde-menu.cpp:164 +#: kded/tde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "Nincs ilyen menübejegyzés: '%1'." -#: kded/kde-menu.cpp:168 +#: kded/tde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "%1 nevű bejegyzés nem szerepel a menüben." @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" "TDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " "amikor szükséges" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" "Error creating database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " @@ -2524,12 +2524,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) '%1' adatbázis létrehozásakor.\n" "Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" "Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " @@ -2538,232 +2538,232 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) '%1' adatbázisba való írás közben.\n" "Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 msgid "Do not signal applications to update" msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 msgid "Disable incremental update, re-read everything" msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 msgid "Check file timestamps" msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 msgid "Disable checking files (dangerous)" msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 msgid "Create global database" msgstr "Globális adatbázis létrehozása" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "Néma - ablakok és az stderr használata nélküli működés" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "Állapotinformációk kiírása ('néma' módban is)" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "A TDE beállításainak újratöltése folyik, egy kis figyelmet kérek..." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 msgid "TDE Configuration Manager" msgstr "TDE beállításkezelő" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "Újra szeretné tölteni a TDE beállításait?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do Not Reload" msgstr "Nem kell újratölteni" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 msgid "Configuration information reloaded successfully." msgstr "A konfigurációs adatok újratöltése sikeresen megtörtént." -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "Eszközné&zetek" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "MDI mód" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Felső szin&tű mód" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Al&keretes mód" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Lapo&zós mód" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "I&DEAL mód" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 msgid "Tool &Docks" msgstr "Eszközd&okkolók" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "Váltás a felső dokkolóra" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "Váltás a bal dokkolóra" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "Előző eszköznézet" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "Következő eszköznézet" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 megjelenítése" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "%1 elrejtése" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 msgid "Undock" msgstr "Kidokkolás" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 msgid "Dock" msgstr "Bedokkolás" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 msgid "Operations" msgstr "Műveletek" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 msgid "Close &All" msgstr "Az összes be&zárása" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 msgid "&Minimize All" msgstr "Az összes m&inimalizálása" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&MDI Mode" msgstr "M&DI mód" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 msgid "&Tile" msgstr "&Egymás mellett" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Lé&pcsőzetesen" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "Lépcsőzetesen, ma&ximalizálva" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Fü&ggőleges maximalizálás" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Mozaikszerűen, átfedés né&lkül" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Mozaikszerűen, át&fedve" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "&Dock/Undock" msgstr "Bedo&kkolás/kidokkolás" -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "Átmé&retezés" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "M&inimalizálás" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "M&aximalizálás" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "Maximalizálá&s" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "M&inimalizálás" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "Moz&gatás" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "Á&tméretezés" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "Kid&okkolás" -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" @@ -2781,14 +2781,14 @@ msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el TDE-kompatibilis gyártó." msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "\"%1\" programkönyvtárai nem találhatók a megadott elérési útban." -#: tdecore/kapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "" "rendszer ezt a hibaüzenetet adta vissza:\n" "\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 msgid "" "\n" "\n" @@ -2808,23 +2808,23 @@ msgstr "" "\n" "Ellenőrizze, hogy a \"dcopserver\" program fut-e!" -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP kommunikációs hiba (%1)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" "8 bites képernyőmód használata esetén" -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -2844,11 +2844,11 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" "használatakor" -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2856,15 +2856,15 @@ msgstr "" "ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" "-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomköbetési célból" -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 msgid "defines the application font" msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2874,23 +2874,23 @@ msgstr "" "alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" "ki lesznek számítva)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 msgid "sets the default foreground color" msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 msgid "sets the default button color" msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 msgid "sets the application name" msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" "Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" "képernyőmódnál is" -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2908,77 +2908,77 @@ msgstr "" "értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" "és root" -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 msgid "set XIM server" msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 msgid "disable XIM" msgstr "kikapcsolja a XIM-et" -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Az 'icon' nevű ikon jelenik meg a címsorban" -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Más konfigurációs fájl használata" -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "A 'server' nevű DCOP-kiszolgáló használatára utasítja az alkalmazást" -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 msgid "sets the application GUI style" msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" "beállítja a fő grafikus elem geometriáját - az argumentum formátuma a man X " "paranccsal hívható elő" -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "A(z) %1 stílus nem található.\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "módosítva" -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3019,48 +3019,48 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Nem sikerült a DCOP-regisztrációt végrehajtani.\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" -"A KLauncher nem érhető el a DCOP-on keresztül.\n" +"A TDELauncher nem érhető el a DCOP-on keresztül.\n" #: tdecore/twinmodule.cpp:456 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1. munkaasztal" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 msgid "" "Will not save configuration.\n" msgstr "" "Nem lesznek elmentve a beállítások.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 msgid "" "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" "A(z) \"%1\" konfigurációs fájlba nem lehet írni.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." msgstr "'%1' hiányzik." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" "%1 was written by\n" @@ -3069,31 +3069,31 @@ msgstr "" "A(z) %1 készítőinek névsora:\n" "%2" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" msgstr "" "Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.kde.org címen.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" "Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" "\n" "%1:\n" @@ -3101,57 +3101,57 @@ msgstr "" "\n" "%1:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 msgid "[options] " msgstr "[paraméterek]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 msgid "[%1-options]" msgstr "[%1-paraméterek]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" "Usage: %1 %2\n" msgstr "" "Használat: %1 %2\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" msgstr "Általános paraméterek" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 msgid "Show help about options" msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 msgid "Show %1 specific options" msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 msgid "Show all options" msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 msgid "Show author information" msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 msgid "Show version information" msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 msgid "Show license information" msgstr "A licencinformáció megjelenítése" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 msgid "End of options" msgstr "A paraméterek vége" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 msgid "%1 options" msgstr "%1-paraméterek" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "" "\n" "Paraméterek:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" "\n" "Arguments:\n" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" "\n" "Argumentumok:\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" "Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" @@ -3210,149 +3210,149 @@ msgstr "TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" "információ található itt: " "http://l10n.kde.org
" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" "Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" "feltételekért.\n" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." @@ -4305,23 +4305,23 @@ msgstr "NEC SOCKS kliens" msgid "Dante SOCKS client" msgstr "Dante SOCKS kliens" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" msgstr "Fájlgenerálási könyvtár" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 msgid "Input kcfg XML file" msgstr "Bemeneti kcfg XML-fájl" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 msgid "Code generation options file" msgstr "Kódgenerálási beállítófájl" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "TDE .kcfg fordítóprogram" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "Fordítóprogram a TDEConfighoz" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Új kiegészítők közzététele" #: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 +#: tderesources/configdialog.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Nem kell kitölteni" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Kibocsátási dátum" msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -4849,11 +4849,11 @@ msgstr "" msgid "Get hot new stuff:" msgstr "Új kiegészítők letöltése:" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 msgid "Display only media of this type" msgstr "Csak a kijelölt típusú adathordozók megjelenítése" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 msgid "Provider list to use" msgstr "A használni kívánt szolgáltatólista" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Norvég" msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 msgid "Russian" msgstr "Orosz" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Svéd" msgid "Swiss German" msgstr "Német (svájci)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" @@ -5248,19 +5248,19 @@ msgid "" "Default - %1" msgstr "Alapértelmezés - %1" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." msgstr "Választás..." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 msgid "Preview of the selected font" msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." @@ -5268,11 +5268,11 @@ msgstr "" "Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " "kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." @@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr "" "kattintson a \"Választás...\" gombra." #. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" msgstr "??" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" "No information available.\n" "The supplied TDEAboutData object does not exist." @@ -5293,15 +5293,15 @@ msgstr "" "Nem áll rendelkezésre információ.\n" "A megadott TDEAboutData objektum nem létezik." -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthor" msgstr "S&zerző" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthors" msgstr "S&zerzők" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org " "to report bugs.\n" @@ -5309,111 +5309,111 @@ msgstr "" "Kérjük, hogy a talált hibákat a " "http://bugs.kde.org címen jelentsék be.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" "Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 msgid "&Thanks To" msgstr "Köszöne&t" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 msgid "T&ranslation" msgstr "For&dítók" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 msgid "&License Agreement" msgstr "&Licenc" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 msgid "Requested Font" msgstr "A kért betűtípus" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 msgid "Change font family?" msgstr "Meg szeretné változtatni a betűtípus-beállítást?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 msgid "Font style" msgstr "Betűstílus" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 msgid "Change font style?" msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "Jelölje be ezt az opciót a betűstílus megváltoztatásához." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 msgid "Font style:" msgstr "Betűstílus:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 msgid "Change font size?" msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűtípust." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 msgid "Regular" msgstr "normál" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 msgid "Bold" msgstr "félkövér" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 msgid "Bold Italic" msgstr "félkövér, dőlt" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 msgid "Relative" msgstr "relatív" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 msgid "Font size'Print images'
" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "" "kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért gyorsabb lehet és kevesebb festéket " "fogyaszthat el.'Print header'
" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "" "Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a kinyomtatott " "oldalakra.
'Printerfriendly mode'
" @@ -7049,39 +7049,39 @@ msgstr "" "függően). A nyomtatás lassabb lesz és megnőhet a felhasznált festék " "mennyisége.Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " @@ -7096,45 +7096,45 @@ msgstr "" "
Tipp: ha a képen egy bezárt lakat látszódik, akkor az oldal megtekintése " "biztonságos kapcsolaton át történik." -#: khtml/khtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: khtml/khtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: khtml/khtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 msgid "Stop Animated Images" msgstr "Az animációk leállítása" -#: khtml/khtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 msgid "Set &Encoding" msgstr "A kódolás b&eállítása" -#: khtml/khtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 msgid "Semi-Automatic" msgstr "Félig automatikus" -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 msgid "Automatic Detection" msgstr "Automatikus detektálás" -#: khtml/khtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "Kézi" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "Stíluslap &használata" -#: khtml/khtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 msgid "Enlarge Font" msgstr "A betűméret növelése" -#: khtml/khtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" "Enlarge Font" "
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " @@ -7144,11 +7144,11 @@ msgstr "" "
Megnöveli az ablakban használt betűméretet. Ha lenyomva tartja az " "egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges betűméreteket tartalmazza." -#: khtml/khtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 msgid "Shrink Font" msgstr "A betűméret csökkentése" -#: khtml/khtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" "Shrink Font" "
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "" "
Lecsökkenti az ablakban használt betűméretet. Ha lenyomva tartja az " "egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges betűméreteket tartalmazza." -#: khtml/khtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" "Find text" "
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." @@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "" "
Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az aktuális oldal szövegében lehet " "keresni." -#: khtml/khtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" "Find next" "
Find the next occurrence of the text that you have found using the " @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "" "
Ha már elkezdett egy keresést a Szövegkeresés " "funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra lépni" -#: khtml/khtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" "Find previous" "
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " @@ -7187,15 +7187,15 @@ msgstr "" "
Ha már elkezdett egy keresést A következő keresése " "funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra lépni" -#: khtml/khtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 msgid "Find Text as You Type" msgstr "Szöveg keresése beírás közben" -#: khtml/khtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 msgid "Find Links as You Type" msgstr "Link keresése beírás közben" -#: khtml/khtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" "
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " @@ -7205,150 +7205,150 @@ msgstr "" "
Egy oldal több keretből is állhat. Ha csak egy keretet szeretne kinyomtatni, "
"annak kijelölése után használja ezt a funkciót."
-#: khtml/khtml_part.cpp:413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
msgid "Toggle Caret Mode"
msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása"
-#: khtml/khtml_part.cpp:618
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva ('%1')."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
msgid "This web page contains coding errors."
msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
msgid "&Hide Errors"
msgstr "A hibák el&rejtése"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "A hibajelentés le&tiltása"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
msgid "Error: %1: %2"
msgstr "Hiba: %1: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
msgid "Error: node %1: %2"
msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Képek megjelenítése"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
msgid "Session is secured with %1 bit %2."
msgstr "A kapcsolat adatforgalmának titkosítási módja: %1 bites %2."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
msgid "Session is not secured."
msgstr "A kapcsolat adatforgalma nincs titkosítva."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
#, c-format
msgid "Error while loading %1"
msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben."
-#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
msgid "An error occurred while loading %1:"
msgstr "Hiba történt %1 betöltése közben:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
msgid "Technical Reason: "
msgstr "A hiba oka (technikai): "
-#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
msgid "Details of the Request:"
msgstr "A kérés részletei:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
#, c-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Dátum és idő: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
#, c-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "További jellemzők: %1"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
msgid "Possible Causes:"
msgstr "A lehetséges okok:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "A lehetséges megoldási utak:"
-#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
msgid "Page loaded."
msgstr "Az oldal betöltve."
-#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
msgid ""
"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
"%n Images of %1 loaded."
msgstr "%1 / %n kép betöltve."
-#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
-#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
msgid " (In new window)"
msgstr " (új ablakban)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Szimbolikus link"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (link)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
msgid "%2 (%1 bytes)"
msgstr "%2 (%1 bájt)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
msgid " (In other frame)"
msgstr " (egy másik keretben)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
msgid "Email to: "
msgstr "Címzett: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
msgid " - Subject: "
msgstr " - tárgy: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
msgid " - CC: "
msgstr " - másolat: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
msgid " - BCC: "
msgstr " - titkos másolat: "
-#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
msgid ""
" %1 %1 %1 %1 The diagnostics is:"
" A hibaüzenet: The diagnostics is:"
@@ -8493,11 +8493,11 @@ msgstr ""
" A hibaüzenet:"
" The diagnostics is:"
@@ -8523,50 +8523,50 @@ msgstr ""
"okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a disztribúció "
"vagy a csomag karbantartóitól.
%1.
Do you want to follow the "
"link?"
@@ -7356,31 +7356,31 @@ msgstr ""
"
%1"
".
Követni szeretné a linket?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
msgid "Frame Information"
msgstr "Keretjellemzők"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
msgid " [Properties]"
msgstr " [Tulajdonságok]"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
msgid "Save Background Image As"
msgstr "A háttérkép mentése másként..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
msgid "Save Frame As"
msgstr "A keret mentése másként"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "Keresés a keret&ben..."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -7392,16 +7392,16 @@ msgstr ""
"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n"
"Engedélyezi a művelet folytatását?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
-#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
msgid "Network Transmission"
msgstr "Hálózati átvitel"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "&Küldés titkosítás nélkül"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
@@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr ""
"hálózaton keresztül.\n"
"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -7418,11 +7418,11 @@ msgstr ""
"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n"
"Engedélyezi a műveletet?"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
msgid "&Send Email"
msgstr "E-mail kül&dése"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
msgid ""
"
%1
on your local filesystem.
"
"Do you want to submit the form?"
@@ -7430,12 +7430,12 @@ msgstr ""
"
%1
"
"linkjére kell továbbítani.
Végrehajtsam az adatok elküldését?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
"The attachment was removed for your protection."
@@ -7443,52 +7443,52 @@ msgstr ""
"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A "
"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt."
-#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
-#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
msgid "Security Warning"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
msgid "
%1
denied."
msgstr ""
"
%1,
"
"mert az oldal nem megbízható."
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
msgid "Security Alert"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
"A(z) '%1' notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására használt."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
msgid "&Close Wallet"
msgstr "A notesz &bezárása"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "JavaScript-nyomkö&vető"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript "
"segítségével."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
@@ -7499,135 +7499,135 @@ msgstr ""
"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n"
"adni a felbukkanó ablak beállításait."
-#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
#, c-format
msgid ""
"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
"Show %n Blocked Popup Windows"
msgstr "%n blokkolt felbukkanó ablak megjelenítése"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról"
-#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja..."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
msgid "Find stopped."
msgstr "A keresés leállt."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
msgid "Starting -- find links as you type"
msgstr "Indulás -- linkek kerésse beírás közben"
-#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Indulás -- szöveg keresése beírás közben"
-#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
msgid "Link found: \"%1\"."
msgstr "Linket találtam: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
msgid "Link not found: \"%1\"."
msgstr "Nem található link: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Szöveget találtam: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Nem található szöveg: \"%1\"."
-#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
msgid "Access Keys activated"
msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva"
-#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Nyomtatás - %1"
-#: khtml/khtml_factory.cpp:177
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
-#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
msgid "Embeddable HTML component"
msgstr "Beágyazható HTML komponens"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
msgid "the document is not in the correct file format"
msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3"
-#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
msgid "XML parsing error"
msgstr "XML feldolgozási hiba"
-#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
msgid "Basic Page Style"
msgstr "Alap oldalstílus"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
msgid "JavaScript Error"
msgstr "JavaScript-hiba"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
msgid "&Do not show this message again"
msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
msgid "JavaScript Debugger"
msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
msgid "Call stack"
msgstr "Függvényhívási verem"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
msgid "JavaScript console"
msgstr "JavaScript-konzol"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
msgid ""
"_: Next breakpoint\n"
"&Next"
msgstr "&Következő"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
msgid "&Step"
msgstr "Lé&pés"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
msgid "&Continue"
msgstr "&Folytatás"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
msgid "&Break at Next Statement"
msgstr "Töréspont a következő &utasításra"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
msgid ""
"_: Next breakpoint\n"
"Next"
msgstr "Következő"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
msgid "Parse error at %1 line %2"
msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
msgid ""
"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
"\n"
@@ -7650,11 +7650,11 @@ msgstr ""
"%1, %2.sor:\n"
"%3"
-#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
msgid ""
"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
"Do you want to allow this?"
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr ""
"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n"
"Meg szeretné ezt engedni?"
-#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
"
"
@@ -7672,62 +7672,62 @@ msgstr ""
"
Meg szeretné ezt engedni
"
@@ -7747,11 +7747,11 @@ msgstr ""
"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím: "
"
Engedélyezi az űrlap elfogadását?"
-#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr "Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: "
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -7759,15 +7759,15 @@ msgstr ""
"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n"
"Folytatni szeretné a műveletet?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
msgid "Submit Confirmation"
msgstr "Megerősítés küldése"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
msgid "&Submit Anyway"
msgstr "&Elküldés mindenképpen"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
msgid ""
"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
"Internet.\n"
@@ -7776,31 +7776,31 @@ msgstr ""
"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n"
"Folytatni szeretné a műveletet?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Megerősítés küldése"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
msgid "&Send Files"
msgstr "&Elküldés"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
msgid "Save Login Information"
msgstr "A bejelentkezési adatok elmentése"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Store"
msgstr "Elmentés"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Ne&ver for This Site"
msgstr "Ennél a site-nál s&oha"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Do Not Store"
msgstr "Nem kell elmenteni"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618
msgid ""
"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
@@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a bejelentkezési "
"adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
-#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623
msgid ""
"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
@@ -7822,151 +7822,151 @@ msgstr ""
"notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a bejelentkezési "
"adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "A kisalkalmazás paraméterei"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
msgid "Parameter"
msgstr "Paraméter"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
msgid "Base URL"
msgstr "Alap-URL"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "TDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
msgstr "Inicializálás - \"%1\" kisalkalmazás..."
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
msgid "Starting Applet \"%1\"..."
msgstr "Indítás - \"%1\" kisalkalmazás..."
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
msgid "Applet \"%1\" started"
msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás elindítva"
-#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
msgid "Applet \"%1\" stopped"
msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás leállítva"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
msgid "Loading Applet"
msgstr "Kisalkalmazás betöltése"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
msgid "Error: java executable not found"
msgstr "Hiba: a Java program nem található"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
msgid "Signed by (validation: "
msgstr "Aláírás (ellenőrzés: "
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
msgid "Certificate (validation: "
msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: "
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
msgid "NoCARoot"
msgstr "NoCARoot"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
msgid "InvalidPurpose"
msgstr "ÉrvénytelenCél"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
msgid "PathLengthExceeded"
msgstr "ElérésiÚtTúlHosszú"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
msgid "InvalidCA"
msgstr "ÉrvénytelenCA"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
msgid "Expired"
msgstr "Lejárt"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
msgid "SelfSigned"
msgstr "AláírvaSajátMagával"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
msgid "ErrorReadingRoot"
msgstr "RootNemOlvasható"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavonva"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
msgid "Untrusted"
msgstr "NemMegbízható"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
msgid "SignatureFailed"
msgstr "AláírásNemJó"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
msgid "Rejected"
msgstr "Elutasítva"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
msgid "PrivateKeyFailed"
msgstr "PrivátKulcsHibás"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
msgid "InvalidHost"
msgstr "ÉrvénytelenGépnév"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
msgstr "Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
msgid "the following permission"
msgstr "a következő engedélyt"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Mindegyik el&utasítása"
-#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "Mindegyik meg&adása"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
msgid "KMultiPart"
msgstr "KMultiPart"
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
msgid ""
"No plugin found for '%1'.\n"
"Do you want to download one from %2?"
@@ -7974,15 +7974,15 @@ msgstr ""
"Nem található bővítőmodul ehhez: '%1'.\n"
"Le szeretne tölteni egyet innen: %2?"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
msgid "Missing Plugin"
msgstr "Hiányzó bővítőmodul"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
msgid "Do Not Download"
msgstr "Nem kell letölteni"
@@ -8032,11 +8032,11 @@ msgstr ""
#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
msgid ""
-"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
+"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-"klauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n"
-"klauncher: a tdeinit fogja automatikusan elindítani.\n"
+"tdelauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n"
+"tdelauncher: a tdeinit fogja automatikusan elindítani.\n"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
msgid "TDEInit could not launch '%1'."
@@ -8067,57 +8067,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hiba történt a(z) '%1' betöltése közben.\n"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
msgid "Keep output results from scripts"
msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
msgid "Check whether config file itself requires updating"
msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
msgid "File to read update instructions from"
msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
msgid "Only local files are supported."
msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni."
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
msgid "KConf Update"
msgstr "A KConf frissítése"
-#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez"
-#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
msgstr "KSpell2-beállítások"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból."
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
msgid "Output file"
msgstr "Kimeneti fájl"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
msgid "Name of the plugin class to generate"
msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
msgid "Default widget group name to display in designer"
msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
msgid "Embed pixmaps from a source directory"
msgstr "Képek beágyazása egy forráskönyvtárból"
-#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
-msgid "makekdewidgets"
-msgstr "makekdewidgets"
+#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
#: kstyles/web/plugin.cpp:9
msgid "Web style plugin"
@@ -8135,15 +8135,15 @@ msgstr "TDE segédprogram a telepített pixmap-témák gyorstárának kialakít
msgid "KInstalltheme"
msgstr "Tématelepítő"
-#: kunittest/modrunner.cpp:36
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához."
-#: kunittest/modrunner.cpp:42
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása."
-#: kunittest/modrunner.cpp:43
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
"select modules."
@@ -8151,30 +8151,30 @@ msgstr ""
"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési lehetőséggel "
"lehet modulokat kiválasztani."
-#: kunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
msgstr ""
"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület használata "
"esetén szokásos."
-#: kunittest/modrunner.cpp:53
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
msgid "KUnitTest ModRunner"
msgstr "KUnitTest modulindító"
-#: kparts/browserextension.cpp:485
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
msgid "\\N
, where N"
"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
@@ -8347,26 +8347,26 @@ msgstr ""
"formátumú részt helyezni, tegyen elé egy extra backslash karaktert így: "
"\\\\N
.
"
@@ -8460,30 +8460,30 @@ msgstr ""
"sikerült betölteni a modult. Valószínűleg hibás az egyik gyártó deklarációja "
"vagy a create_* függvény hiányzik.
The desktop file %1 could not be found.
A(z) %1 munkaasztali fájl nem található.
A(z) %1 munkaasztali fájlban nincs megadva programkönyvtár."
@@ -8598,26 +8598,26 @@ msgstr ""
"
Licenc: "
"%4
"
"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgstr ""
"végezni.
Az engedélyezéshez kattintson a \"Rendszergazdai mód\" "
"gombra."
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
msgid ""
"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
@@ -8673,95 +8673,95 @@ msgstr ""
"(root felhasználó) jelszavát. Amíg nem adja meg a helyes jelszót, a modul "
"használata letiltva marad."
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
#, c-format
msgid ""
"_: Argument is application name\n"
"This configuration section is already opened in %1"
msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1"
-#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
msgid "Select Components"
msgstr "Komponensválasztás"
-#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
msgid "Select Components..."
msgstr "Komponensválasztás..."
-#: kresources/resource.cpp:61
+#: tderesources/resource.cpp:61
msgid "resource"
msgstr "erőforrás"
-#: kresources/selectdialog.cpp:95
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
msgid "There is no resource available!"
msgstr "Nem áll rendelkezésre erőforrás."
-#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+#: tderesources/kcmkresources.cpp:44
msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
-#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+#: tderesources/kcmkresources.cpp:45
msgid "TDE Resources configuration module"
msgstr "Az erőforrás beállításai"
-#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+#: tderesources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c) Tobias Koenig, 2003."
-#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
-#: kresources/configpage.cpp:297
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
msgid "Resource Configuration"
msgstr "Az erőforrás beállításai"
-#: kresources/configdialog.cpp:51
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
-#: kresources/configdialog.cpp:57
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
msgid "Read-only"
msgstr "Csak olvasható"
-#: kresources/configdialog.cpp:66
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
msgid "%1 Resource Settings"
msgstr "%1 erőforrás-beállítás"
-#: kresources/configdialog.cpp:107
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
msgid "Please enter a resource name."
msgstr "Adjon meg egy erőforrásnevet."
-#: kresources/configpage.cpp:120
+#: tderesources/configpage.cpp:120
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: kresources/configpage.cpp:121
+#: tderesources/configpage.cpp:121
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
-#: kresources/configpage.cpp:126
+#: tderesources/configpage.cpp:126
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
-#: kresources/configpage.cpp:131
+#: tderesources/configpage.cpp:131
msgid "&Use as Standard"
msgstr "Ala&pértelmezés legyen"
-#: kresources/configpage.cpp:283
+#: tderesources/configpage.cpp:283
msgid "There is no standard resource! Please select one."
msgstr "Nincs standard erőforrás, válasszon ki egyet."
-#: kresources/configpage.cpp:298
+#: tderesources/configpage.cpp:298
msgid "Please select type of the new resource:"
msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:"
-#: kresources/configpage.cpp:308
+#: tderesources/configpage.cpp:308
msgid "Unable to create resource of type '%1'."
msgstr "Nem sikerült létrehozni '%1' típusú erőforrást."
-#: kresources/configpage.cpp:360
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
"first."
@@ -8769,15 +8769,15 @@ msgstr ""
"A standard erőforrás nem távolítható el, először jelöljön ki egy másik "
"erőforrást standardnak."
-#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
msgstr "Írásvédett erőforrás nem használható standardként."
-#: kresources/configpage.cpp:418
+#: tderesources/configpage.cpp:418
msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
msgstr "Inaktív erőforrás nem használható standardként."
-#: kresources/configpage.cpp:498
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
"first."
@@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr ""
"Az alapértelmezett erőforrás nem szüntethető meg, előbb jelöljön ki egy másik "
"erőforrást alapértelmezettnek."
-#: kresources/configpage.cpp:528
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
"read-only nor inactive."
@@ -9188,159 +9188,159 @@ msgstr "Segédprogram az aRts hibaüzeneteinek megjelenítéséhez"
msgid "Informational"
msgstr "Tájékoztató"
-#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
msgid "Invalid certificate!"
msgstr "A tanúsítvány érvénytelen!"
-#: kcert/kcertpart.cc:160
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
msgid "Certificates"
msgstr "Tanúsítványok"
-#: kcert/kcertpart.cc:161
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
msgid "Signers"
msgstr "Kiadók"
-#: kcert/kcertpart.cc:164
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: kcert/kcertpart.cc:170
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
msgid "Import &All"
msgstr "Az összes im&portálása"
-#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "TDE tanúsítványimportálás"
-#: kcert/kcertpart.cc:184
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
msgid "Chain:"
msgstr "Lánc:"
-#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
msgid "Issued by:"
msgstr "Kiadó:"
-#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
msgid "File format:"
msgstr "Fájlformátum:"
-#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
msgid "State:"
msgstr "Állapot:"
-#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
msgid "Valid from:"
msgstr "Az érvényesség kezdete:"
-#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
msgid "Valid until:"
msgstr "Az érvényesség vége:"
-#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
msgid "Serial number:"
msgstr "Sorozatszám:"
-#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 ellenőrző összeg:"
-#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
msgid "Signature:"
msgstr "Aláírás:"
-#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
msgid "Public key:"
msgstr "Publikus kulcs:"
-#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
msgid "Public Key"
msgstr "Publikus kulcs"
-#: kcert/kcertpart.cc:368
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
msgid "&Crypto Manager..."
msgstr "Titk&osításkezelő..."
-#: kcert/kcertpart.cc:369
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
msgid "&Import"
msgstr "&Importálás"
-#: kcert/kcertpart.cc:370
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
msgid "&Save..."
msgstr "Me&ntés..."
-#: kcert/kcertpart.cc:371
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
msgid "&Done"
msgstr "&Kész"
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
msgid "Save failed."
msgstr "A mentés nem sikerült."
-#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
-#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
-#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
-#: kcert/kcertpart.cc:873
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "Tanúsítványimportálás"
-#: kcert/kcertpart.cc:455
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
msgstr "A TDE SSL-támogatás nélkül lett lefordítva."
-#: kcert/kcertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
msgstr "A tanúsítványfájl üres."
-#: kcert/kcertpart.cc:490
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
msgid "Certificate Password"
msgstr "A tanúsítvány jelszava"
-#: kcert/kcertpart.cc:496
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
"A tanúsítványfájl betöltése nem sikerült. Megpróbálja még egyszer egy másik "
"jelszóval?"
-#: kcert/kcertpart.cc:496
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
msgid "Try Different"
msgstr "Próbálkozás másikkal"
-#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
msgid "This file cannot be opened."
msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült."
-#: kcert/kcertpart.cc:599
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
msgid "I do not know how to handle this type of file."
msgstr "Nem tudom kezelni ezt a fájltípust."
-#: kcert/kcertpart.cc:619
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
msgid "0 - Site Certificate"
msgstr "0 - Webhely-tanúsítvány (Site Certificate)"
-#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
msgstr "Már létezik ilyen nevű tanúsítvány. Felül szeretné írni?"
-#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr ""
"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítvánnyal kapcsolatos "
"beállításokat."
-#: kcert/kcertpart.cc:873
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
@@ -9358,19 +9358,19 @@ msgstr ""
"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítványokkal kapcsolatos "
"beállításokat."
-#: kcert/kcertpart.cc:879
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "TDE tanúsítvány-objektum"
-#: khtml/khtml_settings.cc:152
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#: khtml/khtml_settings.cc:153
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
-#: khtml/khtml_settings.cc:779
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
msgid "Filter error"
msgstr "Szűrőhiba"
@@ -9625,8 +9625,8 @@ msgid "Includes/Headers"
msgstr "Include/header fájlok"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
-msgid "Translation files for KLocale"
-msgstr "A KLocale fordítási fájljai"
+msgid "Translation files for TDELocale"
+msgstr "A TDELocale fordítási fájljai"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Mime types"
--
cgit v1.2.3