From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- .../docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook | 41 +- .../docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook | 117 +- .../tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook | 131 +- .../docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook | 39 +- .../docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook | 42 +- .../docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook | 119 +- .../docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook | 203 +-- .../docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook | 121 +- .../tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook | 51 +- .../docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook | 417 ++---- .../tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook | 118 +- .../tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook | 69 +- .../tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook | 69 +- .../konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook | 73 +- .../tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook | 190 +-- .../tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook | 69 +- .../docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook | 162 +-- .../tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook | 94 +- .../konq-plugins/mediaplayer/index.docbook | 69 +- .../konq-plugins/smbmounter/index.docbook | 69 +- .../konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook | 69 +- .../tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook | 69 +- .../konq-plugins/validators/index.docbook | 69 +- .../konq-plugins/webarchiver/index.docbook | 69 +- tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook | 1483 +++---------------- tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook | 1118 ++------------ tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook | 1297 ++--------------- tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook | 439 ++---- tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook | 84 +- .../docs/tdebase/kcontrol/cache/index.docbook | 79 +- .../docs/tdebase/kcontrol/colors/index.docbook | 253 +--- .../docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook | 330 +---- .../tdebase/kcontrol/kcmfontinst/index.docbook | 56 +- .../docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook | 241 +-- .../docs/tdebase/kcontrol/kcmlaunch/index.docbook | 89 +- .../tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook | 85 +- .../docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook | 74 +- .../docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 151 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/kfind/index.docbook | 368 +---- .../docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook | 190 +-- tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | 914 ++---------- tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/index.docbook | 57 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/links.docbook | 85 +- .../docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook | 73 +- .../docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook | 88 +- .../docs/tdebase/khelpcenter/whatistde.docbook | 92 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook | 109 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook | 135 +- .../tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook | 152 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook | 120 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook | 164 +-- .../docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook | 80 +- .../tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook | 110 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook | 126 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook | 74 +- .../tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook | 117 +- .../tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook | 62 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook | 134 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook | 109 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook | 69 +- .../docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook | 94 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/ksysguard/index.docbook | 686 ++------- .../docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook | 253 +--- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook | 42 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook | 45 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook | 42 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook | 34 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook | 69 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook | 106 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook | 78 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook | 48 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook | 40 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook | 47 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook | 30 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook | 52 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook | 33 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook | 38 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook | 30 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook | 54 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook | 49 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook | 42 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook | 72 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook | 34 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook | 77 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook | 32 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook | 53 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook | 56 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook | 25 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook | 25 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook | 218 +-- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook | 25 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook | 66 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook | 38 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook | 108 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook | 30 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook | 30 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook | 30 +- .../docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook | 46 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook | 73 +- .../docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook | 30 +- tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdesu/index.docbook | 498 ++----- tde-i18n-hu/docs/tdeedu/flashkard/index.docbook | 460 +----- tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kalzium/index.docbook | 245 +--- tde-i18n-hu/docs/tdeedu/keduca/index.docbook | 467 +----- tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kiten/index.docbook | 67 +- tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kmathtool/index.docbook | 67 +- tde-i18n-hu/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook | 349 ++--- tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook | 104 +- tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook | 67 +- tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook | 246 +--- tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook | 305 +--- tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook | 227 +-- tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook | 1373 +++--------------- tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kamera/index.docbook | 67 +- .../docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook | 1186 +-------------- tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kooka/index.docbook | 592 +------- .../docs/tdegraphics/kpovmodeler/index.docbook | 70 +- tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kruler/index.docbook | 453 +----- .../docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook | 401 ++--- tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kview/index.docbook | 1530 ++------------------ tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 227 +-- .../docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook | 71 +- .../tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook | 82 +- .../tdenetwork/kcontrol/kcmktalkd/index.docbook | 76 +- .../tdenetwork/kcontrol/kxmlrpcd/index.docbook | 11 +- .../tdenetwork/kcontrol/lanbrowser/index.docbook | 9 +- tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook | 71 +- tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook | 158 +- tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook | 402 +---- .../docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook | 111 +- tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook | 822 ++--------- tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook | 378 ++--- tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kbugbuster/index.docbook | 67 +- tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kompare/index.docbook | 67 +- tde-i18n-hu/docs/tdetoys/amor/index.docbook | 499 ++----- tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook | 73 +- tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kodo/index.docbook | 195 +-- tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook | 171 +-- tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kweather/index.docbook | 73 +- tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook | 70 +- tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ark/index.docbook | 920 ++---------- tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook | 1388 ++---------------- .../docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook | 73 +- .../tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook | 79 +- .../tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook | 168 +-- .../docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook | 176 +-- .../docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook | 119 +- tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kjots/index.docbook | 746 +--------- tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ksim/index.docbook | 73 +- tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook | 73 +- 150 files changed, 4725 insertions(+), 26223 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu') diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook index 99988b95547..17c1a9fb24b 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook @@ -1,30 +1,20 @@ -<acronym ->HTML</acronym ->-szerkesztési eszközök +<acronym>HTML</acronym>-szerkesztési eszközök -KDE -kate -html +KDE +kate +html -Bevezető +Bevezető -A HTML-eszközök &kate;-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában, lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal (lauri@kde.org), a csapat koordinátorával. +A HTML-eszközök &kate;-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában, lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal (lauri@kde.org), a csapat koordinátorával. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook index cd40d4fc5c0..b72c8397d9f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook @@ -9,121 +9,66 @@ - + ]> -A &kate;-bővítőmodulok kézikönyve - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- -2002-07-20 -1.00.00 +A &kate;-bővítőmodulok kézikönyve + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ +2002-07-20 +1.00.00 -2001 -2002 +2001 +2002 -&FDLNotice; +&FDLNotice; -Ez a dokumentum a &kate; szövegszerkesztő bővítőmoduljainak leírását tartalmazza. +Ez a dokumentum a &kate; szövegszerkesztő bővítőmoduljainak leírását tartalmazza. -KDE -tdeaddons -Kate -Bővítőmodulok +KDE +tdeaddons +Kate +Bővítőmodulok
-&kate;-bővítőmodulok +&kate;-bővítőmodulok -A &kate;-bővítőmodulok segítségével új funkciókkal egészíthető ki a &kate; szövegszerkesztő. Pl. új menüket, billentyűparancsokat lehet definiálni. Tetszés szerinti számú modul adható a programhoz (a telepítés a &kate;-ből is elvégezhető). +A &kate;-bővítőmodulok segítségével új funkciókkal egészíthető ki a &kate; szövegszerkesztő. Pl. új menüket, billentyűparancsokat lehet definiálni. Tetszés szerinti számú modul adható a programhoz (a telepítés a &kate;-ből is elvégezhető). -A &kate; használatáról és a bővítőmodulok telepítéséről a &kate; kézikönyvében olvashat részletesebben. +A &kate; használatáról és a bővítőmodulok telepítéséről a &kate; kézikönyvében olvashat részletesebben. -A következő modulok dokumentációja érhető el: +A következő modulok dokumentációja érhető el: -XML-kiegészítő +XML-kiegészítő -XML-ellenőrző +XML-ellenőrző -Parancsbeszúrás +Parancsbeszúrás -HTML-szerkesztési eszközök +HTML-szerkesztési eszközök -Fejlécmegnyitó +Fejlécmegnyitó -Szövegszűrő +Szövegszűrő @@ -137,19 +82,15 @@ &doc-textfilter; -A közreműködők névsora és a licenc +A közreműködők névsora és a licenc -A szerzői jogok szövege az egyes modulok fejezetében található. +A szerzői jogok szövege az egyes modulok fejezetében található. &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook index 4d4eccbb07a..6d0668a3bee 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook @@ -1,121 +1,63 @@ -Parancsbeszúrás +Parancsbeszúrás -Anders Lund
anders@alweb.dk
+Anders Lund
anders@alweb.dk
-
2001. 05. 15. 1.00.00 A Parancsbeszúrás modul segítségével könnyen beilleszthető egy parancsértelmezőben kiadott parancs kimenete a megnyitott dokumentumba. + 2001. 05. 15. 1.00.00 A Parancsbeszúrás modul segítségével könnyen beilleszthető egy parancsértelmezőben kiadott parancs kimenete a megnyitott dokumentumba. -KDE -kate -beszúrás +KDE +kate +beszúrás
-Bevezető +Bevezető -A Parancsbeszúrás modul segítségével könnyen beilleszthető egy parancsértelmezőben kiadott parancs kimenete a megnyitott dokumentumba. +A Parancsbeszúrás modul segítségével könnyen beilleszthető egy parancsértelmezőben kiadott parancs kimenete a megnyitott dokumentumba. -A modul kezelése +A modul kezelése -A modul használatához kattintson a Parancsbeszúrás menüpontra a Szerkesztés menüben. A megjelenő ablakban írja be a kívánt parancsot, válassza ki a munkakönyvtárt, adja meg, hogy az STDERR kimenet (a hibaüzenetek) bekerüljön-e a szövegbe vagy sem. A kimenet fölé címként kiíratható a parancs szövege. +A modul használatához kattintson a Parancsbeszúrás menüpontra a Szerkesztés menüben. A megjelenő ablakban írja be a kívánt parancsot, válassza ki a munkakönyvtárt, adja meg, hogy az STDERR kimenet (a hibaüzenetek) bekerüljön-e a szövegbe vagy sem. A kimenet fölé címként kiíratható a parancs szövege. - + -Parancsbeszúrási párbeszédablak +Parancsbeszúrási párbeszédablak -A modul el tud tárolni a beállítólapon megadott számú parancsot. Ezeket később fel tudja használni a parancs automatikus kiegészítéséhez (a parancsmezőben egy listából lehet választani). +A modul el tud tárolni a beállítólapon megadott számú parancsot. Ezeket később fel tudja használni a parancs automatikus kiegészítéséhez (a parancsmezőben egy listából lehet választani). -Alapértelmezés szerint a parancs munkakönyvtára megegyezik a &kate; munkakönyvtárával, mely általában az Ön saját könyvtára, de tetszőleges könyvtár megadható a modul beállításainál. +Alapértelmezés szerint a parancs munkakönyvtára megegyezik a &kate; munkakönyvtárával, mely általában az Ön saját könyvtára, de tetszőleges könyvtár megadható a modul beállításainál. -Ne felejtse el, hogy nem lehet olyan parancsot használni, amely adatbevitelt vár (pl. a passwd) vagy az ncurses-hez hasonló keretrendszerre épül (pl. a top) - ezek megadása esetén nem a várt kimenetet fogja kapni. +Ne felejtse el, hogy nem lehet olyan parancsot használni, amely adatbevitelt vár (pl. a passwd) vagy az ncurses-hez hasonló keretrendszerre épül (pl. a top) - ezek megadása esetén nem a várt kimenetet fogja kapni. -Beállítások - -A Parancsbeszúrás modul beállításainak eléréséhez nyissa meg a &kate; beállítóablakát a Beállítások menüben, majd válassza a BővítőmodulokParancsbeszúrás lapot. -A következő beállítások állnak rendelkezésre: +Beállítások + +A Parancsbeszúrás modul beállításainak eléréséhez nyissa meg a &kate; beállítóablakát a Beállítások menüben, majd válassza a BővítőmodulokParancsbeszúrás lapot. +A következő beállítások állnak rendelkezésre: -A megőrzött parancsok száma +A megőrzött parancsok száma -Ennyi parancsot tud legfeljebb megjegyezni (eltárolni) a program. A szám 0 és 99 között bármi lehet. +Ennyi parancsot tud legfeljebb megjegyezni (eltárolni) a program. A szám 0 és 99 között bármi lehet. -Az alapértelmezett munkakönyvtár +Az alapértelmezett munkakönyvtár -Itt lehet kiválasztani (választógombok segítségével), hogy a parancs munkakönyvtárát hogyan határozza meg a program. A választási lehetőségek: a &kate; munkakönyvtára (ez általában megegyezik a saját könyvtárral, ha a programot a &kde; főmenüből indították), a dokumentum könyvtára (ha van, különben az előző opció érvényes), az utoljára végrehajtott parancs munkakönyvtára. +Itt lehet kiválasztani (választógombok segítségével), hogy a parancs munkakönyvtárát hogyan határozza meg a program. A választási lehetőségek: a &kate; munkakönyvtára (ez általában megegyezik a saját könyvtárral, ha a programot a &kde; főmenüből indították), a dokumentum könyvtára (ha van, különben az előző opció érvényes), az utoljára végrehajtott parancs munkakönyvtára. @@ -125,26 +67,13 @@ -A közreműködők névsora, köszönetnyilvánítás - -Parancsbeszúrás &kate;-bővítőmodul - Copyright: Anders Lund (anders@alweb.dk), 2001. - -Documentation copyright: Anders Lund (anders@alweb.dk), 2001. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A közreműködők névsora, köszönetnyilvánítás + +Parancsbeszúrás &kate;-bővítőmodul - Copyright: Anders Lund (anders@alweb.dk), 2001. + +Documentation copyright: Anders Lund (anders@alweb.dk), 2001. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook index a34a206336b..4d43cd2c796 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ -Fejlécmegnyitó +Fejlécmegnyitó -KDE -kate -fejléc +KDE +kate +fejléc -Bevezető +Bevezető -A Fejlécmegnyitó &kate;-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában, lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal (lauri@kde.org), a csapat koordinátorával. +A Fejlécmegnyitó &kate;-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában, lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal (lauri@kde.org), a csapat koordinátorával. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook index 7fd33603872..1cad7815e5f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ -Szövegszűrő +Szövegszűrő -KDE -kate -szöveg -szűrő +KDE +kate +szöveg +szűrő -Bevezető +Bevezető -A Szövegszűrő &kate;-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában, lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal (lauri@kde.org), a csapat koordinátorával. +A Szövegszűrő &kate;-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítő csapat munkájában, lépjen kapcsolatba Lauri Watts-szal (lauri@kde.org), a csapat koordinátorával. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook index ca78ce97574..437b5d6c196 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook @@ -1,120 +1,57 @@ -<acronym ->XML</acronym ->-ellenőrző +<acronym>XML</acronym>-ellenőrző -Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de
+Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de
-
2002. 07. 20. 0.90.00 Ezzel a bővítőmodullal XML fájlok helyességét (well-formedness) és érvényességét lehet ellenőrizni. + 2002. 07. 20. 0.90.00 Ezzel a bővítőmodullal XML fájlok helyességét (well-formedness) és érvényességét lehet ellenőrizni. -KDE -kate -xml -DTD +KDE +kate +xml +DTD
-Bevezető - -A modul mindig az aktuális dokumentumot ellenőrzi. A figyelmeztető- és hibaüzenetek a &kate; ablakának alsó részén jelennek meg. Ha rákattint egy hibaüzenetre, akkor a fájl megfelelő sorába jut. Ha a fájl tartalmaz DOCTYPE információt, akkor a megadott DTD-vel történik majd a fájl érvényességének ellenőrzése. A DTD-nek a megfelelő könyvtárban kell lennie, tehát pl. ha a dokumentumtípus DTD/xhtml1-transitional.dtd és a fájl neve /home/peter/test.xml, akkor a DTD-nek itt kell lennie: /home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd. Távoli, HTTP-s DTD-ket is lehet használni. - -Ha a fájlhoz nem tartozik DTD, akkor csak a helyessége (well-formedness) lesz ellenőrizve. - -Ha többet szeretne tudni az XML-ről, látogasson el a W3C XML-lel foglalkozó honlapjára. - -A bővítőmodul a külső xmllint programot hívja meg, mely a libxml2 programkönyvtár része. Ha ez nem érhető el, akkor a bővítőmodul nem fog működni. - -A modul egy ideiglenes fájlt hoz létre abban a könyvtárban, ahol az ellenőrzendő fájl található, ezért ott írási jogosultság szükséges. +Bevezető + +A modul mindig az aktuális dokumentumot ellenőrzi. A figyelmeztető- és hibaüzenetek a &kate; ablakának alsó részén jelennek meg. Ha rákattint egy hibaüzenetre, akkor a fájl megfelelő sorába jut. Ha a fájl tartalmaz DOCTYPE információt, akkor a megadott DTD-vel történik majd a fájl érvényességének ellenőrzése. A DTD-nek a megfelelő könyvtárban kell lennie, tehát pl. ha a dokumentumtípus DTD/xhtml1-transitional.dtd és a fájl neve /home/peter/test.xml, akkor a DTD-nek itt kell lennie: /home/peter/DTD/xhtml1-transitional.dtd. Távoli, HTTP-s DTD-ket is lehet használni. + +Ha a fájlhoz nem tartozik DTD, akkor csak a helyessége (well-formedness) lesz ellenőrizve. + +Ha többet szeretne tudni az XML-ről, látogasson el a W3C XML-lel foglalkozó honlapjára. + +A bővítőmodul a külső xmllint programot hívja meg, mely a libxml2 programkönyvtár része. Ha ez nem érhető el, akkor a bővítőmodul nem fog működni. + +A modul egy ideiglenes fájlt hoz létre abban a könyvtárban, ahol az ellenőrzendő fájl található, ezért ott írási jogosultság szükséges. -Menüstruktúra +Menüstruktúra -Eszközök XML-ellenőrzés +Eszközök XML-ellenőrzés -Ezzel lehet elkezdeni az ellenőrzést. +Ezzel lehet elkezdeni az ellenőrzést. -A közreműködők névsora - -XML-ellenőrző &kate;-bővítőmodul - szerzői jog: Daniel Naber (daniel.naber@t-online.de), 2002. - -A dokumentáció szerzői joga: Daniel Naber, 2002. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A közreműködők névsora + +XML-ellenőrző &kate;-bővítőmodul - szerzői jog: Daniel Naber (daniel.naber@t-online.de), 2002. + +A dokumentáció szerzői joga: Daniel Naber, 2002. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook index e92782862c8..995791eb60e 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook @@ -1,228 +1,105 @@ -<acronym ->XML</acronym ->-kiegészítő +<acronym>XML</acronym>-kiegészítő -Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de
+Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de
-
2002. 07. 20. 0.90.00 Ez a modul XML fájlok elkészítését segíti, felsorolva a megengedett tag-eket stb. + 2002. 07. 20. 0.90.00 Ez a modul XML fájlok elkészítését segíti, felsorolva a megengedett tag-eket stb. -KDE -Kate -xml +KDE +Kate +xml
-Bevezető - -A modul megjeleníti azokat az elemeket, amelyek engedélyezettek az XML dokumentum aktuális pozíciójánál, a fájl DTD-je alapján. Kilistázza az engedélyezett elemeket, attribútumokat, attribútumértékeket vagy entitásokat, mindig a kurzorpozíciónak megfelelően (a lista az összes entitást tartalmazza, ha a kurzortól balra az & jel található). Ezenkívül be lehet zárni a legutoljára megnyitott tag-et. - -A DTD-nek XML formátumúnak kell lennie, ahogy pl. a dtdparse nevű Perl programmal készíthető. Az ilyen DTD-t meta-DTD-nek hívják. A modulhoz tartozik néhány meta-DTD, telepítéskor a $TDEDIR/share/apps/katexmltools/ könyvtárba kerülnek, mely az alapértelmezett könyvtár a Meta-DTD hozzárendelése... parancsnál. Ha saját meta-DTD-t szeretne készíteni, töltse le a dtdparse programot innen: http://dtdparse.sourceforge.net. +Bevezető + +A modul megjeleníti azokat az elemeket, amelyek engedélyezettek az XML dokumentum aktuális pozíciójánál, a fájl DTD-je alapján. Kilistázza az engedélyezett elemeket, attribútumokat, attribútumértékeket vagy entitásokat, mindig a kurzorpozíciónak megfelelően (a lista az összes entitást tartalmazza, ha a kurzortól balra az & jel található). Ezenkívül be lehet zárni a legutoljára megnyitott tag-et. + +A DTD-nek XML formátumúnak kell lennie, ahogy pl. a dtdparse nevű Perl programmal készíthető. Az ilyen DTD-t meta-DTD-nek hívják. A modulhoz tartozik néhány meta-DTD, telepítéskor a $TDEDIR/share/apps/katexmltools/ könyvtárba kerülnek, mely az alapértelmezett könyvtár a Meta-DTD hozzárendelése... parancsnál. Ha saját meta-DTD-t szeretne készíteni, töltse le a dtdparse programot innen: http://dtdparse.sourceforge.net. -Használati útmutató - -Indítsa el a Kate-et és válassza a Kate XML-kiegészítő menüpontot, mely az Alkalmazás/Bővítőmodulok részben található a Beállítások A Kate beállításai.. menüben. Ezután válassza az XML-bővítőmodulMeta-DTD hozzárendelése menüpontot. Ha a dokumentum nem tartalmaz DOCTYPE sort vagy a dokumentumtípus ismeretlen, ki kell választani a fájlrendszerből egy meta-DTD-t. Máskülönben az a meta-DTD lesz betöltve, mely a dokumentum DOCTYPE-jának megfelel. - -A modulban szövegbevitelkor használható parancsok: +Használati útmutató + +Indítsa el a Kate-et és válassza a Kate XML-kiegészítő menüpontot, mely az Alkalmazás/Bővítőmodulok részben található a Beállítások A Kate beállításai.. menüben. Ezután válassza az XML-bővítőmodulMeta-DTD hozzárendelése menüpontot. Ha a dokumentum nem tartalmaz DOCTYPE sort vagy a dokumentumtípus ismeretlen, ki kell választani a fájlrendszerből egy meta-DTD-t. Máskülönben az a meta-DTD lesz betöltve, mely a dokumentum DOCTYPE-jának megfelel. + +A modulban szövegbevitelkor használható parancsok: -< (kisebb jel) -Ennek hatására megjelenik a lehetséges elemek listája, kivéve, ha a kurzor már egy tag belsejében található. Jelenleg nem használható a legfelső szintű elem beszúrására (pl. <html>). +< (kisebb jel) +Ennek hatására megjelenik a lehetséges elemek listája, kivéve, ha a kurzor már egy tag belsejében található. Jelenleg nem használható a legfelső szintű elem beszúrására (pl. <html>). -" (idézőjel) -Az idézőjel hatására megjelenik a választható attribútumok listája (ha nem üres), feltéve, hogy a kurzor már egy tag-en belül van. +" (idézőjel) +Az idézőjel hatására megjelenik a választható attribútumok listája (ha nem üres), feltéve, hogy a kurzor már egy tag-en belül van. -(szóköz) -Ennek hatására megjelenik az aktuális elemnél lehetséges attribútumok listája, ha a kurzor tag-en belül található. +(szóköz) +Ennek hatására megjelenik az aktuális elemnél lehetséges attribútumok listája, ha a kurzor tag-en belül található. -& (és jel) -Ennek hatására megjelenik a nevesített entitások listája. +& (és jel) +Ennek hatására megjelenik a nevesített entitások listája. -Lehetőségek, korlátok +Lehetőségek, korlátok -Egyszerűen kipróbálhatja a szerkesztési lehetőségeket (és azok korlátait): töltse be a $TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml fájlt a &kate;-be, és kövesse az utasításokat. Egyszerre csak egy nézetet lehet használni dokumentumonként. +Egyszerűen kipróbálhatja a szerkesztési lehetőségeket (és azok korlátait): töltse be a $TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml fájlt a &kate;-be, és kövesse az utasításokat. Egyszerre csak egy nézetet lehet használni dokumentumonként. -A menüstruktúra +A menüstruktúra -XML bővítőmodul Elem beszúrása... +XML bővítőmodul Elem beszúrása... -Megnyit egy párbeszédablakot, melyből a kiválasztott XML elemet be lehet szúrni. A <, > jelet és a bezárő tag-et a program automatikusan beilleszti. Ha a menü kiválasztásakor ki volt jelölve egy szövegrész, akkor az a kezdő és záró tag közé fog kerülni. A párbeszédablak felajánlja az aktuális pozíciónál beszúrható összes elemet, ha kiválasztott egy meta-DTD-t a Meta-DTD hozzárendelése... menüpontban. +Megnyit egy párbeszédablakot, melyből a kiválasztott XML elemet be lehet szúrni. A <, > jelet és a bezárő tag-et a program automatikusan beilleszti. Ha a menü kiválasztásakor ki volt jelölve egy szövegrész, akkor az a kezdő és záró tag közé fog kerülni. A párbeszédablak felajánlja az aktuális pozíciónál beszúrható összes elemet, ha kiválasztott egy meta-DTD-t a Meta-DTD hozzárendelése... menüpontban. -XML-bővítőmodul Az elem bezárása +XML-bővítőmodul Az elem bezárása -Ennek választásakor a program megkeresi visszafelé az utolsó megnyitott tag-et, és beszúrja az aktuális pozícióhoz a megfelelő bezáró elemet. A keresés mindig a kurzorpozíciótól visszafelé halad. Ha nincs megnyitott tag, nem történik semmi. +Ennek választásakor a program megkeresi visszafelé az utolsó megnyitott tag-et, és beszúrja az aktuális pozícióhoz a megfelelő bezáró elemet. A keresés mindig a kurzorpozíciótól visszafelé halad. Ha nincs megnyitott tag, nem történik semmi. -XML-bővítőmodul Meta-DTD hozzárendelése... +XML-bővítőmodul Meta-DTD hozzárendelése... -Itt lehet megadni, hogy az aktuális dokumentumhoz melyik meta-DTD-t kell használni. A hozzárendelést nem menti el a program, ezért minden alkalommal (a &kate; megnyitása után) újra el kell végezni. +Itt lehet megadni, hogy az aktuális dokumentumhoz melyik meta-DTD-t kell használni. A hozzárendelést nem menti el a program, ezért minden alkalommal (a &kate; megnyitása után) újra el kell végezni. -A közreműködők névsora - -XML-kiegészítő &kate;-bővítőmodul - szerzői jog: Daniel Naber (daniel.naber@t-online.de), 2001, 2002. - -A dokumentáció szerzői joga: Daniel Naber, 2001, 2002. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A közreműködők névsora + +XML-kiegészítő &kate;-bővítőmodul - szerzői jog: Daniel Naber (daniel.naber@t-online.de), 2001, 2002. + +A dokumentáció szerzői joga: Daniel Naber, 2001, 2002. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook index 83710aeea8d..3648f1f067f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/index.docbook @@ -3,118 +3,61 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - KTimemon"> - KolourPicker"> - + KTimemon"> + KolourPicker"> + ]> -A panel-kisalkalmazások kézikönyve +A panel-kisalkalmazások kézikönyve -
-
+
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- -2001-05-12 -2.20.00 +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ +2001-05-12 +2.20.00 -2001 +2001 -&FDLNotice; +&FDLNotice; -Ez a kézikönyv azoknak a kisalkalmazásoknak a leírását tartalmazza, amelyeket a TDE paneljéhez lehet hozzáadni. +Ez a kézikönyv azoknak a kisalkalmazásoknak a leírását tartalmazza, amelyeket a TDE paneljéhez lehet hozzáadni. -KDE -tdeaddons -panel -kisalkalmazások +KDE +tdeaddons +panel +kisalkalmazások
-panel-kisalkalmazások - -A kisalkalmazások olyan egyszerű KDE-alkalmazások, amelyek a panelen belül futnak. A panelen látható objektumok nagy része kisalkalmazás, leszámítva az alkalmazásindító nyomógombokat. Kisalkalmazásokat a panelhez adni a felbukkanó menüből vagy a K menü A panel beállításai... menüpontjából lehet, a Hozzáadás menü Kisalkalmazás almenüjében. - -További információ található a panel és a panelhez alapértelmezésként tartozó kisalkalmazások használatáról a panel kézikönyvében. - -Ebben a kézikönyvben az alábbi kisalkalmazások leírása található: +panel-kisalkalmazások + +A kisalkalmazások olyan egyszerű KDE-alkalmazások, amelyek a panelen belül futnak. A panelen látható objektumok nagy része kisalkalmazás, leszámítva az alkalmazásindító nyomógombokat. Kisalkalmazásokat a panelhez adni a felbukkanó menüből vagy a K menü A panel beállításai... menüpontjából lehet, a Hozzáadás menü Kisalkalmazás almenüjében. + +További információ található a panel és a panelhez alapértelmezésként tartozó kisalkalmazások használatáról a panel kézikönyvében. + +Ebben a kézikönyvben az alábbi kisalkalmazások leírása található: -Színválasztó (&kolourpicker;) +Színválasztó (&kolourpicker;) -Személyes időkövető (&ktimemon;) +Személyes időkövető (&ktimemon;) @@ -124,19 +67,15 @@ &doc-ktimemon; -A közreműködők névsora és a licenc +A közreműködők névsora és a licenc -A szerzői jogok szövege az egyes kisalkalmazásokhoz tartozó fejezetekben találhatók. +A szerzői jogok szövege az egyes kisalkalmazásokhoz tartozó fejezetekben találhatók. &underFDL; &underGPL; -Telepítés +Telepítés -Még nem készült el. +Még nem készült el. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook index 80f14eba776..e93db414cba 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/kolourpicker.docbook @@ -1,61 +1,30 @@ -&kolourpicker; +&kolourpicker; -
+
-
Még nem készült el. + Még nem készült el. -KDE -szín -választó +KDE +szín +választó
-Bevezető +Bevezető -A Színválasztó panel-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítés munkájában, írjon a kde-doc-english levelezőlistára, mely itt érhető el: http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english . +A Színválasztó panel-bővítőmodulnak egyelőre nincs dokumentációja. Ha részt szeretne venni a dokumentációkészítés munkájában, írjon a kde-doc-english levelezőlistára, mely itt érhető el: http://master.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english . -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook index 9d182394aee..3766f7e193a 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook @@ -1,404 +1,185 @@ -&ktimemon; +&ktimemon; -Martin Maierhofer
m.maierhofer@tees.ac.uk
+Martin Maierhofer
m.maierhofer@tees.ac.uk
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001. 11. 29. 0.03.01 A &ktimemon; egy KDE-alapú rendszermonitorozó program +2001. 11. 29. 0.03.01 A &ktimemon; egy KDE-alapú rendszermonitorozó program -KDE -ktimemon -rendszermonitor -timemon +KDE +ktimemon +rendszermonitor +timemon
-Bevezető +Bevezető -A &ktimemon; segítségével könnyen nyomon lehet követni a rendszererőforrások kihasználtságát. Oszlopgrafikonok formájában lehet megtekinteni a CPU, a memória, a lapozási terület, a lemezhasználat és a feladatváltások jellemzőit. Hasonlóan a többi KDE-alapú programhoz, ez is rendelkezik grafikus beállítófelülettel. Támogatja a dokkolást is, tehát a TDE panelba ágyazva is használható. +A &ktimemon; segítségével könnyen nyomon lehet követni a rendszererőforrások kihasználtságát. Oszlopgrafikonok formájában lehet megtekinteni a CPU, a memória, a lapozási terület, a lemezhasználat és a feladatváltások jellemzőit. Hasonlóan a többi KDE-alapú programhoz, ez is rendelkezik grafikus beállítófelülettel. Támogatja a dokkolást is, tehát a TDE panelba ágyazva is használható. -A &ktimemon; egyelőre csak a következő rendszereket támogatja: a &Linux;-ot, a /proc fájlrendszeren keresztül, a &Solaris;-t a kstat programkönyvtáron keresztül, a Digital &UNIX;-ot (korábban: DEC/OSF1) a table(2) rendszerhíváson keresztül. Nagyon örülnék, ha valaki segíteni tudna a program más rendszerekre való átvitelében. +A &ktimemon; egyelőre csak a következő rendszereket támogatja: a &Linux;-ot, a /proc fájlrendszeren keresztül, a &Solaris;-t a kstat programkönyvtáron keresztül, a Digital &UNIX;-ot (korábban: DEC/OSF1) a table(2) rendszerhíváson keresztül. Nagyon örülnék, ha valaki segíteni tudna a program más rendszerekre való átvitelében. -A &ktimemon; elindítható parancssorból és a &kde; Start menüjéből (a Segédprogramok ágból) is. Ha a parancssorból történő indítást választja, akkor a &ktimemon; elfogadja a szokásos &X-Window;-paramétereket, például a argumentumot. A program figyelembe veszi a munkafolyamatokat, tehát kilépéskor elmenti a beállítási paramétereket (például a színeket), és indításkor automatikusan visszaállítja a legutóbbi állapotot. +A &ktimemon; elindítható parancssorból és a &kde; Start menüjéből (a Segédprogramok ágból) is. Ha a parancssorból történő indítást választja, akkor a &ktimemon; elfogadja a szokásos &X-Window;-paramétereket, például a argumentumot. A program figyelembe veszi a munkafolyamatokat, tehát kilépéskor elmenti a beállítási paramétereket (például a színeket), és indításkor automatikusan visszaállítja a legutóbbi állapotot. -A program kezelése +A program kezelése -A &ktimemon; indulása után megjelenő kis ablakban láthatók az operációs rendszer legfontosabb adatai. Ha az egérmutatót az ablak fölött hagyja egy ideig, akkor megjelenik egy tipp (egy buborékszerű információs ablak), mely különféle numerikus adatokat tartalmaz a rendszerről, oszlopdiagram formájában megjelenítve. A tippeket le lehet tiltani (részletesebben lásd a Beállítások részben). +A &ktimemon; indulása után megjelenő kis ablakban láthatók az operációs rendszer legfontosabb adatai. Ha az egérmutatót az ablak fölött hagyja egy ideig, akkor megjelenik egy tipp (egy buborékszerű információs ablak), mely különféle numerikus adatokat tartalmaz a rendszerről, oszlopdiagram formájában megjelenítve. A tippeket le lehet tiltani (részletesebben lásd a Beállítások részben). -Megjelenítési módok - -A &ktimemon; két különböző információcsoportot tud megjeleníteni. A Beállítások részben részletesen elmagyarázzuk, hogyan lehet egérgombokat rendelni a különféle műveletekhez. Alapértelmezés szerint a bal egérgombbal lehet a kijelzési módok között váltani, tehát ha a bal egérgombbal az ablak területére kattint, akkor a kijelzési mód az alapértelmezett normál módról átvált az ún. kiterjesztett módra, és fordítva. +Megjelenítési módok + +A &ktimemon; két különböző információcsoportot tud megjeleníteni. A Beállítások részben részletesen elmagyarázzuk, hogyan lehet egérgombokat rendelni a különféle műveletekhez. Alapértelmezés szerint a bal egérgombbal lehet a kijelzési módok között váltani, tehát ha a bal egérgombbal az ablak területére kattint, akkor a kijelzési mód az alapértelmezett normál módról átvált az ún. kiterjesztett módra, és fordítva. -Normál mód +Normál mód -A &ktimemon; első indítása után megjelennek a CPU, a memória és a lapozási terület kihasználtsági mutatói. A kijelzéshez használt három oszlopdiagram folyamatosan változik a pillanatnyi érték függvényében (az alapértelmezett frissítési időköz 0,5 s, ez megváltoztatható, lásd a Beállítások részt). Az oszlopok által reprezentált értékek (balról jobbra haladva): +A &ktimemon; első indítása után megjelennek a CPU, a memória és a lapozási terület kihasználtsági mutatói. A kijelzéshez használt három oszlopdiagram folyamatosan változik a pillanatnyi érték függvényében (az alapértelmezett frissítési időköz 0,5 s, ez megváltoztatható, lásd a Beállítások részt). Az oszlopok által reprezentált értékek (balról jobbra haladva): -a CPU kihasználtsága. +a CPU kihasználtsága. -Az oszlop három különböző színű részből tevődik össze, a CPU három módjában eltöltött idővel arányosan. Ezek lentről felfelé: a rendszermag-mód, a felhasználói mód és a csökkentett prioritású (nice) felhasználói mód - ez utóbbit a &Solaris;ban nem lehet lekérdezni, ezért az oszlop legfelső része ilyen rendszereknél a várakozási állapotban eltöltött időt mutatja. Az oszlop teteje és az ablak széle közötti rész a CPU üresjárati idejének felel meg. +Az oszlop három különböző színű részből tevődik össze, a CPU három módjában eltöltött idővel arányosan. Ezek lentről felfelé: a rendszermag-mód, a felhasználói mód és a csökkentett prioritású (nice) felhasználói mód - ez utóbbit a &Solaris;ban nem lehet lekérdezni, ezért az oszlop legfelső része ilyen rendszereknél a várakozási állapotban eltöltött időt mutatja. Az oszlop teteje és az ablak széle közötti rész a CPU üresjárati idejének felel meg. -Memóriahasználat +Memóriahasználat -A CPU-használat oszlopához hasonlóan ez az oszlop is három részből áll, a következő értékeket reprezentálva (lentről felfelé): a folyamatok által lefoglalt memória mennyisége, az I/O-pufferelés és a fájlgyorstár által lefoglalt memória. Digital &UNIX; rendszerekben a középső rész az inaktív memóriát jelképezi (a lefoglalt, de még fel nem használt memóriamennyiséget), &Solaris;-alapú rendszerekben pedig ez a középső rész nem használt, a legfelső rész a kernel által használt összes memóriát jelzi. Az oszlop teteje és az ablak pereme közötti rész a szabad, felhasználható memória mennyiségét reprezentálja. +A CPU-használat oszlopához hasonlóan ez az oszlop is három részből áll, a következő értékeket reprezentálva (lentről felfelé): a folyamatok által lefoglalt memória mennyisége, az I/O-pufferelés és a fájlgyorstár által lefoglalt memória. Digital &UNIX; rendszerekben a középső rész az inaktív memóriát jelképezi (a lefoglalt, de még fel nem használt memóriamennyiséget), &Solaris;-alapú rendszerekben pedig ez a középső rész nem használt, a legfelső rész a kernel által használt összes memóriát jelzi. Az oszlop teteje és az ablak pereme közötti rész a szabad, felhasználható memória mennyiségét reprezentálja. -Lapozási terület +Lapozási terület -Ez az oszlop csak egy részből áll, a felhasznált lapozási terület arányát mutatja a teljes rendelkezésre álló területhez képest. +Ez az oszlop csak egy részből áll, a felhasznált lapozási terület arányát mutatja a teljes rendelkezésre álló területhez képest. -Ha a módváltáshoz rendelt egérgombbal kattint a &ktimemon; ablakban, akkor a program kiterjesztett módba vált. +Ha a módváltáshoz rendelt egérgombbal kattint a &ktimemon; ablakban, akkor a program kiterjesztett módba vált. -Kiterjesztett mód +Kiterjesztett mód -Ebben a módban is három oszlopgrafikon látszik, de így más értékeket jeleznek. Balról jobbra haladva: +Ebben a módban is három oszlopgrafikon látszik, de így más értékeket jeleznek. Balról jobbra haladva: -Lapozási aktivitás +Lapozási aktivitás -Ez az oszlop két részből áll, az alsó az utolsó mintavételezési időszakban a háttértárra kiírt memórialapok számát mutatja, a felső pedig ugyanezen időszak alatt a háttértárról beolvasott memórialapok számát. +Ez az oszlop két részből áll, az alsó az utolsó mintavételezési időszakban a háttértárra kiírt memórialapok számát mutatja, a felső pedig ugyanezen időszak alatt a háttértárról beolvasott memórialapok számát. -Lapozási aktivitás (lemezre) +Lapozási aktivitás (lemezre) -A második oszlop az elsőhöz hasonló információt, a lemezre történő lapozást mutatja. +A második oszlop az elsőhöz hasonló információt, a lemezre történő lapozást mutatja. -A feladatváltások száma +A feladatváltások száma -Ez az oszlop csak egy részből áll, mely a legutolsó mintavételezési időszakban történt feladatváltások számát reprezentálja. +Ez az oszlop csak egy részből áll, mely a legutolsó mintavételezési időszakban történt feladatváltások számát reprezentálja. -Minthogy nem lehet előre megmondani, hogy a kijelzett értékek milyen tartományba esnek a kiterjesztett módban, ezért alapértelmezésben a program automatikus skálázást használ (ennek leírása a Gyakran feltett kérdések részben található). De arra is van lehetőség, hogy megadja a skálázás értékeit, ennek módját megtalálható a Beállítások részben. - -A két grafikoncsoport közös színbeállításokat használ, tehát a normál módban beállított színek a kiterjesztett módban is érvényesek lesznek (a színbeállításról részletesen a Beállítások részben olvashat). +Minthogy nem lehet előre megmondani, hogy a kijelzett értékek milyen tartományba esnek a kiterjesztett módban, ezért alapértelmezésben a program automatikus skálázást használ (ennek leírása a Gyakran feltett kérdések részben található). De arra is van lehetőség, hogy megadja a skálázás értékeit, ennek módját megtalálható a Beállítások részben. + +A két grafikoncsoport közös színbeállításokat használ, tehát a normál módban beállított színek a kiterjesztett módban is érvényesek lesznek (a színbeállításról részletesen a Beállítások részben olvashat). -A menüstruktúra +A menüstruktúra -Alapértelmezés szerint a jobb egérgombbal lehet előhívni a felbukkanó menüt, tehát ha a jobb egérgombbal kattint az ablak területén belül, akkor megjelenik egy menü, melynek leírását a következő fejezetekben találhatja meg. +Alapértelmezés szerint a jobb egérgombbal lehet előhívni a felbukkanó menüt, tehát ha a jobb egérgombbal kattint az ablak területén belül, akkor megjelenik egy menü, melynek leírását a következő fejezetekben találhatja meg. -<guimenuitem ->Beállítások...</guimenuitem -> - -A Beállítások... menüponttal lehet előhívni a beállítóablakot. A beállítások részletes leírása a Beállítások fejezetben található. +<guimenuitem>Beállítások...</guimenuitem> + +A Beállítások... menüponttal lehet előhívni a beállítóablakot. A beállítások részletes leírása a Beállítások fejezetben található. -<guimenuitem ->Dokkolás a panelba</guimenuitem -> - -A Dokkolás a panelba menüpont segítségével lehet átváltani a standard megjelenítés (azaz a normál ablak) és a beágyazott állapot között: ilyenkor a program kicsinyített megjelenítőablaka a TDE panelban jelenik meg. A méretváltozástól eltekintve a kijelzett adatok ugyanazok, mint normál ablak esetén. +<guimenuitem>Dokkolás a panelba</guimenuitem> + +A Dokkolás a panelba menüpont segítségével lehet átváltani a standard megjelenítés (azaz a normál ablak) és a beágyazott állapot között: ilyenkor a program kicsinyített megjelenítőablaka a TDE panelban jelenik meg. A méretváltozástól eltekintve a kijelzett adatok ugyanazok, mint normál ablak esetén. -<guimenu ->Segítség</guimenu -> &help.menu.documentation; +<guimenu>Segítség</guimenu> &help.menu.documentation; -<guimenuitem ->Vízszintes oszlopok</guimenuitem -> - -Ha rákattint a Vízszintes oszlopok menüpontra, akkor a program függőleges oszlopdiagramok helyett vízszinteseket fog megjeleníteni (vagy fordítva). Nem túl hasznos opció, de könnyű volt leprogramozni ;-) +<guimenuitem>Vízszintes oszlopok</guimenuitem> + +Ha rákattint a Vízszintes oszlopok menüpontra, akkor a program függőleges oszlopdiagramok helyett vízszinteseket fog megjeleníteni (vagy fordítva). Nem túl hasznos opció, de könnyű volt leprogramozni ;-) -<guimenuitem ->Kilépés</guimenuitem -> - -A Kilépés menüponttal lehet kilépni a programból. Kilépés előtt a program elmenti az aktuális állapotot (a színbeállításokat, az ablakméretet, hogy a panelba ágyazottan fut-e a program) és a következő indításnál mindent automatikusan visszatölt. - -A beállításokat a program a $HOME/.trinity/share/config/ktimemonrc nevű fájlba menti, ahol $HOME a felhasználó saját könyvtárát jelenti. Ha a fájl valami miatt törlődik, akkor a program legközelebb az alapértelmezett beállításokkal fog indulni. +<guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> + +A Kilépés menüponttal lehet kilépni a programból. Kilépés előtt a program elmenti az aktuális állapotot (a színbeállításokat, az ablakméretet, hogy a panelba ágyazottan fut-e a program) és a következő indításnál mindent automatikusan visszatölt. + +A beállításokat a program a $HOME/.trinity/share/config/ktimemonrc nevű fájlba menti, ahol $HOME a felhasználó saját könyvtárát jelenti. Ha a fájl valami miatt törlődik, akkor a program legközelebb az alapértelmezett beállításokkal fog indulni. -Beállítások - -A &ktimemon; beállításai egy könnyen áttekinthető párbeszédablakban jelennek meg (lásd még A beállítómenü fejezetet). Az Általános lapon lehet megadni a frissítés időközét és a skálázás jellemzőit (lásd a kiterjesztett mód fejezetet). Ha az automatikus skálázás be van jelölve (erről részletesebben a GY. I. K. fejezetben olvashat), akkor a skálázási tényezőket nem lehet módosítani, mert azokat a program futás közben számolja ki. - -A Színek lapon lehet beállítani az oszlopdiagramok megjelenítésénél használt színeket. A grafikon előnézeti képén azonnal leellenőrizhető a beállítások hatása. - -A Műveletek lapon lehet módosítani az egérrel végrehajtható parancsok beállításait. A kattintásokat figyelmen kívül lehet hagyni, hozzá lehet őket rendelni a módváltáshoz (lásd a Módok fejezetet), a felbukkanó menü előhívásához (lásd a Menü fejezetet), külső program végrehajtásához. Külső program végrehajtásánál a beírt parancsot a parancsértelmező fogja feldolgozni, ezért belső parancsok, környezeti változók, átirányítás is használható (többek között). - -A Műveletek lapon található egy olyan opció is, amellyel le lehet tiltani a tippek megjelenítését (ezek buborékszerű ablakban jelennek a grafikon fölött, numerikus adatokat tartalmazva, lásd A program kezelése fejezetet). +Beállítások + +A &ktimemon; beállításai egy könnyen áttekinthető párbeszédablakban jelennek meg (lásd még A beállítómenü fejezetet). Az Általános lapon lehet megadni a frissítés időközét és a skálázás jellemzőit (lásd a kiterjesztett mód fejezetet). Ha az automatikus skálázás be van jelölve (erről részletesebben a GY. I. K. fejezetben olvashat), akkor a skálázási tényezőket nem lehet módosítani, mert azokat a program futás közben számolja ki. + +A Színek lapon lehet beállítani az oszlopdiagramok megjelenítésénél használt színeket. A grafikon előnézeti képén azonnal leellenőrizhető a beállítások hatása. + +A Műveletek lapon lehet módosítani az egérrel végrehajtható parancsok beállításait. A kattintásokat figyelmen kívül lehet hagyni, hozzá lehet őket rendelni a módváltáshoz (lásd a Módok fejezetet), a felbukkanó menü előhívásához (lásd a Menü fejezetet), külső program végrehajtásához. Külső program végrehajtásánál a beírt parancsot a parancsértelmező fogja feldolgozni, ezért belső parancsok, környezeti változók, átirányítás is használható (többek között). + +A Műveletek lapon található egy olyan opció is, amellyel le lehet tiltani a tippek megjelenítését (ezek buborékszerű ablakban jelennek a grafikon fölött, numerikus adatokat tartalmazva, lásd A program kezelése fejezetet). -Válaszok a leggyakrabban feltett kérdésekre +Válaszok a leggyakrabban feltett kérdésekre -Mely operációs rendszereket támogatja a &ktimemon;? +Mely operációs rendszereket támogatja a &ktimemon;? -A &ktimemon; csak azokat a &Linux;-alapú rendszereket támogatja, amelyekben elérhető a /proc fájlrendszer, a &Solaris;-alapú rendszereket a kstat programkönyvtáron keresztül, a Digital &UNIX; (korábban: DEC/OSF1) rendszereket a table(2) rendszerhíváson keresztül. Csak a &Linux;-alapú verziót teszteltük alaposan, ha valamilyen problémát fedezett fel a &Solaris;/Digital &UNIX; változatban, kérem, értesítsen. - -Várom azok jelentkezését, akik segíteni szeretnének a program más platformokra való átültetésében. Elérhető vagyok az m.maierhofer@tees.ac.uk címen. +A &ktimemon; csak azokat a &Linux;-alapú rendszereket támogatja, amelyekben elérhető a /proc fájlrendszer, a &Solaris;-alapú rendszereket a kstat programkönyvtáron keresztül, a Digital &UNIX; (korábban: DEC/OSF1) rendszereket a table(2) rendszerhíváson keresztül. Csak a &Linux;-alapú verziót teszteltük alaposan, ha valamilyen problémát fedezett fel a &Solaris;/Digital &UNIX; változatban, kérem, értesítsen. + +Várom azok jelentkezését, akik segíteni szeretnének a program más platformokra való átültetésében. Elérhető vagyok az m.maierhofer@tees.ac.uk címen. -Hogyan működik az automatikus skálázás? +Hogyan működik az automatikus skálázás? -Minthogy nem lehet olyan skálázási tényezőt találni, amely minden lehetséges lapozási és feladatváltási értékekhez megfelelő lenne (a memóriakihasználtság esetén a teljes memória megadja a maximális értéket), ezért a program egy intelligens automatikus skálázási algoritmust tartalmaz, mely a következőképpen működik: +Minthogy nem lehet olyan skálázási tényezőt találni, amely minden lehetséges lapozási és feladatváltási értékekhez megfelelő lenne (a memóriakihasználtság esetén a teljes memória megadja a maximális értéket), ezért a program egy intelligens automatikus skálázási algoritmust tartalmaz, mely a következőképpen működik: -Az oszlopdiagramok mindegyik komponensének (lásd a kiterjesztett mód fejezetét) saját skálázási tényezője van. Ezek kezdeti értéke előre rögzített. +Az oszlopdiagramok mindegyik komponensének (lásd a kiterjesztett mód fejezetét) saját skálázási tényezője van. Ezek kezdeti értéke előre rögzített. -Minden megjelenítési ciklus elején az aktuális értéket beszorozza a program az aktuális skálázási tényezővel. Ha az így módosított érték a megjelenítési határok közé esik, akkor a skálázás változatlan marad (tehát kis változások esetén csak az oszlop magassága változik, a skálázás nem). +Minden megjelenítési ciklus elején az aktuális értéket beszorozza a program az aktuális skálázási tényezővel. Ha az így módosított érték a megjelenítési határok közé esik, akkor a skálázás változatlan marad (tehát kis változások esetén csak az oszlop magassága változik, a skálázás nem). -Ha a skálázott érték túl nagy vagy túl kicsi ahhoz, hogy megjeleníthető legyen az aktuális skálázással, akkor a skálázási tényezőt úgy változtatja meg a program, hogy a kapott oszlop kb. az ablak fele magasságáig érjen. Így a legtöbb esetben elkerülhető, hogy az állandó újraskálázás miatt folyamatosan változzanak a skálázási tényezők (ami a grafikon "ugrálását" vonná maga után. +Ha a skálázott érték túl nagy vagy túl kicsi ahhoz, hogy megjeleníthető legyen az aktuális skálázással, akkor a skálázási tényezőt úgy változtatja meg a program, hogy a kapott oszlop kb. az ablak fele magasságáig érjen. Így a legtöbb esetben elkerülhető, hogy az állandó újraskálázás miatt folyamatosan változzanak a skálázási tényezők (ami a grafikon "ugrálását" vonná maga után. @@ -406,25 +187,12 @@ -Miért jelenik meg néha a diagnosztikai kimenet érkezett az alfolyamatból üzenet? +Miért jelenik meg néha a diagnosztikai kimenet érkezett az alfolyamatból üzenet? -Ha valamelyik egérgombot egy külső programhoz rendeli, ahogy a Beállítások fejezetben le van írva, akkor a program nem ellenőrzi le a parancs tartalmát. A parancs végrehajtása a parancsértelmező segítségével fog megtörténni, ezért annak belső parancsai, környezeti változók stb. is szerepelhetnek benne. A &ktimemon; figyeli a program stderr kimenetét, és annak tartalmát (ha van) megjeleníti egy üzenetablakban. - -A programnak ez a képessége hasznos lehet hibakeresésnél, ha a parancs nem az elvárt módon működik, de zavaróvá válhat, ha a program nagymennyiségű adatot ír ki az stderr kimenetre. A probléma egyik lehetséges megoldási módja az, ha a parancs végéhez hozzáfűzi a 2>/dev/null átirányítási utasítást. Ennek hatására a kimenetet az operációs rendszer elnyeli, emiatt az üzenetablak sem jelenik meg. +Ha valamelyik egérgombot egy külső programhoz rendeli, ahogy a Beállítások fejezetben le van írva, akkor a program nem ellenőrzi le a parancs tartalmát. A parancs végrehajtása a parancsértelmező segítségével fog megtörténni, ezért annak belső parancsai, környezeti változók stb. is szerepelhetnek benne. A &ktimemon; figyeli a program stderr kimenetét, és annak tartalmát (ha van) megjeleníti egy üzenetablakban. + +A programnak ez a képessége hasznos lehet hibakeresésnél, ha a parancs nem az elvárt módon működik, de zavaróvá válhat, ha a program nagymennyiségű adatot ír ki az stderr kimenetre. A probléma egyik lehetséges megoldási módja az, ha a parancs végéhez hozzáfűzi a 2>/dev/null átirányítási utasítást. Ennek hatására a kimenetet az operációs rendszer elnyeli, emiatt az üzenetablak sem jelenik meg. @@ -432,30 +200,13 @@ -A közreműködők névsora - -A &ktimemon; a testvérem által írt Xt-alapú programra épül. - -Köszönet Tobe Tobennek (ttoben@artis.uni-oldenburg.de) Cristian Tibirna-nak (ctibirna@gch.ulaval.ca), Dirk A. Muellernek (dmuell@rhrk.uni-kl.de), Mark Krischernek (krischem@amp.com) és Lubos Lunaknak (l.lunak@sh.cvut.cz) a hibajelentésekért, a javításokért, a megjegyzésekért és a sok javaslatért. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A közreműködők névsora + +A &ktimemon; a testvérem által írt Xt-alapú programra épül. + +Köszönet Tobe Tobennek (ttoben@artis.uni-oldenburg.de) Cristian Tibirna-nak (ctibirna@gch.ulaval.ca), Dirk A. Muellernek (dmuell@rhrk.uni-kl.de), Mark Krischernek (krischem@amp.com) és Lubos Lunaknak (l.lunak@sh.cvut.cz) a hibajelentésekért, a javításokért, a megjegyzésekért és a sok javaslatért. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underGPL;
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook index 920116000b8..45edb702bad 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,120 +11,57 @@ -Lauri Watts
lauri@kde.org
+Lauri Watts
lauri@kde.org
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-09-02 3.10.00 A Babel &konqueror;-bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz. +2002-09-02 3.10.00 A Babel &konqueror;-bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz. -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok -Babelfish -fordítás +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +Babelfish +fordítás
-A Babel &konqueror;-bővítőmodul +A Babel &konqueror;-bővítőmodul -A Babelfish bővítőmodul használata +A Babelfish bővítőmodul használata -A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás, mely a következő címen érhető el: AltaVista. +A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás, mely a következő címen érhető el: AltaVista. -A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani. +A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani. -Kattintson erre: és válassza ki a kombinált listából, hogy melyik nyelvről melyik nyelvre szeretné lefordítani az oldalt. +Kattintson erre: és válassza ki a kombinált listából, hogy melyik nyelvről melyik nyelvre szeretné lefordítani az oldalt. -Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt, akkor csak az lesz lefordítva, nem a teljes tartalom. +Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt, akkor csak az lesz lefordítva, nem a teljes tartalom. -A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre (a magyart sajnos még nem). +A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre (a magyart sajnos még nem). -A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár, a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani, az eredmény néha mulatságosra sikerül. Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal, ne hagyatkozzon a gépi fordításra, forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz. +A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár, a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani, az eredmény néha mulatságosra sikerül. Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal, ne hagyatkozzon a gépi fordításra, forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz. - -Az oldal csak akkor fordítható le, ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten. Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét, ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is. + +Az oldal csak akkor fordítható le, ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten. Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét, ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is. -A szerzők - -Babelfish plugin: Copyright (C) Kurt Granroth (granroth@kde.org), 2001. - -Documentation Copyright: Lauri Watts (lauri@kde.org), 2002. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szerzők + +Babelfish plugin: Copyright (C) Kurt Granroth (granroth@kde.org), 2001. + +Documentation Copyright: Lauri Watts (lauri@kde.org), 2002. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook index 6083fd14f5b..cb6ba41e55d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/crashes/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +konqueror +bővítőmodulok +
-Programhiba-bővítőmodul +Programhiba-bővítőmodul -A programhiba-bővítőmodul használata +A programhiba-bővítőmodul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook index 3c5152d9977..f68c8d62587 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/dirfilter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-Könyvtárszűrő +Könyvtárszűrő -A könyvtárszűrő használata +A könyvtárszűrő használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook index df8bbebc9ba..5cb0d63fc84 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/domtreeviewer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,81 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-A <acronym ->DOM</acronym -> fastruktúra megjelenítése +A <acronym>DOM</acronym> fastruktúra megjelenítése -A <acronym ->DOM</acronym -> fastruktúra modul használata +A <acronym>DOM</acronym> fastruktúra modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook index e71c85f919d..e5254739195 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook @@ -1,12 +1,9 @@ FSView"> +FSView"> - + ]>
@@ -15,185 +12,84 @@ -Josef Weidendorfer
Josef.Weidendorfer@gmx.de
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+Josef Weidendorfer
Josef.Weidendorfer@gmx.de
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2003-10-22 3.2 Az &fsview; &konqueror;-bővítőmodul egy alternatív megjelenítési módot biztosít az inode/directory MIME-típusú fájlok megjelenítéséhez. Ez a nézet a különféle ikonos és listanézetek mellett egy újszerű megjelenítést bocsát rendelkezésre a helyi fájlrendszer áttekintéséhez. +2003-10-22 3.2 Az &fsview; &konqueror;-bővítőmodul egy alternatív megjelenítési módot biztosít az inode/directory MIME-típusú fájlok megjelenítéséhez. Ez a nézet a különféle ikonos és listanézetek mellett egy újszerű megjelenítést bocsát rendelkezésre a helyi fájlrendszer áttekintéséhez. -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-&fsview; - Fájlrendszer-nézegető +&fsview; - Fájlrendszer-nézegető -Bevezető +Bevezető -Az &fsview; &konqueror;-bővítőmodul egy alternatív megjelenítési módot biztosít az inode/directory MIME-típusú fájlok megjelenítéséhez. Ez a nézet a különféle ikonos és listanézetek mellett egy újszerű megjelenítést bocsát rendelkezésre a helyi fájlrendszer áttekintéséhez. +Az &fsview; &konqueror;-bővítőmodul egy alternatív megjelenítési módot biztosít az inode/directory MIME-típusú fájlok megjelenítéséhez. Ez a nézet a különféle ikonos és listanézetek mellett egy újszerű megjelenítést bocsát rendelkezésre a helyi fájlrendszer áttekintéséhez. -Az &fsview; különlegessége, hogy képes egy egész könyvtárhierarchia ábrázolására ún. fastruktúra-térképek segítségével. A fastruktúra-térképek segítségével át lehet tekiteni az egymás alatti könyvtárak méretjellemzőjét: az elemekhez tartozó téglalapok területe arányos az elemek méretével. A méretjellemzőt úgy kell meghatározni, hogy a szülő mérete mindig nagyobb vagy egyenlő legyen, mint az alá tartozó elemek összmérete. +Az &fsview; különlegessége, hogy képes egy egész könyvtárhierarchia ábrázolására ún. fastruktúra-térképek segítségével. A fastruktúra-térképek segítségével át lehet tekiteni az egymás alatti könyvtárak méretjellemzőjét: az elemekhez tartozó téglalapok területe arányos az elemek méretével. A méretjellemzőt úgy kell meghatározni, hogy a szülő mérete mindig nagyobb vagy egyenlő legyen, mint az alá tartozó elemek összmérete. -Az &fsview;-ban a fájlok és könyvtárak mérete a megjelenített jellemző, és a könyvtárak mérete a benne található elemek összméretével egyezik meg. Így például könnyen észre lehet venni, ha valamelyik alkönyvtárban egy nagyméretű fájl található. Az &fsview; lényegében a &UNIX; du parancsának grafikus felületű, interaktív változata. +Az &fsview;-ban a fájlok és könyvtárak mérete a megjelenített jellemző, és a könyvtárak mérete a benne található elemek összméretével egyezik meg. Így például könnyen észre lehet venni, ha valamelyik alkönyvtárban egy nagyméretű fájl található. Az &fsview; lényegében a &UNIX; du parancsának grafikus felületű, interaktív változata. -Az &fsview; be van építve a Konqueror fájlkezelőbe, így kezelni tudja annak felbukkanó menüit és a MIME-típustól függő műveleteket. Azonban úgy találtuk, hogy érdemes a dinamikus frissítési parancsokat figyelmen kívül hagyni, ezért ha az &fsview;-n kívül megváltozik egy olyan elem, amely látható valamelyik nézetben, akkor a módosítás csak akkor lesz látható, ha a felhasználó például az F5 megnyomásával frissítést kér. Azért döntöttünk így, mert az alkönyvtárakban nagyon sok fájl módosítását kellene figyelni, ami indokolatlanul nagy terhet róna a gép erőforrásaira. +Az &fsview; be van építve a Konqueror fájlkezelőbe, így kezelni tudja annak felbukkanó menüit és a MIME-típustól függő műveleteket. Azonban úgy találtuk, hogy érdemes a dinamikus frissítési parancsokat figyelmen kívül hagyni, ezért ha az &fsview;-n kívül megváltozik egy olyan elem, amely látható valamelyik nézetben, akkor a módosítás csak akkor lesz látható, ha a felhasználó például az F5 megnyomásával frissítést kér. Azért döntöttünk így, mert az alkönyvtárakban nagyon sok fájl módosítását kellene figyelni, ami indokolatlanul nagy terhet róna a gép erőforrásaira. -Megjelenítési lehetőségek +Megjelenítési lehetőségek -Ebben a szakaszban részletesen elmagyarázzuk az &fsview; grafikai megjelenését szabályozó beállításokat. +Ebben a szakaszban részletesen elmagyarázzuk az &fsview; grafikai megjelenését szabályozó beállításokat. -Az elemek kirajzolási beállításai - -Az &fsview;-ban téglallapok láthatók, melyek a fájlrendszer fájljait és könyvtárait reprezentálják. A navigálás megkönnyebbítése érdekében opciók segítségével befolyásolni lehet a téglalapok színezését és feliratozási módját. - -A téglalapok színe megváltoztatható a NézetSzínmód menüpontban. A Mélység opció az egymás fölötti szintek jobb megkülönböztethetőségét segíti, illetve beállítható a különféle attribútumok, például a név, a tulajdonos, a csoport, és a MIME-típus megjelenítési színe. - -A téglalapokhoz címke rendelhető, mely a különféle attribútumok értékét tartalmazhatja. Az attribútumok mindegyikénél megadható, hogy mikor jelenjen meg: mindig, ha van elég hely a címkének, vagy a címke az alsóbb szintű elemek helyére kerüljön (így a megjelenítés kissé torzulni fog). Továbbá megadható, hogy a téglalapon belül hová kerüljön a címke. +Az elemek kirajzolási beállításai + +Az &fsview;-ban téglallapok láthatók, melyek a fájlrendszer fájljait és könyvtárait reprezentálják. A navigálás megkönnyebbítése érdekében opciók segítségével befolyásolni lehet a téglalapok színezését és feliratozási módját. + +A téglalapok színe megváltoztatható a NézetSzínmód menüpontban. A Mélység opció az egymás fölötti szintek jobb megkülönböztethetőségét segíti, illetve beállítható a különféle attribútumok, például a név, a tulajdonos, a csoport, és a MIME-típus megjelenítési színe. + +A téglalapokhoz címke rendelhető, mely a különféle attribútumok értékét tartalmazhatja. Az attribútumok mindegyikénél megadható, hogy mikor jelenjen meg: mindig, ha van elég hely a címkének, vagy a címke az alsóbb szintű elemek helyére kerüljön (így a megjelenítés kissé torzulni fog). Továbbá megadható, hogy a téglalapon belül hová kerüljön a címke. -A fastruktúra-térkép kirajzolási beállításai - -Fastruktúra-térképek kirajzolásánál az az alapvető szempont, hogy a területek aránya mindig megfeleljen a méretjellemzők arányának. Az &fsview;-ban ez nincs mindig így: keret jeleníthető meg a téglalapok körül az egymásba ágyazottság jelzésére, és ez a keret torzíthatja az alsóbb szintű elemek területét. Ha a téglalap megközelítőleg négyzet alakú, akkor kevesebb lesz a keretek által elvett terület, így kisebb lesz a torzítás is. - -Ehhez hasonlóan, a jobb áttekinthetőség érdekében érdemes elég helyet hagyni ahhoz, hogy a címkék kiférjenek. Az egyik opcióval ez mindig kikényszeríthető. Ha ez az opció nincs bejelölve, akkor a program nem biztosít elég helyet a címkéknek, ilyenkor a felhasználók a tippekben megjelenő információkra támaszkodhatnak. A tippben mindig annak az elemnek a jellemzői jelennek meg, amelyik fölött az egérmutató éppen áll, kiegészítve a felette található elemek nevével (egészen a gyökérelemig). - -Az implementációtól függ, hogyan van felosztva a terület a szülőelem és az alatta levő elemek között. Általában az a legjobb, ha az elemek közel vannak a négyzet formához, mert így könnyebb a feliratozás és határvonalak is kevesebb helyet foglalnak el. Az ajánlott módszerek ezért a következők: Sorok, Oszlopok vagy Rekurzív metszet. - -Megadható, hogy mekkora legyen az elemek minimális területe: NézetAlsó területkorlát. Az ennél kisebb elemek területét mintával tölti ki a program, jelezve, hogy az a terület valójában foglalt. +A fastruktúra-térkép kirajzolási beállításai + +Fastruktúra-térképek kirajzolásánál az az alapvető szempont, hogy a területek aránya mindig megfeleljen a méretjellemzők arányának. Az &fsview;-ban ez nincs mindig így: keret jeleníthető meg a téglalapok körül az egymásba ágyazottság jelzésére, és ez a keret torzíthatja az alsóbb szintű elemek területét. Ha a téglalap megközelítőleg négyzet alakú, akkor kevesebb lesz a keretek által elvett terület, így kisebb lesz a torzítás is. + +Ehhez hasonlóan, a jobb áttekinthetőség érdekében érdemes elég helyet hagyni ahhoz, hogy a címkék kiférjenek. Az egyik opcióval ez mindig kikényszeríthető. Ha ez az opció nincs bejelölve, akkor a program nem biztosít elég helyet a címkéknek, ilyenkor a felhasználók a tippekben megjelenő információkra támaszkodhatnak. A tippben mindig annak az elemnek a jellemzői jelennek meg, amelyik fölött az egérmutató éppen áll, kiegészítve a felette található elemek nevével (egészen a gyökérelemig). + +Az implementációtól függ, hogyan van felosztva a terület a szülőelem és az alatta levő elemek között. Általában az a legjobb, ha az elemek közel vannak a négyzet formához, mert így könnyebb a feliratozás és határvonalak is kevesebb helyet foglalnak el. Az ajánlott módszerek ezért a következők: Sorok, Oszlopok vagy Rekurzív metszet. + +Megadható, hogy mekkora legyen az elemek minimális területe: NézetAlsó területkorlát. Az ennél kisebb elemek területét mintával tölti ki a program, jelezve, hogy az a terület valójában foglalt. -Felhasználói felület - -Az &fsview; támogatja több elem egyszerre történő kijelölését, hasonlóan az ikonos ill. listanézethez. Így egy műveletet egyszerre több fájlon is el lehet végezni. Az egyszeres egérkattintás mindig az egérmutató alatti elemet választja ki. A kattintást a &Shift; és a &Ctrl; lenyomásával kombinálva lehet tartományt kijelölni, ill. a kijelölést átváltani. Ha kiválasztott egy elemet, az alatta levő elemeket már nem lehet külön kiválasztani. Ezért a program a legutoljára kijelölt elem alatti kijelöléseket mindig megszünteti. - -A fastruktúra-térképeken belül a következő billentyűparancsok használhatók: a balra és jobbra billentyűkkel lehet az egy szinten található elemek között váltani, a fel és le billentyűkkel a hierarchián lehet fel és le mozogni. A szóköz segítségével lehet kiválasztani egy elemet, a &Shift; lenyomásával kombinálva tartományt lehet kiválasztani. A &Ctrl; billentyűvel kombinálva lehet az aktuális elem kijelöltségét átváltani. A Return lenyomásával az aktuális elem megnyitását lehet elvégezni. +Felhasználói felület + +Az &fsview; támogatja több elem egyszerre történő kijelölését, hasonlóan az ikonos ill. listanézethez. Így egy műveletet egyszerre több fájlon is el lehet végezni. Az egyszeres egérkattintás mindig az egérmutató alatti elemet választja ki. A kattintást a &Shift; és a &Ctrl; lenyomásával kombinálva lehet tartományt kijelölni, ill. a kijelölést átváltani. Ha kiválasztott egy elemet, az alatta levő elemeket már nem lehet külön kiválasztani. Ezért a program a legutoljára kijelölt elem alatti kijelöléseket mindig megszünteti. + +A fastruktúra-térképeken belül a következő billentyűparancsok használhatók: a balra és jobbra billentyűkkel lehet az egy szinten található elemek között váltani, a fel és le billentyűkkel a hierarchián lehet fel és le mozogni. A szóköz segítségével lehet kiválasztani egy elemet, a &Shift; lenyomásával kombinálva tartományt lehet kiválasztani. A &Ctrl; billentyűvel kombinálva lehet az aktuális elem kijelöltségét átváltani. A Return lenyomásával az aktuális elem megnyitását lehet elvégezni. -A közreműködők névsora, licenc +A közreműködők névsora, licenc -Az &fsview; eredetileg egyszerű tesztprogramnak készült a KCachegrind alkalmazáson belül kifejlesztett TreeMap objektum teszteléséhez. +Az &fsview; eredetileg egyszerű tesztprogramnak készült a KCachegrind alkalmazáson belül kifejlesztett TreeMap objektum teszteléséhez. -Copyright: Josef Weidendorfer - a program a GPL 2 licencnek megfelelően használható. +Copyright: Josef Weidendorfer - a program a GPL 2 licencnek megfelelően használható. &underGPL; &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook index 95fd30a924f..995cfa2fb2f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/imgallery/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-A Képalbum bővítőmodul +A Képalbum bővítőmodul -A Képalbum modul használata +A Képalbum modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook index 78c7b1b5374..6cabe151053 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/index.docbook @@ -3,198 +3,108 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> -A &konqueror;-bővítőmodulok kézikönyve +A &konqueror;-bővítőmodulok kézikönyve -Lauri Watts
lauri@kde.org
+Lauri Watts
lauri@kde.org
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- -2002-02-11 -3.00.00 +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ +2002-02-11 +3.00.00 -2002 -Lauri Watts +2002 +Lauri Watts -&FDLNotice; +&FDLNotice; -Ez a dokumentum a &konqueror; fájlkezelő és webböngésző bővítőmoduljainak leírását tartalmazza. +Ez a dokumentum a &konqueror; fájlkezelő és webböngésző bővítőmoduljainak leírását tartalmazza. -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok
-Bevezetés +Bevezetés -A &package; csomagban több bővítőmodul található a &konqueror;hoz. Kis méretük ellenére hasznosnak bizonyulhatnak néhány gyakori műveletnél, könnyen hozzáférhetővé teszik a &konqueror;ban rejlő lehetőségeket. +A &package; csomagban több bővítőmodul található a &konqueror;hoz. Kis méretük ellenére hasznosnak bizonyulhatnak néhány gyakori műveletnél, könnyen hozzáférhetővé teszik a &konqueror;ban rejlő lehetőségeket. -További információ a &konqueror; használatáról, a rendelkezésre álló lehetőségekről a panel (a &kicker;) kézikönyvében található. +További információ a &konqueror; használatáról, a rendelkezésre álló lehetőségekről a panel (a &kicker;) kézikönyvében található. -Itt látható azoknak a standard bővítőmoduloknak a listája, melyek a &kde; addons csomagban találhatók. Más szoftverek telepítésével itt fel nem sorolt modulok is lehetnek a rendszerben! +Itt látható azoknak a standard bővítőmoduloknak a listája, melyek a &kde; addons csomagban találhatók. Más szoftverek telepítésével itt fel nem sorolt modulok is lehetnek a rendszerben! -Babelfish (fordítás) +Babelfish (fordítás) -A DOM fájlstruktúra megjelenítése +A DOM fájlstruktúra megjelenítése -&konqueror; képgyűjtemény +&konqueror; képgyűjtemény -Beágyazott médialejátszó +Beágyazott médialejátszó -HTML/CSS-ellenőrző +HTML/CSS-ellenőrző -Kuick +Kuick -Könyvtárszűrő +Könyvtárszűrő -TDEHTML-beállítások +TDEHTML-beállítások -Böngészőazonosító-beállító +Böngészőazonosító-beállító -Weboldal-archiváló +Weboldal-archiváló -SMB-csatlakoztató +SMB-csatlakoztató -Programhiba bővítőmodul +Programhiba bővítőmodul -FSView - Fájlrendszer-nézegető +FSView - Fájlrendszer-nézegető -A közreműködők névsora, licenc +A közreműködők névsora, licenc -A licenc mindig a modul leírását tartalmazó fejezet végén található. +A licenc mindig a modul leírását tartalmazó fejezet végén található. &underFDL; &underGPL; -Telepítés +Telepítés &install.intro.documentation; -A &konqueror; bővítőmodulok lefordítása/telepítése előtt el kell végezni a tdebase csomag telepítését. +A &konqueror; bővítőmodulok lefordítása/telepítése előtt el kell végezni a tdebase csomag telepítését. &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook index 5ba9b347770..bfa6df52875 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/kuick/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,99 +11,48 @@ -Lauri Watts
lauri@kde.org
+Lauri Watts
lauri@kde.org
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-11 3.00.00 A Kuick segítségével... +2002-02-11 3.00.00 A Kuick segítségével... -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok -Kuick +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +Kuick
-A Kuick &konqueror;-bővítőmodul +A Kuick &konqueror;-bővítőmodul -Bevezetés +Bevezetés -Még nem készült el +Még nem készült el -A Kuick beállítómodul +A Kuick beállítómodul -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora, licencek - -Kuick: Copyright (C) Holger Freyther (freyther@yahoo.com), 2001. - -A dokumentációt készítette: Lauri Watts (lauri@kde.org), 2002. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A közreműködők névsora, licencek + +Kuick: Copyright (C) Holger Freyther (freyther@yahoo.com), 2001. + +A dokumentációt készítette: Lauri Watts (lauri@kde.org), 2002. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook index 14edc6cbf87..b35d275497e 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/mediaplayer/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-Médialejátszó oldalsáv +Médialejátszó oldalsáv -A Médialejátszó oldalsáv modul használata +A Médialejátszó oldalsáv modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook index de2b433450d..70c3f27dd7e 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/smbmounter/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +konqueror +bővítőmodulok +
-Az SMB-csatlakoztató bővítőmodul +Az SMB-csatlakoztató bővítőmodul -Az SMB-csatlakoztató bővítőmodul használata +Az SMB-csatlakoztató bővítőmodul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook index 772b26c2ce8..b86c379c2ee 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-A HTML-beállítások bővítőmodul +A HTML-beállítások bővítőmodul -A HTML-beállítások modul használata +A HTML-beállítások modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook index 66bb866db18..acdfabea82f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/uachanger/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-Böngészőazonosító-váltó bővítőmodul +Böngészőazonosító-váltó bővítőmodul -A böngészőazonosító-váltó modul használata +A böngészőazonosító-váltó modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook index 4a8e4344faa..e9d460b0240 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/validators/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +
-HTML-ellenőrző bővítőmodul +HTML-ellenőrző bővítőmodul -A HTML-ellenőrző modul használata +A HTML-ellenőrző modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook index d34f2049690..65623c8fd97 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/webarchiver/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,77 +11,37 @@ -
+
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- 3.00.00 Még nem készült el + 3.00.00 Még nem készült el -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok -archiváló +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok +archiváló
-Weboldal-archiváló +Weboldal-archiváló -A weboldal-archiváló modul használata +A weboldal-archiváló modul használata -Még nem készült el +Még nem készült el -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -Még nem készült el +Még nem készült el diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook index b4499b0b2f4..b01b2072322 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook @@ -3,8 +3,7 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> @@ -12,1398 +11,313 @@ -&kcron; kézikönyv +&kcron; kézikönyv - Morgan N. Sandquist
morgan@pipeline.com
+ Morgan N. Sandquist
morgan@pipeline.com
-Gary -Meyer -
gary@meyer.net
+Gary +Meyer +
gary@meyer.net
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Lauri -Watts -
lauri@kde.org
+Lauri +Watts +
lauri@kde.org
-Szövegellenőrzés +Szövegellenőrzés
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Morgan N. Sandquist +2000 +Morgan N. Sandquist -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-10-03 -3.0.8 +2002-10-03 +3.0.8 -A &kcron; egy grafikus előtétprogram a &UNIX; feladatütemező kezeléséhez. +A &kcron; egy grafikus előtétprogram a &UNIX; feladatütemező kezeléséhez. -KDE -tdeadmin -KCron -cron -crontab -ütemező +KDE +tdeadmin +KCron +cron +crontab +ütemező
-Bevezetés +Bevezetés -A &kcron; segítségével programok háttérben történő ütemezett futtatását lehet beállítani. Lényegében egy grafikus előtétprogram a cron-nak, a &UNIX; parancssoros feladatütemezőjének kényelmes kezeléséhez. +A &kcron; segítségével programok háttérben történő ütemezett futtatását lehet beállítani. Lényegében egy grafikus előtétprogram a cron-nak, a &UNIX; parancssoros feladatütemezőjének kényelmes kezeléséhez. -A &kcron; használata +A &kcron; használata -A &kcron; nem fog működni, ha a rendszerben nincs elindítva a crond feladatütemező szolgáltatás. +A &kcron; nem fog működni, ha a rendszerben nincs elindítva a crond feladatütemező szolgáltatás. -A &kcron; indulása - -A &kcron; indítása után a főablakban megjelennek a már beállított ütemezési feladatok áttekintő nézetben, a hozzájuk tartozó környezeti változókkal együtt. Ha Ön rendszergazdaként, a root felhasználónévvel jelentkezett be, az összes felhasználói- és rendszerfeladat megjelenik. A feladatok mappái tetszés szerint kinyithatók és összecsukhatók. - - A &kcron; állapota induláskor A &kcron; állapota induláskor +A &kcron; indulása + +A &kcron; indítása után a főablakban megjelennek a már beállított ütemezési feladatok áttekintő nézetben, a hozzájuk tartozó környezeti változókkal együtt. Ha Ön rendszergazdaként, a root felhasználónévvel jelentkezett be, az összes felhasználói- és rendszerfeladat megjelenik. A feladatok mappái tetszés szerint kinyithatók és összecsukhatók. + + A &kcron; állapota induláskor A &kcron; állapota induláskor -Az ütemezett feladatok - -Az összes feladat a Feladatok főmappa alatt jelenik meg. Minden feladatnál megjelennek a következő információk: - - Név A feladatot azonosító név. Érték A program neve és paraméterei. Leírás A feladat kötetlen formájú leírása. - -A letiltott feladatoknál el lesz rejtve a programnév, a parancssori paraméterek és az indítási időpontok is. +Az ütemezett feladatok + +Az összes feladat a Feladatok főmappa alatt jelenik meg. Minden feladatnál megjelennek a következő információk: + + Név A feladatot azonosító név. Érték A program neve és paraméterei. Leírás A feladat kötetlen formájú leírása. + +A letiltott feladatoknál el lesz rejtve a programnév, a parancssori paraméterek és az indítási időpontok is. -Környezeti változók - -A környezeti változók a Változók nevű almappa alatt jelennek meg. Mindegyik változónál megjelennek a következő adatok: - - Név A változó neve. Érték A változó értéke. Leírás A változó leírása kötetlen formában. - -Az itt megadott változóértékek mindig felülbírálják a feladatok indításakor aktuális értékeket. A letiltott környezeti változóknál nem jelenik meg sem az érték, sem a leírás. - - A &kcron; főablaka A &kcron; főablaka +Környezeti változók + +A környezeti változók a Változók nevű almappa alatt jelennek meg. Mindegyik változónál megjelennek a következő adatok: + + Név A változó neve. Érték A változó értéke. Leírás A változó leírása kötetlen formában. + +Az itt megadott változóértékek mindig felülbírálják a feladatok indításakor aktuális értékeket. A letiltott környezeti változóknál nem jelenik meg sem az érték, sem a leírás. + + A &kcron; főablaka A &kcron; főablaka -Új feladat felvétele - -Új ütemezett feladat felvételéhez először jelölje ki a Feladatok mappát, majd válassza a Szerkesztés Új... menüpontot. Ugyanezt éri el, ha a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és abban az Új... menüpontra kattint, vagy ha megnyomja a CtrlN billentyűkombinációt. +Új feladat felvétele + +Új ütemezett feladat felvételéhez először jelölje ki a Feladatok mappát, majd válassza a Szerkesztés Új... menüpontot. Ugyanezt éri el, ha a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és abban az Új... menüpontra kattint, vagy ha megnyomja a CtrlN billentyűkombinációt. -A <guilabel ->Feladat módosítása</guilabel -> párbeszédablak - - A Feladat módosítása párbeszédablak. Feladat módosítása párbeszédablak - - Megjegyzés Ide lehet beírni a feladat kötetlen leírását. Programnév Itt lehet megadni a program nevét. Teljes és relatív elérési út is használható. A program kiválasztásához kattintson a Tallózás... gombra. Bekapcsolva A feladatok futtathatósága ki-be kapcsolható a Bekapcsolva menüponttal. Néma A parancs naplózásának és a parancs kimenetének letiltása. Hónapok Válasssza ki, hogy a futtatás mely hónapokban történjen. A hónap napjai Válassza ki, hogy a futtatás a kiválasztott hónapok mely napjain történjen. A hét napjai Válassza ki, hogy a futtatás a hét mely napjain történjen. Mindennap Ha azt szeretné, hogy egy feladat minden egyes napon lefusson, válassza a Futtatás mindennap opciót. Óra Válassza ki a futtatási időpont óra értékeit. Perc Itt lehet a futtatási időpontok perc értékeit megadni. A &kcron;ban öt perc a megengedett minimális időköz. OK Ezt megnyomva jön létre az új feladat. Mégsem Megszakítja a feladat létrehozását. - -Ha a hónap és a hét napjai közül is kiválasztott néhány napot, akkor a feladat bármelyik feltétel teljesülése esetén el fog indulni. Ha például kijelöli 1-jét és 15-ét, továbbá vasárnapot, akkor a program futni fog 1-jén és 15-én (függetlenül attól, hogy ezek a napok vasárnapra esnek-e), továbbá a kijelölt hónapok összes vasárnapján (függetlenül attól, hogy hányadika van). - -A feladat csak akkor jön létre végérvényesen, ha a crontab fájl mentése befejeződik. +A <guilabel>Feladat módosítása</guilabel> párbeszédablak + + A Feladat módosítása párbeszédablak. Feladat módosítása párbeszédablak + + Megjegyzés Ide lehet beírni a feladat kötetlen leírását. Programnév Itt lehet megadni a program nevét. Teljes és relatív elérési út is használható. A program kiválasztásához kattintson a Tallózás... gombra. Bekapcsolva A feladatok futtathatósága ki-be kapcsolható a Bekapcsolva menüponttal. Néma A parancs naplózásának és a parancs kimenetének letiltása. Hónapok Válasssza ki, hogy a futtatás mely hónapokban történjen. A hónap napjai Válassza ki, hogy a futtatás a kiválasztott hónapok mely napjain történjen. A hét napjai Válassza ki, hogy a futtatás a hét mely napjain történjen. Mindennap Ha azt szeretné, hogy egy feladat minden egyes napon lefusson, válassza a Futtatás mindennap opciót. Óra Válassza ki a futtatási időpont óra értékeit. Perc Itt lehet a futtatási időpontok perc értékeit megadni. A &kcron;ban öt perc a megengedett minimális időköz. OK Ezt megnyomva jön létre az új feladat. Mégsem Megszakítja a feladat létrehozását. + +Ha a hónap és a hét napjai közül is kiválasztott néhány napot, akkor a feladat bármelyik feltétel teljesülése esetén el fog indulni. Ha például kijelöli 1-jét és 15-ét, továbbá vasárnapot, akkor a program futni fog 1-jén és 15-én (függetlenül attól, hogy ezek a napok vasárnapra esnek-e), továbbá a kijelölt hónapok összes vasárnapján (függetlenül attól, hogy hányadika van). + +A feladat csak akkor jön létre végérvényesen, ha a crontab fájl mentése befejeződik. -Az ütemezett feladatok kezelése +Az ütemezett feladatok kezelése -Hasonlóan a feladatlétrehozáshoz, a módosítások rögzítése csak akkor végleges, ha a crontab fájl mentése befejeződött. +Hasonlóan a feladatlétrehozáshoz, a módosítások rögzítése csak akkor végleges, ha a crontab fájl mentése befejeződött. -Feladat kivágása a vágólapra - -Feladat kivágása: a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Kivágás menüpontot. Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Kivágás menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlX billentyűkombinációt. +Feladat kivágása a vágólapra + +Feladat kivágása: a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Kivágás menüpontot. Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Kivágás menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlX billentyűkombinációt. -Feladat másolása - -Feladat másolása: a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Másolás menüpontot. - -Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Másolás menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlC billentyűkombinációt. +Feladat másolása + +Feladat másolása: a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Másolás menüpontot. + +Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Másolás menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlC billentyűkombinációt. -Feladat beillesztése - -Feladat beillesztése csak akkor lehetséges, ha korábban egy feladatot kimásolt vagy kivágott a vágólapra. A beillesztés menüpontja egyébként csak ilyenkor válik aktívvá. Válassza ki a Feladatok mappát, majd kattintson a Szerkesztés Beillesztés menüpontra. - - Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Beillesztés menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlV billentyűkombinációt. +Feladat beillesztése + +Feladat beillesztése csak akkor lehetséges, ha korábban egy feladatot kimásolt vagy kivágott a vágólapra. A beillesztés menüpontja egyébként csak ilyenkor válik aktívvá. Válassza ki a Feladatok mappát, majd kattintson a Szerkesztés Beillesztés menüpontra. + + Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Beillesztés menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlV billentyűkombinációt. -Feladat módosítása - -Feladat módosításához először ki kell jelölni a kívánt feladatot, majd a Szerkesztés Módosítás... menüpontot kell választani. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és a Módosítás... menüpontra kattint, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlO billentyűkombinációt. Ekkor megjelenik a Feladatszerkesztés párbeszédablak, melyben a módosítások az előbb ismertetett módon elvégezhetők. +Feladat módosítása + +Feladat módosításához először ki kell jelölni a kívánt feladatot, majd a Szerkesztés Módosítás... menüpontot kell választani. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és a Módosítás... menüpontra kattint, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlO billentyűkombinációt. Ekkor megjelenik a Feladatszerkesztés párbeszédablak, melyben a módosítások az előbb ismertetett módon elvégezhetők. -Feladat törlése - -Feladat törlése: a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Törlés menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és a Törlés menüpontra kattint. +Feladat törlése + +Feladat törlése: a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Törlés menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és a Törlés menüpontra kattint. -A feladatok bekapcsolása/kikapcsolása - -Egy feladat bekapcsolásához először jelölje ki a kívánt feladatot (kikapcsolt feladatok mellett a Kikapcsolva felirat látható). Ezután válassza a Szerkesztés Bekapcsolva menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Bekapcsolva menüpontra kattint. Ellenőrizze, hogy a feladat neve, paraméterei és leírása megfelelnek-e. +A feladatok bekapcsolása/kikapcsolása + +Egy feladat bekapcsolásához először jelölje ki a kívánt feladatot (kikapcsolt feladatok mellett a Kikapcsolva felirat látható). Ezután válassza a Szerkesztés Bekapcsolva menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Bekapcsolva menüpontra kattint. Ellenőrizze, hogy a feladat neve, paraméterei és leírása megfelelnek-e. -Feladat futtatása - -Feladat futtatása (azonnal): a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Futtatás most menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Futtatás most menüpontot választja. +Feladat futtatása + +Feladat futtatása (azonnal): a feladat kijelölése után válassza a Szerkesztés Futtatás most menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Futtatás most menüpontot választja. -Környezeti változók létrehozása - -Új környezeti változó létrehozásához először jelölje ki a Változók mappát, majd válassza a SzerkesztésÚj... menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban az Új... menüpontot választja, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlN billentyűkombinációt. +Környezeti változók létrehozása + +Új környezeti változó létrehozásához először jelölje ki a Változók mappát, majd válassza a SzerkesztésÚj... menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban az Új... menüpontot választja, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlN billentyűkombinációt. -A <guilabel ->Változó módosítása</guilabel -> párbeszédablak. - - A Változó módosítása párbeszédablak. A Változó módosítása párbeszédablak. - - Változó Adja meg a környezeti változó nevét. A kombinált listából kiválasztható néhány gyakran használt változó neve. A listában szerepel például: HOME A felhasználóhoz beállított saját könyvtár felülbírálása. MAILTO Itt adja meg azt a címet, amelyre az értesítést küldeni kell (ha a felhasználó e-mail címe eltér az alapértelmezéstől). PATH A programok keresési útvonala. SHELL A felhasználóhoz beállított parancsértelmező felülbírálása. Érték Ide kell beírni a változó értékét. Megjegyzés Itt lehet megadni a változó leírását kötetlen formában. Bekapcsolva Egy változó ki- vagy bekapcsolásához kattintson a Bekapcsolva menüpontra. OK Befejezi a változó beállítását. Mégsem Megszakítja a változó beállítását. - -A változó beállítása csak akkor érvényesül, amikor a crontab fájl elmentése megtörténik. +A <guilabel>Változó módosítása</guilabel> párbeszédablak. + + A Változó módosítása párbeszédablak. A Változó módosítása párbeszédablak. + + Változó Adja meg a környezeti változó nevét. A kombinált listából kiválasztható néhány gyakran használt változó neve. A listában szerepel például: HOME A felhasználóhoz beállított saját könyvtár felülbírálása. MAILTO Itt adja meg azt a címet, amelyre az értesítést küldeni kell (ha a felhasználó e-mail címe eltér az alapértelmezéstől). PATH A programok keresési útvonala. SHELL A felhasználóhoz beállított parancsértelmező felülbírálása. Érték Ide kell beírni a változó értékét. Megjegyzés Itt lehet megadni a változó leírását kötetlen formában. Bekapcsolva Egy változó ki- vagy bekapcsolásához kattintson a Bekapcsolva menüpontra. OK Befejezi a változó beállítását. Mégsem Megszakítja a változó beállítását. + +A változó beállítása csak akkor érvényesül, amikor a crontab fájl elmentése megtörténik. -Környezeti változók kezelése +Környezeti változók kezelése -Ugyanúgy, mint új változók létrehozásakor, a változók módosításai is csak akkor érvényesülnek, ha a crontab fájl elmentése megtörténik. +Ugyanúgy, mint új változók létrehozásakor, a változók módosításai is csak akkor érvényesülnek, ha a crontab fájl elmentése megtörténik. -Környezeti változók kivágása - -Környezeti változó kivágásához először jelölje ki a változót, majd válassza a Szerkesztés Kivágás menüpontot. - -Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Kivágás menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlX billentyűkombinációt. +Környezeti változók kivágása + +Környezeti változó kivágásához először jelölje ki a változót, majd válassza a Szerkesztés Kivágás menüpontot. + +Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Kivágás menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlX billentyűkombinációt. -Környezeti változók másolása - -Környezeti változó vágólapra másolásához először jelölje ki a változót, majd válassza a Szerkesztés Másolás menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Másolás menüpontot választja, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlC billentyűkombinációt. +Környezeti változók másolása + +Környezeti változó vágólapra másolásához először jelölje ki a változót, majd válassza a Szerkesztés Másolás menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Másolás menüpontot választja, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlC billentyűkombinációt. -Környezeti változók beillesztése - -Környezeti változó csak akkor illeszthető be, ha korábban egy változó a vágólapra került másolással vagy kivágással. A beillesztési menüpont egyébként csak akkor aktív, ha korábban másolás vagy kivágás történt. Jelölje ki a Változók mappát, majd válassza a Szerkesztés Beillesztés menüpontot. - -Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Beillesztés menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlV billentyűkombinációt. +Környezeti változók beillesztése + +Környezeti változó csak akkor illeszthető be, ha korábban egy változó a vágólapra került másolással vagy kivágással. A beillesztési menüpont egyébként csak akkor aktív, ha korábban másolás vagy kivágás történt. Jelölje ki a Változók mappát, majd válassza a Szerkesztés Beillesztés menüpontot. + +Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal kattintva előhívja a felbukkanó menüt és abból a Beillesztés menüpontot választja, vagy megnyomja a CtrlV billentyűkombinációt. -Környezeti változók módosítása - -Környezeti változó módosításához először jelölje ki a kívánt változót, majd válassza a Szerkesztés Módosítás... menüpontot. Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és abban a Módosítás... menüpontra kattint, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlO billentyűkombinációt. Megjelenik a Változó szerkesztése párbeszédablak, melyben a módosítások a korábban leírtak alapján elvégezhetők. +Környezeti változók módosítása + +Környezeti változó módosításához először jelölje ki a kívánt változót, majd válassza a Szerkesztés Módosítás... menüpontot. Ez a művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és abban a Módosítás... menüpontra kattint, vagy egyszerűen megnyomja a CtrlO billentyűkombinációt. Megjelenik a Változó szerkesztése párbeszédablak, melyben a módosítások a korábban leírtak alapján elvégezhetők. -Környezeti változó törlése - -Környezeti változó törléséhez először jelölje ki a kívánt változót, majd válassza a SzerkesztésTörlés menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és a Törlés menüpontra kattint. +Környezeti változó törlése + +Környezeti változó törléséhez először jelölje ki a kívánt változót, majd válassza a SzerkesztésTörlés menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt és a Törlés menüpontra kattint. -Környezeti változók ki- és bekapcsolása - -Egy változó ki- vagy bekapcsolásához először jelölje ki a kívánt változót (kikapcsolt változók mellett a Kikapcsolva felirat látható). Ezután válassza a Szerkesztés Bekapcsolva menüpontot. - -A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Bekapcsolva menüpontot választja. Ellenőrizze, hogy a változó neve és értéke megfelelő-e. +Környezeti változók ki- és bekapcsolása + +Egy változó ki- vagy bekapcsolásához először jelölje ki a kívánt változót (kikapcsolt változók mellett a Kikapcsolva felirat látható). Ezután válassza a Szerkesztés Bekapcsolva menüpontot. + +A művelet úgy is elvégezhető, hogy a jobb egérgombbal előhívja a felbukkanó menüt, és abban a Bekapcsolva menüpontot választja. Ellenőrizze, hogy a változó neve és értéke megfelelő-e. -A <filename ->crontab</filename -> fájl elmentése - -Ha sikerült létrehozni ill. módosítani a kívánt feladatokat és környezeti változókat, mentse el a crontab fájlt a Fájl Mentés menüpontra kattintva. - -A művelet a &Ctrl;S billentyűkombináció megnyomásával is elvégezhető. A módosítások rögzítése csak ekkor történik meg. +A <filename>crontab</filename> fájl elmentése + +Ha sikerült létrehozni ill. módosítani a kívánt feladatokat és környezeti változókat, mentse el a crontab fájlt a Fájl Mentés menüpontra kattintva. + +A művelet a &Ctrl;S billentyűkombináció megnyomásával is elvégezhető. A módosítások rögzítése csak ekkor történik meg. -A <filename ->crontab</filename -> fájl kinyomtatása - -A crontab fájl kinyomtatásához válassza a Fájl Nyomtatás menüpontot. +A <filename>crontab</filename> fájl kinyomtatása + +A crontab fájl kinyomtatásához válassza a Fájl Nyomtatás menüpontot. - A crontab fájl kinyomtatása. A crontab fájl kinyomtatása. - -Ekkor megjelenik a standard &kde; nyomtatási párbeszédablak. Ha a Részletek gombra kattint, két &kcron;-specifikus opció válik láthatóvá. - - Csak az aktuális felhasználó fájlja Ennek hatására az aktuális felhasználó crontab fájlja nyomtatódik ki. Az összes felhasználó fájlja Ennek hatására az összes felhasználó crontab fájlja ki lesz nyomtatva. Ez az opció csak akkor választható, ha az aktuális felhasználó rendszergazdai jogosultságú. + A crontab fájl kinyomtatása. A crontab fájl kinyomtatása. + +Ekkor megjelenik a standard &kde; nyomtatási párbeszédablak. Ha a Részletek gombra kattint, két &kcron;-specifikus opció válik láthatóvá. + + Csak az aktuális felhasználó fájlja Ennek hatására az aktuális felhasználó crontab fájlja nyomtatódik ki. Az összes felhasználó fájlja Ennek hatására az összes felhasználó crontab fájlja ki lesz nyomtatva. Ez az opció csak akkor választható, ha az aktuális felhasználó rendszergazdai jogosultságú. -A parancsok felsorolása +A parancsok felsorolása -A &kcron; főablaka +A &kcron; főablaka -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - - &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti a crontab fájl módosításait. Fájl Nyomtatás... Kinyomtatja a crontab fájlt. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a programból. +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + + &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti a crontab fájl módosításait. Fájl Nyomtatás... Kinyomtatja a crontab fájlt. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a programból. -A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - - &Ctrl;X Szerkesztés Kivágás A kijelölt feladat vagy változó kivágása a vágólapra. &Ctrl;C Szerkesztés Másolás A kijelölt feladat vagy változó kimásolása a vágólapra. &Ctrl;V Szerkesztés Beillesztés Egy korábban a vágólapra másolt feladat vagy változó beillesztése. &Ctrl;N Szerkesztés Új... Új feladat vagy változó létrehozása. &Ctrl;O Szerkesztés Módosítás... A kijelölt feladat vagy változó módosítása. Szerkesztés Törlés A kijelölt feladat vagy változó törlése. Szerkesztés Bekapcsolva Engedélyezi/letiltja a kijelölt feladatot vagy változót. Szerkesztés Futtatás most A kijelölt feladat futtatása (most azonnal). +A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + + &Ctrl;X Szerkesztés Kivágás A kijelölt feladat vagy változó kivágása a vágólapra. &Ctrl;C Szerkesztés Másolás A kijelölt feladat vagy változó kimásolása a vágólapra. &Ctrl;V Szerkesztés Beillesztés Egy korábban a vágólapra másolt feladat vagy változó beillesztése. &Ctrl;N Szerkesztés Új... Új feladat vagy változó létrehozása. &Ctrl;O Szerkesztés Módosítás... A kijelölt feladat vagy változó módosítása. Szerkesztés Törlés A kijelölt feladat vagy változó törlése. Szerkesztés Bekapcsolva Engedélyezi/letiltja a kijelölt feladatot vagy változót. Szerkesztés Futtatás most A kijelölt feladat futtatása (most azonnal). -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - - Beállítások Az eszköztár megjelenítése Megjeleníti az eszköztárat. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Megjeleníti az állapotsort. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + + Beállítások Az eszköztár megjelenítése Megjeleníti az eszköztárat. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Megjeleníti az állapotsort. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -1412,22 +326,14 @@ -Kérdések és válaszok +Kérdések és válaszok -Miért nem érvényesülnek az időzített feladatoknál ill. a környezeti változóknál végrehajtott módosításaim? +Miért nem érvényesülnek az időzített feladatoknál ill. a környezeti változóknál végrehajtott módosításaim? -A feladatoknál tett kiegészítések, módosítások csak akkor jutnak érvényre, ha a crontab fájl el lett mentve. +A feladatoknál tett kiegészítések, módosítások csak akkor jutnak érvényre, ha a crontab fájl el lett mentve. @@ -1435,25 +341,14 @@ -A közreműködők névsora, licencek +A közreműködők névsora, licencek -&kcron; +&kcron; -Program copyright: Gary Meyer (gary@meyer.net), 2000. +Program copyright: Gary Meyer (gary@meyer.net), 2000. -Documentation copyright: Morgan N. Sandquist (morgan@pipeline.com), 2000. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Documentation copyright: Morgan N. Sandquist (morgan@pipeline.com), 2000. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; @@ -1462,46 +357,26 @@ -Telepítés +Telepítés -A &kcron; megszerzése +A &kcron; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények - -A &kcron; lefordításához a következőkre van szükség: - - A cron valamelyik változata, például a vixie-cron. A &kcron; a crontab paranccsal módosítja az ütemezett feladatokat. Egy POSIX-kompatibilis &UNIX;, mint például a glibc. A &kcron; meghív néhány standard &UNIX; rendszerhívást, például a helyi dátum- és időformátum lekérdezéséhez. +Követelmények + +A &kcron; lefordításához a következőkre van szükség: + + A cron valamelyik változata, például a vixie-cron. A &kcron; a crontab paranccsal módosítja az ütemezett feladatokat. Egy POSIX-kompatibilis &UNIX;, mint például a glibc. A &kcron; meghív néhány standard &UNIX; rendszerhívást, például a helyi dátum- és időformátum lekérdezéséhez. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook index e4cfa613d04..11abdae8ebf 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook @@ -4,731 +4,204 @@ - + ]> -&kdat; kézikönyv +&kdat; kézikönyv - Sean Vyain
svyain@mail.tds.net
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Sean Vyain
svyain@mail.tds.net
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Sean Vyain +2000 +Sean Vyain -2000-10-03 -2.00.00 +2000-10-03 +2.00.00 -Ez a dokumentum a &kdat; 2.0-ás verziójának leírását tartalmazza. +Ez a dokumentum a &kdat; 2.0-ás verziójának leírását tartalmazza. -KDE -KDat -szalag -szalagos mentés +KDE +KDat +szalag +szalagos mentés
-Bevezetés +Bevezetés -A &kdat; egy tar-alapú szalagos archiválóprogram. Képes egy szalagon több archív fájl kezelésére is. A &kdat; tervezésénél két célt tűztünk ki magunk elé. Egyrészt szerettünk volna egy olyan grafikus előtétprogramot készíteni, mely támogatja a dds2tar fájlonkénti kitömörítési lehetőségeit, másrészt lehetővé tenni, hogy könnyen válaszolni tudjak a feleségemnek arra a kérdésére, hogy Mikor fejeződik már be a mentés?!? +A &kdat; egy tar-alapú szalagos archiválóprogram. Képes egy szalagon több archív fájl kezelésére is. A &kdat; tervezésénél két célt tűztünk ki magunk elé. Egyrészt szerettünk volna egy olyan grafikus előtétprogramot készíteni, mely támogatja a dds2tar fájlonkénti kitömörítési lehetőségeit, másrészt lehetővé tenni, hogy könnyen válaszolni tudjak a feleségemnek arra a kérdésére, hogy Mikor fejeződik már be a mentés?!? -Jellemzők - - Egyszerű grafikus felület a helyi fájlrendszer és a szalag tartalmának áttekintéséhez. Több archívum eltárolása ugyanarra a szalagra. Az archívumok és fájlok listájának elmentése a helyi lemezre. Fájlonkénti visszaállítás lehet az archívumokból. Mentési profilok hozhatók létre a gyakori mentésekhez. +Jellemzők + + Egyszerű grafikus felület a helyi fájlrendszer és a szalag tartalmának áttekintéséhez. Több archívum eltárolása ugyanarra a szalagra. Az archívumok és fájlok listájának elmentése a helyi lemezre. Fájlonkénti visszaállítás lehet az archívumokból. Mentési profilok hozhatók létre a gyakori mentésekhez. -A &kdat; használata +A &kdat; használata -Szalag csatlakoztatása és leválasztása - -A szalagot használat előtt mindig csatlakoztatni (mountolni) kell. Ennek elvégzésére három lehetőség van: - - Válassza a Szalag csatlakoztatása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a szalagos egység ikonjára az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, és válassza a Szalag csatlakoztatása menüpontot. - -A &kdat; ekkor visszatekeri a szalagot, és beolvassa arról a fejléc tartalmát. Ha a &kdat; nem ismeri fel a fejlécet, akkor javasolni fogja a szalag leformázását. - -Ha a &kdat; felismeri a fejlécet, megpróbálja megkeresni az azonosítóhoz tartozó indexfájlt a merevlemezen. Ha az index nem található, a program felajánlja az index újbóli létrehozását a szalagról. - -Ha minden rendben, a szalagos egység ikonja megváltozik, jelezve, hogy a szalag csatlakoztatva van, és megjelenik egy információs üzenet a program állapotsorában. A szalag tartalma megtekinthető a szalagos egység csomópontját kibontva (a fastruktúrában). - -A szalagot az egységből kivenni csak a leválasztási (unmount) művelet elvégzése után lehet. Ez háromféle módon végezhető el: - - Válassza a Szalag leválasztása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a szalagos egység ikonjára az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, majd válassza A szalag leválasztása műveletet. - -A &kdat; érzékeli, hogy a szalag leválasztása megtörtént, megváltoztatja az ikont, és megjelenít egy tájékoztató üzenetet az állapotsorban. A szalag ezután nyugodtan kivehető. +Szalag csatlakoztatása és leválasztása + +A szalagot használat előtt mindig csatlakoztatni (mountolni) kell. Ennek elvégzésére három lehetőség van: + + Válassza a Szalag csatlakoztatása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a szalagos egység ikonjára az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, és válassza a Szalag csatlakoztatása menüpontot. + +A &kdat; ekkor visszatekeri a szalagot, és beolvassa arról a fejléc tartalmát. Ha a &kdat; nem ismeri fel a fejlécet, akkor javasolni fogja a szalag leformázását. + +Ha a &kdat; felismeri a fejlécet, megpróbálja megkeresni az azonosítóhoz tartozó indexfájlt a merevlemezen. Ha az index nem található, a program felajánlja az index újbóli létrehozását a szalagról. + +Ha minden rendben, a szalagos egység ikonja megváltozik, jelezve, hogy a szalag csatlakoztatva van, és megjelenik egy információs üzenet a program állapotsorában. A szalag tartalma megtekinthető a szalagos egység csomópontját kibontva (a fastruktúrában). + +A szalagot az egységből kivenni csak a leválasztási (unmount) művelet elvégzése után lehet. Ez háromféle módon végezhető el: + + Válassza a Szalag leválasztása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a szalagos egység ikonjára az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, majd válassza A szalag leválasztása műveletet. + +A &kdat; érzékeli, hogy a szalag leválasztása megtörtént, megváltoztatja az ikont, és megjelenít egy tájékoztató üzenetet az állapotsorban. A szalag ezután nyugodtan kivehető. -Szalag formázása - -A szalagokat a &kdat; csak a formázási művelet elvégzése után tudja kezelni. - -Néhány meghajtótípusnál nyersformázást kell végezni, mielőtt mentést lehetne végezni a szalagra. Ez nem azonos a &kdat; által elvégzett formázással! Ha a meghajtó igényli a nyersformázást, akkor azt még azelőtt el kell végezni, hogy a &kdat; formázási művelete lezajlana. A legtöbb DAT egység nem igényel nyerformázást, de egyes hajlékonylemezes szalagos meghajtó igen. - -Kétféle módon lehet elvégezni a formázást: - - Válassza a Szalag formázása... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, majd válassza A szalag leformázása.... - -A program megkérdezi a szalag nevét és kapacitását. Mindkét paraméter megváltoztatható később, a formázás után is. A szalag neve csak a könnyebb azonosíthatóságot szolgálja, tetszőlegesen megadható, a program semmilyen más célra nem használja fel. Az indexfájlok könnyű hozzárendelhetősége érdekében a program viszont generál egy azonosítót, mely formázáskor felkerül a szalagra. A megadott kapacitásértéket a program arra használja fel, hogy a felhasználót figyelmeztesse, ha nem elég a szabad hely a mentés elvégzéséhez. - -A szalag nevének és kapacitásának megadása után a &kdat; elkezdi a formázást. A SZALAGON TALÁLHATÓ ADATOK ELVESZNEK! A formázás befejeződése után a program automatikusan csatlakoztatja (mountolja) a szalagot. Ezután a szalag már használható. +Szalag formázása + +A szalagokat a &kdat; csak a formázási művelet elvégzése után tudja kezelni. + +Néhány meghajtótípusnál nyersformázást kell végezni, mielőtt mentést lehetne végezni a szalagra. Ez nem azonos a &kdat; által elvégzett formázással! Ha a meghajtó igényli a nyersformázást, akkor azt még azelőtt el kell végezni, hogy a &kdat; formázási művelete lezajlana. A legtöbb DAT egység nem igényel nyerformázást, de egyes hajlékonylemezes szalagos meghajtó igen. + +Kétféle módon lehet elvégezni a formázást: + + Válassza a Szalag formázása... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, majd válassza A szalag leformázása.... + +A program megkérdezi a szalag nevét és kapacitását. Mindkét paraméter megváltoztatható később, a formázás után is. A szalag neve csak a könnyebb azonosíthatóságot szolgálja, tetszőlegesen megadható, a program semmilyen más célra nem használja fel. Az indexfájlok könnyű hozzárendelhetősége érdekében a program viszont generál egy azonosítót, mely formázáskor felkerül a szalagra. A megadott kapacitásértéket a program arra használja fel, hogy a felhasználót figyelmeztesse, ha nem elég a szabad hely a mentés elvégzéséhez. + +A szalag nevének és kapacitásának megadása után a &kdat; elkezdi a formázást. A SZALAGON TALÁLHATÓ ADATOK ELVESZNEK! A formázás befejeződése után a program automatikusan csatlakoztatja (mountolja) a szalagot. Ezután a szalag már használható. -Fájlok lementése (backupolása) szalagra - -A mentés elkezdése előtt ki kell jelölni a menteni kívánt fájlokat. Ezt háromféle módon lehet megtenni: - - Jelöljön ki egy fájlt vagy könyvtárt a helyi lemezen. Csak a kijelölt fájl ill. könyvtár tartalma lesz archiválva. Jelöljön ki egy mentési profilt a fastruktúrában. Csak a profilban megadott fájlok lesznek elmentve. A választónégyzetek segítségével jelöljön ki egy vagy több fájlt a helyi fájllistában. Csak a megjelölt fájlok és könyvtárak lesznek elmentve. - -A mentést négyféle módon lehet elkezdeni: - - Válassza a Mentés... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a Mentés ikonra az eszköztárban. Kattintson a helyi fájllistában egy fájlra vagy egy könyvtárra, majd válassza a Mentés... menüpontot. Kattintson a jobb egérgombbal egy mentési profilra, majd válassza a Mentés... menüpontot. - -A mentési művelet kiválasztása után megjelenik a Mentési paraméterek párbeszédablaka, melyben meg lehet változtatni a fájlkijelöléseket és módosítani lehet a mentési beállításokat. - -A beállítások elfogadása után megjelenik a Mentés párbeszédablak. Ebben jól nyomonkövethető a mentés előrehaladása, a mentés sebessége és a hátralévő idő. +Fájlok lementése (backupolása) szalagra + +A mentés elkezdése előtt ki kell jelölni a menteni kívánt fájlokat. Ezt háromféle módon lehet megtenni: + + Jelöljön ki egy fájlt vagy könyvtárt a helyi lemezen. Csak a kijelölt fájl ill. könyvtár tartalma lesz archiválva. Jelöljön ki egy mentési profilt a fastruktúrában. Csak a profilban megadott fájlok lesznek elmentve. A választónégyzetek segítségével jelöljön ki egy vagy több fájlt a helyi fájllistában. Csak a megjelölt fájlok és könyvtárak lesznek elmentve. + +A mentést négyféle módon lehet elkezdeni: + + Válassza a Mentés... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a Mentés ikonra az eszköztárban. Kattintson a helyi fájllistában egy fájlra vagy egy könyvtárra, majd válassza a Mentés... menüpontot. Kattintson a jobb egérgombbal egy mentési profilra, majd válassza a Mentés... menüpontot. + +A mentési művelet kiválasztása után megjelenik a Mentési paraméterek párbeszédablaka, melyben meg lehet változtatni a fájlkijelöléseket és módosítani lehet a mentési beállításokat. + +A beállítások elfogadása után megjelenik a Mentés párbeszédablak. Ebben jól nyomonkövethető a mentés előrehaladása, a mentés sebessége és a hátralévő idő. -A szalagon található fájlok és a helyi fájlok összehasonlítása - -Az ellenőrzés megkezdése előtt ki kell jelölni az ellenőrzendő fájlokat. - -Két módon lehet fájlokat kijelölni az ellenőrzéshez: - - Jelöljön ki egy fájlt vagy egy könyvtárt az archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak a kijelölt fájl ill. könyvtár ellenőrzése fog megtörténni. Jelölje meg a kívánt fájlokat az egyik archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak azok a fájlok és könyvtárak lesznek ellenőrizve, melyek ki vannak jelölve. - -Háromféle módon lehet elindítani az ellenőrzést: - - Válassza az Ellenőrzés... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson az Ellenőrzés ikonra az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal egy fájlra vagy egy könyvtárra valamelyik archívumban, majd válassza az Ellenőrzés... menüpontot. - - -Az ellenőrzés elkezdése előtt megjelenik Az ellenőrzés beállításai nevű párbeszédablak, melyben meg lehet változtatni a fájlok kijelöltségét és az ellenőrzésnél használt alapkönyvtár nevét. - -Az ellenőrzési beállítások elfogadása után megjelenik az Ellenőrzés nevű párbeszédablak, melyben nyomonkövethető a visszatöltés sebessége és a hátralévő idő. +A szalagon található fájlok és a helyi fájlok összehasonlítása + +Az ellenőrzés megkezdése előtt ki kell jelölni az ellenőrzendő fájlokat. + +Két módon lehet fájlokat kijelölni az ellenőrzéshez: + + Jelöljön ki egy fájlt vagy egy könyvtárt az archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak a kijelölt fájl ill. könyvtár ellenőrzése fog megtörténni. Jelölje meg a kívánt fájlokat az egyik archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak azok a fájlok és könyvtárak lesznek ellenőrizve, melyek ki vannak jelölve. + +Háromféle módon lehet elindítani az ellenőrzést: + + Válassza az Ellenőrzés... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson az Ellenőrzés ikonra az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal egy fájlra vagy egy könyvtárra valamelyik archívumban, majd válassza az Ellenőrzés... menüpontot. + + +Az ellenőrzés elkezdése előtt megjelenik Az ellenőrzés beállításai nevű párbeszédablak, melyben meg lehet változtatni a fájlok kijelöltségét és az ellenőrzésnél használt alapkönyvtár nevét. + +Az ellenőrzési beállítások elfogadása után megjelenik az Ellenőrzés nevű párbeszédablak, melyben nyomonkövethető a visszatöltés sebessége és a hátralévő idő. -Fájlok visszatöltése szalagról - -A visszatöltés elkezdése előtt ki kell jelölni a visszatölteni kívánt fájlokat. Ez kétféle módon végezhető el: - - Jelöljön ki egy fájlt vagy egy könyvtárat valamelyik archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak a kijelölt fájl vagy könyvtár lesz visszaállítva. Jelölje meg a kívánt fájlokat aze gyik archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak azok a fájlok és könyvtárak lesznek visszaállítva, melyek be vannak jelölve. - -Háromféle módon lehet visszatöltést kezdeni: - - Válassza a Visszatöltés... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a Visszatöltés ikonra az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal valamelyik fájlra vagy könyvtárra az egyik archívumban, majd válassza a Visszaállítás... menüpontot. - -A visszatöltés megkezdése előtt megjelenik a Visszatöltési beállítások nevű párbeszédablak, melyben megadható, hogy mely fájlokat kell visszatölteni, és mi legyen a visszatöltés alapkönyvtára. - -A visszatöltési beállítások elfogadása után megjelenik a Visszatöltés nevű párbeszédablak, melyben nyomonkövethető a visszatöltés előrehaladása és a hátralévő idő. +Fájlok visszatöltése szalagról + +A visszatöltés elkezdése előtt ki kell jelölni a visszatölteni kívánt fájlokat. Ez kétféle módon végezhető el: + + Jelöljön ki egy fájlt vagy egy könyvtárat valamelyik archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak a kijelölt fájl vagy könyvtár lesz visszaállítva. Jelölje meg a kívánt fájlokat aze gyik archívumban a szalagos egység csomópontja alatt. Csak azok a fájlok és könyvtárak lesznek visszaállítva, melyek be vannak jelölve. + +Háromféle módon lehet visszatöltést kezdeni: + + Válassza a Visszatöltés... menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a Visszatöltés ikonra az eszköztáron. Kattintson a jobb egérgombbal valamelyik fájlra vagy könyvtárra az egyik archívumban, majd válassza a Visszaállítás... menüpontot. + +A visszatöltés megkezdése előtt megjelenik a Visszatöltési beállítások nevű párbeszédablak, melyben megadható, hogy mely fájlokat kell visszatölteni, és mi legyen a visszatöltés alapkönyvtára. + +A visszatöltési beállítások elfogadása után megjelenik a Visszatöltés nevű párbeszédablak, melyben nyomonkövethető a visszatöltés előrehaladása és a hátralévő idő. -Index újragenerálása szalagról - -Néha szükség lehet a szalag indexének újragenerálására a szalag tartalmából. A folyamat során a program felülírja a szalaghoz korábban létrehozott indexfájlokat. Az újragenerálás kétféle módon végezhető el: - - Válassza Az index újragenerálása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, majd válassza Az index újragenerálása menüpontot. - -Megjelenik az Index párbeszédablak. Ebben látszik, hogy hol tart a &kdat; az index létrehozásában. +Index újragenerálása szalagról + +Néha szükség lehet a szalag indexének újragenerálására a szalag tartalmából. A folyamat során a program felülírja a szalaghoz korábban létrehozott indexfájlokat. Az újragenerálás kétféle módon végezhető el: + + Válassza Az index újragenerálása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a jobb egérgombbal a szalagos egység csomópontjára, majd válassza Az index újragenerálása menüpontot. + +Megjelenik az Index párbeszédablak. Ebben látszik, hogy hol tart a &kdat; az index létrehozásában. -Mentési profil létrehozása - -Mentési profilt kétféle módon lehet létrehozni: - - Válassza a Mentési profil létrehozása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a jobb egérgombbal a Mentési profilok csomópontra, és válassza a Mentési profil létrehozása menüpontot. - -Ekkor létrejön egy új mentési profil a jelenleg bejelölt fájlok és az alapértelmezett mentési beállításoknak megfelelően. A következő opciókat lehet megváltoztatni mentési profilokban: - - Az archívum neve Az archívum neve (leírása). Később megváltoztatható. Munkakönyvtár A mentés elvégzésénél használt aktuális munkakönyvtár. A menteni kívánt fájlok listája automatikusan frissül a kiválasztott munkakönyvtár változásakor. Egy fájlrendszeren maradás Ennek hatására A mentendő fájlok listában felsorolt könyvtárakból csak azok a fájlok lesznek elmentve, amelyek ugyanazon a fájlrendszeren találhatók, mint a könyvtár. Ha a más fájlrendszerekre eső fájlokat is szeretné elmenteni, vegye fel azok könyvtárát A mentendő fájlok listába, hogy a tar külön csoportként kezelje őket. GNU listázott, inkrementális Inkrementális mentés elvégzése. Pillanatfelvétel-fájlt használ a program annak eldöntéséhez, hogy mely fájlok változtak meg az utolsó inkrementális mentés óta. Csak a megváltozott fájlok mentése fog megtörténni. Pillanatfelvétel-fájl Annak a fájlnak a neve, amelyet a program arra használ, hogy eldöntse, mely fájlok változtak meg az utolsó inkrementális mentés óta. A pillanatfelvétel-fájl eltávolítása mentés előtt. Távolítsa el a pillanatfelvétel-fájlt a tar meghívása előtt. Így az összes fájl mentése meg fog történni, és egy új pillanatfelvétel-fájl jön létre a későbbi mentésekhez. - -A Fájlok >> és a << Fájlok gomb funkciója egyelőre még nincs véglegesen kidolgozva... - -Csak az Alkalmazás gomb megnyomása után kerülnek be a módosítások a mentési profilba. +Mentési profil létrehozása + +Mentési profilt kétféle módon lehet létrehozni: + + Válassza a Mentési profil létrehozása menüpontot a Fájl menüből. Kattintson a jobb egérgombbal a Mentési profilok csomópontra, és válassza a Mentési profil létrehozása menüpontot. + +Ekkor létrejön egy új mentési profil a jelenleg bejelölt fájlok és az alapértelmezett mentési beállításoknak megfelelően. A következő opciókat lehet megváltoztatni mentési profilokban: + + Az archívum neve Az archívum neve (leírása). Később megváltoztatható. Munkakönyvtár A mentés elvégzésénél használt aktuális munkakönyvtár. A menteni kívánt fájlok listája automatikusan frissül a kiválasztott munkakönyvtár változásakor. Egy fájlrendszeren maradás Ennek hatására A mentendő fájlok listában felsorolt könyvtárakból csak azok a fájlok lesznek elmentve, amelyek ugyanazon a fájlrendszeren találhatók, mint a könyvtár. Ha a más fájlrendszerekre eső fájlokat is szeretné elmenteni, vegye fel azok könyvtárát A mentendő fájlok listába, hogy a tar külön csoportként kezelje őket. GNU listázott, inkrementális Inkrementális mentés elvégzése. Pillanatfelvétel-fájlt használ a program annak eldöntéséhez, hogy mely fájlok változtak meg az utolsó inkrementális mentés óta. Csak a megváltozott fájlok mentése fog megtörténni. Pillanatfelvétel-fájl Annak a fájlnak a neve, amelyet a program arra használ, hogy eldöntse, mely fájlok változtak meg az utolsó inkrementális mentés óta. A pillanatfelvétel-fájl eltávolítása mentés előtt. Távolítsa el a pillanatfelvétel-fájlt a tar meghívása előtt. Így az összes fájl mentése meg fog történni, és egy új pillanatfelvétel-fájl jön létre a későbbi mentésekhez. + +A Fájlok >> és a << Fájlok gomb funkciója egyelőre még nincs véglegesen kidolgozva... + +Csak az Alkalmazás gomb megnyomása után kerülnek be a módosítások a mentési profilba. -A felhasználói beállítások módosítása - -A felhasználói beállítások megváltoztatásához válassza a Beállítások... menüpontot a Szerkesztés menüben. A következő paramétereket lehet módosítani: - - Alapértelmezett szalagméret Ez az érték lesz formázásnál az alapértelmezett szalagméret. A szalag blokkmérete A szalagos egység hardveres blokkmérete. Hajlékonylemezes szalagos egységeknél ez általában 10240 bájt. A szalagos egység A meghajtót kezelő eszközfájl teljes elérési útja (általában /dev/tape). Az eszköznek non-rewind-es típusúnak kell lennie. A tar parancs A tar program teljes elérési útja. A szalag betöltése csatlakoztatáskor Ha be van jelölve, akkor szalag csatlakoztatása előtt a &kdat; mindig kiküld egy mt parancsot a szalagos egységnek. Egyes meghajtóknál csak a parancs kiadása után lehet olvasni vagy írni a szalagra. Az egység zárolása csatlakoztatáskor Ha be van jelölve, akkor ha a &kdat; csatlakoztat egy szalagot, automatikusan letiltja a kidobási gombot az egységen. Előfordulhat, hogy egyes meghajtótípusoknál nincs hatása. A szalag kidobása leválasztáskor Ha ez be van jelölve, akkor a &kdat; automatikusan kilöki a szalagot a leválasztás (unmount) végén a meghajtóból. Nem használható hajlékonylemezes meghajtóknál. Változó blokkméret Ha be van jelölve, a &kdat; megpróbálja módosítani a szalagos egységen használt hardveres blokkméretet. Nem minden egység támogatja ezt a műveletet. Függetlenül attól, hogy a művelet lehetséges-e vagy sem, meg kell adni a használni kívánt blokkméret pontos értékét (pl. 10240 az ftape felhasználóknak). +A felhasználói beállítások módosítása + +A felhasználói beállítások megváltoztatásához válassza a Beállítások... menüpontot a Szerkesztés menüben. A következő paramétereket lehet módosítani: + + Alapértelmezett szalagméret Ez az érték lesz formázásnál az alapértelmezett szalagméret. A szalag blokkmérete A szalagos egység hardveres blokkmérete. Hajlékonylemezes szalagos egységeknél ez általában 10240 bájt. A szalagos egység A meghajtót kezelő eszközfájl teljes elérési útja (általában /dev/tape). Az eszköznek non-rewind-es típusúnak kell lennie. A tar parancs A tar program teljes elérési útja. A szalag betöltése csatlakoztatáskor Ha be van jelölve, akkor szalag csatlakoztatása előtt a &kdat; mindig kiküld egy mt parancsot a szalagos egységnek. Egyes meghajtóknál csak a parancs kiadása után lehet olvasni vagy írni a szalagra. Az egység zárolása csatlakoztatáskor Ha be van jelölve, akkor ha a &kdat; csatlakoztat egy szalagot, automatikusan letiltja a kidobási gombot az egységen. Előfordulhat, hogy egyes meghajtótípusoknál nincs hatása. A szalag kidobása leválasztáskor Ha ez be van jelölve, akkor a &kdat; automatikusan kilöki a szalagot a leválasztás (unmount) végén a meghajtóból. Nem használható hajlékonylemezes meghajtóknál. Változó blokkméret Ha be van jelölve, a &kdat; megpróbálja módosítani a szalagos egységen használt hardveres blokkméretet. Nem minden egység támogatja ezt a műveletet. Függetlenül attól, hogy a művelet lehetséges-e vagy sem, meg kell adni a használni kívánt blokkméret pontos értékét (pl. 10240 az ftape felhasználóknak). -&kdat; szalagformátum - -Amikor a &kdat; megformáz egy szalagot, a szalag legelején elhelyez egy fájlt. Ez a fájl legfeljebb 1 blokkot foglalhat el. A fájl struktúrája: - - (9 bájt) Konstans sztring, értéke: KDatMAGIC (4 bájt) A fájlformátum verziószáma (jelenleg 1). (4 bájt) A szalagazonosító hossza (bájtban). (n bájt) A szalag azonosítója. A sztring formátuma: gépnév:másodperc, ahol gépnév annak a gépnek a neve, amelyen a szalag formázása történt, másodperc pedig a referenciaidő óta eltelt idő (a szalag formázásakor). - -A szalagazonosítóval lehet egy fájlt megtalálni, ugyanezzel a névvel, a $HOME/.kdat könyvtárban. - -A szalagon található többi fájl mind egyszerű tar archívum. Ezek közvetlenül kezelhetők a GNU tar programmal. A nem GNU tar programok is el tudják olvasni a nem inkrementális mentéssel készült fájlokat. +&kdat; szalagformátum + +Amikor a &kdat; megformáz egy szalagot, a szalag legelején elhelyez egy fájlt. Ez a fájl legfeljebb 1 blokkot foglalhat el. A fájl struktúrája: + + (9 bájt) Konstans sztring, értéke: KDatMAGIC (4 bájt) A fájlformátum verziószáma (jelenleg 1). (4 bájt) A szalagazonosító hossza (bájtban). (n bájt) A szalag azonosítója. A sztring formátuma: gépnév:másodperc, ahol gépnév annak a gépnek a neve, amelyen a szalag formázása történt, másodperc pedig a referenciaidő óta eltelt idő (a szalag formázásakor). + +A szalagazonosítóval lehet egy fájlt megtalálni, ugyanezzel a névvel, a $HOME/.kdat könyvtárban. + +A szalagon található többi fájl mind egyszerű tar archívum. Ezek közvetlenül kezelhetők a GNU tar programmal. A nem GNU tar programok is el tudják olvasni a nem inkrementális mentéssel készült fájlokat. @@ -737,256 +210,32 @@ ********************************************************************** --> -Menüparancsok és eszköztárak +Menüparancsok és eszköztárak -A &kdat; menüi - -A &kdat;ban három menü található: a Fájl, a Szerkesztés és a Segítség. +A &kdat; menüi + +A &kdat;ban három menü található: a Fájl, a Szerkesztés és a Segítség. -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - - FájlMentés A mentés megkezdése. FájlVisszatöltés Mentés visszatöltése szalagról. FájlEllenőrzés Mentés ellenőrzése. FájlSzalag csatlakoztatása (mount) Szalag csatlakoztatása. FájlAz index újragenerálása Az index újragenerálása a csatlakoztatott szalagon. FájlMentési profil létrehozása Megnyit egy párbeszédablakot, melyben mentési profilt lehet létrehozni. FájlArchívum törlése Archívum törlése a szalagról. FájlAz index törlése A &kdat; indexfájljának törlése a szalagról. FájlMentési profil törlése Mentési profil törlése. FájlSzalag formázása Szalag megformázása (használatba vétel előtt). &Ctrl;Q FájlKilépés Kilépés a &kdat;ból. +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + + FájlMentés A mentés megkezdése. FájlVisszatöltés Mentés visszatöltése szalagról. FájlEllenőrzés Mentés ellenőrzése. FájlSzalag csatlakoztatása (mount) Szalag csatlakoztatása. FájlAz index újragenerálása Az index újragenerálása a csatlakoztatott szalagon. FájlMentési profil létrehozása Megnyit egy párbeszédablakot, melyben mentési profilt lehet létrehozni. FájlArchívum törlése Archívum törlése a szalagról. FájlAz index törlése A &kdat; indexfájljának törlése a szalagról. FájlMentési profil törlése Mentési profil törlése. FájlSzalag formázása Szalag megformázása (használatba vétel előtt). &Ctrl;Q FájlKilépés Kilépés a &kdat;ból. -A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - - SzerkesztésBeállítások Megnyitja a Beállítások párbeszédablakot, ahol a &kdat; néhány paraméterét módosítani lehet. +A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + + SzerkesztésBeállítások Megnyitja a Beállítások párbeszédablakot, ahol a &kdat; néhány paraméterét módosítani lehet. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -994,74 +243,11 @@ -A &kdat; eszköztára - -A &kdat; eszköztára 6 ikont tartalmaz, sorrendben: - - Szalag csatlakoztatása/leválasztása Szalagos egység csatlakoztatása és leválasztása. Mentés Elkezdi a mentést. Ez a menüpont csak akkor használható, ha a szalagos egység csatlakoztatva (mountolva) van. Visszatöltés Mentés visszatöltése szalagról. Ez a menüpont csak akkor használható, ha a szalagos egység csatlakoztatva (mountolva) van. Ellenőrzés Ellenőrzi a szalagon tárolt mentés tartalmát. Ez a menüpont csak akkor használható, ha a szalagos egység csatlakoztatva (mountolva) van. Segítség Megnyitja a &kdat; dokumentációját (ezt a dokumentumot) Kilépés Kilépés a &kdat;ból +A &kdat; eszköztára + +A &kdat; eszköztára 6 ikont tartalmaz, sorrendben: + + Szalag csatlakoztatása/leválasztása Szalagos egység csatlakoztatása és leválasztása. Mentés Elkezdi a mentést. Ez a menüpont csak akkor használható, ha a szalagos egység csatlakoztatva (mountolva) van. Visszatöltés Mentés visszatöltése szalagról. Ez a menüpont csak akkor használható, ha a szalagos egység csatlakoztatva (mountolva) van. Ellenőrzés Ellenőrzi a szalagon tárolt mentés tartalmát. Ez a menüpont csak akkor használható, ha a szalagos egység csatlakoztatva (mountolva) van. Segítség Megnyitja a &kdat; dokumentációját (ezt a dokumentumot) Kilépés Kilépés a &kdat;ból @@ -1073,20 +259,12 @@ *********************************************************************** --> -Szerzői jog -&kdat; - -A program és a dokumentáció szerzői joga: Sean Vyain (svyain@mail.tds.net), 1998-2000. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Szerzői jog +&kdat; + +A program és a dokumentáció szerzői joga: Sean Vyain (svyain@mail.tds.net), 1998-2000. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook index 3604788a455..23e2e1ab0a0 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook @@ -4,1090 +4,228 @@ - + ]> -&kpackage; kézikönyv +&kpackage; kézikönyv - Toivo Pedaste
toivo@ucs.uwa.edu.au
+ Toivo Pedaste
toivo@ucs.uwa.edu.au
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Szövegellenőrzés +Szövegellenőrzés
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Toivo Pedaste +2000 +Toivo Pedaste -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-10-08 -3.0.8 +2002-10-08 +3.0.8 -A &kpackage; grafikus előtétprogram RPM, Debian, Slackware és BSD csomagok kezeléséhez. +A &kpackage; grafikus előtétprogram RPM, Debian, Slackware és BSD csomagok kezeléséhez. -kpackage -csomag -csomagkezelő -RPM -deb +kpackage +csomag +csomagkezelő +RPM +deb
-Bevezetés +Bevezetés -A &kpackage; egy grafikus felületű program RPM, Debian, Slackware és BSD csomagok kezeléséhez. Sokban hasonlít a GLINT nevű programhoz. A &kpackage; a KDE grafikus környezet része, ezért szorosan együtt tud működni a &kde; fájlkezelőjével. +A &kpackage; egy grafikus felületű program RPM, Debian, Slackware és BSD csomagok kezeléséhez. Sokban hasonlít a GLINT nevű programhoz. A &kpackage; a KDE grafikus környezet része, ezért szorosan együtt tud működni a &kde; fájlkezelőjével. -A kezelés alapelemei +A kezelés alapelemei -A &kpackage; két panelből áll. A bal oldalin a telepített és a rendelkezésre álló csomagok fastruktúrája, a jobb oldalin a kiválasztott csomag adatai látszanak. +A &kpackage; két panelből áll. A bal oldalin a telepített és a rendelkezésre álló csomagok fastruktúrája, a jobb oldalin a kiválasztott csomag adatai látszanak. -Húzd és ejtsd +Húzd és ejtsd -A &kpackage; kezelni tudja a &kde; húzd-és-ejtsd lehetőségét. Ez azt jelenti, hogy egy csomag megnyitásához elég azt a fájlkezelőből áthúzni a programra. Ha az áthúzás a Fájlkeresés párbeszédablakra történik, akkor a program megkeresi a fájlt tartalmazó csomag nevét. +A &kpackage; kezelni tudja a &kde; húzd-és-ejtsd lehetőségét. Ez azt jelenti, hogy egy csomag megnyitásához elég azt a fájlkezelőből áthúzni a programra. Ha az áthúzás a Fájlkeresés párbeszédablakra történik, akkor a program megkeresi a fájlt tartalmazó csomag nevét. -A csomagok fastruktúrája +A csomagok fastruktúrája -Ha a &kpackage; a szokásos módon indult el (tehát nem húzd-és-ejtsd művelettel és paraméter nélkül), akkor a bal oldalon a csomagok fastruktúrája jelenik meg, mely tartalmazza az összes telepített csomagot ill. az új és frissített csomagokat is. +Ha a &kpackage; a szokásos módon indult el (tehát nem húzd-és-ejtsd művelettel és paraméter nélkül), akkor a bal oldalon a csomagok fastruktúrája jelenik meg, mely tartalmazza az összes telepített csomagot ill. az új és frissített csomagokat is. -A megfelelő fülre kattintva lehet választani a telepített, a frissített és a rendelkezésre álló csomagok ill. az összes csomag között. +A megfelelő fülre kattintva lehet választani a telepített, a frissített és a rendelkezésre álló csomagok ill. az összes csomag között. -A csomagfa tartalmazza a csomagok nevét, méretét, verziószámát és (ha a rendelkezésre álló csomagok között van olyan, amely egy meglevő frissítése) a régebbi csomag verziószámát. - -Egy csomag kijelölésekor megjelennek a jobb oldali részen a csomag adatai, és mód van a következőkre: - - Egy csomag adatainak megjelenítése Ki lehet listázni a csomaghoz tartozó fájlokat, egy fájl kijelölésekor a program automatikusan megnyitja azt a fájlkezelőben Ellenőrizni lehet a csomaghoz tartozó fájlokat - pipával vannak megjelölve a létező, kereszttel a hiányzó fájlok. Telepített csomag eltávolítása Csomag telepítése - -Csomagot kijelölni annak nevére kattintással lehet. Ha a pontra kattint a Jelölés oszlopban, akkor a csomag pipa jelet kap, második kattintásra a jel eltűnik. &Shift;bal kattintással lehet egyszerre több csomagot kijelölni. +A csomagfa tartalmazza a csomagok nevét, méretét, verziószámát és (ha a rendelkezésre álló csomagok között van olyan, amely egy meglevő frissítése) a régebbi csomag verziószámát. + +Egy csomag kijelölésekor megjelennek a jobb oldali részen a csomag adatai, és mód van a következőkre: + + Egy csomag adatainak megjelenítése Ki lehet listázni a csomaghoz tartozó fájlokat, egy fájl kijelölésekor a program automatikusan megnyitja azt a fájlkezelőben Ellenőrizni lehet a csomaghoz tartozó fájlokat - pipával vannak megjelölve a létező, kereszttel a hiányzó fájlok. Telepített csomag eltávolítása Csomag telepítése + +Csomagot kijelölni annak nevére kattintással lehet. Ha a pontra kattint a Jelölés oszlopban, akkor a csomag pipa jelet kap, második kattintásra a jel eltűnik. &Shift;bal kattintással lehet egyszerre több csomagot kijelölni. -A rendelkezésre álló csomagok integrálása a fastruktúrába - -A telepíthető csomagokat tartalmazó könyvtárakat a Beállítások menü Könyvtárak lapján lehet megadni (külön mindegyik csomagtípushoz). - -RPM csomagtípus esetén a program be tud olvasni egy csomagokat tartalmazó könyvtárt és annak tartalmát hozzá tudja adni a fastruktúrához új vagy frissített csomaglistaként is. A csomagok adatai megtekinthetők, tetszés szerint telepíthetők. Alapértelmezés szerint a program a csomag neve alapján jeleníti meg az információkat, anélkül, hogy a fájlok tartalmát beolvasná. A Jellemzők gombra kattintva lehet a részletes adatokat megjeleníteni. Be lehet állítani, hogy helyi csomagok esetében a program egyből a részletes információkat jelenítse meg, de ez lelassíthatja a listázást. - -Olyan Debian csomagoknál, melyeket a dpkg programmal lehet kezelni, háromféle módon lehet megadni a telepíthető csomagok könyvtárát. Mindegyikhez külön lap tartozik a beállításoknál. - - Adja meg a Debian csomagfa alapkönyvtárát válassza ki a konkrét disztribúciót és architektúrát. A program megkeresi a telepíthető csomagok listáját tartalmazó Package fájlokat, majd hozzáadja azokat a fastruktúrához, ahol megtekinthetők a részletes jellemzőik ill. telepítésre is lehetőség van. Itt lehet megadni a Debian disztribúció helyét, azokat a Packages fájlokat, amelyek a telepíthető csomagokat írják le. Ha a dselect programot használja, akkor a /var/lib/dpkg/available fájl használható Packages fájlnak, ez írja le a dselect által használt disztribúciót. A csomagkönyvtárakat ugyanúgy lehet kezelni, mint az RPM csomagok esetében. - -Olyan Debian csomagok esetében, melyek kezelése az APT-tal történik, a telepíthető csomagok könyvtárát a /etc/apt/sources.list fájl tartalmazza, de az Elérési út menü továbbra is használható Debian csomagokat tartalmazó könyvtárak megadásához. Az itt található csomagok letöltését és gyorstárba töltését azonban nem a &kpackage;, hanem az apt végzi. - -Slackware csomagkezelésnél a telepített csomagokról kevés információ kérdezhető le, a PACKAGE.TXT fájl használható a csomagjellemzők lekérdezéséhez. A PACKAGES.TXT fájl ugyanazat a szerepet játssza, mint a Debian Packages fájl. A Slackware-nél egy könyvtárstruktúra tartalmazza a .tgz csomagokat és a PACKAGES.TXT nevű fájlt, mely a csomagok leírását tartalmazza. - -A Debianhoz hasonlóan a Slackware-nél is fel lehet venni csomagokat a csomagfába, de sajnos a Slackware csomagok nem tartalmaznak verzióinformációt, ezért nem lehet megállapítani, hogy egy telepíthető csomag újabb-e annál, amely már telepítve van. - -BSD csomagok esetében a &kpackage; olyan telepítési könyvtárakat tud kezelni, mely tartalmaz egy INDEX nevű leírófájlt (benne a csomagok listájával) és egy All nevű könyvtárt (ez tartalmazza a csomagokat). - -Távoli könyvtárak és csomagok tartalmát (pl. &FTP;-n keresztül) a &kpackage; gyorstárba tudja tölteni. A csomagok ilyenkor a ~/.kpackage könyvtárba, a könyvtárak a ~/.kpackage/dir könyvtárba kerülnek. - -Távoli (&FTP;) könyvtárak kezeléséhez szükség lehet az FTP proxy megadására (a böngésző beállításainál). +A rendelkezésre álló csomagok integrálása a fastruktúrába + +A telepíthető csomagokat tartalmazó könyvtárakat a Beállítások menü Könyvtárak lapján lehet megadni (külön mindegyik csomagtípushoz). + +RPM csomagtípus esetén a program be tud olvasni egy csomagokat tartalmazó könyvtárt és annak tartalmát hozzá tudja adni a fastruktúrához új vagy frissített csomaglistaként is. A csomagok adatai megtekinthetők, tetszés szerint telepíthetők. Alapértelmezés szerint a program a csomag neve alapján jeleníti meg az információkat, anélkül, hogy a fájlok tartalmát beolvasná. A Jellemzők gombra kattintva lehet a részletes adatokat megjeleníteni. Be lehet állítani, hogy helyi csomagok esetében a program egyből a részletes információkat jelenítse meg, de ez lelassíthatja a listázást. + +Olyan Debian csomagoknál, melyeket a dpkg programmal lehet kezelni, háromféle módon lehet megadni a telepíthető csomagok könyvtárát. Mindegyikhez külön lap tartozik a beállításoknál. + + Adja meg a Debian csomagfa alapkönyvtárát válassza ki a konkrét disztribúciót és architektúrát. A program megkeresi a telepíthető csomagok listáját tartalmazó Package fájlokat, majd hozzáadja azokat a fastruktúrához, ahol megtekinthetők a részletes jellemzőik ill. telepítésre is lehetőség van. Itt lehet megadni a Debian disztribúció helyét, azokat a Packages fájlokat, amelyek a telepíthető csomagokat írják le. Ha a dselect programot használja, akkor a /var/lib/dpkg/available fájl használható Packages fájlnak, ez írja le a dselect által használt disztribúciót. A csomagkönyvtárakat ugyanúgy lehet kezelni, mint az RPM csomagok esetében. + +Olyan Debian csomagok esetében, melyek kezelése az APT-tal történik, a telepíthető csomagok könyvtárát a /etc/apt/sources.list fájl tartalmazza, de az Elérési út menü továbbra is használható Debian csomagokat tartalmazó könyvtárak megadásához. Az itt található csomagok letöltését és gyorstárba töltését azonban nem a &kpackage;, hanem az apt végzi. + +Slackware csomagkezelésnél a telepített csomagokról kevés információ kérdezhető le, a PACKAGE.TXT fájl használható a csomagjellemzők lekérdezéséhez. A PACKAGES.TXT fájl ugyanazat a szerepet játssza, mint a Debian Packages fájl. A Slackware-nél egy könyvtárstruktúra tartalmazza a .tgz csomagokat és a PACKAGES.TXT nevű fájlt, mely a csomagok leírását tartalmazza. + +A Debianhoz hasonlóan a Slackware-nél is fel lehet venni csomagokat a csomagfába, de sajnos a Slackware csomagok nem tartalmaznak verzióinformációt, ezért nem lehet megállapítani, hogy egy telepíthető csomag újabb-e annál, amely már telepítve van. + +BSD csomagok esetében a &kpackage; olyan telepítési könyvtárakat tud kezelni, mely tartalmaz egy INDEX nevű leírófájlt (benne a csomagok listájával) és egy All nevű könyvtárt (ez tartalmazza a csomagokat). + +Távoli könyvtárak és csomagok tartalmát (pl. &FTP;-n keresztül) a &kpackage; gyorstárba tudja tölteni. A csomagok ilyenkor a ~/.kpackage könyvtárba, a könyvtárak a ~/.kpackage/dir könyvtárba kerülnek. + +Távoli (&FTP;) könyvtárak kezeléséhez szükség lehet az FTP proxy megadására (a böngésző beállításainál). -Csomaginformációs panel - -A jobb oldali panel két lapból áll, mindegyiken másfajta információk találhatók a kijelölt csomagokról - - A Tulajdonságok lapon az éppen kijelölt csomag jellemzői láthatók. A függőségi információktól linkek vezetnek a csomaglistába; a telepített csomagok normál, a nem telepítettek dőlt betűvel írva jelennek meg. A Fájllista lapon a csomaghoz tartozó fájlok listája látható, telepített csomagok esetén a fájlok állapota is megjelenik. +Csomaginformációs panel + +A jobb oldali panel két lapból áll, mindegyiken másfajta információk találhatók a kijelölt csomagokról + + A Tulajdonságok lapon az éppen kijelölt csomag jellemzői láthatók. A függőségi információktól linkek vezetnek a csomaglistába; a telepített csomagok normál, a nem telepítettek dőlt betűvel írva jelennek meg. A Fájllista lapon a csomaghoz tartozó fájlok listája látható, telepített csomagok esetén a fájlok állapota is megjelenik. -Rendszergazdai hozzáférés - -A &kpackage; rendszergazdai (root) jogosultságot igényel csomagok telepítéséhez és eltávolításához, de ehhez nem kell kilépni, elég, ha a &kpackage; elindítása a root nevében történik, például a &tdesu;-n keresztül. - -A másik lehetőség az, hogy a &kpackage; normál felhasználói jogosultsággal fut, de a telepítő/eltávolító programot root-ként próbálja elindítani egy pszeudo-terminálba bejelentkezve, az su vagy az ssh használatával. Szükség esetén megjelenít egy párbeszédablakot, melybe be kell írni a root felhasználó jelszavát. Ez az eljárás csak akkor fog működni, ha a root promptja #-ra végződik. - -Ez nem használható RPM csomagok esetében, mert azokat a program másképp kezeli. +Rendszergazdai hozzáférés + +A &kpackage; rendszergazdai (root) jogosultságot igényel csomagok telepítéséhez és eltávolításához, de ehhez nem kell kilépni, elég, ha a &kpackage; elindítása a root nevében történik, például a &tdesu;-n keresztül. + +A másik lehetőség az, hogy a &kpackage; normál felhasználói jogosultsággal fut, de a telepítő/eltávolító programot root-ként próbálja elindítani egy pszeudo-terminálba bejelentkezve, az su vagy az ssh használatával. Szükség esetén megjelenít egy párbeszédablakot, melybe be kell írni a root felhasználó jelszavát. Ez az eljárás csak akkor fog működni, ha a root promptja #-ra végződik. + +Ez nem használható RPM csomagok esetében, mert azokat a program másképp kezeli. -Csomag(ok) telepítése - -Csomagtelepítési módok - keresse meg a fájlok között a telepítendő csomagokat a &konqueror;ral és ejtse rá azokat egy &kpackage; ablakra kattintson egy csomagfájlra a &konqueror;ban és indítsa el egy új &kpackage; példányt a Megnyitás menü alatti menüpontok használatával a &kpackage;-ben csomag kiválasztása a csomagok fastruktúrájából - -Ha ki van jelölve egy csomag, használja a jobb oldali panelen látható gombokat, a Letöltés gomb megnyomásakor a csomag a helyi fájlrendszerbe kerül és megjeleníthetővé válnak a tulajdonságai, a Telepítés gomb előhívja a telepítési ablakot. - -Ha meg van jelölve néhány csomag, nyomja meg a bal oldali panelen látható, A megjelölt csomagok telepítése gombot a telepítési ablak előhívásához. - -A telepítési ablakban megjelenik a telepíthető csomagok listája, beállíthatók a telepítési opciók. A jobb oldali panelen egy integrált parancsértelmező jelenik meg, itt indulnak el a telepítőprogramok, és ha a telepítőprogram adatbeadást vár, akkor azt itt kell elvégezni. - -Az RPM csomagok kezelése kicsit eltér a többi típusétól, mert a telepítést ebben az esetben közvetlenül a &kpackage; végzi, a jobb oldalon csak a hibaüzenetek jelennek meg. +Csomag(ok) telepítése + +Csomagtelepítési módok + keresse meg a fájlok között a telepítendő csomagokat a &konqueror;ral és ejtse rá azokat egy &kpackage; ablakra kattintson egy csomagfájlra a &konqueror;ban és indítsa el egy új &kpackage; példányt a Megnyitás menü alatti menüpontok használatával a &kpackage;-ben csomag kiválasztása a csomagok fastruktúrájából + +Ha ki van jelölve egy csomag, használja a jobb oldali panelen látható gombokat, a Letöltés gomb megnyomásakor a csomag a helyi fájlrendszerbe kerül és megjeleníthetővé válnak a tulajdonságai, a Telepítés gomb előhívja a telepítési ablakot. + +Ha meg van jelölve néhány csomag, nyomja meg a bal oldali panelen látható, A megjelölt csomagok telepítése gombot a telepítési ablak előhívásához. + +A telepítési ablakban megjelenik a telepíthető csomagok listája, beállíthatók a telepítési opciók. A jobb oldali panelen egy integrált parancsértelmező jelenik meg, itt indulnak el a telepítőprogramok, és ha a telepítőprogram adatbeadást vár, akkor azt itt kell elvégezni. + +Az RPM csomagok kezelése kicsit eltér a többi típusétól, mert a telepítést ebben az esetben közvetlenül a &kpackage; végzi, a jobb oldalon csak a hibaüzenetek jelennek meg. -Csomag(ok) eltávolítása +Csomag(ok) eltávolítása -Ha ki van jelölve egy már telepített csomag, megnyomható az Eltávolítás gomb a jobb oldali panelen, megjelenik egy párbeszédablak az eltávolítási opciókkal. Az itt megjelenő Eltávolítás gomb megnyomásakor kezdődik meg a csomag eltávolítása. A jobb oldali integrált parancsértelmezőben hajtódnak vgre az eltávolítási programok (ha vannak ilyenek). +Ha ki van jelölve egy már telepített csomag, megnyomható az Eltávolítás gomb a jobb oldali panelen, megjelenik egy párbeszédablak az eltávolítási opciókkal. Az itt megjelenő Eltávolítás gomb megnyomásakor kezdődik meg a csomag eltávolítása. A jobb oldali integrált parancsértelmezőben hajtódnak vgre az eltávolítási programok (ha vannak ilyenek). -A kijelölt csomagok eltávolításához kattintson a bal oldali panelen A kijelöltek eltávolítása gombra. +A kijelölt csomagok eltávolításához kattintson a bal oldali panelen A kijelöltek eltávolítása gombra. -Menük +Menük -Most áttekintjük a &kpackage; menüpontjait. +Most áttekintjük a &kpackage; menüpontjait. -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - -A Fájl menü menüpontjai: - - &Ctrl;O Fájl Megnyitás Előhív egy fájlmegnyitási ablakot (helyi és &FTP;-beli fájlokhoz) Fájl Legutóbbi megnyitása A legutóbb megnyitott csomagok listája &Ctrl;F FájlCsomag keresése Olyan telepített csomagot keres, melynek nevében előfordul a megadott sztring Fájl Fájl keresése Megjeleníti a csomagok listáját, melyben egy bejegyzésre állva megjelennek a csomag jellemzői. RPM csomag esetében kissé másképp működik (meg kell adni a fájl nevét) és DEB csomag esetén is (meg kell adni egy reguláris kifejezést). F5 Fájl Újratöltés A csomagjellemzők újraolvasása és a csomagfa újragenerálása &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a &kpackage;-ből +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + +A Fájl menü menüpontjai: + + &Ctrl;O Fájl Megnyitás Előhív egy fájlmegnyitási ablakot (helyi és &FTP;-beli fájlokhoz) Fájl Legutóbbi megnyitása A legutóbb megnyitott csomagok listája &Ctrl;F FájlCsomag keresése Olyan telepített csomagot keres, melynek nevében előfordul a megadott sztring Fájl Fájl keresése Megjeleníti a csomagok listáját, melyben egy bejegyzésre állva megjelennek a csomag jellemzői. RPM csomag esetében kissé másképp működik (meg kell adni a fájl nevét) és DEB csomag esetén is (meg kell adni egy reguláris kifejezést). F5 Fájl Újratöltés A csomagjellemzők újraolvasása és a csomagfa újragenerálása &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a &kpackage;-ből -A <guimenu ->Csomagok</guimenu -> menü - -A Csomagok menü menüpontjai: - - &Alt;balra nyíl Csomagok Vissza Navigáció közben ezzel lehet visszalépni (a jobb panelen látható Tulajdonságok bejegyzések linkjeinél). &Alt;jobbra nyíl Csomagok Tovább Navigáció közben ezzel lehet előrelépni (a jobb panelen látható Tulajdonságok bejegyzések linkjeinél). Csomagok A fa kibontása Teljesen kibontja a csomagfát Csomagok A fa összecsukása Összecsukja a csomagfát (csak a fastruktúra lesz látható) Csomagok A kijelölések megszüntetése Megszünteti a csomagkijelöléseket +A <guimenu>Csomagok</guimenu> menü + +A Csomagok menü menüpontjai: + + &Alt;balra nyíl Csomagok Vissza Navigáció közben ezzel lehet visszalépni (a jobb panelen látható Tulajdonságok bejegyzések linkjeinél). &Alt;jobbra nyíl Csomagok Tovább Navigáció közben ezzel lehet előrelépni (a jobb panelen látható Tulajdonságok bejegyzések linkjeinél). Csomagok A fa kibontása Teljesen kibontja a csomagfát Csomagok A fa összecsukása Összecsukja a csomagfát (csak a fastruktúra lesz látható) Csomagok A kijelölések megszüntetése Megszünteti a csomagkijelöléseket -A <guimenu ->Gyorstár</guimenu -> menü - -A Gyorstár menü bejegyzései: - Gyorstár A csomagkönyvtár-gyorstár kiürítése Törli a távoli csomagkönyvtárak és Packages fájlok másolatait a gyorstárból GyorstárA csomaggyorstár kiürítése A távoli csomagok gyorstárba töltött másolatainak törlése +A <guimenu>Gyorstár</guimenu> menü + +A Gyorstár menü bejegyzései: + Gyorstár A csomagkönyvtár-gyorstár kiürítése Törli a távoli csomagkönyvtárak és Packages fájlok másolatait a gyorstárból GyorstárA csomaggyorstár kiürítése A távoli csomagok gyorstárba töltött másolatainak törlése -A <guimenu ->Speciális</guimenu -> menü - -A Speciális menüben az alábbi típusfüggő bejegyzések fordulhatnak elő: - - Speciális APT: Debian Frissítés (update) Az apt indexek frissítése a csomagfájlok alapján. Frissítés A Debian rendszer frissítése (az összes csomagból a legújabb változat legyen telepítve). A függőségi problémák feloldása Az apt szigorúan lekezeli a függőségeket - megpróbálom kijavítani a függőségi problémákat +A <guimenu>Speciális</guimenu> menü + +A Speciális menüben az alábbi típusfüggő bejegyzések fordulhatnak elő: + + Speciális APT: Debian Frissítés (update) Az apt indexek frissítése a csomagfájlok alapján. Frissítés A Debian rendszer frissítése (az összes csomagból a legújabb változat legyen telepítve). A függőségi problémák feloldása Az apt szigorúan lekezeli a függőségeket - megpróbálom kijavítani a függőségi problémákat -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - -A Beállítások menü tartalma: - - BeállításokAz eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat BeállításokA beállítások mentése A beállítások azonnali elmentése BeállításokA billentyűparancsok beállítása Megnyitja a &kde; standard billentyűparancs-beállító párbeszédablakát. BeállításokAz eszköztárak beállítása Előhívja a &kde; standard eszköztárbeállító párbeszédablakát Beállítások A KPackage beállítása Típusok A kezelni kívánt csomagtípusok. A Debian (DPKG) és a Debian (APT) külön van felsorolva, nem célszerű egyszerre mindkettőt bekapcsolni. Könyvtár-gyorstár Itt lehet előírni a távoli (&FTP;-s) könyvtárak és csomagfájlok gyorstárba töltését. Csomag-gyorstár Itt lehet előírni, hogy gyorstárba kell-e helyezni a letöltött csomagfájlokat egyéb SSH használata rendszergazdai parancsok kiadásánál Az ssh használata az su helyett rendszergazdai parancsok elvégzéséhez A fájllista ellenőrzése Ha ez be van jelölve, akkor a program leellenőrzi, hogy a csomag fájljainak telepítése valóban megtörtént-e A jellemzők beolvasása a helyi csomagfájlokból Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program helyi csomagoknál a fájlnéven felül a csomag egyéb részeit is beolvassa - így a feldolgozás lassabb lesz, de a csomag jellemzői is megjeleníthetők lesznek. Beállítások Telepíthető csomagokat tartalmazó könyvtárak RPM-könyvtárak Itt lehet megadni a csomagokat tartalmazó könyvtárak elérési útját (helyi vagy &FTP;), mindegyik sorban egy &URL; vagy könyvtárnév adható meg. A ... gombot megnyomva előhívható egy fájlválasztó ablak. A Használat opcióval lehet ki- vagy bekapcsolni a könyvtár használatát. Az Alkönyvtárak opció határozza meg, hogy az alkönyvtárakat is fel kell-e dolgozni. Több panel áll rendelkezésre az adatmegadáshoz. BSD-könyvtárak Az első panelen a ports fastruktúra elérési útját lehet megadni A másik panelen csomagkönyvtárakat lehet megadni - ezekben mindig található egy INDEX nevű fájl DEB-könyvtárak Háromféle panel létezik. Az első panelen a Debian disztribúció csomagkönyvtárát lehet megadni, továbbá egy-egy kombinált listában a disztribúció nevét és az architektúra azonosítóját. A következő két panelen egy-egy Debian csomagfa és a hozzá tartozó Packages fájl helyét lehet megadni. Az utolsó három panelen ugyanúgy lehet könyvtárakat megadni, mint az RPM csomagoknál. Slackware-könyvtárak Slackware csomagoknál háromféle panel létezik Az első panelen annak a PACKAGES.TXT fájlnak az elérési útját lehet megadni, amely a már telepített csomagok információit tartalmazza A következő négy panelen olyan könyvtárakat lehet felsorolni, melyek telepíthető .tgz fájlokat és az azokat leíró PACKAGES.TXT fájlokat tartalmazzák Az utolsó két panel olyan könyvtárakhoz tartozik, melyekhez nem tartozik PACKAGES.TXT fájl +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + +A Beállítások menü tartalma: + + BeállításokAz eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat BeállításokA beállítások mentése A beállítások azonnali elmentése BeállításokA billentyűparancsok beállítása Megnyitja a &kde; standard billentyűparancs-beállító párbeszédablakát. BeállításokAz eszköztárak beállítása Előhívja a &kde; standard eszköztárbeállító párbeszédablakát Beállítások A KPackage beállítása Típusok A kezelni kívánt csomagtípusok. A Debian (DPKG) és a Debian (APT) külön van felsorolva, nem célszerű egyszerre mindkettőt bekapcsolni. Könyvtár-gyorstár Itt lehet előírni a távoli (&FTP;-s) könyvtárak és csomagfájlok gyorstárba töltését. Csomag-gyorstár Itt lehet előírni, hogy gyorstárba kell-e helyezni a letöltött csomagfájlokat egyéb SSH használata rendszergazdai parancsok kiadásánál Az ssh használata az su helyett rendszergazdai parancsok elvégzéséhez A fájllista ellenőrzése Ha ez be van jelölve, akkor a program leellenőrzi, hogy a csomag fájljainak telepítése valóban megtörtént-e A jellemzők beolvasása a helyi csomagfájlokból Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program helyi csomagoknál a fájlnéven felül a csomag egyéb részeit is beolvassa - így a feldolgozás lassabb lesz, de a csomag jellemzői is megjeleníthetők lesznek. Beállítások Telepíthető csomagokat tartalmazó könyvtárak RPM-könyvtárak Itt lehet megadni a csomagokat tartalmazó könyvtárak elérési útját (helyi vagy &FTP;), mindegyik sorban egy &URL; vagy könyvtárnév adható meg. A ... gombot megnyomva előhívható egy fájlválasztó ablak. A Használat opcióval lehet ki- vagy bekapcsolni a könyvtár használatát. Az Alkönyvtárak opció határozza meg, hogy az alkönyvtárakat is fel kell-e dolgozni. Több panel áll rendelkezésre az adatmegadáshoz. BSD-könyvtárak Az első panelen a ports fastruktúra elérési útját lehet megadni A másik panelen csomagkönyvtárakat lehet megadni - ezekben mindig található egy INDEX nevű fájl DEB-könyvtárak Háromféle panel létezik. Az első panelen a Debian disztribúció csomagkönyvtárát lehet megadni, továbbá egy-egy kombinált listában a disztribúció nevét és az architektúra azonosítóját. A következő két panelen egy-egy Debian csomagfa és a hozzá tartozó Packages fájl helyét lehet megadni. Az utolsó három panelen ugyanúgy lehet könyvtárakat megadni, mint az RPM csomagoknál. Slackware-könyvtárak Slackware csomagoknál háromféle panel létezik Az első panelen annak a PACKAGES.TXT fájlnak az elérési útját lehet megadni, amely a már telepített csomagok információit tartalmazza A következő négy panelen olyan könyvtárakat lehet felsorolni, melyek telepíthető .tgz fájlokat és az azokat leíró PACKAGES.TXT fájlokat tartalmazzák Az utolsó két panel olyan könyvtárakhoz tartozik, melyekhez nem tartozik PACKAGES.TXT fájl -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü -A Segítség menü tartalma: +A Segítség menü tartalma: &help.menu.documentation; -Eszköztár - - Megnyitás Vissza Előre A csomagfa kibontása A csomagfa összecsukása Csomag keresése Fájl keresése Újratöltés Kilépés +Eszköztár + + Megnyitás Vissza Előre A csomagfa kibontása A csomagfa összecsukása Csomag keresése Fájl keresése Újratöltés Kilépés -A szerzők névsora és a licencek - - &kpackage; -Program copyright: Damyan Pepper, Toivo Pedaste - 1999-2000. - -Documentation copyright: Toivo Pedaste (toivo@ucs.uwa.edu.au), 2000. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szerzők névsora és a licencek + + &kpackage; +Program copyright: Damyan Pepper, Toivo Pedaste - 1999-2000. + +Documentation copyright: Toivo Pedaste (toivo@ucs.uwa.edu.au), 2000. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -1095,183 +233,44 @@ -Telepítés +Telepítés -A &kpackage; megszerzése +A &kpackage; megszerzése &install.intro.documentation; -A letöltésről és a lefordításról itt található információ: http://www.kde.org/install-source.html +A letöltésről és a lefordításról itt található információ: http://www.kde.org/install-source.html -A fordítás menetéről részletes leírás található itt: http://www.kde.org/compilationfaq.html +A fordítás menetéről részletes leírás található itt: http://www.kde.org/compilationfaq.html -A program honlapjának címe: http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage +A program honlapjának címe: http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage -Követelmények - -A &kpackage; telepítéséhez szükséges: - - &Qt; 3.x és &kde; 3.1 - -A Debian csomagok kilistázásához nem kell külön szoftver, de a telepítésükhöz és eltávolításukhoz igen: - - a dpkg csomagkezelő vagy az apt-get és apt-cache - -BSD-csomagok kezeléséhez a következő programokra van szükség: - - pkg_info pkg_add pkg_delete - -Slackware csomagok kezeléséhez szükséges: - - installpkg removepkg - -RPM csomagok kezeléséhez az alábbiakra van szükség: - RPM és RPM-DEVEL: 3.0 vagy 4.0 az RPM lefordításához szükséges programkönyvtárak. Ezek általában: libdb - a Berkeley adatbázsi-programknyvtár A libz és libz-dev fájltömörítési programkönyvtárak Az RPM használja a gettext eljárást, mely általában a libc6 vagy a libintl programkönyvtárban található. Az RPM 3.0 esetleg igényelheti a popt csomagot - -A program csak akkor tudja kezelni az RPM csomagokat, ha az RPM adatbázis már inicializálva van. Ha az rpm parancs kiadásakor hibaüzenet jelenik meg (Unable to open....), próbálja végrehajtani az inicializálási rpm parancsot. +Követelmények + +A &kpackage; telepítéséhez szükséges: + + &Qt; 3.x és &kde; 3.1 + +A Debian csomagok kilistázásához nem kell külön szoftver, de a telepítésükhöz és eltávolításukhoz igen: + + a dpkg csomagkezelő vagy az apt-get és apt-cache + +BSD-csomagok kezeléséhez a következő programokra van szükség: + + pkg_info pkg_add pkg_delete + +Slackware csomagok kezeléséhez szükséges: + + installpkg removepkg + +RPM csomagok kezeléséhez az alábbiakra van szükség: + RPM és RPM-DEVEL: 3.0 vagy 4.0 az RPM lefordításához szükséges programkönyvtárak. Ezek általában: libdb - a Berkeley adatbázsi-programknyvtár A libz és libz-dev fájltömörítési programkönyvtárak Az RPM használja a gettext eljárást, mely általában a libc6 vagy a libintl programkönyvtárban található. Az RPM 3.0 esetleg igényelheti a popt csomagot + +A program csak akkor tudja kezelni az RPM csomagokat, ha az RPM adatbázis már inicializálva van. Ha az rpm parancs kiadásakor hibaüzenet jelenik meg (Unable to open....), próbálja végrehajtani az inicializálási rpm parancsot. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook index 140befeeeb4..f1d73e6960d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook @@ -3,442 +3,165 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> -&kuser; kézikönyv +&kuser; kézikönyv - Matt Johnston
mattj@flashmail.com
+ Matt Johnston
mattj@flashmail.com
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Szövegellenőrzés +Szövegellenőrzés
-Jonathan -Singer +Jonathan +Singer -
jsinger@leeta.net
+
jsinger@leeta.net
-Szövegellenőrzés +Szövegellenőrzés
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Matt Johnston +2000 +Matt Johnston -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-10-08 -1.0 +2002-10-08 +1.0 -Ez a dokumentum a &kuser; 1.0-s változatát írja le. A program segítségével könnyen karbantarthatók a felhasználónevek és a csoportok. +Ez a dokumentum a &kuser; 1.0-s változatát írja le. A program segítségével könnyen karbantarthatók a felhasználónevek és a csoportok. -kuser -felhasználó -kezelés -adminisztrálás -eszközök -csoport -jelszó +kuser +felhasználó +kezelés +adminisztrálás +eszközök +csoport +jelszó
-A kezdeti lépések - -Röviden áttekintjük a &kuser; legfontosabb jellemzőit. Részletes információ a Használat fejezetben található. - -A &kuser; használata semmilyen előkészítést nem igényel az alapvető beállítások elvégzésén kívül. - -Ha végrehajtotta a kívánt módosításokat, válassza a Mentés menüpontot a Fájl menüben vagy nyomja meg a megfelelő gombot az eszköztáron. +A kezdeti lépések + +Röviden áttekintjük a &kuser; legfontosabb jellemzőit. Részletes információ a Használat fejezetben található. + +A &kuser; használata semmilyen előkészítést nem igényel az alapvető beállítások elvégzésén kívül. + +Ha végrehajtotta a kívánt módosításokat, válassza a Mentés menüpontot a Fájl menüben vagy nyomja meg a megfelelő gombot az eszköztáron. -Használat +Használat -Főablak - -A &kuser; egy nagyon egyszerű alkalmazás. A főablakban két lap található, az egyiken a felhasználók, a másikon a csoportok listája látható. Kattintson duplán annak a felhasználónak vagy csoportnak a nevére, amely jellemzőit módosítani szeretné. Ekkor megjelenik egy tulajdonságablak. - A &kuser; főablaka A &kuser; főablaka +Főablak + +A &kuser; egy nagyon egyszerű alkalmazás. A főablakban két lap található, az egyiken a felhasználók, a másikon a csoportok listája látható. Kattintson duplán annak a felhasználónak vagy csoportnak a nevére, amely jellemzőit módosítani szeretné. Ekkor megjelenik egy tulajdonságablak. + A &kuser; főablaka A &kuser; főablaka -A felhasználói tulajdonságablak +A felhasználói tulajdonságablak -Ez az ablak több lapot is tartalmazhat. +Ez az ablak több lapot is tartalmazhat. -A lapok száma a felhasználónevek tárolási módjától és a kvóták állapotától függ. Ha a rendszer árnyékjelszavakat használ, akkor ahhoz külön tulajdonságlap tartozik. Külön tulajdonságlapja van néhány egyéb kiegészítő funkciónak, például az /etc/master.passwd fájlnak BSD Unix-ok esetén. +A lapok száma a felhasználónevek tárolási módjától és a kvóták állapotától függ. Ha a rendszer árnyékjelszavakat használ, akkor ahhoz külön tulajdonságlap tartozik. Külön tulajdonságlapja van néhány egyéb kiegészítő funkciónak, például az /etc/master.passwd fájlnak BSD Unix-ok esetén. -A <guilabel ->Felhasználójellemzők</guilabel -> lap - -A Felhasználójellemzők lapon a következőket lehet módosítani: - - Azonosító Teljes név A bejelentkezési parancsértelmező(a parancsértelmezők listáját az /etc/shells fájlból olvassa be a program) Saját könyvtár Két munkahelyi cím Cím Jelszó +A <guilabel>Felhasználójellemzők</guilabel> lap + +A Felhasználójellemzők lapon a következőket lehet módosítani: + + Azonosító Teljes név A bejelentkezési parancsértelmező(a parancsértelmezők listáját az /etc/shells fájlból olvassa be a program) Saját könyvtár Két munkahelyi cím Cím Jelszó -A <guilabel ->Jelszókezelés</guilabel -> lap - -A Jelszókezelés lap csak akkor jelenik meg, ha árnyékjelszavakat vagy más ehhez hasonló mechanizmust használ, például a BSD Unixoknál elterjedt /etc/master.passwd fájlt. - -A Speciális jellemzők lapon a jelszókezeléshez tartozó kiegészítő adatokat lehet módosítani: - - Két jelszóváltoztatás között minimum ennyi napnak kell eltelnie A jelszóváltoztatás után ennyi nappal jár le a jelszó Ennyi nappal a jelszó lejárása előtt kap a felhasználó figyelmeztetést Le legyen-e tiltva a felhasználónév, ha lejárt a jelszó A felhasználónév lejárásának (előre megadott) dátuma Osztály (csak BSD rendszerekben) -A párbeszédablak felső részén megjelenik az utolsó jelszóváltoztatás dátuma. +A <guilabel>Jelszókezelés</guilabel> lap + +A Jelszókezelés lap csak akkor jelenik meg, ha árnyékjelszavakat vagy más ehhez hasonló mechanizmust használ, például a BSD Unixoknál elterjedt /etc/master.passwd fájlt. + +A Speciális jellemzők lapon a jelszókezeléshez tartozó kiegészítő adatokat lehet módosítani: + + Két jelszóváltoztatás között minimum ennyi napnak kell eltelnie A jelszóváltoztatás után ennyi nappal jár le a jelszó Ennyi nappal a jelszó lejárása előtt kap a felhasználó figyelmeztetést Le legyen-e tiltva a felhasználónév, ha lejárt a jelszó A felhasználónév lejárásának (előre megadott) dátuma Osztály (csak BSD rendszerekben) +A párbeszédablak felső részén megjelenik az utolsó jelszóváltoztatás dátuma. -A <guilabel ->Kvóta</guilabel -> lap - -A Kvóta lapot csak akkor lehet látni, ha legalább az egyik aktív fájlrendszer támogat kvótákat és létezik egy kvótafájl. Ebben az esetben az alábbi adatokat lehet itt módosítani: - - A fájlok szoftkvótája A fájlok hardkvótája A fájlok időkorlátja (lejárati időtartam) Az iNode-ok szoftkvótája Az iNode-ok hardkvótája Az iNode-ok időkorlátja (lejárati időtartam) - - Ezek a paraméterek minden olyan fájlrendszernél külön megadhatók, amely képes kvótákat kezelni. A fájlrendszert a Fájlrendszer kvótával feliratú kombinált listában lehet kiválasztani. +A <guilabel>Kvóta</guilabel> lap + +A Kvóta lapot csak akkor lehet látni, ha legalább az egyik aktív fájlrendszer támogat kvótákat és létezik egy kvótafájl. Ebben az esetben az alábbi adatokat lehet itt módosítani: + + A fájlok szoftkvótája A fájlok hardkvótája A fájlok időkorlátja (lejárati időtartam) Az iNode-ok szoftkvótája Az iNode-ok hardkvótája Az iNode-ok időkorlátja (lejárati időtartam) + + Ezek a paraméterek minden olyan fájlrendszernél külön megadhatók, amely képes kvótákat kezelni. A fájlrendszert a Fájlrendszer kvótával feliratú kombinált listában lehet kiválasztani. -A <guilabel ->Csoportok</guilabel -> lap +A <guilabel>Csoportok</guilabel> lap -A Csoportok lapon az egyes csoportokhoz tartozó felhasználókat lehet áttekinteni. Megtekinthető és kiválasztható minden felhasználónál az elsődleges csoport, és a csoportok listájából ki lehet választani azokat, amelyek tagja legyen a kijelölt felhasználó. +A Csoportok lapon az egyes csoportokhoz tartozó felhasználókat lehet áttekinteni. Megtekinthető és kiválasztható minden felhasználónál az elsődleges csoport, és a csoportok listájából ki lehet választani azokat, amelyek tagja legyen a kijelölt felhasználó. -<guilabel ->Csoporttulajdonságok</guilabel -> +<guilabel>Csoporttulajdonságok</guilabel> -A Csoporttulajdonságok párbeszédablak tartalmazza az összes felhasználónév listáját - jelölje ki, hogy közülük melyek tartozzanak a csoporthoz. +A Csoporttulajdonságok párbeszédablak tartalmazza az összes felhasználónév listáját - jelölje ki, hogy közülük melyek tartozzanak a csoporthoz. -Felhasználónevek és csoportok létrehozása, módosítása, törlése - -Új felhasználó vagy csoport létrehozásához válassza a Felhasználó ill. Csoport menü Hozzáadás menüpontját vagy kattintson a Hozzáadás gombra az eszköztáron. Hasonlóan kell eljárni módosítás és törlés esetén is. +Felhasználónevek és csoportok létrehozása, módosítása, törlése + +Új felhasználó vagy csoport létrehozásához válassza a Felhasználó ill. Csoport menü Hozzáadás menüpontját vagy kattintson a Hozzáadás gombra az eszköztáron. Hasonlóan kell eljárni módosítás és törlés esetén is. -A program testreszabása +A program testreszabása -Az új felhasználók alapértelmezéseinek beállítása - -Az új felhasználók alapértelmezett jellemzőit Az alapértelmezések beállítása ablakban lehet megadni, amely a BeállításokBeállítások menüpontból érhető el. A következő adatokat lehet megadni: a bejelentkezési parancsértelmező neve, a saját könyvtár (vagy a saját könyvtárak partíciója). Meg lehet adni, hogy felhasználó létrehozásakor a saját könyvtár létrehozása megtörténjen-e automatikusan, kell-e egy előre megadott könyvtárstruktúrát létrehozni vagy sem. A Privát csoport létrehozása opció bejelölése esetén a program minden új felhasználóhoz létrehoz egy ugyanolyan nevű csoportot, a név törlésekor pedig törli ezt a csoportot. -Az új felhasználók saját könyvtárába átmásolandó struktúrát a Forrásfájlok lapon lehet megadni. +Az új felhasználók alapértelmezéseinek beállítása + +Az új felhasználók alapértelmezett jellemzőit Az alapértelmezések beállítása ablakban lehet megadni, amely a BeállításokBeállítások menüpontból érhető el. A következő adatokat lehet megadni: a bejelentkezési parancsértelmező neve, a saját könyvtár (vagy a saját könyvtárak partíciója). Meg lehet adni, hogy felhasználó létrehozásakor a saját könyvtár létrehozása megtörténjen-e automatikusan, kell-e egy előre megadott könyvtárstruktúrát létrehozni vagy sem. A Privát csoport létrehozása opció bejelölése esetén a program minden új felhasználóhoz létrehoz egy ugyanolyan nevű csoportot, a név törlésekor pedig törli ezt a csoportot. +Az új felhasználók saját könyvtárába átmásolandó struktúrát a Forrásfájlok lapon lehet megadni. -A szerzők névsora és a licencek - -&kuser; - -Program copyright: Denis Pershin (dyp@inetlab.com), 1997-2000. - -Documentation copyright: Denis Pershin (dyp@inetlab.com), 1997-2000. -Documentation copyright: Matt Johnston (mattj@flashmail.com), 2000. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szerzők névsora és a licencek + +&kuser; + +Program copyright: Denis Pershin (dyp@inetlab.com), 1997-2000. + +Documentation copyright: Denis Pershin (dyp@inetlab.com), 1997-2000. +Documentation copyright: Matt Johnston (mattj@flashmail.com), 2000. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook index b49927009ba..4c589fa1c04 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ Kxconfig"> + Kxconfig"> @@ -12,86 +10,42 @@ -&kxconfig; kézikönyv +&kxconfig; kézikönyv - Matthias Hölzer-Klüpfel - Matthias Elter - Simon Hausmann - Cornelius Schumacher + Matthias Hölzer-Klüpfel + Matthias Elter + Simon Hausmann + Cornelius Schumacher -2001 -Caldera Systems +2001 +Caldera Systems -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-02-14 -0.01.00 +2001-02-14 +0.01.00 -Ez a dokumentum a &kxconfig; 0.1-es verziójának leírását tartalmazza. Kérjük hogy észrevételeit és kiegészítéseit küldje el a szerzőnek. +Ez a dokumentum a &kxconfig; 0.1-es verziójának leírását tartalmazza. Kérjük hogy észrevételeit és kiegészítéseit küldje el a szerzőnek. -KDE -Caldera -adminisztráció -X Windows -Beállítások +KDE +Caldera +adminisztráció +X Windows +Beállítások -Bevezetés +Bevezetés -A program dokumentációja még nem készült el. ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői +A program dokumentációja még nem készült el. ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/cache/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/cache/index.docbook index 0b670c7ad05..37d2c8199b6 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/cache/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/cache/index.docbook @@ -2,90 +2,45 @@ - + ]>
- + -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-10-16 -3.1 +2002-10-16 +3.1 -KDE -KControl -Konqueror -Gyorstár +KDE +KControl +Konqueror +Gyorstár
-Gyorstár +Gyorstár -Ezzel a modullal a &konqueror; böngésző helyi gyorstár-könyvtárának méretét lehet szabályozni. Minden felhasználó saját könyvtárat kap erre a célra, és ez a könyvtár nem osztható meg más böngészőkkel, például a &Netscape;-pel. +Ezzel a modullal a &konqueror; böngésző helyi gyorstár-könyvtárának méretét lehet szabályozni. Minden felhasználó saját könyvtárat kap erre a célra, és ez a könyvtár nem osztható meg más böngészőkkel, például a &Netscape;-pel. -A gyorstárban eltárolható a meglátogatott lapok tartalma, így a &konqueror; gyorsan meg tudja jeleníteni az adatokat a cím újbóli elérésekor. Csak akkor van szükség az eredeti lap letöltésére, ha a site-on megváltozott a lap tartalma az utolsó látogatás óta, vagy ha megnyomja a frissítés gombot a &konqueror;ban. +A gyorstárban eltárolható a meglátogatott lapok tartalma, így a &konqueror; gyorsan meg tudja jeleníteni az adatokat a cím újbóli elérésekor. Csak akkor van szükség az eredeti lap letöltésére, ha a site-on megváltozott a lap tartalma az utolsó látogatás óta, vagy ha megnyomja a frissítés gombot a &konqueror;ban. -Ha nem szeretné emgedélyezni a meglátogatott oldalak tartalmának mentését, megszüntetheti a gyorstár használatát A gyorstár használata opció kikapcsolásával. +Ha nem szeretné emgedélyezni a meglátogatott oldalak tartalmának mentését, megszüntetheti a gyorstár használatát A gyorstár használata opció kikapcsolásával. -Itt lehet megadni, hogy a &konqueror; hogyan tartsa frissen a gyorstár tartalmát. A gyorstár folyamatos szinkronizálása választása esetén a &konqueror; minden objektum elérésekor először a gyorstárhoz fog fordulni, letöltve a hiányzó adatokat, a megjelenítést mindig a gyorstárból végezve. A gyorstár használata, ha lehetséges mód választásakor a &konqueror; először a gyorstárral próbálkozik, és ha az adat nem található meg ott, akkor közvetlenül letölti és megjeleníti. Kapcsolat nélküli (offline) böngészés esetén a &konqueror; először a gyorstárral próbálkozik, és ha az objektum nem található ott, nem próbálja meg letölteni az internetről. +Itt lehet megadni, hogy a &konqueror; hogyan tartsa frissen a gyorstár tartalmát. A gyorstár folyamatos szinkronizálása választása esetén a &konqueror; minden objektum elérésekor először a gyorstárhoz fog fordulni, letöltve a hiányzó adatokat, a megjelenítést mindig a gyorstárból végezve. A gyorstár használata, ha lehetséges mód választásakor a &konqueror; először a gyorstárral próbálkozik, és ha az adat nem található meg ott, akkor közvetlenül letölti és megjeleníti. Kapcsolat nélküli (offline) böngészés esetén a &konqueror; először a gyorstárral próbálkozik, és ha az objektum nem található ott, nem próbálja meg letölteni az internetről. -A gyorstár kívánt méretét be lehet írni A gyorstár átlagos mérete feliratú szöveges mezőbe. Átlagosan ekkora lesz (KB-ban) a gyorstár könyvtárának mérete. Ha a könyvtár mérete meghaladja ezt a szintet, a &konqueror; elkezdi törölni a régebbi fájlokat a gyorstárból, helyet szabadítva fel ezzel. +A gyorstár kívánt méretét be lehet írni A gyorstár átlagos mérete feliratú szöveges mezőbe. Átlagosan ekkora lesz (KB-ban) a gyorstár könyvtárának mérete. Ha a könyvtár mérete meghaladja ezt a szintet, a &konqueror; elkezdi törölni a régebbi fájlokat a gyorstárból, helyet szabadítva fel ezzel. -A megadott szám csak egy irányadó érték, a böngészés folyamán a gyorstár átmenetileg ennél nagyobb is lehet. +A megadott szám csak egy irányadó érték, a böngészés folyamán a gyorstár átmenetileg ennél nagyobb is lehet. -A gyorstár kiürítése gomb megnyomásával a gyorstár bármikor alapállapotba hozható. +A gyorstár kiürítése gomb megnyomásával a gyorstár bármikor alapállapotba hozható.
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/colors/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/colors/index.docbook index a341b3fcd06..2403e97ccec 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/colors/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/colors/index.docbook @@ -2,249 +2,100 @@ - + ]>
- Mike McBride - Mark Donohoe - - Martin Jones -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride + Mark Donohoe + + Martin Jones +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-08-28 -3.00.00 +2002-08-28 +3.00.00 -KDE -KControl -szín +KDE +KControl +szín
-színek +színek -Bevezetés - -A Színek beállítómodul négy részből áll: - - A kijelölt elem színe. A rendelkezésre álló színösszeállítások. - -A grafikus elem (angolul: widget) a grafikus felület különböző alapkomponenseinek, például a nyomógomboknak, a menüknek, a gördítősávoknak az összefoglaló neve. Az alkalmazások kezelőfelülete ezeknek az elemeknek a kombinálásával jön létre. +Bevezetés + +A Színek beállítómodul négy részből áll: + + A kijelölt elem színe. A rendelkezésre álló színösszeállítások. + +A grafikus elem (angolul: widget) a grafikus felület különböző alapkomponenseinek, például a nyomógomboknak, a menüknek, a gördítősávoknak az összefoglaló neve. Az alkalmazások kezelőfelülete ezeknek az elemeknek a kombinálásával jön létre. -Előnézet +Előnézet -Itt lehet megnézni, hogy a kiválasztott színösszeállítás milyen megjelenést eredményez az egyes grafikus elemeknél. Az előkép alapján eldönthető, hogy a színösszeállítás megfelelő-e. +Itt lehet megnézni, hogy a kiválasztott színösszeállítás milyen megjelenést eredményez az egyes grafikus elemeknél. Az előkép alapján eldönthető, hogy a színösszeállítás megfelelő-e. -Egy színösszeállítás összesen 18 színt tartalmaz. +Egy színösszeállítás összesen 18 színt tartalmaz. -Minden elem neve fel van tüntetve, hogy könnyen és gyorsan fel lehessen mérni a színösszeállítás módosításainak hatását. +Minden elem neve fel van tüntetve, hogy könnyen és gyorsan fel lehessen mérni a színösszeállítás módosításainak hatását. -<guilabel ->Elemszín</guilabel -> +<guilabel>Elemszín</guilabel> -A színséma pillanatnyilag kijelölt elemének neve jelenik meg a kombinált listában. Az elem színének megváltoztatásához kattintson a kombinált lista alatti színmezőre. Megjelenik egy párbeszédablak, amelyben csak ki kell választani a kívánt színt. A szín kiválasztása után nyomja meg az OK gombot a párbeszédablak alján. Az előnézeti kép automatikusan felfrissül az új színbeállításnak megfelelően. +A színséma pillanatnyilag kijelölt elemének neve jelenik meg a kombinált listában. Az elem színének megváltoztatásához kattintson a kombinált lista alatti színmezőre. Megjelenik egy párbeszédablak, amelyben csak ki kell választani a kívánt színt. A szín kiválasztása után nyomja meg az OK gombot a párbeszédablak alján. Az előnézeti kép automatikusan felfrissül az új színbeállításnak megfelelően. -A színösszeállítás bármelyik színe kiválasztható az ablakban. +A színösszeállítás bármelyik színe kiválasztható az ablakban. -<guilabel ->Fényerő-szabályozó</guilabel -> csúszka +<guilabel>Fényerő-szabályozó</guilabel> csúszka -A fényerő-szabályozó csúszka segítségével a kiválasztott szín árnyalatát lehet megváltoztatni. +A fényerő-szabályozó csúszka segítségével a kiválasztott szín árnyalatát lehet megváltoztatni. - + -<guilabel ->Színösszeállítás</guilabel -> - -A &kde; több előre elkészített színösszeállítást tartalmaz, többek között: - &kde; alapértelmezés, Atlaszzöld BeOS, Kék árnyalatok CDE Sötétkék, Téglavörös, Digital CDE, Halványszürke, Tök, Solaris CDE, Vihar, Redmond Rendszer, Next, Point Reyes-zöld, Barackszínű EveX és KDE 1. - - - - - - - -A &kde; beépített színösszeállításait nem lehet sem megváltoztatni, sem törölni. - - - -Ha azt szeretné, hogy a &kde; ezt a színösszeállítást a nem &kde; alkalmazásokra is érvényesítse, jelölje be A színbeállítás a nem KDE-alapú alkalmazásokra is érvényes legyen. Néhány alkalmazásnál ez nem fog működni, de a legtöbbnél igen. +<guilabel>Színösszeállítás</guilabel> + +A &kde; több előre elkészített színösszeállítást tartalmaz, többek között: + &kde; alapértelmezés, Atlaszzöld BeOS, Kék árnyalatok CDE Sötétkék, Téglavörös, Digital CDE, Halványszürke, Tök, Solaris CDE, Vihar, Redmond Rendszer, Next, Point Reyes-zöld, Barackszínű EveX és KDE 1. + + + + + + + +A &kde; beépített színösszeállításait nem lehet sem megváltoztatni, sem törölni. + + + +Ha azt szeretné, hogy a &kde; ezt a színösszeállítást a nem &kde; alkalmazásokra is érvényesítse, jelölje be A színbeállítás a nem KDE-alapú alkalmazásokra is érvényes legyen. Néhány alkalmazásnál ez nem fog működni, de a legtöbbnél igen. -A szakasz szerzője - -Ezt a szakaszt Mark Donohoe és Martin Jones készítette. -Frissítés a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Frissítés a &kde; 3.0-hoz: Lauri Watts (lauri@kde.org) - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője + +Ezt a szakaszt Mark Donohoe és Martin Jones készítette. +Frissítés a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Frissítés a &kde; 3.0-hoz: Lauri Watts (lauri@kde.org) + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook index a6c7dd53f4e..2aada4945f3 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook @@ -2,341 +2,107 @@ - + ]>
- Lauri Watts -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Lauri Watts +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-10-16 -3.1 +2002-10-16 +3.1 -KDE -CSS -stíluslapok -fogyatékosok +KDE +CSS +stíluslapok +fogyatékosok
-stíluslapok +stíluslapok -Bevezetés - -A CSS stíluslapok a weblapok megjelenítését befolyásolják. CSS: Cascading Style Sheets. - -A &kde; használhatja a saját stíluslapját, mely egyszerű alapértelmezéseket használ, és a munkaasztal színbeállításaira épül. Az is lehetséges, hogy egy Ön által megadott stíluslapot használjon a rendszer (ebben a modulban lehet megadni, hogy melyik legyen ez a stíluslap). A beállításokat elsősorban azok igényei alapján alakítottuk ki, akik csökkent látóképességgel rendelkeznek. - -Ezek a beállítások azokra az alkalmazásokra érvényesek, amelyek HTML dokumentumok megjelenítéséhez a &kde; tdehtml nevű objektumát használják. Ilyen például a &kmail;, a &khelpcenter; és természetesen a &konqueror;. A többi program megjelenítési módját (pl. a &Netscape;-ét) nem befolyásolják. - -A beállítómodul két lapból áll. Az Általánoslapon lehet kiválasztani a használni kívánt stíluslapot, a Testreszabás lapon pedig a fogyatékosoknak szánt stíluslap tulajdonságai módosíthatók. +Bevezetés + +A CSS stíluslapok a weblapok megjelenítését befolyásolják. CSS: Cascading Style Sheets. + +A &kde; használhatja a saját stíluslapját, mely egyszerű alapértelmezéseket használ, és a munkaasztal színbeállításaira épül. Az is lehetséges, hogy egy Ön által megadott stíluslapot használjon a rendszer (ebben a modulban lehet megadni, hogy melyik legyen ez a stíluslap). A beállításokat elsősorban azok igényei alapján alakítottuk ki, akik csökkent látóképességgel rendelkeznek. + +Ezek a beállítások azokra az alkalmazásokra érvényesek, amelyek HTML dokumentumok megjelenítéséhez a &kde; tdehtml nevű objektumát használják. Ilyen például a &kmail;, a &khelpcenter; és természetesen a &konqueror;. A többi program megjelenítési módját (pl. a &Netscape;-ét) nem befolyásolják. + +A beállítómodul két lapból áll. Az Általánoslapon lehet kiválasztani a használni kívánt stíluslapot, a Testreszabás lapon pedig a fogyatékosoknak szánt stíluslap tulajdonságai módosíthatók. -Általános - -Ezen a lapon a következő opciók találhatók: - - Az alapértelmezett stíluslap használata A &kde; az alapértelmezett stíluslapot fogja használni. A legtöbb színt a munkasztal színösszeállítása alapján választja ki a rendszer. A legtöbb értéket felülbírálhatják a megtekintett lap beállításai. Egyéni stíluslap használata A &kde; az Ön által megadott stíluslapot fogja használni. A Tallózás gomb megnyomása után kényelmesen kijelölheti a stíluslapot tartalmazó fájlt. A CSS fájlok alapértelmezett kiterjesztése .css, de nem kötelező ezt használni. A fogyatékosok igényeihez igazított stíluslap használata (lásd a "Testreszabás" lapot) A Testreszabás lapon megadott beállítások lesznek érvényesek. Ha bejelöli ezt az opciót, akkor automatikusan aktiválódnak a Testreszabás lapon megadott értékek. +Általános + +Ezen a lapon a következő opciók találhatók: + + Az alapértelmezett stíluslap használata A &kde; az alapértelmezett stíluslapot fogja használni. A legtöbb színt a munkasztal színösszeállítása alapján választja ki a rendszer. A legtöbb értéket felülbírálhatják a megtekintett lap beállításai. Egyéni stíluslap használata A &kde; az Ön által megadott stíluslapot fogja használni. A Tallózás gomb megnyomása után kényelmesen kijelölheti a stíluslapot tartalmazó fájlt. A CSS fájlok alapértelmezett kiterjesztése .css, de nem kötelező ezt használni. A fogyatékosok igényeihez igazított stíluslap használata (lásd a "Testreszabás" lapot) A Testreszabás lapon megadott beállítások lesznek érvényesek. Ha bejelöli ezt az opciót, akkor automatikusan aktiválódnak a Testreszabás lapon megadott értékek. -Testreszabás +Testreszabás -Itt lehet megadni az egyéni stíluslap jellemzőit. Az itt felsoroltakon kívül további jellemzők is szerepelhetnek a stíluslapban - elsősorban azokat a paramétereket emeltük ki, amelyekre a csökkent látóképességűeknek van szükségük, hogy a weboldalak és a &kde; dokumentációs lapjai könnyen olvashatók legyenek. +Itt lehet megadni az egyéni stíluslap jellemzőit. Az itt felsoroltakon kívül további jellemzők is szerepelhetnek a stíluslapban - elsősorban azokat a paramétereket emeltük ki, amelyekre a csökkent látóképességűeknek van szükségük, hogy a weboldalak és a &kde; dokumentációs lapjai könnyen olvashatók legyenek. -Az itt található értékeknek csak akkor van jelentősége, ha A "Testreszabás" lapon található stíluslapjellemzők használata opció be van jelölve az előző lapon. +Az itt található értékeknek csak akkor van jelentősége, ha A "Testreszabás" lapon található stíluslapjellemzők használata opció be van jelölve az előző lapon. -<guilabel ->Betűcsalád</guilabel -> - - Alapcsalád Válassza ki a normál szöveg megjelenítéséhez használt betűméretet. Egyetlen betűcsalád használata az összes szövegben Ha bejelöli ezt, akkor az összes szöveg a megadott betűcsaláddal fog megjelenni, függetlenül a szöveghez megadott értéktől. Ez olyan lapok megtekintésekor jöhet jól, amelyek túldíszített vagy nehezen olvasható betűtípusokat használnak. +<guilabel>Betűcsalád</guilabel> + + Alapcsalád Válassza ki a normál szöveg megjelenítéséhez használt betűméretet. Egyetlen betűcsalád használata az összes szövegben Ha bejelöli ezt, akkor az összes szöveg a megadott betűcsaláddal fog megjelenni, függetlenül a szöveghez megadott értéktől. Ez olyan lapok megtekintésekor jöhet jól, amelyek túldíszített vagy nehezen olvasható betűtípusokat használnak. -Betűméret - - Alap betűméret A normál szövegek alapértelmezett betűmérete. A legtöbb weboldalon a betűméreteket ehhez viszonyítva adják meg, például larger vagy +1 egy fokozattal nagyobb, smaller vagy -1 egy fokozattal kisebb betűméretet eredményez. Sok weboldalt olyan rendszerben készítenek el, ahol az alapértelmezett betűméret zavaróan nagy a legtöbb felhasználó számára, ezért lehet gyakran találkozni ezzel a megoldással. Tehát ha ezt az értéket úgy választja meg, hogy az Önnek kényelmes legyen, akkor az ahhoz képest viszonyítva megadott méretek is megfelelőek lesznek. A &konqueror; beállításai között is meg lehet adni egy minimális betűméretet, amelynél kisebbet soha nem fog használni a program. Lásd a Webböngészési beállítómodul Működés nevű lapját a Vezérlőközpontban. Az összes szöveg ugyanazzal a betűmérettel jelenjen meg Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az összes szöveg a megadott betűmérettel jelenik meg, függetlenül attól, hogy a lapon mi van előírva. Előzőleg már szó esett a relatív betűméretekről - ebben az esetben megjelenítéskor a relatív méreteket is teljesen figyelmen kívül hagyja a megjelenítőprogram. +Betűméret + + Alap betűméret A normál szövegek alapértelmezett betűmérete. A legtöbb weboldalon a betűméreteket ehhez viszonyítva adják meg, például larger vagy +1 egy fokozattal nagyobb, smaller vagy -1 egy fokozattal kisebb betűméretet eredményez. Sok weboldalt olyan rendszerben készítenek el, ahol az alapértelmezett betűméret zavaróan nagy a legtöbb felhasználó számára, ezért lehet gyakran találkozni ezzel a megoldással. Tehát ha ezt az értéket úgy választja meg, hogy az Önnek kényelmes legyen, akkor az ahhoz képest viszonyítva megadott méretek is megfelelőek lesznek. A &konqueror; beállításai között is meg lehet adni egy minimális betűméretet, amelynél kisebbet soha nem fog használni a program. Lásd a Webböngészési beállítómodul Működés nevű lapját a Vezérlőközpontban. Az összes szöveg ugyanazzal a betűmérettel jelenjen meg Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az összes szöveg a megadott betűmérettel jelenik meg, függetlenül attól, hogy a lapon mi van előírva. Előzőleg már szó esett a relatív betűméretekről - ebben az esetben megjelenítéskor a relatív méreteket is teljesen figyelmen kívül hagyja a megjelenítőprogram. -Színek - - fekete szöveg fehér háttérrel Sokan azt érzik legjobban olvashatónak, ha fehér alapon fekete színnel jelenik meg a szöveg. Válassza ezt, ha Ön is ezt szereti leginkább. fehér szöveg fekete háttérrel Vannak olyanok, akik azt érzik legjobban olvashatónak, ha fekete alapon fehér színnel jelenik meg a szöveg. egyéni Sokan mind a fekete, mind a fehér színt nehezen olvashatónak találják. Ezért ha kívánja, tetszés szerinti színeket is megadhat a Háttér és Előtér mezőkben. egy szövegszín használata az összes szövegben Sok weblapon a fejlécek és az egyéb díszítőelemek a normál színtől élesen elütő színnel szerepelnek. Ha nehézséget jelent Önnek az ilyen szövegrészek elolvasása, jelölje be ezt az opciót - ekkor a &kde; a fent megadott színeket használja majd az összes szövegnél. +Színek + + fekete szöveg fehér háttérrel Sokan azt érzik legjobban olvashatónak, ha fehér alapon fekete színnel jelenik meg a szöveg. Válassza ezt, ha Ön is ezt szereti leginkább. fehér szöveg fekete háttérrel Vannak olyanok, akik azt érzik legjobban olvashatónak, ha fekete alapon fehér színnel jelenik meg a szöveg. egyéni Sokan mind a fekete, mind a fehér színt nehezen olvashatónak találják. Ezért ha kívánja, tetszés szerinti színeket is megadhat a Háttér és Előtér mezőkben. egy szövegszín használata az összes szövegben Sok weblapon a fejlécek és az egyéb díszítőelemek a normál színtől élesen elütő színnel szerepelnek. Ha nehézséget jelent Önnek az ilyen szövegrészek elolvasása, jelölje be ezt az opciót - ekkor a &kde; a fent megadott színeket használja majd az összes szövegnél. -Képek - - A képek kihagyása Ha bejelöli ezt, akkor a képek nem fognak megjelenni. A háttérképek kihagyása Gyakori probléma csökkent látóképességűeknél, hogy a háttérképek miatt nehezen olvashatóvá válik a szöveg. Itt lehet letiltani a háttérképek használatát. Ez a beállítás nem függ attól, hogy a képek általában engedélyezve vannak-e vagy sem. +Képek + + A képek kihagyása Ha bejelöli ezt, akkor a képek nem fognak megjelenni. A háttérképek kihagyása Gyakori probléma csökkent látóképességűeknél, hogy a háttérképek miatt nehezen olvashatóvá válik a szöveg. Itt lehet letiltani a háttérképek használatát. Ez a beállítás nem függ attól, hogy a képek általában engedélyezve vannak-e vagy sem. -Gyorsnézet +Gyorsnézet -A Gyorsnézet gombot lenyomva lehet megtekinteni a módosítások eredményét. Megjelenik egy ablak, melyben többféle fejlécen és egy normál szöveggel megjelenített mondaton leellenőrizhető a stíluslap hatása. +A Gyorsnézet gombot lenyomva lehet megtekinteni a módosítások eredményét. Megjelenik egy ablak, melyben többféle fejlécen és egy normál szöveggel megjelenített mondaton leellenőrizhető a stíluslap hatása. -Ez lehetővé teszi, hogy pontosan az elképzelésnek megfelelően alakíthassa ki a megjelenítést. +Ez lehetővé teszi, hogy pontosan az elképzelésnek megfelelően alakíthassa ki a megjelenítést. -Kellemes szörfölést! +Kellemes szörfölést! -A szakasz szerzői - -Ezt a szakaszt Lauri Watts (lauri@kde.org) készítette. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzői + +Ezt a szakaszt Lauri Watts (lauri@kde.org) készítette. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmfontinst/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmfontinst/index.docbook index 5139f9c3b90..f51c3e6aedd 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmfontinst/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmfontinst/index.docbook @@ -2,62 +2,30 @@ - + ]>
- - Jost Schenck -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ + Jost Schenck +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- - + + -KDE -KControl -betűtípusok -élsimítás (anti-aliasing) +KDE +KControl +betűtípusok +élsimítás (anti-aliasing)
-Betűtípus-telepítő -Még nem készült el a dokumentáció. +Betűtípus-telepítő +Még nem készült el a dokumentáció.
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook index 3a37a68f0c9..7f161f00313 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -11,260 +10,96 @@ - Jonathan Singer
jsinger@leeta.net
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Jonathan Singer
jsinger@leeta.net
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -Konsole -terminál +KDE +KControl +Konsole +terminál -&konsole; +&konsole; -Ebben a modulban a &kde; parancsértelmezőjének, a &konsole;-nak a beállításait lehet módosítani. Lehetőség van új színösszeállítások létrehozására is. +Ebben a modulban a &kde; parancsértelmezőjének, a &konsole;-nak a beállításait lehet módosítani. Lehetőség van új színösszeállítások létrehozására is. -A modul a következő lapokat tartalmazza: Általános, Színösszeállítások, Munkafolyamatok és Írási szolgáltatás. +A modul a következő lapokat tartalmazza: Általános, Színösszeállítások, Munkafolyamatok és Írási szolgáltatás. -<guilabel ->Általános</guilabel -> +<guilabel>Általános</guilabel> -A &konsole; általános jellegű paraméterei találhatók itt. A következő beállításokat lehet módosítani: +A &konsole; általános jellegű paraméterei találhatók itt. A következő beállításokat lehet módosítani: - A Konsole legyen az alapértelmezett parancsértelmező Ha azt szeretné, hogy a &kde; alapértelmezett parancsértelmezője ne a &konsole; legyen, ne jelölje be ezt az opciót és adja meg a kívánt program nevét (wterm, rxvt stb.) az alábbi szöveges mezőben. Az ablak méretének megjelenítése átméretezéskor Alapértelmezésként a &konsole; megjeleníti az ablak méretét (karakterben) átméretezéskor, lehetővé téve a kívánt méret beállítását. Ne jelölje be az opciót, ha erre nincs szüksége. Keret megjelenítése Belső keret rajzolása a &konsole; ablak belsejében. A kilépést meg kell erősíteni, ha van nyitott munkafolyamat Ha be van jelölve, akkor figyelmeztető üzenet jelenik meg, ha nyitott munkafolyamatokat tartalmazó &konsole; programot akar bezárni. Villogó kurzor Ha nehezen látható a kurzor a &konsole; ablakában, be lehet kapcsolni a villogását. Sortávolság A szöveg sorainak távolságát lehet beállítani. A felsorolt karaktereket nem kell szóelválasztónak tekinteni dupla kattintásnál A &UNIX; rendszerekben gyakran használnak dupla kattintást egy szó kijelölésére, de nem teljesen egyértelmű, hogy mely karakterek tekinthetők egy szó részének. Itt azokat a speciális karaktereket lehet felsorolni, amelyek szó részét képezhetik. Például a @ karaktert érdemes itt megadni, hogy az e-mail-címekre könnyen rá lehessen kattintani. + A Konsole legyen az alapértelmezett parancsértelmező Ha azt szeretné, hogy a &kde; alapértelmezett parancsértelmezője ne a &konsole; legyen, ne jelölje be ezt az opciót és adja meg a kívánt program nevét (wterm, rxvt stb.) az alábbi szöveges mezőben. Az ablak méretének megjelenítése átméretezéskor Alapértelmezésként a &konsole; megjeleníti az ablak méretét (karakterben) átméretezéskor, lehetővé téve a kívánt méret beállítását. Ne jelölje be az opciót, ha erre nincs szüksége. Keret megjelenítése Belső keret rajzolása a &konsole; ablak belsejében. A kilépést meg kell erősíteni, ha van nyitott munkafolyamat Ha be van jelölve, akkor figyelmeztető üzenet jelenik meg, ha nyitott munkafolyamatokat tartalmazó &konsole; programot akar bezárni. Villogó kurzor Ha nehezen látható a kurzor a &konsole; ablakában, be lehet kapcsolni a villogását. Sortávolság A szöveg sorainak távolságát lehet beállítani. A felsorolt karaktereket nem kell szóelválasztónak tekinteni dupla kattintásnál A &UNIX; rendszerekben gyakran használnak dupla kattintást egy szó kijelölésére, de nem teljesen egyértelmű, hogy mely karakterek tekinthetők egy szó részének. Itt azokat a speciális karaktereket lehet felsorolni, amelyek szó részét képezhetik. Például a @ karaktert érdemes itt megadni, hogy az e-mail-címekre könnyen rá lehessen kattintani. -Színösszeállítások +Színösszeállítások -A Színösszeállítások lapon színösszeállítások kényelmes létrehozására, módosítására, elmentésére van lehetőség. Beállítható a szöveg és a háttér színe, az átlátszóság, a háttérképek. +A Színösszeállítások lapon színösszeállítások kényelmes létrehozására, módosítására, elmentésére van lehetőség. Beállítható a szöveg és a háttér színe, az átlátszóság, a háttérképek. + ]>
- Lauri Watts + Lauri Watts -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-09-19 -3.01.00 +2002-09-19 +3.01.00 -KDE -KControl -alkalmazásindítási effektus -egérmutató -homokóra +KDE +KControl +alkalmazásindítási effektus +egérmutató +homokóra
-Alkalmazásindítási effektus +Alkalmazásindítási effektus -Egy valóban felhasználóbarát grafikus felület valamilyen formában mindig visszajelzést ad, ha a kiadott parancs végrehajtása elkezdődött. Ebben a modulban a programindítást jelző grafikus effektus módját lehet beállítani. Így azonnal észreveheti, ha nem sikerült pontosan rákattintani a program ikonjára. +Egy valóban felhasználóbarát grafikus felület valamilyen formában mindig visszajelzést ad, ha a kiadott parancs végrehajtása elkezdődött. Ebben a modulban a programindítást jelző grafikus effektus módját lehet beállítani. Így azonnal észreveheti, ha nem sikerült pontosan rákattintani a program ikonjára. -A visszajelzés hagyományosan az egérmutató alakjának megváltoztatásával (pl. homokórává) történik. Ennek engedélyezéséhez jelölje be A homokóra engedélyezése opciót. +A visszajelzés hagyományosan az egérmutató alakjának megváltoztatásával (pl. homokórává) történik. Ennek engedélyezéséhez jelölje be A homokóra engedélyezése opciót. -Ennek hatására az egérmutató helyén más ikon jelenik meg, amíg a program elindítása be nem fejeződik. Meg lehet adni azt a maximális időtartamot, amíg az ikon látható maradhat (A visszajelzés maximális időtartama (s) számmezőben). Az alapértelmezés 30 másodperc. +Ennek hatására az egérmutató helyén más ikon jelenik meg, amíg a program elindítása be nem fejeződik. Meg lehet adni azt a maximális időtartamot, amíg az ikon látható maradhat (A visszajelzés maximális időtartama (s) számmezőben). Az alapértelmezés 30 másodperc. -Ha az alapértelmezett homokórát nem tartja eléggé figyelemfelkeltőnek, és még vizuálisabb emlékeztetést szeretne, akkor jelölje be Az egérmutató villogásának bekapcsolása opciót. +Ha az alapértelmezett homokórát nem tartja eléggé figyelemfelkeltőnek, és még vizuálisabb emlékeztetést szeretne, akkor jelölje be Az egérmutató villogásának bekapcsolása opciót. -A &kde; egy másik visszajelzési formával is rendelkezik, mely az előbbitől függetlenül ki-be kapcsolható. Az alkalmazás indítása után megjelenik egy bejegyzés (gomb) a feladatlistában, az alkalmazás ikonja helyett azonban egy forgó &kde; fogaskerék jelenik meg, jelezve, hogy a program még folyamatban van. Ennek a lehetőségnek a bekapcsolásához jelölje be A feladatlistában látható visszajelzés bekapcsolása opciót, ilyenkor megadható az effektus maximális időtartama is A visszajelzés maximális időtartama (másodpercben) mezőben. +A &kde; egy másik visszajelzési formával is rendelkezik, mely az előbbitől függetlenül ki-be kapcsolható. Az alkalmazás indítása után megjelenik egy bejegyzés (gomb) a feladatlistában, az alkalmazás ikonja helyett azonban egy forgó &kde; fogaskerék jelenik meg, jelezve, hogy a program még folyamatban van. Ennek a lehetőségnek a bekapcsolásához jelölje be A feladatlistában látható visszajelzés bekapcsolása opciót, ilyenkor megadható az effektus maximális időtartama is A visszajelzés maximális időtartama (másodpercben) mezőben. -Nem minden alkalmazás hoz létre ablakot, és nem mindegyik kap bejegyzést a feladatlistában. Néhány alkalmazás a &kde; tálcába dokkolva indul el, sőt az is lehetséges, hogy az ablak egy másik virtuális munkaasztalon jelenik meg, és a &kcontrolcenter; Feladatlista moduljában nem jelölte be a Az összes ablak megjelenítése opciót. A maximált várakozási idő biztosítja, hogy az effektus semmiképpen sem ragadhat be, de a visszajelzés megtörténik. +Nem minden alkalmazás hoz létre ablakot, és nem mindegyik kap bejegyzést a feladatlistában. Néhány alkalmazás a &kde; tálcába dokkolva indul el, sőt az is lehetséges, hogy az ablak egy másik virtuális munkaasztalon jelenik meg, és a &kcontrolcenter; Feladatlista moduljában nem jelölte be a Az összes ablak megjelenítése opciót. A maximált várakozási idő biztosítja, hogy az effektus semmiképpen sem ragadhat be, de a visszajelzés megtörténik. -A szakasz szerzője +A szakasz szerzője -Ezt a szakaszt Lauri Watts (lauri@kde.org) készítette. +Ezt a szakaszt Lauri Watts (lauri@kde.org) készítette. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook index ba18b840f35..9aca2b3435c 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook @@ -2,98 +2,43 @@ - + ]>
- Jost Schenck -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Jost Schenck +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -munkafolyamat +KDE +KControl +munkafolyamat
-Munkafolyamat-kezelő +Munkafolyamat-kezelő -Használat +Használat -Ebben a modulban a &kde; munkafolyamat-kezelési jellemzőit lehet módosítani. Két opció található itt: +Ebben a modulban a &kde; munkafolyamat-kezelési jellemzőit lehet módosítani. Két opció található itt: - A kijelentkezés megerősítése Ha ez be van jelölve, akkor kijelentkezési kérésnél a &kde; megjelenít egy megerősítést kérő ablakot. Azt is meg lehet adni, hogy a következő bejelentkezésnél a &kde; visszaállítsa-e a mostani állapotot (pl. a nyitott alkalmazásokat). A legutóbbi állapot visszaállítása Ha ez az opció be van jelölve, akkor a &kde; elmenti a mostani állapotot kijelentkezés előtt, melyet a következő bejelentkezés után a &kde; automatikusan visszatölt, így a munkaasztal mostani állapota meg fog maradni. + A kijelentkezés megerősítése Ha ez be van jelölve, akkor kijelentkezési kérésnél a &kde; megjelenít egy megerősítést kérő ablakot. Azt is meg lehet adni, hogy a következő bejelentkezésnél a &kde; visszaállítsa-e a mostani állapotot (pl. a nyitott alkalmazásokat). A legutóbbi állapot visszaállítása Ha ez az opció be van jelölve, akkor a &kde; elmenti a mostani állapotot kijelentkezés előtt, melyet a következő bejelentkezés után a &kde; automatikusan visszatölt, így a munkaasztal mostani állapota meg fog maradni. -A szakasz szerzője -Ez a szakasz Jost Schenck (jost@schenck.de) munkája +A szakasz szerzője +Ez a szakasz Jost Schenck (jost@schenck.de) munkája -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook index f3d2fd01c19..a918af51ee4 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/proxy/socks.docbook @@ -1,59 +1,23 @@ -SOCKS - -A SOCKS egy kliens oldali proxy kéréseket kezelő protokoll. Támogatja a felhasználóazonosítást és az adatforgalom titkosítását, ezért gyakran előfordul vállalati környezetben. A SOCKS-ról részletes leírás található például a NEC website-ján . - -Ezzel a modullal be lehet állítani, hogy a legtöbb &kde;-alkalmazás automatikusan kezelni tudja a SOCKS-funkciókat. - -Nem adhatunk teljes útmutatást a SOCKS-kliensek beállításához, ráadásul az egyes termékek között jelentős eltérések vannak. Ha sikerült odáig eljutni, hogy a karakteres módú SOCKS-kliensek működnek (tehát például a lynx vagy az ftp már működik), akkor elég bejelölni A SOCKS-támogatás bekapcsolása opciót. - -Ha bejelöli ezt, akkor további opciók válnak elérhetővé. - -Először meg kell adni, hogy milyen SOCKS-kliens van telepítve a gépre. A &kde; megpróbálja ezt automatikusan detektálni, ha bejelöli az Automatikus detektálás opciót. Ha biztosan tudja a kliens típusát, választhatja a NEC Socks vagy a Dante opciót. Ha a kliens nem ezek közül az egyik, akkor válassza az Egyéni SOCKS-programkönyvtár opciót, és töltse ki az Elérési út mezőt. - -Ha azt szeretné, hogy a &kde; automatikusan detektálja a SOCKS-klienst, de úgy tűnik, hogy a keresés kihagyja a telepítési könyvtárat (ha az nem egy szokványos helyen található), akkor módosítsa a keresési útvonalat az ablak alsó részében. A Hozzáadás és Eltávolítás gombokat lehet használni a módosításhoz. - -A Próba gomb bármikor megnyomható, akkor is, nincs még minden mező kitöltve. A &kde; ilyenkor megpróbálja a megadott paraméterek alapján megtalálni a SOCKS programkönyvtárt, és üzenetet ad, ha a keresés sikerrel járt. - -A módosítások nem befolyásolják a már futó alkalmazásokat. Csak bezárás és újraindítás után lesznek képesek csatlakozni a SOCKS-on keresztül. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +SOCKS + +A SOCKS egy kliens oldali proxy kéréseket kezelő protokoll. Támogatja a felhasználóazonosítást és az adatforgalom titkosítását, ezért gyakran előfordul vállalati környezetben. A SOCKS-ról részletes leírás található például a NEC website-ján . + +Ezzel a modullal be lehet állítani, hogy a legtöbb &kde;-alkalmazás automatikusan kezelni tudja a SOCKS-funkciókat. + +Nem adhatunk teljes útmutatást a SOCKS-kliensek beállításához, ráadásul az egyes termékek között jelentős eltérések vannak. Ha sikerült odáig eljutni, hogy a karakteres módú SOCKS-kliensek működnek (tehát például a lynx vagy az ftp már működik), akkor elég bejelölni A SOCKS-támogatás bekapcsolása opciót. + +Ha bejelöli ezt, akkor további opciók válnak elérhetővé. + +Először meg kell adni, hogy milyen SOCKS-kliens van telepítve a gépre. A &kde; megpróbálja ezt automatikusan detektálni, ha bejelöli az Automatikus detektálás opciót. Ha biztosan tudja a kliens típusát, választhatja a NEC Socks vagy a Dante opciót. Ha a kliens nem ezek közül az egyik, akkor válassza az Egyéni SOCKS-programkönyvtár opciót, és töltse ki az Elérési út mezőt. + +Ha azt szeretné, hogy a &kde; automatikusan detektálja a SOCKS-klienst, de úgy tűnik, hogy a keresés kihagyja a telepítési könyvtárat (ha az nem egy szokványos helyen található), akkor módosítsa a keresési útvonalat az ablak alsó részében. A Hozzáadás és Eltávolítás gombokat lehet használni a módosításhoz. + +A Próba gomb bármikor megnyomható, akkor is, nincs még minden mező kitöltve. A &kde; ilyenkor megpróbálja a megadott paraméterek alapján megtalálni a SOCKS programkönyvtárt, és üzenetet ad, ha a keresés sikerrel járt. + +A módosítások nem befolyásolják a már futó alkalmazásokat. Csak bezárás és újraindítás után lesznek képesek csatlakozni a SOCKS-on keresztül. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook index 1e529bd0d71..6a22e696229 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -2,87 +2,36 @@ - + ]>
- Mike McBride - Jost Schenck -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride + Jost Schenck +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -Windows-megosztások +KDE +KControl +Windows-megosztások
-Windows-os megosztások +Windows-os megosztások -Bevezetés - -Sok helyi hálózaton az SMB protokollt használják megosztott fájlok és könyvtárak eléréséhez. Ezt használja többek között a &Windows; hálózatkezelése, a &Windows; for Workgroups és a LanManager is. Az SMB protokoll segítségével lehet elérni a hálózati fájlmegosztásokat (a kiszolgálón hálózati elérésre megnyitott könyvtárakat) és a közös használatra szánt nyomtatókat. - -A &kde;-be be van építve az SMB protokoll támogatása. A &kde;-ben a távoli fájlok elérése ugyanúgy történik, mint a helyieké, tehát a például a &konqueror;ban és a standard fájlmegnyitási ablakban az SMB megosztásokban található fájlok ugyanúgy kezelhetők, mint a helyiek. Az eléréshez meg kell adni az SMB néhány elérési paraméterét (például a felhasználónevet). A paraméterek jelentése elég egyértelmű, és általában ugyanazokat az értékeket lehet használni a kiszolgálók eléréséhez. +Bevezetés + +Sok helyi hálózaton az SMB protokollt használják megosztott fájlok és könyvtárak eléréséhez. Ezt használja többek között a &Windows; hálózatkezelése, a &Windows; for Workgroups és a LanManager is. Az SMB protokoll segítségével lehet elérni a hálózati fájlmegosztásokat (a kiszolgálón hálózati elérésre megnyitott könyvtárakat) és a közös használatra szánt nyomtatókat. + +A &kde;-be be van építve az SMB protokoll támogatása. A &kde;-ben a távoli fájlok elérése ugyanúgy történik, mint a helyieké, tehát a például a &konqueror;ban és a standard fájlmegnyitási ablakban az SMB megosztásokban található fájlok ugyanúgy kezelhetők, mint a helyiek. Az eléréshez meg kell adni az SMB néhány elérési paraméterét (például a felhasználónevet). A paraméterek jelentése elég egyértelmű, és általában ugyanazokat az értékeket lehet használni a kiszolgálók eléréséhez. @@ -93,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and contact me if you have questions. --> -A SMB protokoll kezeléséhez szükség van a Samba kliens csomag telepítésére. Ha a hálózat gépei egy NT tartományhoz tartoznak, akkor legalább a Samba 2.0-s változata szükséges. &Windows; 2000 megosztások eléréséhez a Samba 2.0.7-es vagy annál újabb változata kell. A régebbi változatok is működnek bizonyos esetekben, de ezek nincsenek alaposan kitesztelve. +A SMB protokoll kezeléséhez szükség van a Samba kliens csomag telepítésére. Ha a hálózat gépei egy NT tartományhoz tartoznak, akkor legalább a Samba 2.0-s változata szükséges. &Windows; 2000 megosztások eléréséhez a Samba 2.0.7-es vagy annál újabb változata kell. A régebbi változatok is működnek bizonyos esetekben, de ezek nincsenek alaposan kitesztelve. @@ -112,55 +50,20 @@ or file dialog manual --> -Használat - -Előfordulnak olyan hálózatok is, amelyeknél az SMB-elérés nincs korlátozva, de általában felhasználóazonosítás szükséges az SMB-kiszolgálók használatához. A &kde; alapértelmezésben a Felhasználónév és Jelszó mezőkben megadott adatokat használja SMB-kiszolgálók eléréséhez. Ha a Felhasználónév mező üresen marad, akkor a &kde; anonymous módon próbál meg hozzáfárni az SMB-kiszolgálókhoz. ha az alapértelmezett jelszó mezőt üresen hagyja, akkor jelszó használata nélkül kísérli meg a program a csatlakozást. Ha nem sikerül bejelentkezni a kiszolgálóra az alapértelmezett adatokkal, akkor a megjelenő párbeszédablakban kell megadni a szükséges nevet és jelszót. - -A kényelmes kezelés érdekében a &kde; lehetővé teszi az SMB jelszók elmentését, de ez bizonyos biztonsági kockázattal jár. Ha az SMB hálózaton bizalmas anyagok találhatók, nem ajánlott a jelszó elmentését kérni, hanem azt minden hozzáférésnél a megjelenő ablakban újból meg kell adni. - -A Munkacsoport mezőben lehet megadni a munkacsoport nevét. Ha nem tudja, hogy mi ez a név, kérdezze meg a hálózati rendszergazdától vagy nézze meg, hogy a többi számítógépen milyen név van beállítva. Sok esetben a munkacsoport nevét meg sem kell adni, ilyenkor a mező üresen hagyható. - -Ha A rejtett megosztások megjelenítése opció be van jelölve, akkor a $ karakterrel kezdődő megosztásnevek is megjelennek listázásnál. +Használat + +Előfordulnak olyan hálózatok is, amelyeknél az SMB-elérés nincs korlátozva, de általában felhasználóazonosítás szükséges az SMB-kiszolgálók használatához. A &kde; alapértelmezésben a Felhasználónév és Jelszó mezőkben megadott adatokat használja SMB-kiszolgálók eléréséhez. Ha a Felhasználónév mező üresen marad, akkor a &kde; anonymous módon próbál meg hozzáfárni az SMB-kiszolgálókhoz. ha az alapértelmezett jelszó mezőt üresen hagyja, akkor jelszó használata nélkül kísérli meg a program a csatlakozást. Ha nem sikerül bejelentkezni a kiszolgálóra az alapértelmezett adatokkal, akkor a megjelenő párbeszédablakban kell megadni a szükséges nevet és jelszót. + +A kényelmes kezelés érdekében a &kde; lehetővé teszi az SMB jelszók elmentését, de ez bizonyos biztonsági kockázattal jár. Ha az SMB hálózaton bizalmas anyagok találhatók, nem ajánlott a jelszó elmentését kérni, hanem azt minden hozzáférésnél a megjelenő ablakban újból meg kell adni. + +A Munkacsoport mezőben lehet megadni a munkacsoport nevét. Ha nem tudja, hogy mi ez a név, kérdezze meg a hálózati rendszergazdától vagy nézze meg, hogy a többi számítógépen milyen név van beállítva. Sok esetben a munkacsoport nevét meg sem kell adni, ilyenkor a mező üresen hagyható. + +Ha A rejtett megosztások megjelenítése opció be van jelölve, akkor a $ karakterrel kezdődő megosztásnevek is megjelennek listázásnál. -A szakasz szerzője -Készítette: Jost Schenck (jost@schenck.de) +A szakasz szerzője +Készítette: Jost Schenck (jost@schenck.de) diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kfind/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kfind/index.docbook index 6bace47a246..0e3296d4135 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kfind/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kfind/index.docbook @@ -4,274 +4,89 @@ - + ]> -A &kfind; kézikönyve +A &kfind; kézikönyve - Dirk Doerflinger
ddoerflinger@web.de
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Dirk Doerflinger
ddoerflinger@web.de
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001 -Dirk Doerflinger +2001 +Dirk Doerflinger -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-06-24 -1.10.00 +2001-06-24 +1.10.00 - A &kfind; a &kde; fájlkereső programja. + A &kfind; a &kde; fájlkereső programja. -KDE -tdeutils -kfind -keresés +KDE +tdeutils +kfind +keresés
-Bevezetés +Bevezetés - A &kfind; a &kde; fájlkereső programja. + A &kfind; a &kde; fájlkereső programja. -A &kfind; elindítása +A &kfind; elindítása - A K menüben található Fájlkeresés menüponttal indítható a program. A fájlkeresés paraméterei között megadható feltétel a fájl tartalmára is. + A K menüben található Fájlkeresés menüponttal indítható a program. A fájlkeresés paraméterei között megadható feltétel a fájl tartalmára is. -Fájlkeresés +Fájlkeresés -A Név/Hely lap - - A program elindítása után megjelenik az egyszerű elrendezésű főablak. Először írja be a keresett fájl nevét a Fájlnév: feliratú szövegmezőbe, majd a keresés alapkönyvtárának nevét a Keresés itt: mezőbe (vagy kattintson a Tallózás... gombra), és nyomja meg az Enter billentyűt vagy kattintson a Keresés gombra. Ha bejelöli Az alkönyvtárakban is opciót, akkor az alapkönyvtár alatti összes alkönyvtárra ki fog terjedni a keresés. Az eredménylista az ablak alján jelenik meg. - - A következő speciális karaktereket lehet használni: - - Csillag (*) A csillag karakter tetszőleges számú karakternek felel meg (beleértve a nullát is), tehát például marc* keresési szöveg esetén találat lehet a marc, a marc.png és a marc_titkos.kwd fájl is. Ha a keresési szöveg mar*.kwd, akkor találat lehet a marketplace.kwd és a marc_titkos.kwd fájl. Kérdőjel (?) A kérdőjel pontosan egy, tetszőleges karaktert helyettesíthet, tehát pl. ha a keresett szöveg mar?, akkor a marc találat lesz, de ha marc?, akkor egyetlen találat sem lesz, ha a fájlnevek marc és marc.png. Tetszés szerinti számú kérdőjel tehető a keresendő szövegbe, mindegyik egy karakternek felel meg. - - Természetesen a keresett kifejezésben a csillag és kérdőjel karakterek vegyesen is előfordulhatnak. +A Név/Hely lap + + A program elindítása után megjelenik az egyszerű elrendezésű főablak. Először írja be a keresett fájl nevét a Fájlnév: feliratú szövegmezőbe, majd a keresés alapkönyvtárának nevét a Keresés itt: mezőbe (vagy kattintson a Tallózás... gombra), és nyomja meg az Enter billentyűt vagy kattintson a Keresés gombra. Ha bejelöli Az alkönyvtárakban is opciót, akkor az alapkönyvtár alatti összes alkönyvtárra ki fog terjedni a keresés. Az eredménylista az ablak alján jelenik meg. + + A következő speciális karaktereket lehet használni: + + Csillag (*) A csillag karakter tetszőleges számú karakternek felel meg (beleértve a nullát is), tehát például marc* keresési szöveg esetén találat lehet a marc, a marc.png és a marc_titkos.kwd fájl is. Ha a keresési szöveg mar*.kwd, akkor találat lehet a marketplace.kwd és a marc_titkos.kwd fájl. Kérdőjel (?) A kérdőjel pontosan egy, tetszőleges karaktert helyettesíthet, tehát pl. ha a keresett szöveg mar?, akkor a marc találat lesz, de ha marc?, akkor egyetlen találat sem lesz, ha a fájlnevek marc és marc.png. Tetszés szerinti számú kérdőjel tehető a keresendő szövegbe, mindegyik egy karakternek felel meg. + + Természetesen a keresett kifejezésben a csillag és kérdőjel karakterek vegyesen is előfordulhatnak. -A Dátumtartomány lap +A Dátumtartomány lap - Ezen a lapon a keresett fájlok létrehozási és utolsó módosítási dátumára lehet feltételt előírni. + Ezen a lapon a keresett fájlok létrehozási és utolsó módosítási dátumára lehet feltételt előírni. - A Minden fájl választása esetén a program nem fog törődni a dátumokkal. Ha A megadott dátumnál: opciót választja, akkor megadható két dátum, amelyek közé kell esnie a létrehozási ill. utolsó módosítási dátumnak, vagy ki lehet választani, hogy az utolsó hány hónap/nap legyen a megengedett tartomány. + A Minden fájl választása esetén a program nem fog törődni a dátumokkal. Ha A megadott dátumnál: opciót választja, akkor megadható két dátum, amelyek közé kell esnie a létrehozási ill. utolsó módosítási dátumnak, vagy ki lehet választani, hogy az utolsó hány hónap/nap legyen a megengedett tartomány. -A Speciális lap - - Itt a keresést finomító feltételeket lehet megadni, például olyan szavakat, amelyeket a fájlnak tartalmaznia kell. - - Az alábbi lehetőségek közül lehet választani: - - Típus Itt lehet feltételt megadni a fájl típusára (MIME-típus). Tartalmazott szöveg Egy fájl csak akkor lehet találat, ha tartalmazza az itt felsorolt szavakat. Megjegyzés: ha az alapkönyvtár sok fájlt tartalmaz vagy be van jelölve Az alkönyvtárakban is opció, akkor a művelet sokáig eltarthat! Méret: Itt lehet alsó és/vagy felső korlátot megadni (KB-ban értve) a fájlok méretére. Nagybetűérzékeny Alapértelmezés szerint a &kfind;-ban nincs megkülönböztetés a kis- és nagybetűk között, tehát ha a keresendő szöveg marc.png, akkor a marc.png és a Marc.png is találat lesz. Ha bejelöli ezt az opciót, akkor érvénybe lép a kis- és nagybetűk megkülönböztetése, tehát az előbbi példában csak a marc.png lesz találat. A reguláris kifejezések feldolgozása Ez az opció csak akkor jelenik meg, ha feltelepítette a tdeutils csomagból a &kregexpeditor; alkalmazást. Ez lehetővé teszi reguláris kifejezések használatát a keresési szövegben. A reguláris kifejezések segítségével nagyon összetett, sokféle feltételnek eleget tevő kereséseket lehet végezni. Ha eddig még nem használt reguláris kifejezéseket, válassza a Reguláris kifejezés szerkesztése menüpontot a &kregexpeditor; indításához - annak segítségével a feltételek grafikus felületen adhatók meg, melyek alapján a program összeállítja a kifejezést. A &kregexpeditor; egy hasznos segédprogram, sok &kde;-alkalmazásból közvetlenül használható. A programhoz részletes dokumentáció tartozik. +A Speciális lap + + Itt a keresést finomító feltételeket lehet megadni, például olyan szavakat, amelyeket a fájlnak tartalmaznia kell. + + Az alábbi lehetőségek közül lehet választani: + + Típus Itt lehet feltételt megadni a fájl típusára (MIME-típus). Tartalmazott szöveg Egy fájl csak akkor lehet találat, ha tartalmazza az itt felsorolt szavakat. Megjegyzés: ha az alapkönyvtár sok fájlt tartalmaz vagy be van jelölve Az alkönyvtárakban is opció, akkor a művelet sokáig eltarthat! Méret: Itt lehet alsó és/vagy felső korlátot megadni (KB-ban értve) a fájlok méretére. Nagybetűérzékeny Alapértelmezés szerint a &kfind;-ban nincs megkülönböztetés a kis- és nagybetűk között, tehát ha a keresendő szöveg marc.png, akkor a marc.png és a Marc.png is találat lesz. Ha bejelöli ezt az opciót, akkor érvénybe lép a kis- és nagybetűk megkülönböztetése, tehát az előbbi példában csak a marc.png lesz találat. A reguláris kifejezések feldolgozása Ez az opció csak akkor jelenik meg, ha feltelepítette a tdeutils csomagból a &kregexpeditor; alkalmazást. Ez lehetővé teszi reguláris kifejezések használatát a keresési szövegben. A reguláris kifejezések segítségével nagyon összetett, sokféle feltételnek eleget tevő kereséseket lehet végezni. Ha eddig még nem használt reguláris kifejezéseket, válassza a Reguláris kifejezés szerkesztése menüpontot a &kregexpeditor; indításához - annak segítségével a feltételek grafikus felületen adhatók meg, melyek alapján a program összeállítja a kifejezést. A &kregexpeditor; egy hasznos segédprogram, sok &kde;-alkalmazásból közvetlenül használható. A programhoz részletes dokumentáció tartozik. @@ -279,86 +94,16 @@ -Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény - - &kfind; - - Program copyright: - - Fejlesztők Martin Hartig Stephan Kulow (coolo@kde.org) Mario Weilguni (mweilguni@sime.com) Alex Zepeda (jazepeda@pacbell.net) Miroslav Flidr (flidr@kky.zcu.cz) Harri Porten (porten@kde.org) Dima Rogozin (dima@mercury.co.il) Carsten Pfeiffer (pfeiffer@kde.org) Hans Petter Bieker (bieker@kde.org) Waldo Bastian (bastian@kde.org) - - Documentation copyright - Dirk Doerflinger (ddoerflinger@web.de), 2001. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény + + &kfind; + + Program copyright: + + Fejlesztők Martin Hartig Stephan Kulow (coolo@kde.org) Mario Weilguni (mweilguni@sime.com) Alex Zepeda (jazepeda@pacbell.net) Miroslav Flidr (flidr@kky.zcu.cz) Harri Porten (porten@kde.org) Dima Rogozin (dima@mercury.co.il) Carsten Pfeiffer (pfeiffer@kde.org) Hans Petter Bieker (bieker@kde.org) Waldo Bastian (bastian@kde.org) + + Documentation copyright - Dirk Doerflinger (ddoerflinger@web.de), 2001. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underBSDLicense; @@ -366,29 +111,24 @@ -Telepítés +Telepítés -A &kfind; megszerzése +A &kfind; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények - A program használatához &kde; 3.x szükséges. + A program használatához &kde; 3.x szükséges. -A program lefordítása és telepítése +A program lefordítása és telepítése &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook index 4715ed48bb9..b85a52306da 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook @@ -1,192 +1,46 @@ -2002-01-18 -3.00.00 +2002-01-18 +3.00.00 -A &kde;-fejlesztők elérhetősége +A &kde;-fejlesztők elérhetősége -Levelezőlisták - - Több &kde;-s levelezőlista is létezik, alább felsoroltuk a legfontosabbakat. A régebbi hozzászólások archívuma elérhető ezen a címen . - - kde-request@kde.org - &kde; Általános témakörök kde-announce-request@kde.org - kde-announce Az új &kde;-alkalmazások bejelentése kde-request@kde.org - kde A KDE-felhasználók listája kde-devel-request@kde.org - kde-devel A KDE-fejlesztők listája. kde-licensing-request@kde.org - kde-licensing A licencelési kérdések fóruma kde-look-request@kde.org - kde-look A KDE grafikus megjelenésével foglalkozó fórum kde-artists-request@kde.org - kde-artists Ez elsősorban azoknak szól, akik ikonok és más grafikák készítésével foglalkoznak kde-doc-english-request@kde.org - kde-doc-english A &kde;-s dokumentációkészítéssel foglalkozók listája. kde-i18n-doc-request@kde.org - kde-18n-doc A nemzetköziesítéssel és a dokumentációkészítés listája http://i18n.kde.org/teams/" Ha a &kde; valamelyik nyelvre lefordításával kapcsolatos információt keres, a fenti címen megtalálhatja a fordítócsapatok oldalát. - -Feliratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: subscribe az Ön e-mail címe a levél tárgysorába. Írja be az Ön valódi e-mail címét az Ön e-mail címe szöveg helyére. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmit a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot. - -Leiratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: unsubscribe az Ön e-mail címe a levél tárgysorába. Cserélje ki az "az Ön e-mail címe" szöveget azzal az e-mail címmel, amit a feliratkozáshoz használt. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmi mást a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot. - -A fenti címek csak feliratkozásra és leiratkozásra szolgálnak. Ha sikeresen feliratkozott, akkor kapni fog egy üzenetet, amelyből megtudhatja, hogyan kell üzenetet küldeni a listára és hogyan lehet testreszabni a beállításokat. Kérjük, hogy a fenti címekre *ne* küldjön levelezőlistára szánt üzenetet. - -Ne használjon HTML formátumú levéltartalmat, mert ez megzavarhatja a feldolgozást végző programot. Ha arra a címre kéri a leveleket, amelyről a feliratkozást küldi, akkor elhagyhatja az e-mail címet a tárgysorból. +Levelezőlisták + + Több &kde;-s levelezőlista is létezik, alább felsoroltuk a legfontosabbakat. A régebbi hozzászólások archívuma elérhető ezen a címen . + + kde-request@kde.org - &kde; Általános témakörök kde-announce-request@kde.org - kde-announce Az új &kde;-alkalmazások bejelentése kde-request@kde.org - kde A KDE-felhasználók listája kde-devel-request@kde.org - kde-devel A KDE-fejlesztők listája. kde-licensing-request@kde.org - kde-licensing A licencelési kérdések fóruma kde-look-request@kde.org - kde-look A KDE grafikus megjelenésével foglalkozó fórum kde-artists-request@kde.org - kde-artists Ez elsősorban azoknak szól, akik ikonok és más grafikák készítésével foglalkoznak kde-doc-english-request@kde.org - kde-doc-english A &kde;-s dokumentációkészítéssel foglalkozók listája. kde-i18n-doc-request@kde.org - kde-18n-doc A nemzetköziesítéssel és a dokumentációkészítés listája http://i18n.kde.org/teams/" Ha a &kde; valamelyik nyelvre lefordításával kapcsolatos információt keres, a fenti címen megtalálhatja a fordítócsapatok oldalát. + +Feliratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: subscribe az Ön e-mail címe a levél tárgysorába. Írja be az Ön valódi e-mail címét az Ön e-mail címe szöveg helyére. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmit a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot. + +Leiratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: unsubscribe az Ön e-mail címe a levél tárgysorába. Cserélje ki az "az Ön e-mail címe" szöveget azzal az e-mail címmel, amit a feliratkozáshoz használt. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmi mást a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot. + +A fenti címek csak feliratkozásra és leiratkozásra szolgálnak. Ha sikeresen feliratkozott, akkor kapni fog egy üzenetet, amelyből megtudhatja, hogyan kell üzenetet küldeni a listára és hogyan lehet testreszabni a beállításokat. Kérjük, hogy a fenti címekre *ne* küldjön levelezőlistára szánt üzenetet. + +Ne használjon HTML formátumú levéltartalmat, mert ez megzavarhatja a feldolgozást végző programot. Ha arra a címre kéri a leveleket, amelyről a feliratkozást küldi, akkor elhagyhatja az e-mail címet a tárgysorból. -A &kde;-fejlesztők elérhetősége +A &kde;-fejlesztők elérhetősége -Az egyes fejlesztők címét az alkalmazásokhoz adott dokumentációban lehet a leggyorsabban megtalálni. +Az egyes fejlesztők címét az alkalmazásokhoz adott dokumentációban lehet a leggyorsabban megtalálni. -Hivatalos kapcsolatfelvétel +Hivatalos kapcsolatfelvétel -Látogasson el a hivatalos képviselők oldalára, ha hivatalos ügyekkel kapcsolatban szeretne érintkezésbe lépni a &kde; projekt vezetőivel. +Látogasson el a hivatalos képviselők oldalára, ha hivatalos ügyekkel kapcsolatban szeretne érintkezésbe lépni a &kde; projekt vezetőivel. -További információ +További információ -Részletesebb információ a &kde; honlapján található: &kde-http;. +Részletesebb információ a &kde; honlapján található: &kde-http;. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook index a8f70ee62d3..f6007112113 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook @@ -1,378 +1,75 @@ -2002-02-03 -0.08.00 +2002-02-03 +0.08.00 -A &kde; Segítség felhasználói kézikönyve +A &kde; Segítség felhasználói kézikönyve -&kde; Segítség +&kde; Segítség -A &kde; Segítség rendszeren keresztül mind a hagyományos &UNIX; dokumentáció (man és info), mind a &kde; alkalmazások dokumentációja (&XML;) elérhető. +A &kde; Segítség rendszeren keresztül mind a hagyományos &UNIX; dokumentáció (man és info), mind a &kde; alkalmazások dokumentációja (&XML;) elérhető. - A legtöbb &kde; alapalkalmazáshoz teljes dokumentáció tartozik a dokumentációkészítő csapat erőfeszítéseinek köszönhetően. Ha Ön is részt szeretne venni ebben a munkában, kérjen e-mailen keresztül tájékoztatást a csapat koordinátorától, Lauri Watts-tól ( lauri@kde.org). Különösebb előképzettség nem szükséges, csak lelkesedés és szorgalom! - - Ha részt szeretne venni a &kde; dokumentációjának az Ön nyelvre való lefordításában, vegye fel a kapcsolatot Thomas Diehllel (thd@kde.org), a fordítási munkálatok koordinátorával, aki örömmel vár minden jelentkezőt. További információ (például a fordítócsapatok koordinátorainak névsora) található itt: KDE nemzetköziesítési honlap ill. ezen a dokumentumon belül a Kapcsolatfelvételi címek részben. + A legtöbb &kde; alapalkalmazáshoz teljes dokumentáció tartozik a dokumentációkészítő csapat erőfeszítéseinek köszönhetően. Ha Ön is részt szeretne venni ebben a munkában, kérjen e-mailen keresztül tájékoztatást a csapat koordinátorától, Lauri Watts-tól ( lauri@kde.org). Különösebb előképzettség nem szükséges, csak lelkesedés és szorgalom! + + Ha részt szeretne venni a &kde; dokumentációjának az Ön nyelvre való lefordításában, vegye fel a kapcsolatot Thomas Diehllel (thd@kde.org), a fordítási munkálatok koordinátorával, aki örömmel vár minden jelentkezőt. További információ (például a fordítócsapatok koordinátorainak névsora) található itt: KDE nemzetköziesítési honlap ill. ezen a dokumentumon belül a Kapcsolatfelvételi címek részben. -Telepítés +Telepítés - + -A segítség előhívása - - A &khelpcenter; többféle módon is elindítható: - - A Segítség menüből A K menüből Kattintson a panelen látható K betűre, majd válassza a Segítség menüpontot a &khelpcenter; elindításához. A program az üdvözlő oldalt fogja betölteni. A panelról Parancssorból A &khelpcenter; egy &URL; megadásával is elindítható. &URL;-ek segítségével többek között hozzá lehet férni a &UNIX; info és man oldalaihoz. De használható az alábbi módon is: Egy alkalmazás dokumentációja khelpcenter Megnyitja a &kedit; segítségfájlját a tartalomjegyzéknél. Egy helyi &URL; khelpcenter Egy man oldal khelpcenter Egy info oldal khelpcenter Ha a khelpcenter-t paraméterek nélkül indítja, akkor az üdvözlő oldal nyílik meg. +A segítség előhívása + + A &khelpcenter; többféle módon is elindítható: + + A Segítség menüből A K menüből Kattintson a panelen látható K betűre, majd válassza a Segítség menüpontot a &khelpcenter; elindításához. A program az üdvözlő oldalt fogja betölteni. A panelról Parancssorból A &khelpcenter; egy &URL; megadásával is elindítható. &URL;-ek segítségével többek között hozzá lehet férni a &UNIX; info és man oldalaihoz. De használható az alábbi módon is: Egy alkalmazás dokumentációja khelpcenter Megnyitja a &kedit; segítségfájlját a tartalomjegyzéknél. Egy helyi &URL; khelpcenter Egy man oldal khelpcenter Egy info oldal khelpcenter Ha a khelpcenter-t paraméterek nélkül indítja, akkor az üdvözlő oldal nyílik meg. -A &khelpcenter; kezelőfelülete - - A &khelpcenter; felülete két részre osztható. - - Az eszköztár és a menük leírása megtalálható itt: . - - A dokumentumon belül találhatók a navigáláshoz szükséges elemek, melyek segítségével a megfelelő helyre lehet lépni: a Következő, az Előző, a Fel és a Tartalom linkek. A linkek a dokumentum más részébe való gyors eljutásban segítenek. - - A linkek az aktív dokumentum más részébe vagy akár egy másik dokumentumba is mutathatnak. A Vissza (balra mutató nyíl) és Következő (jobbra mutató nyíl) eszköztárikonok segítségével lehet a megtekintett dokumentumok között lépegetni. - - A bal oldali panelben a dokumentumok listája látható. A jobb oldalon jelenik meg a kiválasztott dokumentum tartalma. +A &khelpcenter; kezelőfelülete + + A &khelpcenter; felülete két részre osztható. + + Az eszköztár és a menük leírása megtalálható itt: . + + A dokumentumon belül találhatók a navigáláshoz szükséges elemek, melyek segítségével a megfelelő helyre lehet lépni: a Következő, az Előző, a Fel és a Tartalom linkek. A linkek a dokumentum más részébe való gyors eljutásban segítenek. + + A linkek az aktív dokumentum más részébe vagy akár egy másik dokumentumba is mutathatnak. A Vissza (balra mutató nyíl) és Következő (jobbra mutató nyíl) eszköztárikonok segítségével lehet a megtekintett dokumentumok között lépegetni. + + A bal oldali panelben a dokumentumok listája látható. A jobb oldalon jelenik meg a kiválasztott dokumentum tartalma. -A <guilabel ->Tartalom</guilabel -> panel - - A Tartalom panel az ablak bal oldali részében található. A jobb és a bal oldalt elválasztó vonal szabadon mozgatható, hogy be lehessen állítani a kényelmes olvasáshoz szükséges ablakszélességet. - - A Tartalompanel két lapból áll: az egyik a menüt tartalmazza, ebben látható a &khelpcenter; számára elérhető dokumentumok listája, a második a &kde; Kifejezésgyűjteményét tartalmazza. +A <guilabel>Tartalom</guilabel> panel + + A Tartalom panel az ablak bal oldali részében található. A jobb és a bal oldalt elválasztó vonal szabadon mozgatható, hogy be lehessen állítani a kényelmes olvasáshoz szükséges ablakszélességet. + + A Tartalompanel két lapból áll: az egyik a menüt tartalmazza, ebben látható a &khelpcenter; számára elérhető dokumentumok listája, a második a &kde; Kifejezésgyűjteményét tartalmazza. -A <guilabel ->Tartalom</guilabel -> menü - - A Tartalom részen az alábbi bejegyzések láthatók: - - Bevezetés Üdvözöljük a &kde;-ben! Bevezetés a &kde; grafikus környezet használatába. Bevezetés a &kde; használatába Rövid bevezetés a &kde; használatába. Megtalálható benne a &kde; kezelésének kezdők számára készült leírása és néhány általános tipp a &kde; használatához. A &kde; felhasználói kézikönyve Az alkalmazások dokumentációja A &kde; alkalmazások kézikönyvei. Az összes &kde; alkalmazás dokumentációja &XML; formátumú (megtekintés előtt a fájlt HTML-re konvertálja a megjelenítőprogram). A listában megtalálható a legtöbb &kde; alkalmazás neve, ahonnan link mutat a dokumentációra. Az alkalmazások nevei ugyanolyan fastruktúrába vannak rendezve, mint a K menü bejegyzései, hogy könnyen meg lehessen találni a keresett dokumentumot. Info oldalak A TeXinfo dokumentációformátumot sok &GNU; alkalmazás használja, például a gcc (a C/C++ fordítóprogram) és az emacs szövegszerkesztő. Bevezetők Rövid, feladatorientált vagy tájékoztató jellegű ismertetők. A &kde; GY.I.K. A &kde;-vel kapcsolatban gyakran felmerülő kérdések (válaszokkal). A &kde; az interneten Néhány, a &kde;-vel kapcsolatos fontosabb weboldal címe található itt (a hivatalos &kde; oldalé is). Kapcsolatfelvételi információk Itt találhatók a &kde; projekt vezetőivel és fejlesztőivel való kapcsolatfelvételhez szükséges címek, valamint a &kde; levelezőlistákra való feljelentkezés leírása. A &kde; támogatása Ha be szeretne kapcsolódni a projekt munkájába, olvassa el ezt. +A <guilabel>Tartalom</guilabel> menü + + A Tartalom részen az alábbi bejegyzések láthatók: + + Bevezetés Üdvözöljük a &kde;-ben! Bevezetés a &kde; grafikus környezet használatába. Bevezetés a &kde; használatába Rövid bevezetés a &kde; használatába. Megtalálható benne a &kde; kezelésének kezdők számára készült leírása és néhány általános tipp a &kde; használatához. A &kde; felhasználói kézikönyve Az alkalmazások dokumentációja A &kde; alkalmazások kézikönyvei. Az összes &kde; alkalmazás dokumentációja &XML; formátumú (megtekintés előtt a fájlt HTML-re konvertálja a megjelenítőprogram). A listában megtalálható a legtöbb &kde; alkalmazás neve, ahonnan link mutat a dokumentációra. Az alkalmazások nevei ugyanolyan fastruktúrába vannak rendezve, mint a K menü bejegyzései, hogy könnyen meg lehessen találni a keresett dokumentumot. Info oldalak A TeXinfo dokumentációformátumot sok &GNU; alkalmazás használja, például a gcc (a C/C++ fordítóprogram) és az emacs szövegszerkesztő. Bevezetők Rövid, feladatorientált vagy tájékoztató jellegű ismertetők. A &kde; GY.I.K. A &kde;-vel kapcsolatban gyakran felmerülő kérdések (válaszokkal). A &kde; az interneten Néhány, a &kde;-vel kapcsolatos fontosabb weboldal címe található itt (a hivatalos &kde; oldalé is). Kapcsolatfelvételi információk Itt találhatók a &kde; projekt vezetőivel és fejlesztőivel való kapcsolatfelvételhez szükséges címek, valamint a &kde; levelezőlistákra való feljelentkezés leírása. A &kde; támogatása Ha be szeretne kapcsolódni a projekt munkájába, olvassa el ezt. - + ]> -A &kde; Segítség +A &kde; Segítség -A &kde; fejlesztői -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+A &kde; fejlesztői +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-01-18 -3.00.00 +2002-01-18 +3.00.00 - + -KDE -tdebase -khelpcenter -kdehelp -segítség -KDE Segítség -KDE Segítség rendszer +KDE +tdebase +khelpcenter +kdehelp +segítség +KDE Segítség +KDE Segítség rendszer
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/links.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/links.docbook index fd069989fbc..568a1c7d867 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/links.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/links.docbook @@ -1,90 +1,15 @@ -2000-10-02 -1.94.00 +2000-10-02 +1.94.00 -A &kde; az interneten +A &kde; az interneten -A &kde; grafikus környezet fejlesztésében sokan vesznek részt a világ minden tájáról, fő kommunikációs csatornának az internetet használva. Ezen az oldalon a &kde;-vel foglalkozó néhány fontosabb site címe található. +A &kde; grafikus környezet fejlesztésében sokan vesznek részt a világ minden tájáról, fő kommunikációs csatornának az internetet használva. Ezen az oldalon a &kde;-vel foglalkozó néhány fontosabb site címe található. - www.kde.org A &kde; hivatalos honlapja kde.themes.org &kde;-témák developer.kde.org A &kde;-fejlesztők központi site-ja webcvs.kde.org Webes kezelőfelület a &kde; CVS adatraktárhoz i18n.kde.org A &kde;-nemzetköziesítés és a dokumentációk honlapja ftp.kde.org A &kde; központi &FTP;-kiszolgálója. Az alábbi linkre kattintva megtalálhatja az Önhöz legközelebb eső tükrözést. www.kde.org/mirrors.html A &kde; központi &FTP;-kiszolgálójának tükrözései + www.kde.org A &kde; hivatalos honlapja kde.themes.org &kde;-témák developer.kde.org A &kde;-fejlesztők központi site-ja webcvs.kde.org Webes kezelőfelület a &kde; CVS adatraktárhoz i18n.kde.org A &kde;-nemzetköziesítés és a dokumentációk honlapja ftp.kde.org A &kde; központi &FTP;-kiszolgálója. Az alábbi linkre kattintva megtalálhatja az Önhöz legközelebb eső tükrözést. www.kde.org/mirrors.html A &kde; központi &FTP;-kiszolgálójának tükrözései diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook index cdb1f1c0e09..a2bd3727a6f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/support.docbook @@ -1,68 +1,37 @@ -2002-03-04 -2.02.00 +2002-03-04 +2.02.00 -A &kde; támogatása +A &kde; támogatása -A &kde; támogatása +A &kde; támogatása - Ha nemrég ismerkedett meg a &kde;-vel, akkor ez a projekt bizonyára egy hatalmas gépezetnek tűnik Önnek. Igaz, hogy a &kde; már régóta nem tekinthető kis projektnek, ennek ellenére könnyen be lehet kapcsolódni a fejlesztésbe, annak viharos tempója ellenére. + Ha nemrég ismerkedett meg a &kde;-vel, akkor ez a projekt bizonyára egy hatalmas gépezetnek tűnik Önnek. Igaz, hogy a &kde; már régóta nem tekinthető kis projektnek, ennek ellenére könnyen be lehet kapcsolódni a fejlesztésbe, annak viharos tempója ellenére. - Szükségünk van tapasztalt fejlesztőkre, grafikusokra, hangtechnikai szakemberekre, fordítókra és dokumentációkészítőkre. Ugye Ön is szeretne elismert szoftverfejlesztő lenni egy érdekes nemzetközi projektben? Tárt karokkal várunk minden jelentkezőt! + Szükségünk van tapasztalt fejlesztőkre, grafikusokra, hangtechnikai szakemberekre, fordítókra és dokumentációkészítőkre. Ugye Ön is szeretne elismert szoftverfejlesztő lenni egy érdekes nemzetközi projektben? Tárt karokkal várunk minden jelentkezőt! - A munka során számtalan barátra és ismerősre tehet szert a világ minden tájáról, átérezheti azt az elégedettséget, amit csak a közösségért végzett kemény munka képes kiváltani. Vegyen részt ebben a páratlanul gyorsan fejlődő projektben, melynek eredményét rengetegen használják mindennap világszerte. Kapcsolódjon be a fejlesztési és támogatási munkába, ne maradjon ki ebből a lenyűgözően érdekes kalandból, melynek célja a szabad, ingyenes és nyílt számítástechnika megteremtése! + A munka során számtalan barátra és ismerősre tehet szert a világ minden tájáról, átérezheti azt az elégedettséget, amit csak a közösségért végzett kemény munka képes kiváltani. Vegyen részt ebben a páratlanul gyorsan fejlődő projektben, melynek eredményét rengetegen használják mindennap világszerte. Kapcsolódjon be a fejlesztési és támogatási munkába, ne maradjon ki ebből a lenyűgözően érdekes kalandból, melynek célja a szabad, ingyenes és nyílt számítástechnika megteremtése! -Mi legyen az első lépés? - - Íratkozzon fel bátran azokra a &kde; levelezőlistákra, amelyek érdeklik. Olvassa át a &kde; levelezőlisták archívumát, hogy áttekintést kapjon a &kde; fejlesztésével kapcsolatos témakörökről. Ismerkedjen meg a &kde; fejlesztőkörnyezet használatával és lépjen kapcsolatba a &kde;-fejlesztők baráti közösségével. +Mi legyen az első lépés? + + Íratkozzon fel bátran azokra a &kde; levelezőlistákra, amelyek érdeklik. Olvassa át a &kde; levelezőlisták archívumát, hogy áttekintést kapjon a &kde; fejlesztésével kapcsolatos témakörökről. Ismerkedjen meg a &kde; fejlesztőkörnyezet használatával és lépjen kapcsolatba a &kde;-fejlesztők baráti közösségével. -Anyagi támogatás +Anyagi támogatás - A &kde; csapat keményen dolgozik azért, hogy megteremtse a legjobb &UNIX;-alapú grafikus felhasználói felületet. A &kde; ingyen hozzáférhető és mindig az is fog maradni, minden egyes programsora szabadon módosítható és továbbadható. Ha módja és kedve van hozzá, támogassa anyagilag a &kde; projektet! Örömmel fogadunk minden olyan pénzadományt, amellyel a projekt működése eredményesebbé tehető. + A &kde; csapat keményen dolgozik azért, hogy megteremtse a legjobb &UNIX;-alapú grafikus felhasználói felületet. A &kde; ingyen hozzáférhető és mindig az is fog maradni, minden egyes programsora szabadon módosítható és továbbadható. Ha módja és kedve van hozzá, támogassa anyagilag a &kde; projektet! Örömmel fogadunk minden olyan pénzadományt, amellyel a projekt működése eredményesebbé tehető. - Ha elfoglaltsága vagy nem megfelelő szaktudása miatt nem tud aktívan résztvenni a &kde; fejlesztésében, esetleg próbáljon meg anyagi támogatást nyújtani a projektnek az alábbi számlán keresztül: + Ha elfoglaltsága vagy nem megfelelő szaktudása miatt nem tud aktívan résztvenni a &kde; fejlesztésében, esetleg próbáljon meg anyagi támogatást nyújtani a projektnek az alábbi számlán keresztül: - Amerikában a következő címre lehet küldeni csekket: + Amerikában a következő címre lehet küldeni csekket: K Desktop Environment e.V. @@ -72,11 +41,9 @@ Reston, VA 20191 USA - A "Pay to the order of..." sorba ezt kell írni: "KDE e.V. - Mirko Boehm". + A "Pay to the order of..." sorba ezt kell írni: "KDE e.V. - Mirko Boehm". - Európában erre a címre lehet küldeni adományokat (ha nem Németországból küldi, átutalási díjat számítanak fel!): + Európában erre a címre lehet küldeni adományokat (ha nem Németországból küldi, átutalási díjat számítanak fel!): K Desktop Environment e.V. @@ -85,13 +52,9 @@ BLZ 200 700 24 Deutsche Bank 24 - Az adományokkal kapcsolatban Mirko Boehm (kde-ev-treasurer@kde.org) tud részletes tájékoztatást adni. + Az adományokkal kapcsolatban Mirko Boehm (kde-ev-treasurer@kde.org) tud részletes tájékoztatást adni. - Előre is köszönjük a támogatást! + Előre is köszönjük a támogatást! diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook index 8c747721f10..904fa6b37e8 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/welcome.docbook @@ -1,95 +1,53 @@ -2002-01-18 -3.00.00 +2002-01-18 +3.00.00 -Üdvözöljük a &kde;-ben! +Üdvözöljük a &kde;-ben! - A &kde; csapat üdvözli Önt a felhasználóbarát &UNIX; világban! + A &kde; csapat üdvözli Önt a felhasználóbarát &UNIX; világban! -Ismerkedjen meg a KDE grafikus környezettel! +Ismerkedjen meg a KDE grafikus környezettel! -Információk a &kde;-ről +Információk a &kde;-ről -A &kde; egy korszerű grafikus felhasználói környezet &UNIX; alapú munkaállomásokhoz. A &kde; egyesíti a könnyű felhasználhatóságot, a korszerű szolgáltatásokat és a kiemelkedő grafikai megvalósítást a &UNIX; operációs rendszer erejével és megbízhatóságával. +A &kde; egy korszerű grafikus felhasználói környezet &UNIX; alapú munkaállomásokhoz. A &kde; egyesíti a könnyű felhasználhatóságot, a korszerű szolgáltatásokat és a kiemelkedő grafikai megvalósítást a &UNIX; operációs rendszer erejével és megbízhatóságával. -Mi az a KDE grafikus környezet? +Mi az a KDE grafikus környezet? -Kapcsolatfelvételi lehetőségek a KDE projekt irányítóival +Kapcsolatfelvételi lehetőségek a KDE projekt irányítóival -Ha támogatni szeretné a &kde; projektet... +Ha támogatni szeretné a &kde; projektet... -Hasznos linkek +Hasznos linkek -Hogyan lehet a legjobban kihasználni a &kde; lehetőségeit? +Hogyan lehet a legjobban kihasználni a &kde; lehetőségeit? -Általános dokumentáció +Általános dokumentáció -Bevezetés a KDE használatába +Bevezetés a KDE használatába -&kde; felhasználói kézikönyv +&kde; felhasználói kézikönyv -Gyakran feltett kérdések +Gyakran feltett kérdések -A legfontosabb alkalmazások - -A panel - -A vezérlőközpont - -A fájlkezelő +A legfontosabb alkalmazások + +A panel + +A vezérlőközpont + +A fájlkezelő diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/whatistde.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/whatistde.docbook index 2434e9413bd..e85518bbd4d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/whatistde.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/khelpcenter/whatistde.docbook @@ -1,98 +1,58 @@ -2002-01-18 -3.00.00 +2002-01-18 +3.00.00 -Mi a &tde;? +Mi a &tde;? -Mi a &tde;? +Mi a &tde;? -A &tde; egy grafikus felhasználói környezet, tehát egy olyan, sokféle programból, komponensből és dokumentumból álló környezet, mely lehetővé teszi a számítógép könnyű kezelését. A &tde; a &UNIX; operációs rendszerre épül. Biztosítja a korszerű grafikus környezetektől elvárható összes funkciót, például a hálózat integrált támogatását. +A &tde; egy grafikus felhasználói környezet, tehát egy olyan, sokféle programból, komponensből és dokumentumból álló környezet, mely lehetővé teszi a számítógép könnyű kezelését. A &tde; a &UNIX; operációs rendszerre épül. Biztosítja a korszerű grafikus környezetektől elvárható összes funkciót, például a hálózat integrált támogatását. -A &tde; grafikus környezet fejlesztését egy nemzetközi csapat koordinálja. A csapat egy olyan ingyenes és szabadon felhasználható környezet kialakítását tűzte ki célul, amely lehetővé teszi a számítógép erőforrásainak könnyű kihasználását. +A &tde; grafikus környezet fejlesztését egy nemzetközi csapat koordinálja. A csapat egy olyan ingyenes és szabadon felhasználható környezet kialakítását tűzte ki célul, amely lehetővé teszi a számítógép erőforrásainak könnyű kihasználását. -A &tde; lehetővé teszi, hogy a nagyteljesítményű &UNIX; operációs rendszerű számítógépeket éppoly könnyen kezelhető felületen keresztül lehessen használni, mint a &MacOS;-t vagy a &Windows; 95/NT-t. A &tde; segítségével a &UNIX; parancsok mélyebb ismerete nélkül lehet kezelni a számítógépet, a következők lehetőségek felhasználásával: az alkalmazások közötti egyszerű adatátvitellel, a komponensalapú felépítéssel, a húzd-és-ejtsd módszerrel, az egységes grafikai megjelenéssel. A &tde; sokkal többet nyújt, mint a hagyományos &UNIX;-os ablakkezelők. +A &tde; lehetővé teszi, hogy a nagyteljesítményű &UNIX; operációs rendszerű számítógépeket éppoly könnyen kezelhető felületen keresztül lehessen használni, mint a &MacOS;-t vagy a &Windows; 95/NT-t. A &tde; segítségével a &UNIX; parancsok mélyebb ismerete nélkül lehet kezelni a számítógépet, a következők lehetőségek felhasználásával: az alkalmazások közötti egyszerű adatátvitellel, a komponensalapú felépítéssel, a húzd-és-ejtsd módszerrel, az egységes grafikai megjelenéssel. A &tde; sokkal többet nyújt, mint a hagyományos &UNIX;-os ablakkezelők. -Stabilitás, méretezhetőség, nyíltság: ezek a tulajdonságok tették a &UNIX; operációs rendszert a hivatásos informatikai szakemberek választott platformjává. A &tde; ezekre a kiváló alapokra építkezve próbál új előnyös tulajdonságokat felmutatni: a könnyű kezelhetőséget, a felhasználóbarát kialakítást és nem utolsósorban a szépséget! A &tde; az elsők között merészkedett erre a területre, és azóta is az élen jár. A &tde;-vel kiegészítve a &UNIX; végre nem csak a számítógépes rendszergazdáknak és a tudományos kutatóknak nyújt segítséget, hanem az otthoni, irodai felhasználók számára is hozzáférhetővé válik. +Stabilitás, méretezhetőség, nyíltság: ezek a tulajdonságok tették a &UNIX; operációs rendszert a hivatásos informatikai szakemberek választott platformjává. A &tde; ezekre a kiváló alapokra építkezve próbál új előnyös tulajdonságokat felmutatni: a könnyű kezelhetőséget, a felhasználóbarát kialakítást és nem utolsósorban a szépséget! A &tde; az elsők között merészkedett erre a területre, és azóta is az élen jár. A &tde;-vel kiegészítve a &UNIX; végre nem csak a számítógépes rendszergazdáknak és a tudományos kutatóknak nyújt segítséget, hanem az otthoni, irodai felhasználók számára is hozzáférhetővé válik. -A &UNIX; nélkül nem jöhetett volna létre az internet, vagy legalábbis nem ilyen formában. A &UNIX; azonban sokáig nem törődött a nem informatikus felhasználók igényeivel, annak ellenére, hogy többféle változata is ingyenesen elérhető az interneten (pl. a &Linux;, a FreeBSD, a NetBSD), és valamennyi kiemelkedő minőségű és stabilitású operációs rendszernek számít. +A &UNIX; nélkül nem jöhetett volna létre az internet, vagy legalábbis nem ilyen formában. A &UNIX; azonban sokáig nem törődött a nem informatikus felhasználók igényeivel, annak ellenére, hogy többféle változata is ingyenesen elérhető az interneten (pl. a &Linux;, a FreeBSD, a NetBSD), és valamennyi kiemelkedő minőségű és stabilitású operációs rendszernek számít. -A &tde; grafikus környezet +A &tde; grafikus környezet -Egy ingyenes &UNIX; változattal párosítva a &tde; nyílt és ingyenes grafikus felhasználói környezetet biztosít mind a szakemberek, mind az otthoni és irodai felhasználók részére. +Egy ingyenes &UNIX; változattal párosítva a &tde; nyílt és ingyenes grafikus felhasználói környezetet biztosít mind a szakemberek, mind az otthoni és irodai felhasználók részére. - A &tde; mindenki számára hozzáférhető (beleértve a rendszer forráskódját is), szabadon másolható és módosítható. + A &tde; mindenki számára hozzáférhető (beleértve a rendszer forráskódját is), szabadon másolható és módosítható. -Egy grafikus környezet soha nem lehet teljesen befejezve, de úgy érezzük, hogy sikerült kialakítanunk egy korszerű alternatívát a kereskedelmi forgalomban kapható grafikus felületű operációs rendszerekkel szemben. Bízunk benne, hogy a &UNIX; operációs rendszer és a &tde; 'frigyéből' megszületett egy olyan nyílt, megbízható számítástechnikai platform, mely mentes a monopolisztikus törekvésektől, és egyformán kielégíti az átlagfelhasználók és az informatikai szakemberek igényeit. +Egy grafikus környezet soha nem lehet teljesen befejezve, de úgy érezzük, hogy sikerült kialakítanunk egy korszerű alternatívát a kereskedelmi forgalomban kapható grafikus felületű operációs rendszerekkel szemben. Bízunk benne, hogy a &UNIX; operációs rendszer és a &tde; 'frigyéből' megszületett egy olyan nyílt, megbízható számítástechnikai platform, mely mentes a monopolisztikus törekvésektől, és egyformán kielégíti az átlagfelhasználók és az informatikai szakemberek igényeit. -A &tde; alkalmazásfejlesztő keretrendszere +A &tde; alkalmazásfejlesztő keretrendszere -A &tde; tervezői az átlagos felhasználók igényeinek kielégítését tartják fő céluknak, de azt is felismerték, hogy ennek eléréséhez hatékony eszközöket kell a fejlesztők kezébe adni. A &tde; szerves részét képezi ezért néhány kitűnő programfejlesztő eszköz is. +A &tde; tervezői az átlagos felhasználók igényeinek kielégítését tartják fő céluknak, de azt is felismerték, hogy ennek eléréséhez hatékony eszközöket kell a fejlesztők kezébe adni. A &tde; szerves részét képezi ezért néhány kitűnő programfejlesztő eszköz is. -A &UNIX;/X11 alatti alkalmazásfejlesztés régebben rendkívül nehézkes és munkaigényes feladatnak számított. A &tde; projekt tagjai előtt kezdettől fogva nyilvánvaló volt, hogy egy számítógépes grafikus környezet annyit ér, amennyit a rajta elérhető legjobb alkalmazások. +A &UNIX;/X11 alatti alkalmazásfejlesztés régebben rendkívül nehézkes és munkaigényes feladatnak számított. A &tde; projekt tagjai előtt kezdettől fogva nyilvánvaló volt, hogy egy számítógépes grafikus környezet annyit ér, amennyit a rajta elérhető legjobb alkalmazások. -A &tde; projekt keretében létrehozott új technológiák, például a &DCOP; és a KParts, lehetővé teszik egy nem monolitikus fejlesztőkörnyezet kialakítását. Kiegészítve a &tde; programkönyvtárakkal, a &DCOP;/KParts a hasonló célú kereskedelmi termékek (például a &Microsoft; MFC/COM/ActiveX technológiáinak) közvetlen versenytársává vált. A &tde; programozói felülete (API-ja) így igen magas szintűvé és korszerűvé vált, lehetővé téve, hogy a fejlesztők az alkalmazás lényeges elemeire koncentrálhassanak, és ne kelljen mindig újból feltalálniuk a spanyolviaszt. +A &tde; projekt keretében létrehozott új technológiák, például a &DCOP; és a KParts, lehetővé teszik egy nem monolitikus fejlesztőkörnyezet kialakítását. Kiegészítve a &tde; programkönyvtárakkal, a &DCOP;/KParts a hasonló célú kereskedelmi termékek (például a &Microsoft; MFC/COM/ActiveX technológiáinak) közvetlen versenytársává vált. A &tde; programozói felülete (API-ja) így igen magas szintűvé és korszerűvé vált, lehetővé téve, hogy a fejlesztők az alkalmazás lényeges elemeire koncentrálhassanak, és ne kelljen mindig újból feltalálniuk a spanyolviaszt. -A &tde; irodai alkalmazáscsomagja - -A &tde; a felhasználói felület kezeléséhez nélkülözhetetlen elemeken kívül tartalmaz egy &koffice; nevű komplett irodai programcsomagot is. - -A &koffice; a &tde; &DCOP;/KParts technológiájára épül. Jelenleg a következő komponensek találhatók meg benne: egy kiadványkészítésre is használható szövegszerkesztő (&kword;), egy táblázatkezelő (&kspread;) és egy vele szorosan integrált diagramkészítő (&kchart;), egy prezentációkészítő (&kpresenter;) és egy vektoros rajzolóprogram (&kontour;). Ezeket fogja össze a KOffice dokumentumkezelő, melynek segítségével a &koffice; különböző részeit úgy lehet használni, mintha egy program különböző moduljai lennének. Része még a csomagnak többek között egy levelezőprogram, egy hírolvasó és egy határidőnapló is. - -A csomag egyes részei még a fejlesztés kezdeti stádiumában vannak, de néhány komponens már összetettebb feladatok megoldására is használható. Például a &kpresenter;, a &tde; prezentációkészítője segítségével tartottak egy nagy sikerű &tde;-s bemutatót az 5. nemzetközi &Linux; kongresszuson, Kölnben. - -Kérjük látogasson el minél gyakrabban a &tde; honlapjára és a &koffice; honlapjára! +A &tde; irodai alkalmazáscsomagja + +A &tde; a felhasználói felület kezeléséhez nélkülözhetetlen elemeken kívül tartalmaz egy &koffice; nevű komplett irodai programcsomagot is. + +A &koffice; a &tde; &DCOP;/KParts technológiájára épül. Jelenleg a következő komponensek találhatók meg benne: egy kiadványkészítésre is használható szövegszerkesztő (&kword;), egy táblázatkezelő (&kspread;) és egy vele szorosan integrált diagramkészítő (&kchart;), egy prezentációkészítő (&kpresenter;) és egy vektoros rajzolóprogram (&kontour;). Ezeket fogja össze a KOffice dokumentumkezelő, melynek segítségével a &koffice; különböző részeit úgy lehet használni, mintha egy program különböző moduljai lennének. Része még a csomagnak többek között egy levelezőprogram, egy hírolvasó és egy határidőnapló is. + +A csomag egyes részei még a fejlesztés kezdeti stádiumában vannak, de néhány komponens már összetettebb feladatok megoldására is használható. Például a &kpresenter;, a &tde; prezentációkészítője segítségével tartottak egy nagy sikerű &tde;-s bemutatót az 5. nemzetközi &Linux; kongresszuson, Kölnben. + +Kérjük látogasson el minél gyakrabban a &tde; honlapjára és a &koffice; honlapjára! diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook index 05667e19bd5..ef3162bbbba 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook @@ -2,116 +2,49 @@ - + ]>
-Eszközinformáció +Eszközinformáció - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -eszköz -rendszerinformáció +KDE +KControl +eszköz +rendszerinformáció
-Eszközinformáció +Eszközinformáció - Ezen a lapon az operációs rendszerben használt eszközök listája jelenik meg. + Ezen a lapon az operációs rendszerben használt eszközök listája jelenik meg. - A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszernél előfordulhat, hogy semmi sem jelenik meg. + A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszernél előfordulhat, hogy semmi sem jelenik meg. - &Linux; rendszerekben ezeket az információkat a /proc/devices és a /proc/misc fájlokból olvassa ki a program, melyek csak akkor léteznek, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. Az eszközök típusuk szerint (karakteres, blokk, egyéb) vannak csoportosítva. Az első oszlopban az eszköz fő eszközszáma, utána az azonosítónév látható. + &Linux; rendszerekben ezeket az információkat a /proc/devices és a /proc/misc fájlokból olvassa ki a program, melyek csak akkor léteznek, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. Az eszközök típusuk szerint (karakteres, blokk, egyéb) vannak csoportosítva. Az első oszlopban az eszköz fő eszközszáma, utána az azonosítónév látható. - Az adatok csak tájékoztatásul szolgálnak, itt nem lehet őket megváltoztatni. + Az adatok csak tájékoztatásul szolgálnak, itt nem lehet őket megváltoztatni. -A szakasz szerzői +A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Tamás Szántó tszanto@mol.hu: Magyar fordítás +Tamás Szántó tszanto@mol.hu: Magyar fordítás diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook index 257592f7242..56d6c05103e 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook @@ -2,143 +2,54 @@ - + ]>
-A <acronym ->DMA</acronym ->-csatornák jellemzői +A <acronym>DMA</acronym>-csatornák jellemzői - Matthias Hölzer + Matthias Hölzer - Helge Deller + Helge Deller - Duncan Haldane + Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -DMA -rendszerinformációk +KDE +KControl +DMA +rendszerinformációk
-A <acronym ->DMA</acronym ->-csatornák jellemzői +A <acronym>DMA</acronym>-csatornák jellemzői - Ezen a lapon a DMA-csatornák (Direct Memory Access) adatai láthatók. A DMA-csatornák segítségével az eszközök a processzor kikerülésével tudják a memóriát olvasni és írni. Az i386-os architektúrájú rendszerek (a PC-k) nyolc DMA-csatornával rendelkeznek (0-7). + Ezen a lapon a DMA-csatornák (Direct Memory Access) adatai láthatók. A DMA-csatornák segítségével az eszközök a processzor kikerülésével tudják a memóriát olvasni és írni. Az i386-os architektúrájú rendszerek (a PC-k) nyolc DMA-csatornával rendelkeznek (0-7). - A megjelenő információ formátumú rendszerfüggő. Néhány rendszerben a DMA-jellemzők esetleg meg sem jelennek. + A megjelenő információ formátumú rendszerfüggő. Néhány rendszerben a DMA-jellemzők esetleg meg sem jelennek. - &Linux; rendszerekben ezek az adatok a /proc/dma fájlból származnak, mely csak akkor érhető el, ha a kernelben engedélyezve van a /proc pszeudo-fájlrendszer használata. + &Linux; rendszerekben ezek az adatok a /proc/dma fájlból származnak, mely csak akkor érhető el, ha a kernelben engedélyezve van a /proc pszeudo-fájlrendszer használata. - A regisztrált (az ISA buszon) DMA-csatornák listája jelenik meg. Az első oszlopban a DMA-csatorna száma, a másodikban az azt használó eszköz neve látszik. + A regisztrált (az ISA buszon) DMA-csatornák listája jelenik meg. Az első oszlopban a DMA-csatorna száma, a másodikban az azt használó eszköz neve látszik. - A nem használt DMA-csatornák nem jelennek meg a listában. + A nem használt DMA-csatornák nem jelennek meg a listában. - A lapon látható adatok csak tájékoztató jellegűek, itt nem lehet őket módosítani. + A lapon látható adatok csak tájékoztató jellegűek, itt nem lehet őket módosítani. -A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzői + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook index 4f7098f8508..aefebc64c77 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook @@ -2,138 +2,58 @@ - + ]>
-Megszakítási (<abbrev ->IRQ</abbrev ->) vonalak +Megszakítási (<abbrev>IRQ</abbrev>) vonalak - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -IRQ -megszakítások -rendszerinformáció +KDE +KControl +IRQ +megszakítások +rendszerinformáció
-A foglalt megszakítások (<abbrev ->IRQ</abbrev ->-k) - -Ezen a lapon át lehet tekinteni, hogy mely megszakítások foglaltak és melyik eszközhöz tartoznak. - -A megszakítások (IRQ-k) segítségével bonyolítják le a különféle eszközök a kommunikációt, pl. a billentyűzet, a modem vagy a hangkártya megszakítási kérést küld a processzorhoz, ha adatok fogadására vagy küldésére készül. A legelterjedtebben használt, i386 architektúrájú PC-kben csak 16 (0-15) megszakítás áll rendelkezésre az eszközök egymás közötti kommunikációjának lebonyolításához. - -Gyakran előforduló hardverprobléma az IRQ-konfliktus, amikor két eszköz ugyanazt a megszakítást próbálja használni vagy egy hibás beállítás miatt a rendszerszoftver más megszakítást feltételez egy eszköznél, mint amelyet az ténylegesen használ. - -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszernél előfordulhat, hogy semmi sem jelenik meg itt. - -&Linux; rendszerekben ezek az adatok a /proc/interrupts fájlból származnak, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. - -Az első oszlopban látható a megszakítás azonosítószáma, a másodikban az utolsó rendszerindítás óta érkezett megszakításkérések száma, a harmadikban a megszakítás típusa, a negyedikben a megszakítást lefoglaló eszköz azonosítóneve. - -Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +A foglalt megszakítások (<abbrev>IRQ</abbrev>-k) + +Ezen a lapon át lehet tekinteni, hogy mely megszakítások foglaltak és melyik eszközhöz tartoznak. + +A megszakítások (IRQ-k) segítségével bonyolítják le a különféle eszközök a kommunikációt, pl. a billentyűzet, a modem vagy a hangkártya megszakítási kérést küld a processzorhoz, ha adatok fogadására vagy küldésére készül. A legelterjedtebben használt, i386 architektúrájú PC-kben csak 16 (0-15) megszakítás áll rendelkezésre az eszközök egymás közötti kommunikációjának lebonyolításához. + +Gyakran előforduló hardverprobléma az IRQ-konfliktus, amikor két eszköz ugyanazt a megszakítást próbálja használni vagy egy hibás beállítás miatt a rendszerszoftver más megszakítást feltételez egy eszköznél, mint amelyet az ténylegesen használ. + +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszernél előfordulhat, hogy semmi sem jelenik meg itt. + +&Linux; rendszerekben ezek az adatok a /proc/interrupts fájlból származnak, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. + +Az első oszlopban látható a megszakítás azonosítószáma, a másodikban az utolsó rendszerindítás óta érkezett megszakításkérések száma, a harmadikban a megszakítás típusa, a negyedikben a megszakítást lefoglaló eszköz azonosítóneve. + +Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzői - - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) - -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu - - +A szakasz szerzői + + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) + +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu + +
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook index b7edf190064..ae906c8a9c1 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook @@ -2,124 +2,54 @@ - + ]>
-I/O port +I/O port - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -IO portok -rendszerinformáció +KDE +KControl +IO portok +rendszerinformáció
-Információ a kimeneti/bemeneti portokról +Információ a kimeneti/bemeneti portokról -Ezen a lapon a I/O portok tulajdonságai látszanak. +Ezen a lapon a I/O portok tulajdonságai látszanak. -Az I/O portok olyan memóriacímek, amelyeken keresztül a processzor kommunikálni tud azokkal az eszközökkel, amelyek megszakítási kéréssel fordultak a processzorhoz. +Az I/O portok olyan memóriacímek, amelyeken keresztül a processzor kommunikálni tud azokkal az eszközökkel, amelyek megszakítási kéréssel fordultak a processzorhoz. -A processzor és az eszköz közötti adatcsere az eszközhöz rendelt (hexadecimális azonosítójú) portokon keresztül történhet. Két eszköz nem használhatja ugyanazt a portot. Sok eszköz egynél több portot használ a kommunikációhoz, az ilyen eszközökhöz tehát porttartományok tartoznak. +A processzor és az eszköz közötti adatcsere az eszközhöz rendelt (hexadecimális azonosítójú) portokon keresztül történhet. Két eszköz nem használhatja ugyanazt a portot. Sok eszköz egynél több portot használ a kommunikációhoz, az ilyen eszközökhöz tehát porttartományok tartoznak. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Az is előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Az is előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. -&Linux;-alapú rendszerekben ezeket az adatokat a /proc/ioports fájlból olvassa ki a program, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. Az eszközök által lefoglalt I/O portok listájának kell megjelennie. +&Linux;-alapú rendszerekben ezeket az adatokat a /proc/ioports fájlból olvassa ki a program, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. Az eszközök által lefoglalt I/O portok listájának kell megjelennie. -Az első oszlopban az I/O port (vagy I/O porttartomány) értékei jelennek meg, a másodikban az azokat használó eszköz neve. +Az első oszlopban az I/O port (vagy I/O porttartomány) értékei jelennek meg, a másodikban az azokat használó eszköz neve. -Az adatok tájékoztató jellegűek, a beállításokat itt nem lehet módosítani. +Az adatok tájékoztató jellegűek, a beállításokat itt nem lehet módosítani. - -A szakasz szerzői + +A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook index 1b00a043f0a..c0422fea9fa 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook @@ -2,156 +2,74 @@ - + ]>
-Memóriainformációk +Memóriainformációk - Mike McBride - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-13 -3.00.00 +2002-02-13 +3.00.00 -KDE -KControl -memória -rendszerinformáció +KDE +KControl +memória +rendszerinformáció
-Memóriainformációk +Memóriainformációk -Ebben a modulban a pillanatnyi memóriahasználatot lehet megtekinteni. A kijelzés folyamatosan frissül, hogy könnyen azonosítani lehessen, mely alkalmazások foglalnak le éppen memóriát. +Ebben a modulban a pillanatnyi memóriahasználatot lehet megtekinteni. A kijelzés folyamatosan frissül, hogy könnyen azonosítani lehessen, mely alkalmazások foglalnak le éppen memóriát. -Memóriafajták - -Fontos tudni, hogy kétfajta memória létezik. Mindkét fajtát induláskor az operációs rendszer veszi kezelésbe, a megfelelő módon kiosztva később az alkalmazásoknak. - -Az első fajta az ún. fizikai memória. Ezek a számítógép belsejében, a memóriachipekben helyezkednek el, más néven RAM-nak is nevezik. Mennyiségén csak úgy tud változtatni, ha további memóriabővítést vásárol a számítógéphez. - -A memóriák másik fajtája az ún. virtuális vagy lapozási memória. Ez lényegében nem más, mint a merevlemez egy kijelölt része, melyet az operációs rendszer foglal le mint lapozási területet. Ha az operációs rendszer úgy találja, hogy a szabad fizikai memória kezd elfogyni, felhasználhatja ezt a területet. Azért is hívják lapozási memóriának, mert az operációs rendszer képes a pillanatnyilag éppen nem használt memóriaadatokat erre a területre eltárolni. Így a felszabaduló fizikai memóriába be lehet tölteni a pillanatnyilag fontos adatokat. Így tehát a nem szükséges memórialapokat a gép a virtuális memóriába helyezte. A virtuális (vagy lapozási) memória tehát lassabb a fizikainál, ezért az operációs rendszer igyekszik a virtuális memóriát csak indokolt esetben használni. - -Az összes memória tehát a fizikai és a virtuális memória összegeként áll elő. +Memóriafajták + +Fontos tudni, hogy kétfajta memória létezik. Mindkét fajtát induláskor az operációs rendszer veszi kezelésbe, a megfelelő módon kiosztva később az alkalmazásoknak. + +Az első fajta az ún. fizikai memória. Ezek a számítógép belsejében, a memóriachipekben helyezkednek el, más néven RAM-nak is nevezik. Mennyiségén csak úgy tud változtatni, ha további memóriabővítést vásárol a számítógéphez. + +A memóriák másik fajtája az ún. virtuális vagy lapozási memória. Ez lényegében nem más, mint a merevlemez egy kijelölt része, melyet az operációs rendszer foglal le mint lapozási területet. Ha az operációs rendszer úgy találja, hogy a szabad fizikai memória kezd elfogyni, felhasználhatja ezt a területet. Azért is hívják lapozási memóriának, mert az operációs rendszer képes a pillanatnyilag éppen nem használt memóriaadatokat erre a területre eltárolni. Így a felszabaduló fizikai memóriába be lehet tölteni a pillanatnyilag fontos adatokat. Így tehát a nem szükséges memórialapokat a gép a virtuális memóriába helyezte. A virtuális (vagy lapozási) memória tehát lassabb a fizikainál, ezért az operációs rendszer igyekszik a virtuális memóriát csak indokolt esetben használni. + +Az összes memória tehát a fizikai és a virtuális memória összegeként áll elő. -Memóriainformációs modul - -Ez az ablak egy alsó és egy felső részre oszlik - -A felső részben az összes fizikai memória, az összes szabad fizikai memória, az osztott és a puffer-memória mérete látható. - -Mind a négy érték megjelenik bájtban és megabájtban számolva is (1 megabájt = kicsivel több, mint 1 000 000 bájt) - -Az ablak alsó felében három grafikon látszik: - - Összes memória (a fizikai és a virtuális memória összege). Fizikai memória Virtuális memória avagy lapozási terület. - -A szabad terület zöld színnel, a foglalt pirossal jelenik meg. - -A memóriák értéke általában folyamatosan változik, csak közelítő értékek jelennek meg. A lap adatainál elsősorban a trendeket érdemes figyelni. Elég sok a szabad (zöld színű terület)? Ha nem, meg lehet növelni a lapozási terület nagyságát vagy fizikai memóriabővítést kell vásárolni. Ha a számítógép működése lelassul, érdemes megnézni, hogy van-e elég szabad fizikai memória, hátha emiatt az operációs rendszer túl nagy arányban használja a lassú virtuális memóriát. A gép teljesítmény ugyanis ilyen esetben képes jelentősen lecsökkenni. Ha a jelenség gyakran jelentkezik, érdemes meggondolni fizikai memóribővítés elvégzését. +Memóriainformációs modul + +Ez az ablak egy alsó és egy felső részre oszlik + +A felső részben az összes fizikai memória, az összes szabad fizikai memória, az osztott és a puffer-memória mérete látható. + +Mind a négy érték megjelenik bájtban és megabájtban számolva is (1 megabájt = kicsivel több, mint 1 000 000 bájt) + +Az ablak alsó felében három grafikon látszik: + + Összes memória (a fizikai és a virtuális memória összege). Fizikai memória Virtuális memória avagy lapozási terület. + +A szabad terület zöld színnel, a foglalt pirossal jelenik meg. + +A memóriák értéke általában folyamatosan változik, csak közelítő értékek jelennek meg. A lap adatainál elsősorban a trendeket érdemes figyelni. Elég sok a szabad (zöld színű terület)? Ha nem, meg lehet növelni a lapozási terület nagyságát vagy fizikai memóriabővítést kell vásárolni. Ha a számítógép működése lelassul, érdemes megnézni, hogy van-e elég szabad fizikai memória, hátha emiatt az operációs rendszer túl nagy arányban használja a lassú virtuális memóriát. A gép teljesítmény ugyanis ilyen esetben képes jelentősen lecsökkenni. Ha a jelenség gyakran jelentkezik, érdemes meggondolni fizikai memóribővítés elvégzését. -A szakasz szerzője - - Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője + + Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook index 6773566e369..86877da86aa 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook @@ -2,90 +2,46 @@ - + ]>
-Hálózati csatolók +Hálózati csatolók - Lauri Watts -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Lauri Watts +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-11 -3.00.00 +2002-02-11 +3.00.00 -KDE -KControl -Hálózat -Csatolók +KDE +KControl +Hálózat +Csatolók
-Hálózati csatolók +Hálózati csatolók - Ezen a lapon a számítógépben található hálózati csatolókártyák jellemzői láthatók. + Ezen a lapon a számítógépben található hálózati csatolókártyák jellemzői láthatók. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Az is előfordulhat, hogy semmi sem jelenik meg. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Az is előfordulhat, hogy semmi sem jelenik meg. -A megjelenő adatok csak olvashatók, módosításra itt nincs lehetőség. +A megjelenő adatok csak olvashatók, módosításra itt nincs lehetőség. -A szakasz szerzője +A szakasz szerzője -Ezt a szakasz a kdf dokumentációja alapján készült, melynek szerzője: Jonathan Singer (jsinger@leeta.net) +Ezt a szakasz a kdf dokumentációja alapján készült, melynek szerzője: Jonathan Singer (jsinger@leeta.net) -A &kde; 2.0-hoz módosította: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás (tszanto@mol.hu) +A &kde; 2.0-hoz módosította: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás (tszanto@mol.hu) diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook index ecb7658c491..469a5b41029 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook @@ -2,117 +2,51 @@ - + ]>
-Partícióinformációk +Partícióinformációk - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -merevlemezpartíciók -rendszerinformáció +KDE +KControl +merevlemezpartíciók +rendszerinformáció
-Partícióinformációk +Partícióinformációk -Ezen a lapon a merevlemezek partícióit lehet áttekinteni. +Ezen a lapon a merevlemezek partícióit lehet áttekinteni. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszerben előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszerben előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. -&Linux;-alapú rendszerekben ezeket az adatokat a /proc/partitions fájlból olvassa be a gép, de ez csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. +&Linux;-alapú rendszerekben ezeket az adatokat a /proc/partitions fájlból olvassa be a gép, de ez csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. -Az első oszlop a fő-, a második az al-eszközszámot tartalmazza. A harmadik oszlopban a blokkok száma (általában 1 blokk = 1024 bájt), a negyedikben az eszköz neve látható. +Az első oszlop a fő-, a második az al-eszközszámot tartalmazza. A harmadik oszlopban a blokkok száma (általában 1 blokk = 1024 bájt), a negyedikben az eszköz neve látható. -Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzői +A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook index 02435ee64da..0cd81fb7c8f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook @@ -2,133 +2,51 @@ - + ]>
-A <acronym ->PCI</acronym ->-busz és a <acronym ->PCI</acronym ->-kártyák jellemzői +A <acronym>PCI</acronym>-busz és a <acronym>PCI</acronym>-kártyák jellemzői - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -PCI -rendszerinformáció +KDE +KControl +PCI +rendszerinformáció
-A <acronym ->PCI</acronym ->-busz és a <acronym ->PCI</acronym ->-kártyák jellemzői +A <acronym>PCI</acronym>-busz és a <acronym>PCI</acronym>-kártyák jellemzői -Ezen a lapon a PCI-busz és a gépben található PCI-bővítőkártyák adatai láthatók, tehát minden olyan eszközé, mely a Peripheral Component Interconnect (PCI) buszt használja. +Ezen a lapon a PCI-busz és a gépben található PCI-bővítőkártyák adatai láthatók, tehát minden olyan eszközé, mely a Peripheral Component Interconnect (PCI) buszt használja. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszerben előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszerben előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. -&Linux;-alapú rendszerekben ezeket az adatokat a /proc/pci fájlból olvassa ki a program, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. A kernel inicializálásánál felismert PCI-eszközök részletes listája jelenik meg. +&Linux;-alapú rendszerekben ezeket az adatokat a /proc/pci fájlból olvassa ki a program, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. A kernel inicializálásánál felismert PCI-eszközök részletes listája jelenik meg. -A bejegyzések a busz, az eszköz és a funkció azonosítójával kezdődnek. -Aza datok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +A bejegyzések a busz, az eszköz és a funkció azonosítójával kezdődnek. +Aza datok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzői +A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook index e065e523393..ef00bae8bdb 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook @@ -2,85 +2,43 @@ - + ]>
-<acronym ->PCMCIA</acronym -> +<acronym>PCMCIA</acronym> - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -laptop -PCMCIA +KDE +KControl +laptop +PCMCIA
-<acronym ->PCMCIA</acronym -> +<acronym>PCMCIA</acronym> -Ez a modul a PCMCIA kártyák jellemzőit listázza ki +Ez a modul a PCMCIA kártyák jellemzőit listázza ki -A megjelenő információ pontos formátuma rendszerfüggő. A legtöbb rendszerben semmilyen információ sem jelenik meg itt. +A megjelenő információ pontos formátuma rendszerfüggő. A legtöbb rendszerben semmilyen információ sem jelenik meg itt. -Ennek a szakasznak a szerzője +Ennek a szakasznak a szerzője -Paul Campbell paul@taniwha.com +Paul Campbell paul@taniwha.com -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook index a96b455f530..c108397be90 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook @@ -2,123 +2,52 @@ - + ]>
-A processzor jellemzői +A processzor jellemzői - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -CPU -processzor -rendszerinformáció +KDE +KControl +CPU +processzor +rendszerinformáció
-A processzor jellemzői +A processzor jellemzői -Ezen a lapon a számítógép központi feldolgozóegységének, a processzornak (angol rövidítése: CPU) különféle jellemzői láthatók. +Ezen a lapon a számítógép központi feldolgozóegységének, a processzornak (angol rövidítése: CPU) különféle jellemzői láthatók. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszerben előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Néhány rendszerben előfordulhat, hogy semmilyen adat sem jelenik meg. -&Linux;-alapú rendszerekben a program ezeket az adatokat a /proc/cpuinfo fájlból olvassa ki, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. +&Linux;-alapú rendszerekben a program ezeket az adatokat a /proc/cpuinfo fájlból olvassa ki, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. -Az adattartalom függ a CPU(-k) számától és típusától is. Az ablak két oszlopot tartalmaz, az elsőben egy paraméter neve, a másodikban annak értéke jelenik meg. +Az adattartalom függ a CPU(-k) számától és típusától is. Az ablak két oszlopot tartalmaz, az elsőben egy paraméter neve, a másodikban annak értéke jelenik meg. -Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzői +A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook index 0b4b8de4c67..71cb1b6d937 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook @@ -2,75 +2,41 @@ - + ]>
-KDE protokollok +KDE protokollok - Lauri Watts + Lauri Watts -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-KDE -KDE protokollok -IOSlave +KDE +KDE protokollok +IOSlave
-KDE protokollok +KDE protokollok -Az ablak bal oldalán megjelenő listában találhatók a gépen telepített KDE protokollok nevei. A &kde;-alkalmazások ezeket a protokollokat felhasználhatják más gépekkel és alkalmazásokkal való kommunikációhoz, fájlműveletek elvégzéséhez. +Az ablak bal oldalán megjelenő listában találhatók a gépen telepített KDE protokollok nevei. A &kde;-alkalmazások ezeket a protokollokat felhasználhatják más gépekkel és alkalmazásokkal való kommunikációhoz, fájlműveletek elvégzéséhez. -Ha rákattint valamelyik protokoll nevére, akkor a jobb oldalon megjelenik a protokoll működésének és használatának rövid leírása. +Ha rákattint valamelyik protokoll nevére, akkor a jobb oldalon megjelenik a protokoll működésének és használatának rövid leírása. -Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzője +A szakasz szerzője -Ez a szakasz Lauri Watts (lauri@kde.org) munkája. +Ez a szakasz Lauri Watts (lauri@kde.org) munkája. -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook index 914b5417b21..de2679586b5 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook @@ -2,128 +2,52 @@ - + ]>
-<acronym ->SCSI</acronym ->-jellemzők +<acronym>SCSI</acronym>-jellemzők - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -SCSI -rendszerinformáció +KDE +KControl +SCSI +rendszerinformáció
-<acronym ->SCSI</acronym ->-jellemzők - -Ezen a lapon a számítógépben található SCSI-csatolók (Small Computer System Interface) ill. a hozzájuk csatlakoztatott SCSI-eszközök adatai láthatók. - -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Előfordulhat, hogy egyes rendszerekben semmilyen adat sem jelenik meg. - -&Linux;-alapú rendszerekben a program ezeket az adatokat a /proc/scsi/scsi fájlból olvassa be, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. A lista a kernel által felismert SCSI-eszközök adatait tartalmazza. - -A lista a csatoló, a csatorna száma és az azonosító szerint van sorbarendezve. - -Az adatok csak tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +<acronym>SCSI</acronym>-jellemzők + +Ezen a lapon a számítógépben található SCSI-csatolók (Small Computer System Interface) ill. a hozzájuk csatlakoztatott SCSI-eszközök adatai láthatók. + +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Előfordulhat, hogy egyes rendszerekben semmilyen adat sem jelenik meg. + +&Linux;-alapú rendszerekben a program ezeket az adatokat a /proc/scsi/scsi fájlból olvassa be, mely csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben. A lista a kernel által felismert SCSI-eszközök adatait tartalmazza. + +A lista a csatoló, a csatorna száma és az azonosító szerint van sorbarendezve. + +Az adatok csak tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzői - - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) - -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzői + + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) + +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook index af9fbf6a688..5cad1bdac0f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook @@ -2,116 +2,49 @@ - + ]>
-Hangkártya-jellemzők +Hangkártya-jellemzők - Matthias Hölzer - Helge Deller - Duncan Haldane - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Matthias Hölzer + Helge Deller + Duncan Haldane + Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -hangkártya -rendszerinformáció +KDE +KControl +hangkártya +rendszerinformáció
-Hangkártya-jellemzők +Hangkártya-jellemzők -Ezen a lapon a számítógépben található hangkártyák jellemzői láthatók. +Ezen a lapon a számítógépben található hangkártyák jellemzői láthatók. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Előfordulhat, hogy néhány rendszerben semmilyen adat sem jelenik meg. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. Előfordulhat, hogy néhány rendszerben semmilyen adat sem jelenik meg. -&Linux;-alapú rendszerben a program ezeket az adatokat a /dev/sndstat fájlból, vagy ha az nem létezik, a /proc/sound fájlból olvassa be, ez utóbbi azonban csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben (2.1.x-es verziótól). +&Linux;-alapú rendszerben a program ezeket az adatokat a /dev/sndstat fájlból, vagy ha az nem létezik, a /proc/sound fájlból olvassa be, ez utóbbi azonban csak akkor létezik, ha a /proc pszeudo-fájlrendszer engedélyezve van a kernelben (2.1.x-es verziótól). -Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. +Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyik beállítást sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzői +A szakasz szerzői - Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu + Matthias Hölzer (hoelzer@kde.org), Helge Deller (helge.deller@ruhruni-bochum.de), Duncan Haldane (duncan@kde.org) és Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook index b7cd2376c7f..016948304c3 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook @@ -2,83 +2,44 @@ - + ]>
-<acronym ->USB</acronym -> +<acronym>USB</acronym> - + -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KControl -USB -Rendszerinformáció +KControl +USB +Rendszerinformáció
-<acronym ->USB</acronym -> +<acronym>USB</acronym> -A modul segítségével könnyen áttekinthetők az USB busz(ok)hoz csatlakoztatott eszközök. +A modul segítségével könnyen áttekinthetők az USB busz(ok)hoz csatlakoztatott eszközök. -A modul csak tájékoztató adatokat tartalmaz, a beállítások módosítására itt nincs lehetőség. +A modul csak tájékoztató adatokat tartalmaz, a beállítások módosítására itt nincs lehetőség. -A szakasz szerzői +A szakasz szerzői - + -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook index 9c1ab27d9df..8e72ac7ffcb 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook @@ -2,98 +2,52 @@ - + ]>
-Az X-kiszolgáló jellemzői +Az X-kiszolgáló jellemzői - Mike McBride - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -X-kiszolgáló -rendszerinformáció +KDE +KControl +X-kiszolgáló +rendszerinformáció
-Az X-kiszolgáló jellemzői +Az X-kiszolgáló jellemzői -Ezen a lapon a X-kiszolgáló és az aktuális X munkafolyamat jellemzői látszanak. +Ezen a lapon a X-kiszolgáló és az aktuális X munkafolyamat jellemzői látszanak. -A modul megnyitásakor megjelennek a legfontosabb jellemzők. Az ablak bal oldali fastruktúrájában egy plussz jellel ellátott csomópontra kattintva a címke alatti almenü fog kibomlani. Mínusz jelre kattintva a címke alatti almenü eltűnik. +A modul megnyitásakor megjelennek a legfontosabb jellemzők. Az ablak bal oldali fastruktúrájában egy plussz jellel ellátott csomópontra kattintva a címke alatti almenü fog kibomlani. Mínusz jelre kattintva a címke alatti almenü eltűnik. -Az ablak jobb oldali részén a bal oldalon látható paraméterekhez tartozó értékek jelennek meg. +Az ablak jobb oldali részén a bal oldalon látható paraméterekhez tartozó értékek jelennek meg. -A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. +A megjelenő információ formátuma rendszerfüggő. -Egyes rendszerekben nem minden paraméternek lehet megjeleníteni az értékét. +Egyes rendszerekben nem minden paraméternek lehet megjeleníteni az értékét. -Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyiket sem lehet megváltoztatni. +Az adatok tájékoztató jellegűek, itt egyiket sem lehet megváltoztatni. -A szakasz szerzője - -Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu - - +A szakasz szerzője + +Michael McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu + +
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/ksysguard/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/ksysguard/index.docbook index 50c6e8e487b..37b690877c3 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/ksysguard/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/ksysguard/index.docbook @@ -4,630 +4,218 @@ - + ]> -&ksysguard; kézikönyv +&ksysguard; kézikönyv - Chris Schlaeger
cs@kde.org
+ Chris Schlaeger
cs@kde.org
-Chris -Schlaeger +Chris +Schlaeger -
cs@kde.org
+
cs@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Tobias -Koenig +Tobias +Koenig -
tokoe82@yahoo.de
+
tokoe82@yahoo.de
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
-Ellenőrzés +
lauri@kde.org
+Ellenőrzés
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Chris Schlaeger +2000 +Chris Schlaeger -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-12-14 -1.00.00 +2000-12-14 +1.00.00 -A &ksysguard; egy folyamatkezelő és rendszermonitorozó program, mely hálózaton keresztül is használható, és a top legtöbb szolgáltatását is tartalmazza. +A &ksysguard; egy folyamatkezelő és rendszermonitorozó program, mely hálózaton keresztül is használható, és a top legtöbb szolgáltatását is tartalmazza. -KDE -KSysGuard -folyamatfigyelő -top -ps +KDE +KSysGuard +folyamatfigyelő +top +ps
-Bevezetés +Bevezetés -A &ksysguard; a &kde; folyamatkezelője és teljesítményfigyelője. Kliens-szerver architektúrára épül, mely lehetővé teszi távoli gépek monitorozását is. A grafikus felületen az adatforrások (ún. érzékelők) adatai többféle formában jelenhetnek meg. Az érzékelők adatai általában egyszerű számértékek, de akár összetett táblázatos adathalmazok is lehetnek. Mindegyik érzékelőhöz többféle megjelenítő rendelhető. A megjelenítőkből munkalapokat lehet összeállítani, melyek egymástól függetlenül kezelhetők, elmenthetők, visszatölthetők. Ebből látható, hogy a &ksysguard; akár nagyobb gépcsoportok felügyeletének ellátására is használható. +A &ksysguard; a &kde; folyamatkezelője és teljesítményfigyelője. Kliens-szerver architektúrára épül, mely lehetővé teszi távoli gépek monitorozását is. A grafikus felületen az adatforrások (ún. érzékelők) adatai többféle formában jelenhetnek meg. Az érzékelők adatai általában egyszerű számértékek, de akár összetett táblázatos adathalmazok is lehetnek. Mindegyik érzékelőhöz többféle megjelenítő rendelhető. A megjelenítőkből munkalapokat lehet összeállítani, melyek egymástól függetlenül kezelhetők, elmenthetők, visszatölthetők. Ebből látható, hogy a &ksysguard; akár nagyobb gépcsoportok felügyeletének ellátására is használható. -A &ksysguard; használata +A &ksysguard; használata -A kezdeti lépések - -A &ksysguard; elindítható a KDE főmenüből (a KSysGuard folyamatkezelő menüponttal, a Rendszer menüben), vagy a parancsértelmezőben kiadott ksysguard utasítással. - -A &ksysguard; főablaka tartalmaz egy menüsort, opcionálisan egy eszköztárt és egy állapotsort, egy érzékelőlistát és egy munkaterületet. Első indításnál csak a saját gép érzékelői látszanak (localhost néven), továbbá 2 üres munkalap a munkaterületen. Ezek az alapbeállítások. - -Ezek az alapbeállítások megfelelnek az átlagfelhasználó igényeinek. A szakemberek és a rendszergazdák igényeinek azonban ezek nem minden esetben felelnek meg, ezért a program kialakításánál igyekeztünk a maximális rugalmasságra törekedni. +A kezdeti lépések + +A &ksysguard; elindítható a KDE főmenüből (a KSysGuard folyamatkezelő menüponttal, a Rendszer menüben), vagy a parancsértelmezőben kiadott ksysguard utasítással. + +A &ksysguard; főablaka tartalmaz egy menüsort, opcionálisan egy eszköztárt és egy állapotsort, egy érzékelőlistát és egy munkaterületet. Első indításnál csak a saját gép érzékelői látszanak (localhost néven), továbbá 2 üres munkalap a munkaterületen. Ezek az alapbeállítások. + +Ezek az alapbeállítások megfelelnek az átlagfelhasználó igényeinek. A szakemberek és a rendszergazdák igényeinek azonban ezek nem minden esetben felelnek meg, ezért a program kialakításánál igyekeztünk a maximális rugalmasságra törekedni. -Az érzékelőlista +Az érzékelőlista -Az érzékelőlistában fastruktúrába rendezve jelennek meg az érzékelők és a regisztrált gépek. A fastruktúra ágai kinyithatók és összecsukhatók. Mindegyik érzékelő a gép egy megadott jellemzőjét méri. +Az érzékelőlistában fastruktúrába rendezve jelennek meg az érzékelők és a regisztrált gépek. A fastruktúra ágai kinyithatók és összecsukhatók. Mindegyik érzékelő a gép egy megadott jellemzőjét méri. -Csatlakozás más gépekhez - -Más géphez kapcsolódni a Fájl menü Csatlakozás más géphez menüpontjával lehet. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben meg lehet adni a távoli gép nevét és ki lehet választani a csatlakozás módját. Az alapértelmezés az ssh-n keresztüli kapcsolódás. Választható továbbá az rsh (Remote Shell) vagy a szolgáltatás-mód. Kattintson az OK gombra a csatlakozás végrehajtásához. Ezután rövidesen megjelenik a távoli gép érzékelőlistája. - -A kapcsolat létrehozásához szükség van a ksysguardd nevű programra. Ezt fel kell telepíteni, majd az alábbi két mód egyikében el kell indítani. - - Szolgáltatás-mód A ksysguardd elindítható a rendszer indulásakor szolgáltatás-módban a -d paraméter megadásával. Ebben az esetben csatlakozásnál ki kell választani a szolgáltatás-módot a ksysguard ablakban. Ennek a módszernek az a hátránya, hogy ilyenkor a távoli folyamatokat nem lehet kilőni, a prioritásokat nem lehet megváltoztatni a folyamatkezelővel és a hálózati adatforgalom sem lesz titkosítva. Parancsértelmező-mód Ebben a módban a ksysguardd indítását csatlakozáskor a ksysguard végzi el, de biztosítani kell, hogy annak elérési útja szerepeljen a PATH változóban. Sajnos az ssh nem dolgozza fel a .profile konfigurációs fájlt, ezért a normál PATH beállítás nem elég. Ehelyett egy alapértelmezett PATH értéket használ a program, pl. ezt: /bin:/usr/bin. A KDE általában nem ezekbe a könyvtárakba van telepítve, ezért létre kell hozni egy fájlt a saját könyvtárban. A fájl neve environment legyen, és a rejtett .ssh könyvtárba kell kerülnie. Részletes leírás az ssh dokumentációjában található. A fájlnak egy az alábbihoz hasonló sort kell tartalmaznia: -PATH=/bin:/usr/bin:/opt/kde/bin - feltéve, hogy a ksysguardd program elérési útja /opt/kde/bin/ksysguardd. Az ssh használatakor érdemes leellenőrizni, hogy a saját identity.pub fájl telepítve van-e a távoli gépre és a távoli gép kulcsa regisztrálva van-e a helyi gépen. Ennek kipróbálásához elég kiadni egy parancsértelmezőben az ssh utasítást. Ha válaszként a ksysguardd üdvözlete jelenik meg, akkor minden rendben, adja ki a quit parancsot. - -Egy megjegyzés szakembereknek: a ksysguardd kisméretű program, mely csak a libc programkönyvtárral van összelinkelve. Ezért olyan gépeken is futtatható, ahol a &kde; nincs telepítve, például szerverként használt gépeken. Ha a csatlakozási módnál az egyéni parancsot választotta, azt a parancsot is meg kell adni, amely a távoli gépen elindítja a ksysguardd programot. +Csatlakozás más gépekhez + +Más géphez kapcsolódni a Fájl menü Csatlakozás más géphez menüpontjával lehet. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben meg lehet adni a távoli gép nevét és ki lehet választani a csatlakozás módját. Az alapértelmezés az ssh-n keresztüli kapcsolódás. Választható továbbá az rsh (Remote Shell) vagy a szolgáltatás-mód. Kattintson az OK gombra a csatlakozás végrehajtásához. Ezután rövidesen megjelenik a távoli gép érzékelőlistája. + +A kapcsolat létrehozásához szükség van a ksysguardd nevű programra. Ezt fel kell telepíteni, majd az alábbi két mód egyikében el kell indítani. + + Szolgáltatás-mód A ksysguardd elindítható a rendszer indulásakor szolgáltatás-módban a -d paraméter megadásával. Ebben az esetben csatlakozásnál ki kell választani a szolgáltatás-módot a ksysguard ablakban. Ennek a módszernek az a hátránya, hogy ilyenkor a távoli folyamatokat nem lehet kilőni, a prioritásokat nem lehet megváltoztatni a folyamatkezelővel és a hálózati adatforgalom sem lesz titkosítva. Parancsértelmező-mód Ebben a módban a ksysguardd indítását csatlakozáskor a ksysguard végzi el, de biztosítani kell, hogy annak elérési útja szerepeljen a PATH változóban. Sajnos az ssh nem dolgozza fel a .profile konfigurációs fájlt, ezért a normál PATH beállítás nem elég. Ehelyett egy alapértelmezett PATH értéket használ a program, pl. ezt: /bin:/usr/bin. A KDE általában nem ezekbe a könyvtárakba van telepítve, ezért létre kell hozni egy fájlt a saját könyvtárban. A fájl neve environment legyen, és a rejtett .ssh könyvtárba kell kerülnie. Részletes leírás az ssh dokumentációjában található. A fájlnak egy az alábbihoz hasonló sort kell tartalmaznia: +PATH=/bin:/usr/bin:/opt/kde/bin + feltéve, hogy a ksysguardd program elérési útja /opt/kde/bin/ksysguardd. Az ssh használatakor érdemes leellenőrizni, hogy a saját identity.pub fájl telepítve van-e a távoli gépre és a távoli gép kulcsa regisztrálva van-e a helyi gépen. Ennek kipróbálásához elég kiadni egy parancsértelmezőben az ssh utasítást. Ha válaszként a ksysguardd üdvözlete jelenik meg, akkor minden rendben, adja ki a quit parancsot. + +Egy megjegyzés szakembereknek: a ksysguardd kisméretű program, mely csak a libc programkönyvtárral van összelinkelve. Ezért olyan gépeken is futtatható, ahol a &kde; nincs telepítve, például szerverként használt gépeken. Ha a csatlakozási módnál az egyéni parancsot választotta, azt a parancsot is meg kell adni, amely a távoli gépen elindítja a ksysguardd programot. -A kapcsolat bontása más gépekkel - -Ha bontani szeretné a kapcsolatot egy géppel, válassza ki a böngészőlistában a gép nevét majd kattintson a Fájl menü A kapcsolat bontása menüpontjára. Ha a távoli gép néhány érzékelője még használatban van, az érintett kijelzők szürke színűvé válnak, és az adatok frissítése nem folytatódik tovább. +A kapcsolat bontása más gépekkel + +Ha bontani szeretné a kapcsolatot egy géppel, válassza ki a böngészőlistában a gép nevét majd kattintson a Fájl menü A kapcsolat bontása menüpontjára. Ha a távoli gép néhány érzékelője még használatban van, az érintett kijelzők szürke színűvé válnak, és az adatok frissítése nem folytatódik tovább. -A munkaterület - -A munkaterület munkalapokból áll. Válassza az Új menüpontot a Fájl menüből új munkalap létrehozásához. A megjelenő párbeszédablakban meg lehet adni a munkalap nevét, méreteit és az adatok frissítési időközét. Egy munkalap bezárásához kattintson a Fájl menü Bezárás menüpontjára. A módosításokat a program elmenti a munkalap fájljába. Ha a munkalap még nincs elmentve, akkor a program bekéri a fájl nevét. A munkalap rácsszerűen elrendezett cellákból áll. - -A munkalap mindegyik cellájába helyezhető egy kijelző, melyhez egy vagy több érzékelő tartozhat. Az érzékelőlistából egyszerűen át lehet húzni az érzékelőket a kívánt cellákba. Ha az érzékelőhöz többféle kijelző választható, megjelenik egy választási menü, melyben ki lehet jelölni azt, amelyiket használni szeretné. Bizonyos kijelzők egynél több érzékelő adatait is képesek kezelni. Ennek eléréséhez egyszerűen több érzékelőt kell áthúzni a kiválasztott cellába az érzékelőlistából. - -A munkalapok tulajdonságainak módosításához kattintson a Szerkesztés menü A munkalap beállításai nevű menüpontjára. A megjelenő tulajdonságablakban megadható a lap mérete (a sorok, oszlopok száma) és a frissítési időköz. Ez az időköz lesz érvényes a munkalapon található összes olyan kijelzőre, amelynél be van jelölve A munkalap frissítési időközének használata opció a frissítési tulajdonságoknál. - -A Beállítások menü Stílusbeállítás menüpontjával lehet az általános stílusbeállításokat megváltoztatni, majd az új stílus érvényesíthető az aktuális munkalapra. - -Ha rákattint egy kijelzőre a jobb egérgombbal, megjelenik a hozzá tartozó kontextusmenü. Ebben meg lehet változtatni a kijelző tulajdonságait, el lehet távolítani a munkalapról, meg lehet változtatni az adatfrissítés módját és időközét, ill. felfüggeszthető és újraindítható a folyamatos frissítés. +A munkaterület + +A munkaterület munkalapokból áll. Válassza az Új menüpontot a Fájl menüből új munkalap létrehozásához. A megjelenő párbeszédablakban meg lehet adni a munkalap nevét, méreteit és az adatok frissítési időközét. Egy munkalap bezárásához kattintson a Fájl menü Bezárás menüpontjára. A módosításokat a program elmenti a munkalap fájljába. Ha a munkalap még nincs elmentve, akkor a program bekéri a fájl nevét. A munkalap rácsszerűen elrendezett cellákból áll. + +A munkalap mindegyik cellájába helyezhető egy kijelző, melyhez egy vagy több érzékelő tartozhat. Az érzékelőlistából egyszerűen át lehet húzni az érzékelőket a kívánt cellákba. Ha az érzékelőhöz többféle kijelző választható, megjelenik egy választási menü, melyben ki lehet jelölni azt, amelyiket használni szeretné. Bizonyos kijelzők egynél több érzékelő adatait is képesek kezelni. Ennek eléréséhez egyszerűen több érzékelőt kell áthúzni a kiválasztott cellába az érzékelőlistából. + +A munkalapok tulajdonságainak módosításához kattintson a Szerkesztés menü A munkalap beállításai nevű menüpontjára. A megjelenő tulajdonságablakban megadható a lap mérete (a sorok, oszlopok száma) és a frissítési időköz. Ez az időköz lesz érvényes a munkalapon található összes olyan kijelzőre, amelynél be van jelölve A munkalap frissítési időközének használata opció a frissítési tulajdonságoknál. + +A Beállítások menü Stílusbeállítás menüpontjával lehet az általános stílusbeállításokat megváltoztatni, majd az új stílus érvényesíthető az aktuális munkalapra. + +Ha rákattint egy kijelzőre a jobb egérgombbal, megjelenik a hozzá tartozó kontextusmenü. Ebben meg lehet változtatni a kijelző tulajdonságait, el lehet távolítani a munkalapról, meg lehet változtatni az adatfrissítés módját és időközét, ill. felfüggeszthető és újraindítható a folyamatos frissítés. -Kijelző +Kijelző -A kijelző feladata az érzékelők adatainak folyamatos megjelenítése. Ha több érzékelő is megjelenik, akkor az értékek különböző színekkel fognak megjelenni. Ha a kijelző elég nagy, egy rács is megjelenik, mely az értékhatárokat mutatja. Alapértelmezésben az értékhatárokat automatikusan kiszámolja a program a megjelenítendő értékek figyelembevételével. Meg lehet adni rögzített megjelenítési intervallumot is. Ehhez a tulajdonságablakban ki kell kapcsolni az automatikus számítást és be kell írni a két konkrét értéket. +A kijelző feladata az érzékelők adatainak folyamatos megjelenítése. Ha több érzékelő is megjelenik, akkor az értékek különböző színekkel fognak megjelenni. Ha a kijelző elég nagy, egy rács is megjelenik, mely az értékhatárokat mutatja. Alapértelmezésben az értékhatárokat automatikusan kiszámolja a program a megjelenítendő értékek figyelembevételével. Meg lehet adni rögzített megjelenítési intervallumot is. Ehhez a tulajdonságablakban ki kell kapcsolni az automatikus számítást és be kell írni a két konkrét értéket. -Digitális kijelző +Digitális kijelző -A digitális kijelző számokként jeleníti meg a kijelzők értékeit. A tulajdonságablakban meg lehet adni egy alsó és egy felső korlátot. Ha a mért érték kikerül a megengedett tartományból, a kijelzőn más színnel jelennek meg a számok. +A digitális kijelző számokként jeleníti meg a kijelzők értékeit. A tulajdonságablakban meg lehet adni egy alsó és egy felső korlátot. Ha a mért érték kikerül a megengedett tartományból, a kijelzőn más színnel jelennek meg a számok. -Folyamatkezelő - -A folyamatkezelőben lehet áttekinteni a futó folyamatokat. A lista bármelyik oszlop szerint rendezhető, elég rákattintani a kívánt oszlop fejlécére. - -A folyamatoknál az alább felsorolt tulajdonságok jelennek meg. Nem mindegyik jellemző érhető el mindegyik operációs rendszerben. - - Név A folyamatot elindító program neve. PID A folyamat egyedi azonosítója. PPID A folyamat szülőjének a folyamatazonosítója. UID A folyamatot elindító felhasználó azonosítója. GID A folyamat tulajdonosi csoportjának azonosítója. Állapot A folyamat állapota. Felh% A folyamat terhelése a felhasználói szinten (százalékban). Rendszer% A folyamat terhelése a rendszerszinten (százalékban). Prio. Végrehajtási prioritás. Vm-méret A folyamat által összesen felhasznált virtuális memória mennyisége (KB). VmRss A folyamat által felhasznált összes fizikai memória (KB-ban). Bejelentkezés A folyamatot elindító felhasználó neve. Parancs A folyamatot elindító parancs. - -A folyamatlista alatt négy nyomógomb található, ezek funkciója balról jobbra haladva: +Folyamatkezelő + +A folyamatkezelőben lehet áttekinteni a futó folyamatokat. A lista bármelyik oszlop szerint rendezhető, elég rákattintani a kívánt oszlop fejlécére. + +A folyamatoknál az alább felsorolt tulajdonságok jelennek meg. Nem mindegyik jellemző érhető el mindegyik operációs rendszerben. + + Név A folyamatot elindító program neve. PID A folyamat egyedi azonosítója. PPID A folyamat szülőjének a folyamatazonosítója. UID A folyamatot elindító felhasználó azonosítója. GID A folyamat tulajdonosi csoportjának azonosítója. Állapot A folyamat állapota. Felh% A folyamat terhelése a felhasználói szinten (százalékban). Rendszer% A folyamat terhelése a rendszerszinten (százalékban). Prio. Végrehajtási prioritás. Vm-méret A folyamat által összesen felhasznált virtuális memória mennyisége (KB). VmRss A folyamat által felhasznált összes fizikai memória (KB-ban). Bejelentkezés A folyamatot elindító felhasználó neve. Parancs A folyamatot elindító parancs. + +A folyamatlista alatt négy nyomógomb található, ezek funkciója balról jobbra haladva: -A <guibutton ->Fa</guibutton ->-nézet +A <guibutton>Fa</guibutton>-nézet -A fa-nézetben láthatóvá válik a folyamatok közötti kapcsolat. Ha az A folyamatot a B folyamat hozta létre, akkor azt mondjuk, hogy B az A szülője, az A pedig a B alfolyamata (vagy gyermeke). Ez a viszony jól ábrázolható egy fastruktúrában. Az init folyamat áll a struktúra csúcsán, az összes folyamat közvetlenül vagy közvetett módon annak az alfolyamata. +A fa-nézetben láthatóvá válik a folyamatok közötti kapcsolat. Ha az A folyamatot a B folyamat hozta létre, akkor azt mondjuk, hogy B az A szülője, az A pedig a B alfolyamata (vagy gyermeke). Ez a viszony jól ábrázolható egy fastruktúrában. Az init folyamat áll a struktúra csúcsán, az összes folyamat közvetlenül vagy közvetett módon annak az alfolyamata. -Ha nem akar törődni egy folyamathoz alfolyamataival, csukja össze a csomópontra kattintva azok fastruktúráját. Újabb kattintásra ismét megjelenik az alfolyamatok struktúrája. +Ha nem akar törődni egy folyamathoz alfolyamataival, csukja össze a csomópontra kattintva azok fastruktúráját. Újabb kattintásra ismét megjelenik az alfolyamatok struktúrája. -A folyamatszűrő +A folyamatszűrő -A folyamatszűrővel lehet a folyamatok egy részét kizárni a megjelenítésből. Csak a megadott típusú folyamatok jelennek meg a listában. A következő kategóriák egyike választható: minden folyamat, csak a rendszerfolyamatok, csak a felhasználói folyamatok vagy csak a saját folyamatok. +A folyamatszűrővel lehet a folyamatok egy részét kizárni a megjelenítésből. Csak a megadott típusú folyamatok jelennek meg a listában. A következő kategóriák egyike választható: minden folyamat, csak a rendszerfolyamatok, csak a felhasználói folyamatok vagy csak a saját folyamatok. -A <guibutton ->Frissítés</guibutton -> gomb +A <guibutton>Frissítés</guibutton> gomb -Ezt a gombot megnyomva lehet azonnal felfrissíteni a folyamatlistát. +Ezt a gombot megnyomva lehet azonnal felfrissíteni a folyamatlistát. -A <guibutton ->Kilövés</guibutton -> gomb +A <guibutton>Kilövés</guibutton> gomb -A kijelölt folyamatokat egy gombnyomással ki lehet lőni. Az úgynevezett SIGKIL szignált küldi a folyamatokhoz a program, melynek hatására azok futása azonnal befejeződik. A folyamatok nem mentett adatai ilyenkor elvesznek, ezért csak indokolt esetben használja ezt a lehetőséget! +A kijelölt folyamatokat egy gombnyomással ki lehet lőni. Az úgynevezett SIGKIL szignált küldi a folyamatokhoz a program, melynek hatására azok futása azonnal befejeződik. A folyamatok nem mentett adatai ilyenkor elvesznek, ezért csak indokolt esetben használja ezt a lehetőséget! -Oszlopdiagram +Oszlopdiagram -Az értékek folyamatosan frissített oszlopdiagram formájában is megjeleníthetők. A tulajdonságablakban meg lehet adni a megjelenítési intervallumot ill. egy felső és egy alsó korlátot. Ha az érték kikerül a megengedett tartományból, a megjelenítés más színnel fog történni (a riasztási színnel). +Az értékek folyamatosan frissített oszlopdiagram formájában is megjeleníthetők. A tulajdonságablakban meg lehet adni a megjelenítési intervallumot ill. egy felső és egy alsó korlátot. Ha az érték kikerül a megengedett tartományból, a megjelenítés más színnel fog történni (a riasztási színnel). -Érzékelőnaplózó +Érzékelőnaplózó -Az érzékelőnaplózó nem jeleníti meg az értékeket, hanem egy fájlba írja őket dátum- és időinformációval ellátva. Mindegyik érzékelőhöz meg lehet adni egy alsó és egy felső határértéket a tulajdonságablakban. Ha a figyelt érték kikerül ebből a tartományból, akkor az érzékelőlista megfelelő bejegyzése más színnel fog megjelenni, és a program eseményt generál a knotify-on keresztül. +Az érzékelőnaplózó nem jeleníti meg az értékeket, hanem egy fájlba írja őket dátum- és időinformációval ellátva. Mindegyik érzékelőhöz meg lehet adni egy alsó és egy felső határértéket a tulajdonságablakban. Ha a figyelt érték kikerül ebből a tartományból, akkor az érzékelőlista megfelelő bejegyzése más színnel fog megjelenni, és a program eseményt generál a knotify-on keresztül. -Naplófájl - -A naplófájl-monitor egy fájl tartalmát tudja folyamatosan megjeleníteni (pl.: /var/log/messages). A tulajdonságablakban megadható egy reguláris kifejezésekből álló lista, melyeket a program megpróbál illeszteni a fájl tartalmához. Ha valamelyik kifejezés illeszkedik, a program egy knotify (KDE eseménykezelő) eseményt fog generálni. +Naplófájl + +A naplófájl-monitor egy fájl tartalmát tudja folyamatosan megjeleníteni (pl.: /var/log/messages). A tulajdonságablakban megadható egy reguláris kifejezésekből álló lista, melyeket a program megpróbál illeszteni a fájl tartalmához. Ha valamelyik kifejezés illeszkedik, a program egy knotify (KDE eseménykezelő) eseményt fog generálni. -Listanézet +Listanézet -A listanézet táblázatos formában tudja megjeleníteni bizonyos érzékelők adatait. +A listanézet táblázatos formában tudja megjeleníteni bizonyos érzékelők adatait. -Köszönetnyilvánítások és licencek - -A &ksysguard; fejlesztését és karbantartását jelenleg Chris Schläger (cs@kde.org) végzi. A &ksysguard; a KTop-nak, a KDE 1.x folyamatkezelőjének továbbfejlesztése. A KTop elkészítésében közreműködtek: - - A. Sanda (alex@darkstar.ping.at) Ralf Mueller (ralf@bj-ig.de) Bernd Johannes Wuebben (wuebben@math.cornell.edu) Nicolas Leclercq (nicknet@planete.net) - -A &Linux;on kívül az alábbi platformokra készültek eddig átiratok: - - FreeBSD: Hans Petter Bieker (<zerium@traad.lavvu.no>) +Köszönetnyilvánítások és licencek + +A &ksysguard; fejlesztését és karbantartását jelenleg Chris Schläger (cs@kde.org) végzi. A &ksysguard; a KTop-nak, a KDE 1.x folyamatkezelőjének továbbfejlesztése. A KTop elkészítésében közreműködtek: + + A. Sanda (alex@darkstar.ping.at) Ralf Mueller (ralf@bj-ig.de) Bernd Johannes Wuebben (wuebben@math.cornell.edu) Nicolas Leclercq (nicknet@planete.net) + +A &Linux;on kívül az alábbi platformokra készültek eddig átiratok: + + FreeBSD: Hans Petter Bieker (<zerium@traad.lavvu.no>) &underFDL; &underGPL; @@ -635,72 +223,30 @@ -Telepítés +Telepítés -A &ksysguard; megszerzése +A &ksysguard; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények - -A &ksysguard; lefordításához legalább &kde; 2.0 és Qt 2.2.x szükséges. Az összes szükséges programkönyvtár és a &ksysguard; is letölthető innen: ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. - -A kliensprogram a &kde; által támogatott összes platformon fut. A háttérszolgáltatás az alábbi &UNIX; rendszerekben működik: - - &Linux; 2.x A ksysguardd működésének előfeltétele, hogy a &Linux; kernelben be legyen kapcsolva a /proc fájlrendszer. Az összes korszerű &Linux; disztribúcióban ez alapértelmezésben így van. FreeBSD A ksysguardd program talajdonosának a kmem csoportnak kell lennie, és a programot 'setgid' módban kell indítani. &Solaris; - -Dolgozunk a program más platformokra való átírásán. Hálásan fogadunk minden segítséget. +Követelmények + +A &ksysguard; lefordításához legalább &kde; 2.0 és Qt 2.2.x szükséges. Az összes szükséges programkönyvtár és a &ksysguard; is letölthető innen: ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. + +A kliensprogram a &kde; által támogatott összes platformon fut. A háttérszolgáltatás az alábbi &UNIX; rendszerekben működik: + + &Linux; 2.x A ksysguardd működésének előfeltétele, hogy a &Linux; kernelben be legyen kapcsolva a /proc fájlrendszer. Az összes korszerű &Linux; disztribúcióban ez alapértelmezésben így van. FreeBSD A ksysguardd program talajdonosának a kmem csoportnak kell lennie, és a programot 'setgid' módban kell indítani. &Solaris; + +Dolgozunk a program más platformokra való átírásán. Hálásan fogadunk minden segítséget. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook index 29aa8f8d7e1..df26f5556c4 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/audiocd.docbook @@ -1,291 +1,112 @@
-audiocd +audiocd -&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001-07-14 -2.20.00 +2001-07-14 +2.20.00
-Ez a protokoll lehetővé teszi, hogy a hang-CD-ket úgy lehessen kezelni, mint egy valódi fájlrendszert (a hangsávok felelnek meg a fájloknak). Ha átmásol egy ilyen fájlt a merevlemezre, akkor a teljes hangsáv tartalmát átmásolja a program. Így nagyon könnyen lehet CD-s hanganyagokról másolatot készíteni. +Ez a protokoll lehetővé teszi, hogy a hang-CD-ket úgy lehessen kezelni, mint egy valódi fájlrendszert (a hangsávok felelnek meg a fájloknak). Ha átmásol egy ilyen fájlt a merevlemezre, akkor a teljes hangsáv tartalmát átmásolja a program. Így nagyon könnyen lehet CD-s hanganyagokról másolatot készíteni. -A protokoll kipróbálásához helyezzen be egy hang-CD-t a &CD-ROM;-meghajtóba, és adja ki az audiocd:/ parancsot a &konqueror;ban. Néhány másodperc múlva megjelenik a hangsávok listája és néhány könyvtárnév. +A protokoll kipróbálásához helyezzen be egy hang-CD-t a &CD-ROM;-meghajtóba, és adja ki az audiocd:/ parancsot a &konqueror;ban. Néhány másodperc múlva megjelenik a hangsávok listája és néhány könyvtárnév. -A hang-CD-ken nincsenek valódi könyvtárak, a protokoll ezeket csak kényelmi okokból hozza létre (virtuális könyvtárak). Ha megnézi a könyvtárak tartalmát, akkor mindegyikben ugyanannyi hangsávot talál. Ha elérhető a gépről az internet, akkor néhány hangsávnál a benne található szám címe látható fájlnévként (ezeket az internetről kérdezi le a program). +A hang-CD-ken nincsenek valódi könyvtárak, a protokoll ezeket csak kényelmi okokból hozza létre (virtuális könyvtárak). Ha megnézi a könyvtárak tartalmát, akkor mindegyikben ugyanannyi hangsávot talál. Ha elérhető a gépről az internet, akkor néhány hangsávnál a benne található szám címe látható fájlnévként (ezeket az internetről kérdezi le a program). -A könyvtárakat azért jeleníti meg a program, hogy Ön könnyen ki tudja választani, milyen formátumban szeretné meghallgatni vagy átmásolni a hangsávokat a CD-ről. +A könyvtárakat azért jeleníti meg a program, hogy Ön könnyen ki tudja választani, milyen formátumban szeretné meghallgatni vagy átmásolni a hangsávokat a CD-ről. -Ha az Ogg Vorbis könyvtárból áthúz egy fájlt egy nyitott &konqueror;-ablakra, akkor megjelenik egy másolási ablak, melyben látható, hogy a program kiolvassa a hangsáv tartalmát a CD-ről és lementi az adatokat a célként megadott könyvtárba (fájlként). Az Ogg Vorbis egy erősen tömörített formátum, ezért a létrehozott fájl lényegesen kisebb lesz, mintha a nyers hangsávot másolná át. +Ha az Ogg Vorbis könyvtárból áthúz egy fájlt egy nyitott &konqueror;-ablakra, akkor megjelenik egy másolási ablak, melyben látható, hogy a program kiolvassa a hangsáv tartalmát a CD-ről és lementi az adatokat a célként megadott könyvtárba (fájlként). Az Ogg Vorbis egy erősen tömörített formátum, ezért a létrehozott fájl lényegesen kisebb lesz, mintha a nyers hangsávot másolná át. -Ennek működési mechanizmusa nagyon egyszerű. Amikor az audiocd protokoll olyan kérést kap, hogy olvasson be egy sávot az Ogg Vorbis könyvtárból, akkor elkezdi beolvasni a CD-ről a kért hangsávot eredeti (nyers) formában. A kinyert adatokat átadja az Ogg Vorbis tömörítőmodulnak, mely a hanganyagot Ogg Vorbis formátumú fájlként helyezi el a könyvtárban (a CD-ről bejövő hanganyag lényegében egyszerű bináris adatfolyam). +Ennek működési mechanizmusa nagyon egyszerű. Amikor az audiocd protokoll olyan kérést kap, hogy olvasson be egy sávot az Ogg Vorbis könyvtárból, akkor elkezdi beolvasni a CD-ről a kért hangsávot eredeti (nyers) formában. A kinyert adatokat átadja az Ogg Vorbis tömörítőmodulnak, mely a hanganyagot Ogg Vorbis formátumú fájlként helyezi el a könyvtárban (a CD-ről bejövő hanganyag lényegében egyszerű bináris adatfolyam). -Ha egy .wav kiterjesztésű fájlt húz át valahonnan a &kde; médialejátszójára, akkor hasonló folyamat játszódik le, mint az előbb. A nyers hanganyagot most is átkódolja a program, de a kapott fájl nem Ogg Vorbis formátumú lesz. A kiindulási .cda fájlokból, melyek a CD-lemez alapkönyvtárában találhatók, RIFF WAV formátumú fájl lesz - ez egy egyszerű, tömörítés nélküli formátum, melyet minden médialejátszó kezelni tud. +Ha egy .wav kiterjesztésű fájlt húz át valahonnan a &kde; médialejátszójára, akkor hasonló folyamat játszódik le, mint az előbb. A nyers hanganyagot most is átkódolja a program, de a kapott fájl nem Ogg Vorbis formátumú lesz. A kiindulási .cda fájlokból, melyek a CD-lemez alapkönyvtárában találhatók, RIFF WAV formátumú fájl lesz - ez egy egyszerű, tömörítés nélküli formátum, melyet minden médialejátszó kezelni tud. -A &kde; médialejátszója képes azonnal lejátszani a kapott .wav fájlt. Ha a lejátszás során hibák lépnek fel, próbálja megváltoztatni az alább ismertetett paraméter értékét. +A &kde; médialejátszója képes azonnal lejátszani a kapott .wav fájlt. Ha a lejátszás során hibák lépnek fel, próbálja megváltoztatni az alább ismertetett paraméter értékét. -Beállítások +Beállítások - + -Ez adja meg a CD-meghajtót kezelő eszköz nevét, pl. audiocd:/=/dev/sdc. ha ez nincs megadva, akkor a protokoll megkeresi az első elérhető CD-meghajtót, melyben hang-CD található, de ha ez nem sikerül vagy több CD-meghajtót használ egyszerre, akkor szükség lehet erre a paraméterre. A beállítóablakban meg lehet adni az alapértelmezett eszköznevet. +Ez adja meg a CD-meghajtót kezelő eszköz nevét, pl. audiocd:/=/dev/sdc. ha ez nincs megadva, akkor a protokoll megkeresi az első elérhető CD-meghajtót, melyben hang-CD található, de ha ez nem sikerül vagy több CD-meghajtót használ egyszerre, akkor szükség lehet erre a paraméterre. A beállítóablakban meg lehet adni az alapértelmezett eszköznevet. - + -Ezzel lehet megadni a hibajavítás módját a CD-s hanganyag beolvasása közben. +Ezzel lehet megadni a hibajavítás módját a CD-s hanganyag beolvasása közben. -0. szint +0. szint -Nincs hibafelismerés és -javítás. Csak akkor ajánlott, ha a CD-meghajtó tökéletesen működik (ez ritkán fordul elő...). +Nincs hibafelismerés és -javítás. Csak akkor ajánlott, ha a CD-meghajtó tökéletesen működik (ez ritkán fordul elő...). -1. szint +1. szint -Egyszerű hibafelismerés és -javítás. +Egyszerű hibafelismerés és -javítás. -2. szint +2. szint -Ez az alapértelmezés. Csak akkor fogadja el a beolvasott anyagot, ha minden hibát sikerült benne kijavítani. +Ez az alapértelmezés. Csak akkor fogadja el a beolvasott anyagot, ha minden hibát sikerült benne kijavítani. -A 2. szint használatának van egy jelentős hátránya. A hanganyag beolvasása lelassulhat lemezhibák esetén, ezért a közvetlen lejátszás akadozni kezdhet. Ha a CD-meghajtó kifogástalan állapotú (ez még a drágább meghajtóknál sem mindig igaz), akkor a beolvasás ritkán fog lelassulni, de egy nagyon elhasznált meghajtó esetében egyetlen rossz minőségű CD beolvasása napokig is eltarthat! +A 2. szint használatának van egy jelentős hátránya. A hanganyag beolvasása lelassulhat lemezhibák esetén, ezért a közvetlen lejátszás akadozni kezdhet. Ha a CD-meghajtó kifogástalan állapotú (ez még a drágább meghajtóknál sem mindig igaz), akkor a beolvasás ritkán fog lelassulni, de egy nagyon elhasznált meghajtó esetében egyetlen rossz minőségű CD beolvasása napokig is eltarthat! - + -E paraméter megadásakor a program a CD jellemzőit le fogja kérdezni egy internetes CD-adatbázisból. A hang-CD-ken nem találhatók meg a számok nevei, de az internetes CD-adatbázis a lemez hangsávjainak számából és hosszából képzett azonosító segítségével meg tudja határozni, hogy a CD-lemezen melyik hangsávnak mi a címe. Az adatbázist önkéntes karbantartók frissítik rendszeresen, bárki számára elérhető. +E paraméter megadásakor a program a CD jellemzőit le fogja kérdezni egy internetes CD-adatbázisból. A hang-CD-ken nem találhatók meg a számok nevei, de az internetes CD-adatbázis a lemez hangsávjainak számából és hosszából képzett azonosító segítségével meg tudja határozni, hogy a CD-lemezen melyik hangsávnak mi a címe. Az adatbázist önkéntes karbantartók frissítik rendszeresen, bárki számára elérhető. -A &kscd;, a &kde; CD-lejátszója segítségével Ön is beküldheti a számok listáját, ha a lemez tartalomjegyzéke még nem szerepel az adatbázisban. +A &kscd;, a &kde; CD-lejátszója segítségével Ön is beküldheti a számok listáját, ha a lemez tartalomjegyzéke még nem szerepel az adatbázisban. -Alapértelmezésben be van kapcsolva. Ha az internet-kapcsolat nincs megfelelően beállítva, akkor a CD hangsávjai mellett nem jelennek meg a számcímek. Ilyenkor érdemes kikapcsolni az opciót az audiocd:/?=0 parancs kiadásával. +Alapértelmezésben be van kapcsolva. Ha az internet-kapcsolat nincs megfelelően beállítva, akkor a CD hangsávjai mellett nem jelennek meg a számcímek. Ilyenkor érdemes kikapcsolni az opciót az audiocd:/?=0 parancs kiadásával. - + -A lekérdezéshez használt internetes CD-adatbázis címe. Az alapértelmezés: freedb.freedb.org:888, ez azt jelenti, hogy a szolgáltatás a freedb.freedb.org gépen a 888-as porton aktív. +A lekérdezéshez használt internetes CD-adatbázis címe. Az alapértelmezés: freedb.freedb.org:888, ez azt jelenti, hogy a szolgáltatás a freedb.freedb.org gépen a 888-as porton aktív. -Példák +Példák -audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&use_cddb=0 +audiocd:/?device=/dev/scd0&paranoia_level=0&use_cddb=0 -Ez a parancs kilistázza annak a hang-CD-nek a tartalmát, amely a /dev/scd0 meghajtóban található (&Linux;-alapú rendszerben ez az első SCSI-csatolós &CD-ROM;-egység). Ha egy hangsávot átmásol a CD-ről a merevlemezre, akkor a forrás olvasása közben ki lesz kapcsolva a hibafelismerés és a hibaellenőrzés. A program nem fogja megpróbálni elérni az internetes CD-adatbázist. +Ez a parancs kilistázza annak a hang-CD-nek a tartalmát, amely a /dev/scd0 meghajtóban található (&Linux;-alapú rendszerben ez az első SCSI-csatolós &CD-ROM;-egység). Ha egy hangsávot átmásol a CD-ről a merevlemezre, akkor a forrás olvasása közben ki lesz kapcsolva a hibafelismerés és a hibaellenőrzés. A program nem fogja megpróbálni elérni az internetes CD-adatbázist. -Gyakran feltett kérdések +Gyakran feltett kérdések -Azt az üzenetet kapom, hogy A fájl vagy a / könyvtár nem létezik. Mit kell tennem? A meghajtóban benne van egy CD-lemez! +Azt az üzenetet kapom, hogy A fájl vagy a / könyvtár nem létezik. Mit kell tennem? A meghajtóban benne van egy CD-lemez! -Próbálja kiadni a cdparanoia parancsot a saját nevében (nem a root felhasználó nevében). Ekkor megjelenik a sávlista? Ha nem, akkor ellenőrizze, hogy rendelkezik-e megfelelő hozzáférési jogosultsággal a CD-eszközhöz. Ha SCSI-emulációt használ (például ha a meghajtó egy IDE-csatolós CD-író egység), akkor ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságok az általános SCSI eszközön, mely valószínűleg /dev/sg0, /dev/sg1, vagy valami hasonló. Ha még mindig nem működik, adja ki az audiocd:/?device=/dev/sg0 (vagy hasonló) parancsot, hogy az audiocd protokoll biztosan a megfelelő &CD-ROM;-eszközt találja meg. +Próbálja kiadni a cdparanoia parancsot a saját nevében (nem a root felhasználó nevében). Ekkor megjelenik a sávlista? Ha nem, akkor ellenőrizze, hogy rendelkezik-e megfelelő hozzáférési jogosultsággal a CD-eszközhöz. Ha SCSI-emulációt használ (például ha a meghajtó egy IDE-csatolós CD-író egység), akkor ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságok az általános SCSI eszközön, mely valószínűleg /dev/sg0, /dev/sg1, vagy valami hasonló. Ha még mindig nem működik, adja ki az audiocd:/?device=/dev/sg0 (vagy hasonló) parancsot, hogy az audiocd protokoll biztosan a megfelelő &CD-ROM;-eszközt találja meg. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook index 89783e56f33..5e46d24964a 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook @@ -1,46 +1,18 @@
-bzip +bzip -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A bzip egy tömörítőprogram. Manapság már ritkán használják, mert legtöbben áttértek a bzip2-re, amellyel sokkal jobb tömörítési arányt lehet elérni. +A bzip egy tömörítőprogram. Manapság már ritkán használják, mert legtöbben áttértek a bzip2-re, amellyel sokkal jobb tömörítési arányt lehet elérni. -A bzip KDE-protokollt nem lehet interaktív módon kezelni, alkalmazásokban használható szűrőként. Például a tar protokollal át lehet engedni egy fájlt a bzip-szűrőn, hogy megjeleníthető legyen egy tar.bz kiterjesztésű fájl tartalma a &konqueror;ban. +A bzip KDE-protokollt nem lehet interaktív módon kezelni, alkalmazásokban használható szűrőként. Például a tar protokollal át lehet engedni egy fájlt a bzip-szűrőn, hogy megjeleníthető legyen egy tar.bz kiterjesztésű fájl tartalma a &konqueror;ban. -Ha rákattint egy .bz kiterjesztésű fájlra a &konqueror;ban, akkor az ennek a protollnak a segítségével tömöríti ki a fájlt és jeleníti meg annak tartalmát. +Ha rákattint egy .bz kiterjesztésű fájlra a &konqueror;ban, akkor az ennek a protollnak a segítségével tömöríti ki a fájlt és jeleníti meg annak tartalmát. -Ha Ön fejlesztő, és fel szeretné használni a bzip szűrőt egy programban, olvassa el a KDE-protokollok (tdeioslaves) dokumentációját itt: http://developer.kde.org +Ha Ön fejlesztő, és fel szeretné használni a bzip szűrőt egy programban, olvassa el a KDE-protokollok (tdeioslaves) dokumentációját itt: http://developer.kde.org
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook index 6d4ec9df770..8c1cd24d67b 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook @@ -1,49 +1,20 @@
-bzip2 +bzip2 -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A Bzip2 egy tömörítőprogram. +A Bzip2 egy tömörítőprogram. -A bzip2 KDE-protokollt nem lehet interaktív módon kezelni, alkalmazásokban használható szűrőként. Például a tar protokollal át lehet engedni egy fájlt a bzip2 szűrőn, hogy megjeleníthető legyen egy tar.bz2 kiterjesztésű fájl tartalma a &konqueror;ban. +A bzip2 KDE-protokollt nem lehet interaktív módon kezelni, alkalmazásokban használható szűrőként. Például a tar protokollal át lehet engedni egy fájlt a bzip2 szűrőn, hogy megjeleníthető legyen egy tar.bz2 kiterjesztésű fájl tartalma a &konqueror;ban. -Ha rákattint egy .bz2 kiterjesztésű fájlra a &konqueror;ban, akkor az ennek a protollnak a segítségével tömöríti ki a fájlt és jeleníti meg annak tartalmát. +Ha rákattint egy .bz2 kiterjesztésű fájlra a &konqueror;ban, akkor az ennek a protollnak a segítségével tömöríti ki a fájlt és jeleníti meg annak tartalmát. -Ha Ön fejlesztő, és fel szeretné használni a bzip2 szűrőt egy programban, olvassa el a KDE-protokollok (tdeioslaves) dokumentációját itt: http://developer.kde.org +Ha Ön fejlesztő, és fel szeretné használni a bzip2 szűrőt egy programban, olvassa el a KDE-protokollok (tdeioslaves) dokumentációját itt: http://developer.kde.org -A bzip2 man oldala: bzip2. +A bzip2 man oldala: bzip2.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook index d22591af001..c0936d67d9f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook @@ -1,46 +1,14 @@
-cgi +cgi -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A cgi KDE-protokoll segítségével CGI-programokat lehet futtatni közvetlenül, webszerver nélkül. Felhasználható pl. programfejlesztésnél CGI-programok teszteléséhez vagy olyan keresőszolgáltatásoknál ( például a Doxygen-nél), melyek csak CGI-programon keresztül érhetők el. +A cgi KDE-protokoll segítségével CGI-programokat lehet futtatni közvetlenül, webszerver nélkül. Felhasználható pl. programfejlesztésnél CGI-programok teszteléséhez vagy olyan keresőszolgáltatásoknál ( például a Doxygen-nél), melyek csak CGI-programon keresztül érhetők el. -A program egy cgi: nevű protokollt valósít meg. Az &URL;-ben megadott fájlnevet a program elkezdi keresni a keresésre kijelölt könyvtárakban, és ha talál olyat, megpróbálja végrehajtani, átadva az &URL;-ben megadott argumentumokat, miután beállította a CGI programok futtatásához szükséges környezeti változókat. +A program egy cgi: nevű protokollt valósít meg. Az &URL;-ben megadott fájlnevet a program elkezdi keresni a keresésre kijelölt könyvtárakban, és ha talál olyat, megpróbálja végrehajtani, átadva az &URL;-ben megadott argumentumokat, miután beállította a CGI programok futtatásához szükséges környezeti változókat.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook index c426910e84b..68af809b411 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook @@ -1,37 +1,13 @@
-file +file -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A file protokoll bármelyik KDE-alkalmazásból felhasználható helyi fájlok megjelenítéséhez. -Ha a &konqueror;ban beírja a file:/könyvtárnév címet, akkor megjelenik a megadott könyvtár tartalmának listája. +A file protokoll bármelyik KDE-alkalmazásból felhasználható helyi fájlok megjelenítéséhez. +Ha a &konqueror;ban beírja a file:/könyvtárnév címet, akkor megjelenik a megadott könyvtár tartalmának listája.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook index 7b974a2d747..27657c01945 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook @@ -1,61 +1,24 @@
-finger +finger -&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A finger protokoll segítségével felhasználók adatait lehet lekérdezni. - -Ha a finger szolgáltatás engedélyezve van egy távoli gépen, akkor le lehet kérdezni az ottani felhasználók valódi nevét, hogy éppen be vannak-e jelentkezve vagy sem, van-e még nem olvasott levelük, található-e .plan fájl a saját könyvtárukban, és mindezeket a jellemzőket meg lehet jeleníteni. - -A finger felhasználónév@gépnév formában kezeli a neveket, de nem biztos, hogy a felhasználó ezt használja e-mail címként. - -A legtöbb internetszolgáltató nem engedélyezi a finger szolgáltatást, ezért ilyenkor nem lehet a felhasználójellemzőket lekérdezni. - -Elterjedt szokás, hogy a felhasználók a saját könyvtárukban található .plan fájlban tárolnak olyan információkat, mint például a publikus PGP-kulcs vagy hogy mikor mennek szabadságra. - -A finger protokoll szintaxisa a következő: finger://felhasználónév@gépnév - -A finger man oldala: finger. +A finger protokoll segítségével felhasználók adatait lehet lekérdezni. + +Ha a finger szolgáltatás engedélyezve van egy távoli gépen, akkor le lehet kérdezni az ottani felhasználók valódi nevét, hogy éppen be vannak-e jelentkezve vagy sem, van-e még nem olvasott levelük, található-e .plan fájl a saját könyvtárukban, és mindezeket a jellemzőket meg lehet jeleníteni. + +A finger felhasználónév@gépnév formában kezeli a neveket, de nem biztos, hogy a felhasználó ezt használja e-mail címként. + +A legtöbb internetszolgáltató nem engedélyezi a finger szolgáltatást, ezért ilyenkor nem lehet a felhasználójellemzőket lekérdezni. + +Elterjedt szokás, hogy a felhasználók a saját könyvtárukban található .plan fájlban tárolnak olyan információkat, mint például a publikus PGP-kulcs vagy hogy mikor mennek szabadságra. + +A finger protokoll szintaxisa a következő: finger://felhasználónév@gépnév + +A finger man oldala: finger.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook index 6fe579a243c..fe93d6ba5dd 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook @@ -1,110 +1,22 @@
-fish +fish -&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-06-23 -1.1.1 +2002-06-23 +1.1.1
-Távoli gépen található fájlok elérését teszi lehetővé, ha rendelkezik SSH-s azonosítóval és a távoli gépen elérhetők a szükséges &UNIX;-os segédprogramok. A kiszolgáló oldalon nincs szükség speciális szoftverekre, mégis úgyanúgy elérhetővé válnak a fájlok, mintha helyben vagy NFS-megosztáson lennének. Ugyanazt a protokollt használja, mint a Midnight Commander #sh VFS-kezelője. +Távoli gépen található fájlok elérését teszi lehetővé, ha rendelkezik SSH-s azonosítóval és a távoli gépen elérhetők a szükséges &UNIX;-os segédprogramok. A kiszolgáló oldalon nincs szükség speciális szoftverekre, mégis úgyanúgy elérhetővé válnak a fájlok, mintha helyben vagy NFS-megosztáson lennének. Ugyanazt a protokollt használja, mint a Midnight Commander #sh VFS-kezelője. -A Fish együtt tud működni a legtöbb POSIX-kompatibilis &UNIX;-alapú távoli géppel. Felhasználja a cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed és wc parancsokat. Elindítja a /bin/sh parancsértelmezőt, melynek Bourne-kompatibilisnek kell lennie (pl. a bash megfelel). Ha a sed és a file parancsok elérhetők, továbbá létezik az /etc/apache/magic &MIME;-típusokat leíró fájl, akkor a program ezek felhasználásával azonosítja a &MIME;-típusokat. +A Fish együtt tud működni a legtöbb POSIX-kompatibilis &UNIX;-alapú távoli géppel. Felhasználja a cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed és wc parancsokat. Elindítja a /bin/sh parancsértelmezőt, melynek Bourne-kompatibilisnek kell lennie (pl. a bash megfelel). Ha a sed és a file parancsok elérhetők, továbbá létezik az /etc/apache/magic &MIME;-típusokat leíró fájl, akkor a program ezek felhasználásával azonosítja a &MIME;-típusokat. -Ha a Perlelérhető a távoli gépen, akkor a program azt fogja használni. Ebben az esetben csak az env és /bin/sh parancsokra van szükség. Ráadásul a Perl gyorsabb is. +Ha a Perlelérhető a távoli gépen, akkor a program azt fogja használni. Ebben az esetben csak az env és /bin/sh parancsokra van szükség. Ráadásul a Perl gyorsabb is. -A Fish protokoll &Windows;-alapú távoli gépeket is tud kezelni, ha a Cygwin telepítve van. Az előbb felsorolt programoknak elérhetőknek kell lenniük a PATH változóban, továbbá a kezdeti parancsértelmezőnek jól kell végrehajtania az echo FISH:;/bin/sh parancsot. +A Fish protokoll &Windows;-alapú távoli gépeket is tud kezelni, ha a Cygwin telepítve van. Az előbb felsorolt programoknak elérhetőknek kell lenniük a PATH változóban, továbbá a kezdeti parancsértelmezőnek jól kell végrehajtania az echo FISH:;/bin/sh parancsot.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook index 2ad96c452f1..1231689662a 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook @@ -1,83 +1,27 @@
-Floppy +Floppy -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A floppy KDE-protokoll segítségével könnyen kezelhetők a gépben található floppy-meghajtók. +A floppy KDE-protokoll segítségével könnyen kezelhetők a gépben található floppy-meghajtók. -A floppy &URL;-en belül az első alkönyvtár felel meg a meghajtó betűjelének. Ha például a logo.png nevű fájlt szeretné elérni az A jelű floppy-meghajtóban, akkor a szükséges &URL; a következő lesz: floppy:/a/logo.png +A floppy &URL;-en belül az első alkönyvtár felel meg a meghajtó betűjelének. Ha például a logo.png nevű fájlt szeretné elérni az A jelű floppy-meghajtóban, akkor a szükséges &URL; a következő lesz: floppy:/a/logo.png -Ha a B meghajtót szeretné elérni, ezt írja be: floppy:/b. floppy:/ ugyanazt jelenti, mint a floppy:/a. +Ha a B meghajtót szeretné elérni, ezt írja be: floppy:/b. floppy:/ ugyanazt jelenti, mint a floppy:/a. -Figyelem! A floppy:/logo.png parancs csak akkor érvényes, ha a gépben található egy logo.png nevű meghajtó! +Figyelem! A floppy:/logo.png parancs csak akkor érvényes, ha a gépben található egy logo.png nevű meghajtó! -A floppy protokoll használatához szükség van az mtools nevű csomagra. A protokoll ugyanazokat a paramétereket támogatja, mint az mtools parancssoros segédprogramjai. A floppy-lemezeket nem kell külön csatlakoztatni (mountolni) - elég kiadni egy &kde; 3.x-alkalmazásban a floppy:/ parancsot ahhoz, hogy írni és olvasni lehessen a floppy-lemezt. +A floppy protokoll használatához szükség van az mtools nevű csomagra. A protokoll ugyanazokat a paramétereket támogatja, mint az mtools parancssoros segédprogramjai. A floppy-lemezeket nem kell külön csatlakoztatni (mountolni) - elég kiadni egy &kde; 3.x-alkalmazásban a floppy:/ parancsot ahhoz, hogy írni és olvasni lehessen a floppy-lemezt. -A parancs USB-s memóriamodulokkal, ZIP- és JAZ-meghajtókkal is használható. Így például a floppy:/u parancs egy USB-s memóriamodul, a floppy:/z parancs egy Zip-meghajtó eléréséhez használható, de ehhez módosítani kell az /etc/mtools konfigurációs fájlt (a részletek a man dokumentációban találhatók). +A parancs USB-s memóriamodulokkal, ZIP- és JAZ-meghajtókkal is használható. Így például a floppy:/u parancs egy USB-s memóriamodul, a floppy:/z parancs egy Zip-meghajtó eléréséhez használható, de ehhez módosítani kell az /etc/mtools konfigurációs fájlt (a részletek a man dokumentációban találhatók). -A protokoll segítségével írni és olvasni lehet a floppy-lemezeket, de a kettő közül egyszerre csak az egyik művelet végezhető. Egy munkafolyamaton belül írni és olvasni is lehet, de írási és olvasási művelet nem történhet egyszerre, csak egymás után. +A protokoll segítségével írni és olvasni lehet a floppy-lemezeket, de a kettő közül egyszerre csak az egyik művelet végezhető. Egy munkafolyamaton belül írni és olvasni is lehet, de írási és olvasási művelet nem történhet egyszerre, csak egymás után. -Szerző: Alexander Neundorf neundorf@kde.org +Szerző: Alexander Neundorf neundorf@kde.org
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook index fd345775bf6..e5a5a81c45f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook @@ -1,53 +1,23 @@
-&FTP; +&FTP; -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Az &FTP; egy olyan hálózati protokoll, melynek segítségével fájlokat lehet egyik számítógépről a másikra átvinni (függetlenül attól, hogy a gépeken milyen operációs rendszerek futnak). +Az &FTP; egy olyan hálózati protokoll, melynek segítségével fájlokat lehet egyik számítógépről a másikra átvinni (függetlenül attól, hogy a gépeken milyen operációs rendszerek futnak). -A legtöbb internetes alkalmazáshoz hasonlóan az &FTP; a kliens-szerver architektúrára épül - a felhasználó elindít egy &FTP;-kliensprogramot a gépén, csatlakozik egy távoli gépen működő kiszolgálóhoz, és utasítást ad egy vagy több fájl le- vagy feltöltésére. A helyi &FTP;-kliensprogram a TCP protokollon keresztül kommunikál a kiszolgálóval. Minden fájlletöltés előtt a kliens és a kiszolgáló egyeztetik a letöltés paramétereit, majd a kiszolgáló elkezdi továbbítani az adatokat a kliens felé. +A legtöbb internetes alkalmazáshoz hasonlóan az &FTP; a kliens-szerver architektúrára épül - a felhasználó elindít egy &FTP;-kliensprogramot a gépén, csatlakozik egy távoli gépen működő kiszolgálóhoz, és utasítást ad egy vagy több fájl le- vagy feltöltésére. A helyi &FTP;-kliensprogram a TCP protokollon keresztül kommunikál a kiszolgálóval. Minden fájlletöltés előtt a kliens és a kiszolgáló egyeztetik a letöltés paramétereit, majd a kiszolgáló elkezdi továbbítani az adatokat a kliens felé. -Az ún. anonymous &FTP;-kiszolgálók tartalmának böngészéséhez, a fájlok letöltéséhez nem kell megadni felhasználónevet. Vannak olyan &FTP;-kiszolgálók is, amelyekre bárki feltölthet fájlokat. +Az ún. anonymous &FTP;-kiszolgálók tartalmának böngészéséhez, a fájlok letöltéséhez nem kell megadni felhasználónevet. Vannak olyan &FTP;-kiszolgálók is, amelyekre bárki feltölthet fájlokat. -Az &FTP; egy elterjedten használt fájlátviteli protokoll, segítségével egyszerűen lehet fájlokat letölteni az internetről. +Az &FTP; egy elterjedten használt fájlátviteli protokoll, segítségével egyszerűen lehet fájlokat letölteni az internetről. -Forrás: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm +Forrás: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm -Az FTP man-oldal megnyitásához kattintson ide: ftp. +Az FTP man-oldal megnyitásához kattintson ide: ftp.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook index 87e52eda2b9..efa319f4062 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook @@ -1,43 +1,17 @@
-gopher +gopher -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A Gopher eredetileg a University of Minnesota decentralizált információs rendszerének készült. Mai formájában különféle felhasználói adatok lekérdezését teszi lehetővé az interneten keresztül az ún. Gopher-kiszolgálókról. +A Gopher eredetileg a University of Minnesota decentralizált információs rendszerének készült. Mai formájában különféle felhasználói adatok lekérdezését teszi lehetővé az interneten keresztül az ún. Gopher-kiszolgálókról. -A Gopher tehát egy internetes információböngészési szolgáltatás, mely interaktívan, menürendszeren keresztül kezelhető. A menükből újabb almenük nyílhatnak, ill. szöveges fájlokat lehet megjeleníteni. Az információknak nem kell egy kiszolgálóra kerülniük, más gépekről is származhatnak. A Gopher automatikusan lekezeli a más gépekre mutató hivatkozásokat, a felhasználók így észre sem veszik, ha a megjelenített adatok egy másik kiszolgálóról érkeznek. A Gopher elrejti a felhasználók elől, hogy az információ pontosan honnan származik, ezért a felhasználók előtt egy egybefüggő, egységes információs rendszer jelenik meg. +A Gopher tehát egy internetes információböngészési szolgáltatás, mely interaktívan, menürendszeren keresztül kezelhető. A menükből újabb almenük nyílhatnak, ill. szöveges fájlokat lehet megjeleníteni. Az információknak nem kell egy kiszolgálóra kerülniük, más gépekről is származhatnak. A Gopher automatikusan lekezeli a más gépekre mutató hivatkozásokat, a felhasználók így észre sem veszik, ha a megjelenített adatok egy másik kiszolgálóról érkeznek. A Gopher elrejti a felhasználók elől, hogy az információ pontosan honnan származik, ezért a felhasználók előtt egy egybefüggő, egységes információs rendszer jelenik meg. -A gopher protokoll lehetővé teszi Gopher-könyvjelzők létrehozását, lehetővé téve, hogy egy adott menüelemet közvetlenül, a teljes menürendszeren való végiglépkedés nélkül lehessen elérni. A Gopher-menük nincsenek szabványosítva, ezért sokféle változatban előfordulhatnak. +A gopher protokoll lehetővé teszi Gopher-könyvjelzők létrehozását, lehetővé téve, hogy egy adott menüelemet közvetlenül, a teljes menürendszeren való végiglépkedés nélkül lehessen elérni. A Gopher-menük nincsenek szabványosítva, ezért sokféle változatban előfordulhatnak. -Forrás: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm +Forrás: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook index 26fa5af10e7..599c0fba8f8 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook @@ -1,51 +1,20 @@
-gzip +gzip -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A gzip az egyik legelterjedtebb UNIX-os tömörítőprogram +A gzip az egyik legelterjedtebb UNIX-os tömörítőprogram -A gzip KDE-protokoll nem használható közvetlenül, csak alkalmazásból, szűrőként. Például a tar KDE-protokoll át tud engedni egy tar.gz fájlt a gzip KDE-protokollon, hogy a fájl tartalma közvetlenül egy &konqueror;-ablakban megjeleníthető legyen. +A gzip KDE-protokoll nem használható közvetlenül, csak alkalmazásból, szűrőként. Például a tar KDE-protokoll át tud engedni egy tar.gz fájlt a gzip KDE-protokollon, hogy a fájl tartalma közvetlenül egy &konqueror;-ablakban megjeleníthető legyen. -Ha rákattint a &konqueror;ban egy gz kiterjesztésű fájlra, akkor az a gzip KDE-protokoll segítségével végzi el a kitömörítést a fájl megjelenítése előtt. +Ha rákattint a &konqueror;ban egy gz kiterjesztésű fájlra, akkor az a gzip KDE-protokoll segítségével végzi el a kitömörítést a fájl megjelenítése előtt. -Ha Ön programfejlesztő, és egy programban fel szeretné használni a gzip KDE-protokollt, akkor először olvassa el a KDE-protokollok dokumentációját itt: http://developer.kde.org . +Ha Ön programfejlesztő, és egy programban fel szeretné használni a gzip KDE-protokollt, akkor először olvassa el a KDE-protokollok dokumentációját itt: http://developer.kde.org . -A Gzip man-oldala: gzip. +A Gzip man-oldala: gzip.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook index c17ae24489e..d180d491958 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook @@ -1,33 +1,13 @@
-help +help -&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A &kde; dokumentációböngésző rendszere -Lásd: KDE Segítség. +A &kde; dokumentációböngésző rendszere +Lásd: KDE Segítség.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook index 2f44d64393d..235153c1b0b 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook @@ -1,56 +1,18 @@
-http +http -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A HTTP a HyperText Transfer Protocol kifejezésből képzett betűszó. +A HTTP a HyperText Transfer Protocol kifejezésből képzett betűszó. -A http KDE-protokollt használja az összes &kde;-alkalmazás a HTTP-kiszolgálókkal való kommunikációhoz. Például a &konqueror; webböngésző is ezt használja weboldalak letöltéséhez. +A http KDE-protokollt használja az összes &kde;-alkalmazás a HTTP-kiszolgálókkal való kommunikációhoz. Például a &konqueror; webböngésző is ezt használja weboldalak letöltéséhez. -A http KDE-protokoll használatához a &konqueror;ban elég beírni a kívánt URL-t a címmezőbe: http://www.kde.org. +A http KDE-protokoll használatához a &konqueror;ban elég beírni a kívánt URL-t a címmezőbe: http://www.kde.org. -A HTTP protokoll man oldala: http. +A HTTP protokoll man oldala: http.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook index 011219c1a1f..4a62ad37613 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook @@ -1,34 +1,13 @@
-https +https -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A HTTPS a HTTP protokoll SSL/TLS-sel titkosított változata. -Az SSL (Secure Sockets Layer) protokoll segítségével biztonságos, titkosított adatforgalom hajtható végre az interneten keresztül. A kliens-szerver alkalmazások úgy tudnak kommunikálni, hogy az adatokat más nem tudja lehallgatni, megváltoztatni, meghamisítani. -A TLS a Transport Layer Security kifejezés rövidítése +A HTTPS a HTTP protokoll SSL/TLS-sel titkosított változata. +Az SSL (Secure Sockets Layer) protokoll segítségével biztonságos, titkosított adatforgalom hajtható végre az interneten keresztül. A kliens-szerver alkalmazások úgy tudnak kommunikálni, hogy az adatokat más nem tudja lehallgatni, megváltoztatni, meghamisítani. +A TLS a Transport Layer Security kifejezés rövidítése
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook index 3a355c2cf8b..206ebb81cee 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook @@ -1,44 +1,20 @@
-imap +imap -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001-08-07 +2001-08-07
-Az IMAP4rev1 protokoll (Internet Message Access Protocol) lehetővé teszi levelezési kiszolgálókon tárolt üzenetek elérését. A POP3-tól eltérően, amelynek használatakor az üzenetek automatikusan törlődnek a kiszolgálóról, az IMAP lehetővé teszi az üzenetek kiszolgálón történő tárolását, hogy azok a hálózaton bárhonnan elérhetők maradjanak. Az üzenetek a kiszolgálón hagyhatók, de le is tölthetők onnan a kliens gépre, vagy áthelyezhetők a kiszolgálón található egyik mappából a másikba. +Az IMAP4rev1 protokoll (Internet Message Access Protocol) lehetővé teszi levelezési kiszolgálókon tárolt üzenetek elérését. A POP3-tól eltérően, amelynek használatakor az üzenetek automatikusan törlődnek a kiszolgálóról, az IMAP lehetővé teszi az üzenetek kiszolgálón történő tárolását, hogy azok a hálózaton bárhonnan elérhetők maradjanak. Az üzenetek a kiszolgálón hagyhatók, de le is tölthetők onnan a kliens gépre, vagy áthelyezhetők a kiszolgálón található egyik mappából a másikba. -Ezt a protokollt jelenleg elsősorban a KMail használja, de minden olyan KDE alkalmazásban felhasználható, amely kezelni tudja a KDE-protokollokat. +Ezt a protokollt jelenleg elsősorban a KMail használja, de minden olyan KDE alkalmazásban felhasználható, amely kezelni tudja a KDE-protokollokat. -Például a &konqueror;ban kiadható a következő utasítás: imap://felhasználónév@a.levelezési.kiszolgáló.címe/ az IMAP-mappák kilistázásához, majd az üzenetmappák és az üzenetek ugyanúgy kezelhetők, mint a helyi fájlrendszerek fájljai. Az IMAP URL-ek formátumának pontos leírása itt található: RFC 2192. +Például a &konqueror;ban kiadható a következő utasítás: imap://felhasználónév@a.levelezési.kiszolgáló.címe/ az IMAP-mappák kilistázásához, majd az üzenetmappák és az üzenetek ugyanúgy kezelhetők, mint a helyi fájlrendszerek fájljai. Az IMAP URL-ek formátumának pontos leírása itt található: RFC 2192.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook index 5b41551cc35..a53075dbb87 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook @@ -1,36 +1,16 @@
-imaps +imaps -&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001-08-07 +2001-08-07
-Az IMAPS az IMAP protokoll SSL-lel titkosított változata. +Az IMAPS az IMAP protokoll SSL-lel titkosított változata.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook index 955d4f623ea..169ee22296d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook @@ -1,58 +1,22 @@
-info +info -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Az Info egy dokumentációtípus. A dokumentumok texinfo formátumban tárolódnak, megjelenítésükhöz például a parancssoros info program használható. +Az Info egy dokumentációtípus. A dokumentumok texinfo formátumban tárolódnak, megjelenítésükhöz például a parancssoros info program használható. -Az info KDE-protokoll lehetővé teszi az info-dokumentumok megjelenítését KDE környezetben, például a &konqueror;ban. A parancs szintaktikája a következő: +Az info KDE-protokoll lehetővé teszi az info-dokumentumok megjelenítését KDE környezetben, például a &konqueror;ban. A parancs szintaktikája a következő: -info:/gcc +info:/gcc -Ez a parancs betölti a gcc fordítóprogram info-oldalának nyitólapját. +Ez a parancs betölti a gcc fordítóprogram info-oldalának nyitólapját. -Az Info egy a GNU projekten belül kidolgozott új formátum a man leváltására, de elsősorban csak GNU-s szoftvereknél terjedt el. +Az Info egy a GNU projekten belül kidolgozott új formátum a man leváltására, de elsősorban csak GNU-s szoftvereknél terjedt el. -Az info-oldalak böngészését legkényelmesebben a &khelpcenter;ből, a KDE dokumentációböngésző programjából lehet elvégezni, de az info KDE-protokoll használható a &konqueror;ból és az Alt+F2-vel előhívható parancsablakból is. +Az info-oldalak böngészését legkényelmesebben a &khelpcenter;ből, a KDE dokumentációböngésző programjából lehet elvégezni, de az info KDE-protokoll használható a &konqueror;ból és az Alt+F2-vel előhívható parancsablakból is.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook index 8c426a9940b..7b6cdb3eee8 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook @@ -1,53 +1,16 @@
-lan +lan -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A protokoll segítségével egyszerűen áttekinthető hálózati környezet hozható létre közvetlenül a TCP/IP protokollra támaszkodva (az SMB protokoll használata nem szükséges). +A protokoll segítségével egyszerűen áttekinthető hálózati környezet hozható létre közvetlenül a TCP/IP protokollra támaszkodva (az SMB protokoll használata nem szükséges). -A lan protokoll használhatja az &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS és FISH protokollt. +A lan protokoll használhatja az &FTP;, &HTTP;, SMB, NFS és FISH protokollt. -A paramétereket használat előtt meg kell adni a Vezérlőközpontban, (HálózatA helyi hálózat böngészése ). Részletes leírás: a hálózatböngészés kézikönyve. +A paramétereket használat előtt meg kell adni a Vezérlőközpontban, (HálózatA helyi hálózat böngészése ). Részletes leírás: a hálózatböngészés kézikönyve.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook index e126722e830..13d6a559aa7 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook @@ -1,46 +1,18 @@
-ldap +ldap -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Az LDAP az angol Lightweight Directory Access Protocol kifejezés rövidítése. Hozzáférést biztosít X.500-alapú címtárakban vagy önálló LDAP-kiszolgálókon tárolt adatokhoz. +Az LDAP az angol Lightweight Directory Access Protocol kifejezés rövidítése. Hozzáférést biztosít X.500-alapú címtárakban vagy önálló LDAP-kiszolgálókon tárolt adatokhoz. -Az ldap KDE-protokoll szintaktikája a következő: +Az ldap KDE-protokoll szintaktikája a következő: -ldap://gépnév:port/ou=emberek,o=hely,c=hu??sub részfa lekérdezése esetén +ldap://gépnév:port/ou=emberek,o=hely,c=hu??sub részfa lekérdezése esetén -vagy ldap://gépnév:port/cn=MM,ou=emberek,o=hely,c=hu??base teljes ág lekérdezése esetén. +vagy ldap://gépnév:port/cn=MM,ou=emberek,o=hely,c=hu??base teljes ág lekérdezése esetén.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook index 1db3ee68dd6..626fb7954e3 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook @@ -1,77 +1,23 @@
-mac +mac -JohnathanRiddelljr@jriddell.org -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+JohnathanRiddelljr@jriddell.org +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A mac KDE-protokoll segítségével elérhetővé válnak a HFS+-partíciók a &konqueror;ból és a &kde; fájlkezelési ablakaiból. A protokoll a Hfsplus tools nevű csomagra épül, ezért azt telepíteni kell a protokoll használatához. +A mac KDE-protokoll segítségével elérhetővé válnak a HFS+-partíciók a &konqueror;ból és a &kde; fájlkezelési ablakaiból. A protokoll a Hfsplus tools nevű csomagra épül, ezért azt telepíteni kell a protokoll használatához. -Ha kiadja a mac:/ parancsot a &konqueror;ban, megjelenik a &MacOS;-partíció tartalma. Ha korábban még nem használta ezt a protokollt, akkor valószínűleg megjelenik egy hibaüzenet, jelezve, hogy még nem választott ki partíciót. Próbálja beírni a mac:/ parancsot a megfelelő partícióérték megadásával (ha nem tudja, melyik partíción található a &MacOS;, próbálkozzon rendre a hda2, hda3 stb. értékekkel vagy használja a Print parancsot a mac-fdisk programban). A program megjegyzi a partíció nevét, ezért legközelebb már nem szükséges megadni. +Ha kiadja a mac:/ parancsot a &konqueror;ban, megjelenik a &MacOS;-partíció tartalma. Ha korábban még nem használta ezt a protokollt, akkor valószínűleg megjelenik egy hibaüzenet, jelezve, hogy még nem választott ki partíciót. Próbálja beírni a mac:/ parancsot a megfelelő partícióérték megadásával (ha nem tudja, melyik partíción található a &MacOS;, próbálkozzon rendre a hda2, hda3 stb. értékekkel vagy használja a Print parancsot a mac-fdisk programban). A program megjegyzi a partíció nevét, ezért legközelebb már nem szükséges megadni. -A Hfsplus tools láthatóvá teszi a fájlokat, másolási lehetőséget biztosít HFS+-partícióról, de a partícióra nem lehet írni és a fájlnevek sem változtathatók meg. +A Hfsplus tools láthatóvá teszi a fájlokat, másolási lehetőséget biztosít HFS+-partícióról, de a partícióra nem lehet írni és a fájlnevek sem változtathatók meg. -A HFS+ minden fájlnál valójában kettőt (ún. 'fork'-ot) hoz létre, egy erőforrás- és egy adatfájlt. Az alapértelmezett másolási mód használatakor csak a nyers adatok kerülnek át a meghajtóra, tehát csak az adatfájl tartalma kerül át. A szöveges fájlok szöveges módban kerülnek át (a sorvég-jelek &UNIX;-os formátumúakra változnak, és néhány problémát okozó karakter mással lesz helyettesítve), ha másként nem kéri. A másolás történhet Mac Binary II, szöveges vagy bináris formában: mac:/ vagy mac:/. További információ a hpcopy man-oldalán található. +A HFS+ minden fájlnál valójában kettőt (ún. 'fork'-ot) hoz létre, egy erőforrás- és egy adatfájlt. Az alapértelmezett másolási mód használatakor csak a nyers adatok kerülnek át a meghajtóra, tehát csak az adatfájl tartalma kerül át. A szöveges fájlok szöveges módban kerülnek át (a sorvég-jelek &UNIX;-os formátumúakra változnak, és néhány problémát okozó karakter mással lesz helyettesítve), ha másként nem kéri. A másolás történhet Mac Binary II, szöveges vagy bináris formában: mac:/ vagy mac:/. További információ a hpcopy man-oldalán található. -A HFS+-partíció olvasásához jogosultságbeállítás szükséges, ennek módja azonban disztribúciófüggő. +A HFS+-partíció olvasásához jogosultságbeállítás szükséges, ennek módja azonban disztribúciófüggő. -Néhány mappanév a &MacOS;-ben egy magas f-hez hasonló karakterrel végződik, ami problémát okozhat a hfstools használatakor. +Néhány mappanév a &MacOS;-ben egy magas f-hez hasonló karakterrel végződik, ami problémát okozhat a hfstools használatakor.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook index bc69dce4534..6b0ce9f6263 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook @@ -1,36 +1,12 @@
-mailto +mailto -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A mailto protokollt használja a KDE, amikor valaki rákattint egy mailto linkre egy HTML-dokumentumban. A &konqueror; elindítja az alapértelmezett levelezőprogramot, melyben megnyílik egy új, üres üzenet. Az URL-ben megadott kiegészítő információk bekerülnek az üzenetbe. +A mailto protokollt használja a KDE, amikor valaki rákattint egy mailto linkre egy HTML-dokumentumban. A &konqueror; elindítja az alapértelmezett levelezőprogramot, melyben megnyílik egy új, üres üzenet. Az URL-ben megadott kiegészítő információk bekerülnek az üzenetbe. -A mailto man-oldala: mailto. +A mailto man-oldala: mailto.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook index 7cdfb53dd7f..0b4bfa7579c 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook @@ -1,88 +1,35 @@
-man +man -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A man protokoll segítségével el lehet olvasni a rendszerben telepített man formátumú dokumentumokat. Használata nagyon egyszerű: +A man protokoll segítségével el lehet olvasni a rendszerben telepített man formátumú dokumentumokat. Használata nagyon egyszerű: -man:/ +man:/ -A man-dokumentum szakaszainak áttekintése, kattintással lehet továbblépni. +A man-dokumentum szakaszainak áttekintése, kattintással lehet továbblépni. -man:fopen +man:fopen -Az fopen parancs man-oldalának megnyitása. +Az fopen parancs man-oldalának megnyitása. -Ugyanez még rövidebben: #fopen, ez egyenértékű az előbbi paranccsal. +Ugyanez még rövidebben: #fopen, ez egyenértékű az előbbi paranccsal. -Ha nem találja valamelyik man-oldalt, ellenőrizze, hogy jól vannak-e beállítva a MANPATH és MANSECT környezeti változók. +Ha nem találja valamelyik man-oldalt, ellenőrizze, hogy jól vannak-e beállítva a MANPATH és MANSECT környezeti változók. -Hasonlóan a többi &kde;-protokollhoz, ez is megadható &URL;-ként (pl.: man:socket) bármelyik &kde;-alkalmazásban. Próbálja ki például a &kwrite;-ban: a man-oldal HTML-formátumban fog megjelenni. +Hasonlóan a többi &kde;-protokollhoz, ez is megadható &URL;-ként (pl.: man:socket) bármelyik &kde;-alkalmazásban. Próbálja ki például a &kwrite;-ban: a man-oldal HTML-formátumban fog megjelenni. -További információ kérhető ezen a címen: kde-devel@kde.org +További információ kérhető ezen a címen: kde-devel@kde.org
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook index 6a3f747d7c5..d95ffb8fc97 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook @@ -1,37 +1,15 @@
-news +news -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A news protokollt akkor használja a &kde;, amikor valaki rákattint egy news linkre egy weboldalon. Ilyenkor elindul a &knode; program, és ha a linkben megadott hírcsoport elérhető, akkor automatikusan hozzáadódik a használt (előfizetett) hírcsoportok listájához, a &knode;-ban alapértelmezettnek beállított azonosítóval. +A news protokollt akkor használja a &kde;, amikor valaki rákattint egy news linkre egy weboldalon. Ilyenkor elindul a &knode; program, és ha a linkben megadott hírcsoport elérhető, akkor automatikusan hozzáadódik a használt (előfizetett) hírcsoportok listájához, a &knode;-ban alapértelmezettnek beállított azonosítóval. -Egy hírcsoport használatának megszüntetéséhez (az előfizetés lemondásához) kattintson a &knode;-ban a jobb egérgombbal a hírcsoport nevére, és válassza A csoport előfizetésének megszüntetése menüpontot. +Egy hírcsoport használatának megszüntetéséhez (az előfizetés lemondásához) kattintson a &knode;-ban a jobb egérgombbal a hírcsoport nevére, és válassza A csoport előfizetésének megszüntetése menüpontot.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook index 84991625423..b7254d3b680 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook @@ -1,55 +1,18 @@
-nfs +nfs -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A Sun által kidolgozott NFS protokoll segítségével hálózaton megosztott fájlokat lehet elérni. Az NFS protokoll alapvető működése független az adott gép hardverétől, operációs rendszerétől, hálózati architektúrájától és átviteli protokolljától. Ez a hordozhatóság a felhasznált RPC (Remote Procedure Call) technológiának köszönhető, mely az XDR (eXternal Data Representation) adatmodellre épül. +A Sun által kidolgozott NFS protokoll segítségével hálózaton megosztott fájlokat lehet elérni. Az NFS protokoll alapvető működése független az adott gép hardverétől, operációs rendszerétől, hálózati architektúrájától és átviteli protokolljától. Ez a hordozhatóság a felhasznált RPC (Remote Procedure Call) technológiának köszönhető, mely az XDR (eXternal Data Representation) adatmodellre épül. -Az NFS-t kiegészítő MOUNT protokoll kezeli azokat a rendszerfüggő műveleteket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy egy megosztott hálózati fastruktúra beilleszthető legyen a helyi fájlrendszerbe. A csatlakoztatási (mount) folyamat arra is lehetőséget nyújt, hogy a hozzáférési jogosultság korlátozható legyen (exportálás). +Az NFS-t kiegészítő MOUNT protokoll kezeli azokat a rendszerfüggő műveleteket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy egy megosztott hálózati fastruktúra beilleszthető legyen a helyi fájlrendszerbe. A csatlakoztatási (mount) folyamat arra is lehetőséget nyújt, hogy a hozzáférési jogosultság korlátozható legyen (exportálás). -A zároláskezelő (Lock Manager) biztosítja a fájlzárolási funkciókat NFS-környezetben. A különálló NLM (Network Lock Manager) protokoll kezeli a zároláshoz szükséges állapotjellemzőket. +A zároláskezelő (Lock Manager) biztosítja a fájlzárolási funkciókat NFS-környezetben. A különálló NLM (Network Lock Manager) protokoll kezeli a zároláshoz szükséges állapotjellemzőket. -Forrás: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm +Forrás: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm -Az NFS man-oldala: nfs. +Az NFS man-oldala: nfs.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook index 2039bf4d2d8..91490f2659b 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -1,59 +1,23 @@
-nntp +nntp -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Az nntp KDE-protokoll az NNTP-kiszolgálók közvetlen elérésére alkalmas. +Az nntp KDE-protokoll az NNTP-kiszolgálók közvetlen elérésére alkalmas. -Csak olyan kiszolgálókkal működik, amelyek megfelelően kezelni tudják a GROUP parancsot. Problémák léphetnek fel például az internetszolgáltatók által gyakran használt INN nevű hírkiszolgáló néhány verziójával. Viszont működik például a leafnode-dal, amelyet általában a hírek helyi gyorstárba (egy merevlemezre vagy a helyi hálózatra) töltésére szoktak használni. +Csak olyan kiszolgálókkal működik, amelyek megfelelően kezelni tudják a GROUP parancsot. Problémák léphetnek fel például az internetszolgáltatók által gyakran használt INN nevű hírkiszolgáló néhány verziójával. Viszont működik például a leafnode-dal, amelyet általában a hírek helyi gyorstárba (egy merevlemezre vagy a helyi hálózatra) töltésére szoktak használni. -Az nntp KDE-protokoll szintaktikája a következő: nntp://kiszolgáló/csoportnév. Ilyen formátumú szöveget kell beírni a &konqueror; címsorába. +Az nntp KDE-protokoll szintaktikája a következő: nntp://kiszolgáló/csoportnév. Ilyen formátumú szöveget kell beírni a &konqueror; címsorába. -Ha megadott egy csoportnevet, és a csoport létezik a kiszolgálón, akkor a &konqueror;ban ikonként megjelennek a csoporthoz tartozó üzenetek. +Ha megadott egy csoportnevet, és a csoport létezik a kiszolgálón, akkor a &konqueror;ban ikonként megjelennek a csoporthoz tartozó üzenetek. -Ha rákattint egy üzenetre, akkor annak tartalma megjelenik a fejléccel együtt, egyszerű szövegként. Ez akkor lehet hasznos, ha ellenőrizni szeretné, hogy a kliens és a kiszolgáló között zavartalan-e a kapcsolat, például, hogy az új leafnode kiszolgáló jól működik-e. +Ha rákattint egy üzenetre, akkor annak tartalma megjelenik a fejléccel együtt, egyszerű szövegként. Ez akkor lehet hasznos, ha ellenőrizni szeretné, hogy a kliens és a kiszolgáló között zavartalan-e a kapcsolat, például, hogy az új leafnode kiszolgáló jól működik-e. -Ha csak a kiszolgáló nevét adta meg (a csoport nevét nem), akkor a program megjeleníti a csoportok listáját. +Ha csak a kiszolgáló nevét adta meg (a csoport nevét nem), akkor a program megjeleníti a csoportok listáját. -Figyelem! Ez a művelet sokáig eltarthat és jelentős hálózati forgalmat generálhat. Vannak olyan usenetes kiszolgálók, amelyeken több mint 60 000 csoport található, egy ilyennek a teljes listázása rövid időre szinte lebéníthatja a grafikus felületet. +Figyelem! Ez a művelet sokáig eltarthat és jelentős hálózati forgalmat generálhat. Vannak olyan usenetes kiszolgálók, amelyeken több mint 60 000 csoport található, egy ilyennek a teljes listázása rövid időre szinte lebéníthatja a grafikus felületet.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook index 5270343e3b9..38a33b7b51e 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook @@ -1,28 +1,11 @@
-pop3 +pop3 -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A POP3 (Post Office Protocol) segítségével levelezési kiszolgálókon található postaládák tartalmát lehet elérni. +A POP3 (Post Office Protocol) segítségével levelezési kiszolgálókon található postaládák tartalmát lehet elérni.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook index ed8189989d3..8319cc60fb2 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook @@ -1,28 +1,11 @@
-pop3s +pop3s -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A POP3S a POP3 protokoll biztonságos, SSL-lel titkosított változata. +A POP3S a POP3 protokoll biztonságos, SSL-lel titkosított változata.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook index 6408a7b041d..d5708642edf 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook @@ -1,204 +1,88 @@
-print +print -&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-06-23 -1.00.00 +2002-06-23 +1.00.00
-A print KDE-protokoll segítségével könnyen elérhetők a KDE nyomtatási rendszer (&tdeprint;) jellemzői virtuális mappák formájában. Ezekkel a mappákkal a nyomtatási rendszer könnyen áttekinthetővé és kezelhetővé válik. - -A print:/ a többi &kde;-protokollhoz hasonlóan működik: adja ki a print:/ parancsot például a &konqueror;ban. A print:/ segítségével nem csak kiolvasni lehet a nyomtatási alrendszer jellemzőit, hanem lehetőség nyílik a nyomtatók és a nyomtatási rendszer tulajdonságainak megváltoztatására, új nyomtatók felvételére, nyomtatóosztályok létrehozására. - -Adatok módosítása előtt a program be fogja kérni a rendszergazdai jelszót, ha Ön normál felhasználóként van bejelentkezve. - -A gyakran használt címek felvehetők könyvjelzőnek is, pl.: print:/manager - -A parancs kétféle szintaxissal használható: print:/[virtuális mappa neve] vagy print:[virtuális mappa neve] - -A rendelkezésre álló nézetek és műveletek erősen függenek attól, hogy milyen nyomtatási rendszerek vannak telepítve és aktiválva a gépen. Például a nyomtatók tulajdonságlapján csak azok az információk jelennek meg, amelyek az éppen kiválasztott nyomtatási rendszerre vonatkoznak. Ha például a CUPS-ról átmenetileg átváltott az LPD-re, akkor kevesebb adat fog megjelenni, mert a CUPS sokkal több paraméterrel rendelkezik, mint az LPD. - -Néhány fontosabb virtuális mappa nevét és szerepét ismertetjük az alábbiakban. +A print KDE-protokoll segítségével könnyen elérhetők a KDE nyomtatási rendszer (&tdeprint;) jellemzői virtuális mappák formájában. Ezekkel a mappákkal a nyomtatási rendszer könnyen áttekinthetővé és kezelhetővé válik. + +A print:/ a többi &kde;-protokollhoz hasonlóan működik: adja ki a print:/ parancsot például a &konqueror;ban. A print:/ segítségével nem csak kiolvasni lehet a nyomtatási alrendszer jellemzőit, hanem lehetőség nyílik a nyomtatók és a nyomtatási rendszer tulajdonságainak megváltoztatására, új nyomtatók felvételére, nyomtatóosztályok létrehozására. + +Adatok módosítása előtt a program be fogja kérni a rendszergazdai jelszót, ha Ön normál felhasználóként van bejelentkezve. + +A gyakran használt címek felvehetők könyvjelzőnek is, pl.: print:/manager + +A parancs kétféle szintaxissal használható: print:/[virtuális mappa neve] vagy print:[virtuális mappa neve] + +A rendelkezésre álló nézetek és műveletek erősen függenek attól, hogy milyen nyomtatási rendszerek vannak telepítve és aktiválva a gépen. Például a nyomtatók tulajdonságlapján csak azok az információk jelennek meg, amelyek az éppen kiválasztott nyomtatási rendszerre vonatkoznak. Ha például a CUPS-ról átmenetileg átváltott az LPD-re, akkor kevesebb adat fog megjelenni, mert a CUPS sokkal több paraméterrel rendelkezik, mint az LPD. + +Néhány fontosabb virtuális mappa nevét és szerepét ismertetjük az alábbiakban. -Néhány példa +Néhány példa -print:/ (a nyomtatási gyökérkönyvtár) +print:/ (a nyomtatási gyökérkönyvtár) -A nyomtatási adatok böngészőjének kiindulópontja. Általában megjelenik benne az Osztályok, a Nyomtatók, a Nyomtatáskezelő és a Speciális nyomtatók mappa. +A nyomtatási adatok böngészőjének kiindulópontja. Általában megjelenik benne az Osztályok, a Nyomtatók, a Nyomtatáskezelő és a Speciális nyomtatók mappa. -print:/classes vagy print:classes -A nyomtatóosztályok áttekintése (csak a CUPS nyomtatási rendszer esetén) +print:/classes vagy print:classes +A nyomtatóosztályok áttekintése (csak a CUPS nyomtatási rendszer esetén) -print:/classes/osztálynév vagy print:classes/osztálynév -A megadott osztályba tartozó nyomtatók áttekintése (csak a CUPS nyomtatási rendszer esetén) +print:/classes/osztálynév vagy print:classes/osztálynév +A megadott osztályba tartozó nyomtatók áttekintése (csak a CUPS nyomtatási rendszer esetén) -print:/printers vagy print:printers +print:/printers vagy print:printers -A nyomtatók áttekintése. Ha rákattint az egyik nyomtatónévre, megjelennek a nyomtató tulajdonságai. +A nyomtatók áttekintése. Ha rákattint az egyik nyomtatónévre, megjelennek a nyomtató tulajdonságai. -print:/printers/nyomtatónév vagy print:printers/nyomtatónév +print:/printers/nyomtatónév vagy print:printers/nyomtatónév -Megjeleníti a kiválasztott nyomtató adatait +Megjeleníti a kiválasztott nyomtató adatait -print:/manager vagy print:manager -Megnyitja a nyomtatókezelési modult, mely nagyon hasonlít a &kde; vezérlőközpontból is elérhető modulhoz. Itt lehet például más nyomtatási rendszerre váltani vagy rendszeradminisztrációs feladatokat elvégezni. -Ez a nyomtatási rendszer központi beállítómodulja. +print:/manager vagy print:manager +Megnyitja a nyomtatókezelési modult, mely nagyon hasonlít a &kde; vezérlőközpontból is elérhető modulhoz. Itt lehet például más nyomtatási rendszerre váltani vagy rendszeradminisztrációs feladatokat elvégezni. +Ez a nyomtatási rendszer központi beállítómodulja. -print:/specials vagy print:specials -Itt találhatók a speciális nyomtatókjellemzői: +print:/specials vagy print:specials +Itt találhatók a speciális nyomtatókjellemzői: - Két speciális nyomtató &PostScript; ill. PDF formátumban történő fájlba mentést tesz lehetővé. + Két speciális nyomtató &PostScript; ill. PDF formátumban történő fájlba mentést tesz lehetővé. - Egy speciális nyomtatóval PDF formátumban lehet csatolásokat a &kmail;en keresztül elküldeni. + Egy speciális nyomtatóval PDF formátumban lehet csatolásokat a &kmail;en keresztül elküldeni. - A faxolási speciális nyomtatóval közvetlenül lehet fájlokat elfaxolni a támogatott faxprogramokon keresztül (pl. a Hylafaxszal vagy az efaxszal). + A faxolási speciális nyomtatóval közvetlenül lehet fájlokat elfaxolni a támogatott faxprogramokon keresztül (pl. a Hylafaxszal vagy az efaxszal). @@ -206,30 +90,8 @@ -A parancsok (pl. print:/manager) kiadhatók az &Alt;F2 billentyűparanccsal előhívható parancsablakból is. - -Ha többet szeretne megtudni a &kde; nyomtatási rendszerének lehetőségeiről, olvassa el a &kde; nyomtatási rendszer kézikönyvét a helyi gépen vagy az interneten. A website-on sok dokumentum elérhető HTML és PDF formátumban, például különféle bevezetők, a FAQ-ok és tippgyűjtemények. +A parancsok (pl. print:/manager) kiadhatók az &Alt;F2 billentyűparanccsal előhívható parancsablakból is. + +Ha többet szeretne megtudni a &kde; nyomtatási rendszerének lehetőségeiről, olvassa el a &kde; nyomtatási rendszer kézikönyvét a helyi gépen vagy az interneten. A website-on sok dokumentum elérhető HTML és PDF formátumban, például különféle bevezetők, a FAQ-ok és tippgyűjtemények.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook index 7157f86742d..8dcedb737bd 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook @@ -1,28 +1,11 @@
-rlan +rlan -A &kde; fejlesztői -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+A &kde; fejlesztői +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Még nem készült el a dokumentáció. +Még nem készült el a dokumentáció.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook index b7cab5e923d..6d68048b6a1 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook @@ -1,60 +1,22 @@
-rlogin +rlogin -ChristianBunting -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ChristianBunting +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A protokoll segítségével a &konqueror;ban is létrehozható rlogin-kapcsolat a kliens és egy rlogin-kiszolgáló között. - -A protokoll használatához a &konqueror;ban egy következő formájú URL-t kell megadni: rlogin:/kiszolgálónév - -Ennek hatására elindul egy &konsole; parancsértelmező, megnyitva az rlogin kapcsolatot (először bekéri a jelszót). - -A program azt a felhasználónevet fogja használni, amelyikkel bejelentkezett a &kde;-be. - -A jelszó elfogadása után a szokott módon lehet használni az rlogin kapcsolatot. - -Az rlogin man-oldala: rlogin. +A protokoll segítségével a &konqueror;ban is létrehozható rlogin-kapcsolat a kliens és egy rlogin-kiszolgáló között. + +A protokoll használatához a &konqueror;ban egy következő formájú URL-t kell megadni: rlogin:/kiszolgálónév + +Ennek hatására elindul egy &konsole; parancsértelmező, megnyitva az rlogin kapcsolatot (először bekéri a jelszót). + +A program azt a felhasználónevet fogja használni, amelyikkel bejelentkezett a &kde;-be. + +A jelszó elfogadása után a szokott módon lehet használni az rlogin kapcsolatot. + +Az rlogin man-oldala: rlogin. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook index 46d1d965910..cddb088751b 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook @@ -1,41 +1,13 @@
-sftp +sftp -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Az SFTP egy biztonságos fájlátviteli protokoll. Az sftp program egy SFTP-t használó karakteres módú program, hasonlóan az ftp-hez, de az adatok elküldése a biztonságos, titkosított SSH-módban történik. Használhatja az ssh legtöbb lehetőségét, például a publikus kulcsokat és a tömörítést. +Az SFTP egy biztonságos fájlátviteli protokoll. Az sftp program egy SFTP-t használó karakteres módú program, hasonlóan az ftp-hez, de az adatok elküldése a biztonságos, titkosított SSH-módban történik. Használhatja az ssh legtöbb lehetőségét, például a publikus kulcsokat és a tömörítést. -Az sftp man-oldala: sftp. +Az sftp man-oldala: sftp.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook index fb1c91908bc..019b74f1423 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook @@ -1,108 +1,26 @@
-SMB +SMB -&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Az smb KDE-protokoll segítségével &Windows;-os (vagy Sambás) megosztott könyvtárakhoz lehet hozzáférni. +Az smb KDE-protokoll segítségével &Windows;-os (vagy Sambás) megosztott könyvtárakhoz lehet hozzáférni. -A munkacsoportok listáját a smb:/ paranccsal lehet megjeleníteni. -Az smb:/munkacsoportnév paranccsal a megadott munkacsoporthoz tartozó gépeket lehet kilistázni. -Egy gép megosztott erőforrásainak kilistázásához a következő parancs használható: smb://gépnév vagy smb:/munkacsoportnév/gépnév. -Megosztás eléréséhez az alábbi parancs használható: smb://gépnév/megosztásnév vagy smb:/munkacsoportnév/gépnév/megosztásnév +A munkacsoportok listáját a smb:/ paranccsal lehet megjeleníteni. +Az smb:/munkacsoportnév paranccsal a megadott munkacsoporthoz tartozó gépeket lehet kilistázni. +Egy gép megosztott erőforrásainak kilistázásához a következő parancs használható: smb://gépnév vagy smb:/munkacsoportnév/gépnév. +Megosztás eléréséhez az alábbi parancs használható: smb://gépnév/megosztásnév vagy smb:/munkacsoportnév/gépnév/megosztásnév -Az smb KDE protokoll egy előtétprogram a parancssoros smbclient használatához, mely a Samba csomagban található. Tehát a protokoll használatához előbb telepíteni kell a Sambát. +Az smb KDE protokoll egy előtétprogram a parancssoros smbclient használatához, mely a Samba csomagban található. Tehát a protokoll használatához előbb telepíteni kell a Sambát. -Ha egy &Windows; NT-tartományba szeretne bejelentkezni, akkor a Samba 2.0-ás vagy újabb verzióját kell használnia. &Windows; 2000-es gépek megosztásaihoz csak a Samba 2.0.7-es vagy annál újabb verziójával lehet hozzáférni. Megosztott könyvtárakba írni csak a Samba 2.2.4-től vagy a következő patch telepítése után lehet: http://lisa-home.sourceforge.net/smbclientpatch.html. +Ha egy &Windows; NT-tartományba szeretne bejelentkezni, akkor a Samba 2.0-ás vagy újabb verzióját kell használnia. &Windows; 2000-es gépek megosztásaihoz csak a Samba 2.0.7-es vagy annál újabb verziójával lehet hozzáférni. Megosztott könyvtárakba írni csak a Samba 2.2.4-től vagy a következő patch telepítése után lehet: http://lisa-home.sourceforge.net/smbclientpatch.html. -Az alapértelmezett felhasználónevet és jelszót a Hálózat, internetA helyi hálózat böngészése beállítómodulban lehet megadni. Ez elsősorban akkor hasznos, ha egy &Windows; NT-tartományba tartozik a felhasználónév. Megadható az alapértelmezett munkacsoportnév is, de erre ritkán van szükség. +Az alapértelmezett felhasználónevet és jelszót a Hálózat, internetA helyi hálózat böngészése beállítómodulban lehet megadni. Ez elsősorban akkor hasznos, ha egy &Windows; NT-tartományba tartozik a felhasználónév. Megadható az alapértelmezett munkacsoportnév is, de erre ritkán van szükség. -A protokoll kifejlesztését és tesztelését a Samba 2.0.7 verziójával végeztük, de a többi verzióval is működnie kell. +A protokoll kifejlesztését és tesztelését a Samba 2.0.7 verziójával végeztük, de a többi verzióval is működnie kell. -Szerző: Alexander Neundorf (neundorf@kde.org) +Szerző: Alexander Neundorf (neundorf@kde.org)
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook index 05f6f93414b..3d381bf76d6 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook @@ -1,33 +1,13 @@
-smtp +smtp -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-Ezzel a protokollal lehet e-maileket küldeni egy kiszolgáló felé kliens gépekről. +Ezzel a protokollal lehet e-maileket küldeni egy kiszolgáló felé kliens gépekről. -További információ: Simple Mail Transfer Protocol . +További információ: Simple Mail Transfer Protocol .
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook index c6576ec2f26..20c93535448 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook @@ -1,33 +1,13 @@
-tar +tar -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A tar a UNIX rendszerekben elterjedten használt archiválási fájlformátum és annak kezelőprogramja. A tar-fájlok közvetlenül szalagos eszközre is készíthetők, de normál fájlként is használhatók. +A tar a UNIX rendszerekben elterjedten használt archiválási fájlformátum és annak kezelőprogramja. A tar-fájlok közvetlenül szalagos eszközre is készíthetők, de normál fájlként is használhatók. -A tar man-oldala: tar. +A tar man-oldala: tar.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook index 153b63d0217..ca25968c2fd 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook @@ -1,33 +1,13 @@
-telnet +telnet -&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A Telnet hálózati terminálprotokoll segítségével egy gépre a hálózaton keresztül, távolról is be lehet jelentkezni és ott parancsokat lehet végrehajtani. +A Telnet hálózati terminálprotokoll segítségével egy gépre a hálózaton keresztül, távolról is be lehet jelentkezni és ott parancsokat lehet végrehajtani. -A telnet man-oldala: telnet. +A telnet man-oldala: telnet.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook index 082123b994a..3301f0771e2 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook @@ -1,49 +1,17 @@
-thumbnail +thumbnail -&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-A thumbnail KDE-protokoll lehetővé teszi gyorsnézeti képek egységes módon történő kezelését (helyi és távoli fájlok esetén is). +A thumbnail KDE-protokoll lehetővé teszi gyorsnézeti képek egységes módon történő kezelését (helyi és távoli fájlok esetén is). -A protokoll bővítőmodulok segítségével hozza létre a gyorsnézeti képeket. A gyorsnézet engedélyezéséhez jelölje be a kívánt opciókat a Nézet Gyorsnézet menüpontban, a &konqueror; fájlkezelő módjában. +A protokoll bővítőmodulok segítségével hozza létre a gyorsnézeti képeket. A gyorsnézet engedélyezéséhez jelölje be a kívánt opciókat a Nézet Gyorsnézet menüpontban, a &konqueror; fájlkezelő módjában. -Ez a protokoll elsősorban nem közvetlen, interaktív felhasználásra, hanem fejlesztőknek készült, hogy az alkalmazásokból könnyen és egységesen lehessen gyorsnézetet létrehozni. +Ez a protokoll elsősorban nem közvetlen, interaktív felhasználásra, hanem fejlesztőknek készült, hogy az alkalmazásokból könnyen és egységesen lehessen gyorsnézetet létrehozni. -A forrásprogramhoz mellékelve részletes fejlesztői dokumentáció található. Ennek elérési útja: $TDEDIR/include/tdeio/thumbcreator.h vagy a forrás könyvtárán belül itt: tdebase/tdeioslave/thumbnail +A forrásprogramhoz mellékelve részletes fejlesztői dokumentáció található. Ennek elérési útja: $TDEDIR/include/tdeio/thumbcreator.h vagy a forrás könyvtárán belül itt: tdebase/tdeioslave/thumbnail
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook index 31a3d200b95..e27f7d5b4d9 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook @@ -1,85 +1,40 @@
-webdav +webdav -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-01-21 +2002-01-21
-A WebDAV a Distributed Authoring and Versioning internetes protokoll rövidítése. Lehetővé teszi megosztott dokumentumok kezelését egy HTTP-kiszolgálón, és lehetőséget biztosít több szerző együttműködésére (verziókontroll). +A WebDAV a Distributed Authoring and Versioning internetes protokoll rövidítése. Lehetővé teszi megosztott dokumentumok kezelését egy HTTP-kiszolgálón, és lehetőséget biztosít több szerző együttműködésére (verziókontroll). -A protokoll szintaktikája nagyon egyszerű. Meg kell adni a dokumentumok elérési útját, hasonlóan egy HTTP-címhez, de az URL-nek webdav:// -val kell kezdődnie. Például: webdav://www.gépnév.hu/elérési_út/. Könyvtárnév megadása esetén megjelenik az ott található fájlok és alkönyvtárak listája, melyek ugyanúgy kezelhetők, mintha a helyi fájlrendszeren lennének. +A protokoll szintaktikája nagyon egyszerű. Meg kell adni a dokumentumok elérési útját, hasonlóan egy HTTP-címhez, de az URL-nek webdav:// -val kell kezdődnie. Például: webdav://www.gépnév.hu/elérési_út/. Könyvtárnév megadása esetén megjelenik az ott található fájlok és alkönyvtárak listája, melyek ugyanúgy kezelhetők, mintha a helyi fájlrendszeren lennének. -A WebDAV szolgáltatásai +A WebDAV szolgáltatásai -Zárolás +Zárolás -A dokumentumok zárolhatók - a többi felhasználó nem módosíthatja azt a fájlt, amelyiket valaki éppen aktívan szerkeszt. Így elkerülhető, hogy adatvesztés vagy inkonzisztencia következzen be, amikor több felhasználó egyszerre próbálja módosítani fájlt. +A dokumentumok zárolhatók - a többi felhasználó nem módosíthatja azt a fájlt, amelyiket valaki éppen aktívan szerkeszt. Így elkerülhető, hogy adatvesztés vagy inkonzisztencia következzen be, amikor több felhasználó egyszerre próbálja módosítani fájlt. -A forrásfájlok elérése +A forrásfájlok elérése -A WebDAV lehetővé teszi az oldalakat előállító szkriptek elérését, ezért azok közvetlenül szerkeszthetők. +A WebDAV lehetővé teszi az oldalakat előállító szkriptek elérését, ezért azok közvetlenül szerkeszthetők. -Dokumentumjellemzők használata +Dokumentumjellemzők használata -Mindegyik dokumentumhoz attribútumok rendelhetők, például a dokumentum címe, tartalmi leírása. +Mindegyik dokumentumhoz attribútumok rendelhetők, például a dokumentum címe, tartalmi leírása. -Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához olyan alkalmazások szükségesek, amelyek kezelni tudják a protokoll szolgáltatásait. Rövidesen várhatóak a protokollra épülő KDE-alkalmazások. +Ezeknek a lehetőségeknek a kihasználásához olyan alkalmazások szükségesek, amelyek kezelni tudják a protokoll szolgáltatásait. Rövidesen várhatóak a protokollra épülő KDE-alkalmazások.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook index e4b3fdf1ed5..2b61367625b 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook @@ -1,36 +1,16 @@
-webdavs +webdavs -&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail; +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-01-21 +2002-01-21
-A WebDAVS a WebDAV protokoll SSL-lel titkosított változata. +A WebDAVS a WebDAV protokoll SSL-lel titkosított változata.
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdesu/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdesu/index.docbook index 76fea3d627c..3523c07ebe3 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdesu/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdebase/tdesu/index.docbook @@ -4,492 +4,167 @@ - + ]> -&tdesu; kézikönyv +&tdesu; kézikönyv - Geert Jansen
g.t.jansen@stud.tue.nl
+ Geert Jansen
g.t.jansen@stud.tue.nl
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Ellenőrzés +Ellenőrzés
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Geert Jansen +2000 +Geert Jansen -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-01-18 -1.00.00 +2002-01-18 +1.00.00 -A &tdesu; egy grafikus előtétprogram a &UNIX; su parancsához. +A &tdesu; egy grafikus előtétprogram a &UNIX; su parancsához. -KDE -su -jelszó -root +KDE +su +jelszó +root
-Bevezetés - -Üdvözöljük a &tdesu;-ban! A &tdesu; egy &kde;-alapú grafikus előtétprogram a &UNIX; su parancsának használatához. Lehetővé teszi egy program más nevében történő futtatását a felhasználónévhez tartozó jelszó megadásával. A &tdesu; a rendszer su parancsát használja, normál jogosultsággal fut. - -A &tdesu;-nak van még egy speciális tulajdonsága: képes megjegyezni a beírt jelszavakat. Ha engedélyezi ezt a lehetőséget, akkor elég egy parancsnál egyszer megadni a jelszót. További információ és biztonsági elemzés itt található: . - -A program indítása parancsértelmezőből vagy egy .desktop fájlból történhet. A root jelszót egy grafikus ablakban kell beírni, de ennek ellenére a programot inkább egyfajta összekötő rétegnek lehet tekinteni a karakteres módú és a grafikus programok között, mintsem igazi grafikus alkalmazásnak. +Bevezetés + +Üdvözöljük a &tdesu;-ban! A &tdesu; egy &kde;-alapú grafikus előtétprogram a &UNIX; su parancsának használatához. Lehetővé teszi egy program más nevében történő futtatását a felhasználónévhez tartozó jelszó megadásával. A &tdesu; a rendszer su parancsát használja, normál jogosultsággal fut. + +A &tdesu;-nak van még egy speciális tulajdonsága: képes megjegyezni a beírt jelszavakat. Ha engedélyezi ezt a lehetőséget, akkor elég egy parancsnál egyszer megadni a jelszót. További információ és biztonsági elemzés itt található: . + +A program indítása parancsértelmezőből vagy egy .desktop fájlból történhet. A root jelszót egy grafikus ablakban kell beírni, de ennek ellenére a programot inkább egyfajta összekötő rétegnek lehet tekinteni a karakteres módú és a grafikus programok között, mintsem igazi grafikus alkalmazásnak. -A &tdesu; kezelése +A &tdesu; kezelése -A &tdesu; használata nagyon egyszerű. A szintaxis a következő: +A &tdesu; használata nagyon egyszerű. A szintaxis a következő: - tdesu - USER - -n - -t - -q - -d - -f FILE - -c + tdesu + USER + -n + -t + -q + -d + -f FILE + -c - COMMAND - ARG1 - ARG2 - + COMMAND + ARG1 + ARG2 + - tdesu + tdesu - -v - -h - -s + -v + -h + -s -A lehetséges parancssori paraméterek a következők. - - Itt lehet megadni a futtatni kívánt program nevét. Egy argumentumba kell beleférnie, tehát ha például egy új fájlkezelő ablakot szeretne indítani, akkor a következőt gépelje be: tdesu Ez az opció lehetővé teszi a &tdesu; használatát .desktop fájlokban. Ennek hatására a &tdesu; megvizsgálja a FÁJLNÉV nevű fájlt. Ha a fájlhoz az aktuális felhasználónak írási joga van, akkor a &tdesu; végrehajtja azt az aktuális felhasználó nevében. Ha nincs hozzá írási jogosultsága, akkor a végrehajtás a FELHASZNÁLÓ nevében fog történni (ennek alapértelmezése: root). A FÁJLNÉV paraméter kiértékelése a következő módon történik: ha a FÁJLNÉV első karaktere /, akkor teljes elérési útnak tekinti a program, egyébként úgy veszi, hogy egy globális &kde; beállítófájlról van szó. Például: a &kde; bejelentkezéskezelő, a tdm beállításához használható a tdesu parancs. Engedélyezi a terminálkimenetet, letiltja a jelszavak megjegyzését. Elsősorban nyomkövetési célokat szolgál, mert karakteres módban inkább közvetlenül a su-t érdemes használni. Letiltja a jelszó megjegyzését, A jelszó mentése választónégyzet nem lesz használható. Néma üzemmód. Részletesen kiírja a nyomkövetéshez szükséges információkat. Kiírja a verzióinformációt és bezárja a programot. Kiírja a rövid használati útmutatót. Leállítja a tdesu szolgáltatást, lásd: . +A lehetséges parancssori paraméterek a következők. + + Itt lehet megadni a futtatni kívánt program nevét. Egy argumentumba kell beleférnie, tehát ha például egy új fájlkezelő ablakot szeretne indítani, akkor a következőt gépelje be: tdesu Ez az opció lehetővé teszi a &tdesu; használatát .desktop fájlokban. Ennek hatására a &tdesu; megvizsgálja a FÁJLNÉV nevű fájlt. Ha a fájlhoz az aktuális felhasználónak írási joga van, akkor a &tdesu; végrehajtja azt az aktuális felhasználó nevében. Ha nincs hozzá írási jogosultsága, akkor a végrehajtás a FELHASZNÁLÓ nevében fog történni (ennek alapértelmezése: root). A FÁJLNÉV paraméter kiértékelése a következő módon történik: ha a FÁJLNÉV első karaktere /, akkor teljes elérési útnak tekinti a program, egyébként úgy veszi, hogy egy globális &kde; beállítófájlról van szó. Például: a &kde; bejelentkezéskezelő, a tdm beállításához használható a tdesu parancs. Engedélyezi a terminálkimenetet, letiltja a jelszavak megjegyzését. Elsősorban nyomkövetési célokat szolgál, mert karakteres módban inkább közvetlenül a su-t érdemes használni. Letiltja a jelszó megjegyzését, A jelszó mentése választónégyzet nem lesz használható. Néma üzemmód. Részletesen kiírja a nyomkövetéshez szükséges információkat. Kiírja a verzióinformációt és bezárja a programot. Kiírja a rövid használati útmutatót. Leállítja a tdesu szolgáltatást, lásd: . -Beállítások - -A &tdesu;-hoz tartozik egy kcmtdesu nevű beállítómodul, mely a K menüből, a Beállítások Alkalmazások KDE su menüpontból érhető el. Itt a következőket lehet megváltoztatni: - - Jelszókijelzési mód Ez határozza meg, hogy a jelszókarakterek hogyan jelennek meg. A választható lehetőségek: egy csillag, három csillag vagy nincs kijelzés. Az alapértelmezés: egy csillag karakterenként. A jelszavak megjegyzése A &tdesu; meg tudja jegyezni a beírt jelszavakat, ha bejelöli A jelszó megjegyzése opciót. Ilyenkor meg lehet adni az alatta levő szöveges mezőben egy elévülési időt. A megadott számú percig tudja a program felhasználni a beírt jelszavakat. Alapértelmezés szerint a jelszó megjegyzése ki van kapcsolva. +Beállítások + +A &tdesu;-hoz tartozik egy kcmtdesu nevű beállítómodul, mely a K menüből, a Beállítások Alkalmazások KDE su menüpontból érhető el. Itt a következőket lehet megváltoztatni: + + Jelszókijelzési mód Ez határozza meg, hogy a jelszókarakterek hogyan jelennek meg. A választható lehetőségek: egy csillag, három csillag vagy nincs kijelzés. Az alapértelmezés: egy csillag karakterenként. A jelszavak megjegyzése A &tdesu; meg tudja jegyezni a beírt jelszavakat, ha bejelöli A jelszó megjegyzése opciót. Ilyenkor meg lehet adni az alatta levő szöveges mezőben egy elévülési időt. A megadott számú percig tudja a program felhasználni a beírt jelszavakat. Alapértelmezés szerint a jelszó megjegyzése ki van kapcsolva. -Technikai részletek +Technikai részletek -X felhasználóazonosítás +X felhasználóazonosítás -A program végrehajtása a root felhasználó nevében történik, melynek általában nincs hozzáférési jogosultsága az X képernyőhöz. A &tdesu; úgy kerüli meg ezt a problémát, hogy egy hozzáférési cookie-t ad hozzá az .Xauthority ideiglenes fájlhoz. A futás befejeződése után törli ezt a fájlt. +A program végrehajtása a root felhasználó nevében történik, melynek általában nincs hozzáférési jogosultsága az X képernyőhöz. A &tdesu; úgy kerüli meg ezt a problémát, hogy egy hozzáférési cookie-t ad hozzá az .Xauthority ideiglenes fájlhoz. A futás befejeződése után törli ezt a fájlt. -Ha nem használhat X cookie-kat, akkor más megoldást kell keresni. A &tdesu; felismeri, ha ez a helyzet, nem hozza létre a cookie-t, de azt már Önnek kell biztosítania, hogy ilyenkor hozzá lehessen férni a képernyőhöz. +Ha nem használhat X cookie-kat, akkor más megoldást kell keresni. A &tdesu; felismeri, ha ez a helyzet, nem hozza létre a cookie-t, de azt már Önnek kell biztosítania, hogy ilyenkor hozzá lehessen férni a képernyőhöz. -Kapcsolódási felület a <command ->su</command ->-hoz - -A &tdesu; a su-t használja a megfelelő jogosultság megszerzéséhez. A következő részben részletesen elmagyarázzuk, hogy ez milyen módon történik. - -A su néhány változata (pl. a &RedHat; disztribúcióé) nem fogad el jelszót a standard bemenetről, ezért a &tdesu; létrehoz egy pty/tty párt és a su végrehajtásánál a standard fájlleírókat a tty-hez rendeli. - -A megadott program végrehajtásakor a &tdesu; az interaktív parancsértelmező helyett a su parancsot a argumentummal indítja. Ezt az argumentumot minden parancsértelmező ismeri, ezért minden esetben működnie kell. A su átadja a argumentumban megadott szöveget a parancsértelmezőnek, amely aztán végrehajtja a programot. Például: su . - -A megadott parancsot nem közvetlenül a su-n keresztül hajtja végre a &tdesu;, hanem egy tdesu_stub nevű segédprogramon keresztül. Ez a programocska fut a megadott felhasználó nevében, lekérdez néhány információt a &tdesu;-ról a pty/tty csatornán keresztül (ezek a segédprogram standard ki- és bemenetei), majd végrehajtja a programot. A lekérdezett információk: az X képernyő azonosítója, egy X azonosítási cookie (ha ezek használata lehetséges), a PATH változó értéke és maga a futtatandó parancs. A segédprogramra azért van szükség, mert az X cookie privát információ, nem adható át parancsori paraméterként. +Kapcsolódási felület a <command>su</command>-hoz + +A &tdesu; a su-t használja a megfelelő jogosultság megszerzéséhez. A következő részben részletesen elmagyarázzuk, hogy ez milyen módon történik. + +A su néhány változata (pl. a &RedHat; disztribúcióé) nem fogad el jelszót a standard bemenetről, ezért a &tdesu; létrehoz egy pty/tty párt és a su végrehajtásánál a standard fájlleírókat a tty-hez rendeli. + +A megadott program végrehajtásakor a &tdesu; az interaktív parancsértelmező helyett a su parancsot a argumentummal indítja. Ezt az argumentumot minden parancsértelmező ismeri, ezért minden esetben működnie kell. A su átadja a argumentumban megadott szöveget a parancsértelmezőnek, amely aztán végrehajtja a programot. Például: su . + +A megadott parancsot nem közvetlenül a su-n keresztül hajtja végre a &tdesu;, hanem egy tdesu_stub nevű segédprogramon keresztül. Ez a programocska fut a megadott felhasználó nevében, lekérdez néhány információt a &tdesu;-ról a pty/tty csatornán keresztül (ezek a segédprogram standard ki- és bemenetei), majd végrehajtja a programot. A lekérdezett információk: az X képernyő azonosítója, egy X azonosítási cookie (ha ezek használata lehetséges), a PATH változó értéke és maga a futtatandó parancs. A segédprogramra azért van szükség, mert az X cookie privát információ, nem adható át parancsori paraméterként. -A jelszó ellenőrzése +A jelszó ellenőrzése -A &tdesu; leellenőrzi a beírt jelszót és hibaüzenetet ad, ha az nem megfelelő. Az ellenőrzés a /bin/true végrehajtásának megkísérlésével történik. Ha a futtatás sikerül, akkor a program úgy tekinti, hogy a jelszó megfelelő. +A &tdesu; leellenőrzi a beírt jelszót és hibaüzenetet ad, ha az nem megfelelő. Az ellenőrzés a /bin/true végrehajtásának megkísérlésével történik. Ha a futtatás sikerül, akkor a program úgy tekinti, hogy a jelszó megfelelő. -A jelszó megőrzése - -Kényelmi okokból a &tdesu; lehetővé teszi a jelszavak megjegyzését. A következő szakaszban az ezzel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat foglaljuk össze. - -A jelszavak megjegyzésének engedélyezése egy bizonyos biztonsági kockázattal jár. A &tdesu; ugyan csak az Ön nevében engedi felhasználni a jelszavakat, de ha elővigyázatosság nélkül használják, akkor a root felhasználó biztonsági szintje az Önével azonos lesz. Ugyanis ha valaki sikeresen megszerzi az Ön jelszavát, akkor egyben rendszergazdai jogot is szerez. A &tdesu; megpróbálja megakadályozni ezt a lehetőséget oly módon, mely kellőképpen biztonságosnak mondható. A módszer a következő. - -A &tdesu;-hoz tartozik egy tdesud nevű szolgáltatás. Ez egy &UNIX; aljazatot figyel a /tmp könyvtárban, parancsokra várva. Az aljazat jogosultsági értéke 0600, tehát csak az Ön nevével lehet csatlakozni hozzá. Ha a jelszómentés be van kapcsolva, a &tdesu; ezen a szolgáltatáson keresztül hajtja végre a parancsokat. Kiírja a parancsot és a root jelszót az aljazatra, a szolgáltatás végrehajtja a parancsot a su-n keresztül, ahogy korábban leírtuk. Ezután egy ideig megőrzi a parancsot és a jelszót is. A várakozási idő értékét a vezérlőközpontbeli modullal lehet megváltoztatni. Ha a megadott időn belül ugyanazt a parancsot még egyszer végre kell hajtani, akkor a kliensnek nem kell újból megadnia a jelszót. Hogy az esetleges betörőnek ne legyen módja a jelszavak lekérdezésére a szolgáltatástól (például egy nyomkövető használatával), a szolgáltatás "set-group-id nogroup" módon van beállítva. Ez megakadályozza, hogy bármely felhasználó (Önt is beleértve) lekérdezhesse a jelszavakat a tdesud folyamattól. Ezen kívül a szolgáltatás beállítja a DISPLAY környezeti változót arra az értékre, amely induláskor volt. Így a betörő legrosszabb esetben arra lehet képes, hogy végrehajtson egy programot az Ön képernyőjén. - -E módszer egyik gyenge pontja az, hogy a végrehajtott programok nem minden esetben tesznek eleget a biztonsági előírásoknak (pl. a setuid root programok). A programokban megbújó puffertúlcsordulási és egyéb hibákat kihasználhatja egy támadó. - -A jelszómegjegyzési lehetőség használata bizonyos biztonsági kockázatot jelent. Az adott környezettől függően kell eldönteni, hogy érdemes-e bekapcsolni vagy nem. +A jelszó megőrzése + +Kényelmi okokból a &tdesu; lehetővé teszi a jelszavak megjegyzését. A következő szakaszban az ezzel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat foglaljuk össze. + +A jelszavak megjegyzésének engedélyezése egy bizonyos biztonsági kockázattal jár. A &tdesu; ugyan csak az Ön nevében engedi felhasználni a jelszavakat, de ha elővigyázatosság nélkül használják, akkor a root felhasználó biztonsági szintje az Önével azonos lesz. Ugyanis ha valaki sikeresen megszerzi az Ön jelszavát, akkor egyben rendszergazdai jogot is szerez. A &tdesu; megpróbálja megakadályozni ezt a lehetőséget oly módon, mely kellőképpen biztonságosnak mondható. A módszer a következő. + +A &tdesu;-hoz tartozik egy tdesud nevű szolgáltatás. Ez egy &UNIX; aljazatot figyel a /tmp könyvtárban, parancsokra várva. Az aljazat jogosultsági értéke 0600, tehát csak az Ön nevével lehet csatlakozni hozzá. Ha a jelszómentés be van kapcsolva, a &tdesu; ezen a szolgáltatáson keresztül hajtja végre a parancsokat. Kiírja a parancsot és a root jelszót az aljazatra, a szolgáltatás végrehajtja a parancsot a su-n keresztül, ahogy korábban leírtuk. Ezután egy ideig megőrzi a parancsot és a jelszót is. A várakozási idő értékét a vezérlőközpontbeli modullal lehet megváltoztatni. Ha a megadott időn belül ugyanazt a parancsot még egyszer végre kell hajtani, akkor a kliensnek nem kell újból megadnia a jelszót. Hogy az esetleges betörőnek ne legyen módja a jelszavak lekérdezésére a szolgáltatástól (például egy nyomkövető használatával), a szolgáltatás "set-group-id nogroup" módon van beállítva. Ez megakadályozza, hogy bármely felhasználó (Önt is beleértve) lekérdezhesse a jelszavakat a tdesud folyamattól. Ezen kívül a szolgáltatás beállítja a DISPLAY környezeti változót arra az értékre, amely induláskor volt. Így a betörő legrosszabb esetben arra lehet képes, hogy végrehajtson egy programot az Ön képernyőjén. + +E módszer egyik gyenge pontja az, hogy a végrehajtott programok nem minden esetben tesznek eleget a biztonsági előírásoknak (pl. a setuid root programok). A programokban megbújó puffertúlcsordulási és egyéb hibákat kihasználhatja egy támadó. + +A jelszómegjegyzési lehetőség használata bizonyos biztonsági kockázatot jelent. Az adott környezettől függően kell eldönteni, hogy érdemes-e bekapcsolni vagy nem. -Szerzők +Szerzők -&tdesu; +&tdesu; -Copyright: Geert Jansen, 2000. +Copyright: Geert Jansen, 2000. -A &tdesu;-t Geert Jansen készítette. A program részben Pietro Iglio &tdesu; 0.3 alkalmazása alapján készült. Megegyeztem Pietróval, hogy a jövőben én fogom karbantartani a programot. +A &tdesu;-t Geert Jansen készítette. A program részben Pietro Iglio &tdesu; 0.3 alkalmazása alapján készült. Megegyeztem Pietróval, hogy a jövőben én fogom karbantartani a programot. -A szerző elérhető a következő e-mail címen: g.t.jansen@stud.tue.nl. Várom a programmal kapcsolatos észrevételeket, hibabejelentéseket, írjon bátran! +A szerző elérhető a következő e-mail címen: g.t.jansen@stud.tue.nl. Várom a programmal kapcsolatos észrevételeket, hibabejelentéseket, írjon bátran! &underFDL; &underArtisticLicense; @@ -497,20 +172,17 @@ -Telepítés +Telepítés -Letöltés +Letöltés &install.intro.documentation; -Lefordítás +Lefordítás &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/flashkard/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/flashkard/index.docbook index 4b73bed3c13..4c325c33306 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/flashkard/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/flashkard/index.docbook @@ -8,215 +8,87 @@ -&flashkard; kézikönyv +&flashkard; kézikönyv - Scott Wheeler
wheeler@kde.org
+ Scott Wheeler
wheeler@kde.org
-Marc -Wolf -
marc@vries.demon.co.uk -
-Ellenőrzés +Marc +Wolf +
marc@vries.demon.co.uk +
+Ellenőrzés
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002 -Scott Wheeler +2002 +Scott Wheeler -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-06-23 -0.02.00 +2002-06-23 +0.02.00 - Ez a kézikönyv a &flashkard; alkalmazás leírását tartalmazza. A tanulókártyák (flash cardok) hasznos tanulási segédeszközök felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt. + Ez a kézikönyv a &flashkard; alkalmazás leírását tartalmazza. A tanulókártyák (flash cardok) hasznos tanulási segédeszközök felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt. -KDE -FlashKard -szókincs -gyakorlás -tanulás +KDE +FlashKard +szókincs +gyakorlás +tanulás
-Bevezetés +Bevezetés -Mire használható a FlashKard? - A &flashkard; egy meglehetősen régi oktatási módszerre épül, mellyel hatékonyan lehet gyerekeknek új ismereteket tanítani. A tanár papírlapokra felírja a kérdéseket, a gyerekek pedig a lapok hátuljára a válaszokat. Ezután a tanár a helyes válaszokat tartalmazó kárytákat eltávolítja, a többit pedig körönként addig gyakoroltatja a gyerekkel, amíg valamennyi válasz helyes nem lesz. Így a helyes válaszok jól bevésődnek a gyerekek memóriájába. - - Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. - A &flashkard; egy könnyen használható, elsősorban olyan gyerekek számára készült oktatóprogram, akik már tudnak olvasni és a számítógépen szavakat beírni. A kérdések módosításával a programot természetesen felnőttek is használhatják, például nyelvtanulásra. A válaszok a gyakorlással megmaradnak a memóriában. A számítógép egy olyan tanár, amely sohasem fárad el, nem veszti el a türelmét. +Mire használható a FlashKard? + A &flashkard; egy meglehetősen régi oktatási módszerre épül, mellyel hatékonyan lehet gyerekeknek új ismereteket tanítani. A tanár papírlapokra felírja a kérdéseket, a gyerekek pedig a lapok hátuljára a válaszokat. Ezután a tanár a helyes válaszokat tartalmazó kárytákat eltávolítja, a többit pedig körönként addig gyakoroltatja a gyerekkel, amíg valamennyi válasz helyes nem lesz. Így a helyes válaszok jól bevésődnek a gyerekek memóriájába. + + Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. + A &flashkard; egy könnyen használható, elsősorban olyan gyerekek számára készült oktatóprogram, akik már tudnak olvasni és a számítógépen szavakat beírni. A kérdések módosításával a programot természetesen felnőttek is használhatják, például nyelvtanulásra. A válaszok a gyakorlással megmaradnak a memóriában. A számítógép egy olyan tanár, amely sohasem fárad el, nem veszti el a türelmét. -Használat +Használat -Adatbeviteli nézet - - A &flashkard; két nézettel rendelkezik, az alapértelmezett adatbeviteli és a lejátszási nézettel. Az előbbiben a kérdéseket lehet szerkeszteni egy *.kvtml fájl megnyitásával vagy egyenkénti szövegbevitellel, a Kártya felvétele, A kártya törlése és A kártya frissítése nyomógombok használatával. A kártyák elmenthetők végül pl. a teszt.kvtml fájlba. - - Adatbeviteli nézet Adatbeviteli nézet +Adatbeviteli nézet + + A &flashkard; két nézettel rendelkezik, az alapértelmezett adatbeviteli és a lejátszási nézettel. Az előbbiben a kérdéseket lehet szerkeszteni egy *.kvtml fájl megnyitásával vagy egyenkénti szövegbevitellel, a Kártya felvétele, A kártya törlése és A kártya frissítése nyomógombok használatával. A kártyák elmenthetők végül pl. a teszt.kvtml fájlba. + + Adatbeviteli nézet Adatbeviteli nézet -Lejátszási nézet - A tanulási folyamat több fázisból áll, melyek a programban jól nyomonkövethetők. A kártyák megtekinthetők a Beállítások Lejátszási mód Tanulókártyák menüponttal. Ha a memorizálás többé-kevésbé sikerült, kezdődhet az ellenőrzés véletlenszerű vagy rendezett módon. +Lejátszási nézet + A tanulási folyamat több fázisból áll, melyek a programban jól nyomonkövethetők. A kártyák megtekinthetők a Beállítások Lejátszási mód Tanulókártyák menüponttal. Ha a memorizálás többé-kevésbé sikerült, kezdődhet az ellenőrzés véletlenszerű vagy rendezett módon. -Lejátszási mód: az előlap látszik - Előlap Előlap +Lejátszási mód: az előlap látszik + Előlap Előlap -Lejátszási mód: a hátlap látszik - Hátlap Hátlap +Lejátszási mód: a hátlap látszik + Hátlap Hátlap -Lejátszási mód: lejátszás - Lejátszási mód Lejátszási mód +Lejátszási mód: lejátszás + Lejátszási mód Lejátszási mód @@ -224,255 +96,43 @@ -A menü +A menü -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - - &Ctrl;N Fájl Új Új dokumentum létrehozása. &Ctrl;O Fájl Megnyitás... Egy létező dokumentum megnyitása. &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti a dokumentumot. Fájl Mentés másként... A dokumentum elmentése más néven. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a programból. +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + + &Ctrl;N Fájl Új Új dokumentum létrehozása. &Ctrl;O Fájl Megnyitás... Egy létező dokumentum megnyitása. &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti a dokumentumot. Fájl Mentés másként... A dokumentum elmentése más néven. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a programból. - A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - A Szerkesztés menü hiányzik ebből a verzióból. + A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + A Szerkesztés menü hiányzik ebből a verzióból. - A <guimenu ->Műveletek</guimenu -> menü - - Műveletek Adatbevitel Megnyitja az adatbeviteli nézetet. Műveletek Lejátszás Megnyitja a &flashkard; lejátszási nézetét. + A <guimenu>Műveletek</guimenu> menü + + Műveletek Adatbevitel Megnyitja az adatbeviteli nézetet. Műveletek Lejátszás Megnyitja a &flashkard; lejátszási nézetét. - A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - Beállítások Lejátszási mód Tanulókártyák A programot tanulási módba váltja. Beállítások Lejátszási mód Véletlenszerű sorrendben A programot véletlenszerű lekérdezési módba váltja. Beállítások Lejátszási mód Az eredeti sorrendben A programot folyamatos lejátszási módba váltja. + A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + Beállítások Lejátszási mód Tanulókártyák A programot tanulási módba váltja. Beállítások Lejátszási mód Véletlenszerű sorrendben A programot véletlenszerű lekérdezési módba váltja. Beállítások Lejátszási mód Az eredeti sorrendben A programot folyamatos lejátszási módba váltja. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; -A szerzők névsora, licenc +A szerzők névsora, licenc -Szerzői jog +Szerzői jog &underFDL; &underGPL; @@ -481,25 +141,19 @@ -Telepítés +Telepítés -A program megszerzése +A program megszerzése &install.intro.documentation; -Néhány szótárfájl és a program legfrissebb verziója letölthető innen: a Flashkard honlapja. +Néhány szótárfájl és a program legfrissebb verziója letölthető innen: a Flashkard honlapja. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kalzium/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kalzium/index.docbook index afe33b31108..9b6d4837dd5 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kalzium/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kalzium/index.docbook @@ -1,188 +1,95 @@ - Kalzium"> + + Kalzium"> - + ]> -&kalzium; kézikönyv +&kalzium; kézikönyv - Carsten Niehaus
cniehaus@gmx.de
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Carsten Niehaus
cniehaus@gmx.de
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001 -2002 -Carsten Niehaus +2001 +2002 +Carsten Niehaus -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-02-10 -1.0 +2002-02-10 +1.0 -A &kalzium; egy kémiai oktatóprogram a periódusos rendszer elemeiről. Az egyes elemek jellemzői részletesen kiírathatók, így sok hasznos információt lehet könnyen megjegyezni a program segítségével. +A &kalzium; egy kémiai oktatóprogram a periódusos rendszer elemeiről. Az egyes elemek jellemzői részletesen kiírathatók, így sok hasznos információt lehet könnyen megjegyezni a program segítségével. -KDE -oktatás -elemek -kémia -PSE -oktatás -kalzium +KDE +oktatás +elemek +kémia +PSE +oktatás +kalzium
-Bevezetés +Bevezetés -A &kalzium; sokféle információt tud megjeleníteni a periódusos rendszer elemeiről. Minden egyes elem tulajdonságai lekérdezhetők, az adatok grafikusan megjeleníthetők. Ha a kapott információ nem elég részletes, próbálja a keresést az interneten folytatni. A program szabad szoftver, a &GNU; Public License-nek megfelelően használható. +A &kalzium; sokféle információt tud megjeleníteni a periódusos rendszer elemeiről. Minden egyes elem tulajdonságai lekérdezhetők, az adatok grafikusan megjeleníthetők. Ha a kapott információ nem elég részletes, próbálja a keresést az interneten folytatni. A program szabad szoftver, a &GNU; Public License-nek megfelelően használható. -A program használata - -Itt látható néhány, a programról készült képernyőfelvétel: - - A &kalzium; főképernyője, közvetlenül indítás után A &kalzium; főablaka - -Mint az eddigiekből is kiderült, a &kalzium; nagyon könnyen kezelhető, tanulási célokra kiváló minden tudásszinten és egyben gyors és hatékony mini adatbázisként használható. - - &kalzium; meg tudja mutatni, hogy egy adott kémiai elem szilárd, folyékony vagy gáz halmazállapotú-e egy adott hőmérsékleten. a "Halmazállapot" párbeszédablak - - A program a gyakorlási beállítások ablakával A &kalzium; a gyakorlási beállítások ablakával Itt látható egy kép a &kalzium; gyakorlóablakáról. - -Ha már minden elsőre megy, itt lehet szintet váltani. +A program használata + +Itt látható néhány, a programról készült képernyőfelvétel: + + A &kalzium; főképernyője, közvetlenül indítás után A &kalzium; főablaka + +Mint az eddigiekből is kiderült, a &kalzium; nagyon könnyen kezelhető, tanulási célokra kiváló minden tudásszinten és egyben gyors és hatékony mini adatbázisként használható. + + &kalzium; meg tudja mutatni, hogy egy adott kémiai elem szilárd, folyékony vagy gáz halmazállapotú-e egy adott hőmérsékleten. a "Halmazállapot" párbeszédablak + + A program a gyakorlási beállítások ablakával A &kalzium; a gyakorlási beállítások ablakával Itt látható egy kép a &kalzium; gyakorlóablakáról. + +Ha már minden elsőre megy, itt lehet szintet váltani. -Kérdések és válaszok +Kérdések és válaszok -Elképzelhető, hogy valamikor később a program fizetős lesz? +Elképzelhető, hogy valamikor később a program fizetős lesz? -Nem, de azért a szerző szívesen fogadja a dícsérő leveleket és ajándék-DVD-ket. +Nem, de azért a szerző szívesen fogadja a dícsérő leveleket és ajándék-DVD-ket. -Lesz-e a programnak &Windows;-alapú verziója? +Lesz-e a programnak &Windows;-alapú verziója? -Jelenleg nem tervezek ilyet, de a forrás szabadon hozzáférhető, ezért bárki belekezdhet az átírásba. Valószínűleg kevés portolási probléma fog előjönni a Trolltech &Qt;-programkönyvtárak használata miatt. De miért is használna &Windows;t? Töltse le bátran a legújabb &Linux; verziót... +Jelenleg nem tervezek ilyet, de a forrás szabadon hozzáférhető, ezért bárki belekezdhet az átírásba. Valószínűleg kevés portolási probléma fog előjönni a Trolltech &Qt;-programkönyvtárak használata miatt. De miért is használna &Windows;t? Töltse le bátran a legújabb &Linux; verziót... @@ -191,31 +98,26 @@ -Hogyan járulhatok hozzá a program fejlesztéséhez? +Hogyan járulhatok hozzá a program fejlesztéséhez? -Adatok küldésével +Adatok küldésével -A tudomány gyorsan fejlődik, ezért ha helytelen vagy hiányzó értékre bukkan valahol, kérem értesítsen. +A tudomány gyorsan fejlődik, ezért ha helytelen vagy hiányzó értékre bukkan valahol, kérem értesítsen. -Hibabejelentés/továbbfejlesztési kérések +Hibabejelentés/továbbfejlesztési kérések - Ha hibát talált a programban vagy továbbfejlesztési javaslatai vannak, kérem értesítsen. + Ha hibát talált a programban vagy továbbfejlesztési javaslatai vannak, kérem értesítsen. @@ -225,29 +127,15 @@ -A szerzők névsora és a licenc -&kalzium; - Program Copyright: Carsten Niehaus (cniehaus@gmx.de), 2001, 2002. - - Hozzájárultak még: - - Robert Gogolok (sok segítség és programozás) - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szerzők névsora és a licenc +&kalzium; + Program Copyright: Carsten Niehaus (cniehaus@gmx.de), 2001, 2002. + + Hozzájárultak még: + + Robert Gogolok (sok segítség és programozás) + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -255,37 +143,28 @@ -Telepítés +Telepítés -A program megszerzése +A program megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények - A program használatához (a 0.3-ás verzió fölött) legalább a &kde; 2.0-ás változata szükséges. + A program használatához (a 0.3-ás verzió fölött) legalább a &kde; 2.0-ás változata szükséges. - A &kalzium; letölthető a program honlapjáról, része a KDE-Edu csoamgnak. + A &kalzium; letölthető a program honlapjáról, része a KDE-Edu csoamgnak. -A változások listája a program mellé adott ChangeLog nevű fájlban található. +A változások listája a program mellé adott ChangeLog nevű fájlban található. -A program lefordítása és telepítése +A program lefordítása és telepítése &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/keduca/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/keduca/index.docbook index d0357add1d3..d2a4589c9af 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/keduca/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/keduca/index.docbook @@ -9,460 +9,104 @@ -&keduca; kézikönyv +&keduca; kézikönyv - Javier J. Campos
javi_cms@terra.es
+ Javier J. Campos
javi_cms@terra.es
-1999 -Javier J. Campos +1999 +Javier J. Campos -2002-03-22 -1.00.00 +2002-03-22 +1.00.00 -A &keduca; egy tesztek interaktív elkészítését és kitöltését lehetővé tevő oktatóprogram. +A &keduca; egy tesztek interaktív elkészítését és kitöltését lehetővé tevő oktatóprogram. -KDE -tdeedu -KEduca -teszt +KDE +tdeedu +KEduca +teszt
- -Bevezetés - -A &keduca; egy tesztek interaktív elkészítését és kitöltését lehetővé tevő oktatóprogram. - - Egy képernyőfelvétel Egy képernyőfelvétel + +Bevezetés + +A &keduca; egy tesztek interaktív elkészítését és kitöltését lehetővé tevő oktatóprogram. + + Egy képernyőfelvétel Egy képernyőfelvétel -Új teszt létrehozása +Új teszt létrehozása - + -A program beállításai +A program beállításai - + -Menüparancsok +Menüparancsok -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü -A <guilabel ->főablak</guilabel -> <guimenu ->Fájl</guimenu -> menüje - -A főablak menüjében található menüpontok: - - Fájl Megnyitás... Egy már létező tesztfájl megnyitása. Fájl Legutóbbi megnyitása Megnyit egy nemrég használt tesztfájlt. Fájl Bezárás Bezárja a nyitva levő tesztfájlt. Fájl Kilépés Bezárja a programot +A <guilabel>főablak</guilabel> <guimenu>Fájl</guimenu> menüje + +A főablak menüjében található menüpontok: + + Fájl Megnyitás... Egy már létező tesztfájl megnyitása. Fájl Legutóbbi megnyitása Megnyit egy nemrég használt tesztfájlt. Fájl Bezárás Bezárja a nyitva levő tesztfájlt. Fájl Kilépés Bezárja a programot -A szerkesztőablak <guimenu ->Fájl</guimenu -> menüje - - Fájl Új Létrehoz egy új tesztet Fájl Megnyitás... Egy már létező tesztfájl megnyitása. Fájl Legutóbbi megnyitása Megnyit egy nemrég használt tesztfájlt. Fájl Mentés Elmenti a nyitva levő tesztet. Fájl Mentés másként... A megnyitott teszt elmentése új néven. Fájl Bezárás Bezárja a nyitva levő tesztfájlt. Fájl Nyomtatás... Kinyomtatja a megnyitott tesztet. Fájl Kilépés Bezárja a programot +A szerkesztőablak <guimenu>Fájl</guimenu> menüje + + Fájl Új Létrehoz egy új tesztet Fájl Megnyitás... Egy már létező tesztfájl megnyitása. Fájl Legutóbbi megnyitása Megnyit egy nemrég használt tesztfájlt. Fájl Mentés Elmenti a nyitva levő tesztet. Fájl Mentés másként... A megnyitott teszt elmentése új néven. Fájl Bezárás Bezárja a nyitva levő tesztfájlt. Fájl Nyomtatás... Kinyomtatja a megnyitott tesztet. Fájl Kilépés Bezárja a programot -Az <guimenu ->Elkészítés</guimenu -> menü - -Az Elkészítés menü csak a főablakban létezik. - - Elkészítés Létrehozás/módosítás... Új teszt létrehozása vagy módosítása a szerkesztési ablakban. +Az <guimenu>Elkészítés</guimenu> menü + +Az Elkészítés menü csak a főablakban létezik. + + Elkészítés Létrehozás/módosítás... Új teszt létrehozása vagy módosítása a szerkesztési ablakban. -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - -Az első bejegyzések mindkét ablakban elérhetők. - - Beállítások Az eszköztár megjelenítése Itt lehet ki- vagy bekapcsolni az eszköztárat. Alapértelmezés: bekapcsolva. Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Itt lehet testreszabni a &keduca; billentyűparancsait. Beállítások Az eszköztárak beállítása... Itt lehet testreszabni a &keduca; eszköztárait. - -A következő menüpont csak a főablakból érhető el. - - Beállítások A &keduca; testreszabása Itt lehet testreszabni a &keduca; beállításait. A módosítható paraméterek leírása a Beállítások részben található. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + +Az első bejegyzések mindkét ablakban elérhetők. + + Beállítások Az eszköztár megjelenítése Itt lehet ki- vagy bekapcsolni az eszköztárat. Alapértelmezés: bekapcsolva. Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Itt lehet testreszabni a &keduca; billentyűparancsait. Beállítások Az eszköztárak beállítása... Itt lehet testreszabni a &keduca; eszköztárait. + +A következő menüpont csak a főablakból érhető el. + + Beállítások A &keduca; testreszabása Itt lehet testreszabni a &keduca; beállításait. A módosítható paraméterek leírása a Beállítások részben található. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -470,21 +114,13 @@ -A szerzők névsora és a licencek +A szerzők névsora és a licencek -&keduca; Copyright: Javier Campos, 2001. +&keduca; Copyright: Javier Campos, 2001. -A dokumentáció részben Lauri Watts (lauri@kde.org) munkája +A dokumentáció részben Lauri Watts (lauri@kde.org) munkája -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -492,8 +128,7 @@ -Telepítés +Telepítés &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kiten/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kiten/index.docbook index 69f95509b03..e4aaa9e2388 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kiten/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kiten/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kiten; kézikönyv +&kiten; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - A &kiten; egy szókincsfejlesztő program a japán nyelvet tanulóknak. + A &kiten; egy szókincsfejlesztő program a japán nyelvet tanulóknak. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
- Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, látogasson el A &kde; website-jára a legfrissebb információkért vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, látogasson el A &kde; website-jára a legfrissebb információkért vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kmathtool/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kmathtool/index.docbook index 689dde43b34..33940115ca1 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kmathtool/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/kmathtool/index.docbook @@ -9,80 +9,33 @@ - + -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - + -KDE -Kapp +KDE +Kapp
- Bevezetés A dokumentáció még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A dokumentáció még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook index 37f0d26a16c..fde46d87387 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook @@ -1,201 +1,95 @@ + - + ]> -&ktouch; kézikönyv +&ktouch; kézikönyv - Haavard Froeiland
haavard@users.sourceforge.net
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Haavard Froeiland
haavard@users.sourceforge.net
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-1999 -2000 -2001 -Haavard Froeiland +1999 +2000 +2001 +Haavard Froeiland -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-04-03 -1.00.00 +2001-04-03 +1.00.00 -A &ktouch; egy gépírásoktató program. Különféle szövegmintákkal lehet gyakorolni, többféle nehézségi szinten, az ügyességének megfelelően. Megjeleníthető a következő leütendő billentyű és a leütéshez szükséges ujj neve. +A &ktouch; egy gépírásoktató program. Különféle szövegmintákkal lehet gyakorolni, többféle nehézségi szinten, az ügyességének megfelelően. Megjeleníthető a következő leütendő billentyű és a leütéshez szükséges ujj neve. -KDE -vakon gépelés -vakon gépelés -gépelés -gépírás -Froiland -oktatás -KTouch -vakon gépelés -gépelés +KDE +vakon gépelés +vakon gépelés +gépelés +gépírás +Froiland +oktatás +KTouch +vakon gépelés +gépelés
-Bevezetés +Bevezetés -A &ktouch; egy gépírásoktató program. +A &ktouch; egy gépírásoktató program. -A &ktouch; többféle nehézségi szintű gyakorlási szöveget is tartalmaz, az ügyességének megfelelően. Megjeleníthető a következő leütendő billentyű, és hogy melyik ujjal kell azt a billentyűt megnyomni. A program segítségével fokozatosan meg lehet tanulni tejesen vakon gépelni, anélkül, hogy a billentyűzetre kelljen néznie. A program minden korosztály számára használható, alkalmas iskolai, egyetemi oktatáshoz, de önálló tanulásra is. A program forrása bárki számára hozzáférhető a &GNU; Public License használata miatt, sem a programért, sem a későbbi frissítésekért nem kell fizetni. +A &ktouch; többféle nehézségi szintű gyakorlási szöveget is tartalmaz, az ügyességének megfelelően. Megjeleníthető a következő leütendő billentyű, és hogy melyik ujjal kell azt a billentyűt megnyomni. A program segítségével fokozatosan meg lehet tanulni tejesen vakon gépelni, anélkül, hogy a billentyűzetre kelljen néznie. A program minden korosztály számára használható, alkalmas iskolai, egyetemi oktatáshoz, de önálló tanulásra is. A program forrása bárki számára hozzáférhető a &GNU; Public License használata miatt, sem a programért, sem a későbbi frissítésekért nem kell fizetni. -A &ktouch; használata - -Ezen a képen a program látható használat közben: - - A program főablaka A program főablaka - -A &ktouch; használata nagyon könnyű, még a gyerekek is gyorsan megtanulhatják a kezelését. - - A &ktouch; a billentyűzetbeállító párbeszédablakkal A &ktouch; a billentyűzetbeállító párbeszédablak lenyitásakor. Felvétel a &ktouch; billentyűzetbeállító párbeszédablakáról - -A program támogatja nemzetközi billentyűzetkiosztások használatát is! - - A &ktouch; a gyakorlási párbeszédablakkal A &ktouch; a gyakorlási párbeszédablak lenyitásakor Ezen a felvételen a &ktouch; gyakorlási párbeszédablaka látszik. - -Ha már nagyon megy minden, váltson nehezebb szintre! +A &ktouch; használata + +Ezen a képen a program látható használat közben: + + A program főablaka A program főablaka + +A &ktouch; használata nagyon könnyű, még a gyerekek is gyorsan megtanulhatják a kezelését. + + A &ktouch; a billentyűzetbeállító párbeszédablakkal A &ktouch; a billentyűzetbeállító párbeszédablak lenyitásakor. Felvétel a &ktouch; billentyűzetbeállító párbeszédablakáról + +A program támogatja nemzetközi billentyűzetkiosztások használatát is! + + A &ktouch; a gyakorlási párbeszédablakkal A &ktouch; a gyakorlási párbeszédablak lenyitásakor Ezen a felvételen a &ktouch; gyakorlási párbeszédablaka látszik. + +Ha már nagyon megy minden, váltson nehezebb szintre! -Kérdések és válaszok +Kérdések és válaszok -Készíthetek én is gyakorlófájlt? +Készíthetek én is gyakorlófájlt? - Természetesen igen. Készítsen az alábbi minta alapján egy új fájlt, nevezze el mondjuk gyak.ktouch-nak. Kattintson a FájlMegnyitás menüpontra, és jelölje ki a fájlt. A már létező fájlok megváltoztatása is lehetséges. A &ktouch; ablakának tetején mindig megjelenik az éppen használt gyakorlófájl neve. - ----gyak.ktouch----- + Természetesen igen. Készítsen az alábbi minta alapján egy új fájlt, nevezze el mondjuk gyak.ktouch-nak. Kattintson a FájlMegnyitás menüpontra, és jelölje ki a fájlt. A már létező fájlok megváltoztatása is lehetséges. A &ktouch; ablakának tetején mindig megjelenik az éppen használt gyakorlófájl neve. + +---gyak.ktouch----- #Ez egy gyakorlófájl-minta #Ez az első szint jf fj jf fjf jf jjf jf jfjf jfj @@ -206,42 +100,33 @@ lskdk djslk fjkdlskdjf lskdj f kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk -Tetszőleges számú szint létrehozható, egymástól üres sorokkal elválasztva. Megjegyzéssor helyezhető a szövegbe bárhol, a sor elejére tett # jel után. +Tetszőleges számú szint létrehozható, egymástól üres sorokkal elválasztva. Megjegyzéssor helyezhető a szövegbe bárhol, a sor elejére tett # jel után. -A billentyűzetem nem úgy néz ki, mint a képernyőn... +A billentyűzetem nem úgy néz ki, mint a képernyőn... -A billentyűzetkiosztás-fájl az igényeknek megfelelően módosítható. Lásd a Hogyan vehetnék részt a program készítésében? szakaszt. +A billentyűzetkiosztás-fájl az igényeknek megfelelően módosítható. Lásd a Hogyan vehetnék részt a program készítésében? szakaszt. -Mindig ingyenes fog maradni a &ktouch;? +Mindig ingyenes fog maradni a &ktouch;? -Mindig. Mindenesetre érdemes pizzautalványokat küldeni a szerzőnek, hogy jól meghízzon és csak a programozással tudjon törődni! +Mindig. Mindenesetre érdemes pizzautalványokat küldeni a szerzőnek, hogy jól meghízzon és csak a programozással tudjon törődni! -Lesz a programnak &Windows;-verziója? +Lesz a programnak &Windows;-verziója? -Nem, ez egyelőre nem várható, de a forrás alapján elkészítheti akár Ön is a Windows-verziót. Ez nem is olyan nehéz, mert a program a Trolltech cég &Qt; környezetére épül. De miért is lenne szükség a &Windows;ra? A &Linux;szal mindent meg lehet oldani... +Nem, ez egyelőre nem várható, de a forrás alapján elkészítheti akár Ön is a Windows-verziót. Ez nem is olyan nehéz, mert a program a Trolltech cég &Qt; környezetére épül. De miért is lenne szükség a &Windows;ra? A &Linux;szal mindent meg lehet oldani... @@ -250,49 +135,30 @@ kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk -Hogyan vehetnék részt a program készítésében? +Hogyan vehetnék részt a program készítésében? -Gyakorlófájl készítésével +Gyakorlófájl készítésével -Ebben az esetben kérem olvassa el az erre vonatkozó részt a FAQ-ban - minden szükséges információ és a fájlformátum leírása is megtalálható itt. +Ebben az esetben kérem olvassa el az erre vonatkozó részt a FAQ-ban - minden szükséges információ és a fájlformátum leírása is megtalálható itt. -Új billentyűzetkiosztás készítésével +Új billentyűzetkiosztás készítésével -Alább egy teljes billentyűzetkiosztás-fájl található. Módosítsa a keyboard.en fájlt és mentse el keyboard.országkód néven. - -Ha új billentyűzetkiosztás-fájlt készített, kérem értesítsen a haavard@users.sourceforge.net címen - -#################################################### +Alább egy teljes billentyűzetkiosztás-fájl található. Módosítsa a keyboard.en fájlt és mentse el keyboard.országkód néven. + +Ha új billentyűzetkiosztás-fájlt készített, kérem értesítsen a haavard@users.sourceforge.net címen + +#################################################### # KTouch # Billentyűzetkiosztás-fájl #################################################### @@ -418,22 +284,17 @@ HiddenKey 88 120 115 258 #X HiddenKey 89 121 106 258 #Y HiddenKey 90 122 97 258 #Z -Ha további segítségre van szüksége, kérem keressen meg e-mailben: haavard@users.sourceforge.net. +Ha további segítségre van szüksége, kérem keressen meg e-mailben: haavard@users.sourceforge.net. -Hibajelentések/továbbfejlesztési javaslatok +Hibajelentések/továbbfejlesztési javaslatok - Ha hibát talált a programban vagy továbbfejlesztési javaslatai vannak, kérem értesítsen. + Ha hibát talált a programban vagy továbbfejlesztési javaslatai vannak, kérem értesítsen. @@ -443,41 +304,15 @@ HiddenKey 90 122 97 258 #Z -Köszönetnyilvánítások és licencek -&ktouch; - Program Copyright: Haavard Froeiland (haavard@users.sourceforge.net), 1999, 2000, 2001. - - Hozzájárultak még: - - Frank Quotschalla: német billentyűzetkiosztás, gyakorlófájl és fordítás Ernesto Hernández-Novich: latin-amerikai billentyűzetkiosztás João Miguel Neves: portugál billentyűzetkiosztás Henri Girard: francia billentyűzetkiosztás - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Köszönetnyilvánítások és licencek +&ktouch; + Program Copyright: Haavard Froeiland (haavard@users.sourceforge.net), 1999, 2000, 2001. + + Hozzájárultak még: + + Frank Quotschalla: német billentyűzetkiosztás, gyakorlófájl és fordítás Ernesto Hernández-Novich: latin-amerikai billentyűzetkiosztás João Miguel Neves: portugál billentyűzetkiosztás Henri Girard: francia billentyűzetkiosztás + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -485,47 +320,29 @@ HiddenKey 90 122 97 258 #Z -Telepítés +Telepítés -A &ktouch; megszerzése +A &ktouch; megszerzése &install.intro.documentation; -A &ktouch;-nak saját honlapja van a Sourceforge-on (Sourceforge), itt: http://ktouch.sourceforge.net +A &ktouch;-nak saját honlapja van a Sourceforge-on (Sourceforge), itt: http://ktouch.sourceforge.net -Követelmények +Követelmények - A &ktouch; használatához (a 0.7-es változat után) a &kde; 2.0-ás vagy annál újabb verziója szükséges. + A &ktouch; használatához (a 0.7-es változat után) a &kde; 2.0-ás vagy annál újabb verziója szükséges. - A &ktouch; forrása letölthető a &ktouch; honlapjáról és a a &ktouch; &FTP;-kiszolgálóról. A program a KDE-Edu projekt része. + A &ktouch; forrása letölthető a &ktouch; honlapjáról és a a &ktouch; &FTP;-kiszolgálóról. A program a KDE-Edu projekt része. -A változások listája megtalálható itt: http://ktouch.sourceforge.net. +A változások listája megtalálható itt: http://ktouch.sourceforge.net. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook index 77b7c275793..827d7edc1c4 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&atlantik; kézikönyv +&atlantik; kézikönyv - Rob Kaper
cap@capsi.com
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Rob Kaper
cap@capsi.com
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-04-07 -0.00.01 +2002-04-07 +0.00.01 - Az &atlantik; egy &kde;-alapú kliensprogram Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (a monopd szolgáltatáson keresztül). + Az &atlantik; egy &kde;-alapú kliensprogram Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (a monopd szolgáltatáson keresztül). -KDE -tdegames -Atlantik +KDE +tdegames +Atlantik
-Bevezetés +Bevezetés - Az &atlantik; játéknak az a célja, hogy minél több ingatlant kell megszerezni Észak-Amerika és Európa nagyvárosaiban a két kontinens között ingázva. A játék lebonyolítása a monopd nevű szolgáltatáson keresztül történik. A sokféle választható játékvariáció közül a legismertebb a klasszikus Monopoly játékra hasonlít. + Az &atlantik; játéknak az a célja, hogy minél több ingatlant kell megszerezni Észak-Amerika és Európa nagyvárosaiban a két kontinens között ingázva. A játék lebonyolítása a monopd nevű szolgáltatáson keresztül történik. A sokféle választható játékvariáció közül a legismertebb a klasszikus Monopoly játékra hasonlít. -Letöltés - - Az &atlantik; letölthető a http://capsi.com/atlantik/ címről, a monopd pedig a http://capsi.com/~cap/monopd/ címről. - - Mindkét alkalmazás legutóbbi változata elérhető CVS-ben is. Az &atlantik; fájljai a &kde; tdegames nevű csomagjának CVS-ében található. A http://www.kde.org/anoncvs.html címen részletes leírás található a &kde; csomagok CVS-en keresztüli letöltéséhez. Az &atlantik; a tdegames csomag része a &kde; 3.1-es változata óta. - - A monopd CVS-ről további információk találhatók a monopd dokumentációjában ezen a címen: http://sourceforge.net/projects/monopd/. +Letöltés + + Az &atlantik; letölthető a http://capsi.com/atlantik/ címről, a monopd pedig a http://capsi.com/~cap/monopd/ címről. + + Mindkét alkalmazás legutóbbi változata elérhető CVS-ben is. Az &atlantik; fájljai a &kde; tdegames nevű csomagjának CVS-ében található. A http://www.kde.org/anoncvs.html címen részletes leírás található a &kde; csomagok CVS-en keresztüli letöltéséhez. Az &atlantik; a tdegames csomag része a &kde; 3.1-es változata óta. + + A monopd CVS-ről további információk találhatók a monopd dokumentációjában ezen a címen: http://sourceforge.net/projects/monopd/. &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook index 3cc74fdd45a..38063b138ba 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kolf; kézikönyv +&kolf; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - A &kolf; egy &kde;-alapú golfjáték. + A &kolf; egy &kde;-alapú golfjáték. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
- Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a &kde; honlapján a legfrissebb információkat, vagy küldje el kérdéseit a &kde; felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a &kde; honlapján a legfrissebb információkat, vagy küldje el kérdéseit a &kde; felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook index 66218cfbbd4..7b39da6cb2d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook @@ -1,225 +1,105 @@ - + - + ]> -A &konquest; kézikönyve +A &konquest; kézikönyve - Nicholas Robbins
logik9000@chartermi.net
+ Nicholas Robbins
logik9000@chartermi.net
-Russ -Steffen +Russ +Steffen -
rsteffen@bayarea.net
-Fejlesztő +
rsteffen@bayarea.net
+Fejlesztő
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Lektor +Lektor
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Nicholas Robbins +2000 +Nicholas Robbins -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-12-16 -0.99.02 +2000-12-16 +0.99.02 -A &konquest; egy világűrben játszódó stratégiai játék, melynek célja természetesen a Galaxis meghódítása. +A &konquest; egy világűrben játszódó stratégiai játék, melynek célja természetesen a Galaxis meghódítása. -KDE -Konquest -tdegames +KDE +Konquest +tdegames
-Bevezetés +Bevezetés -Ez a program a Gnu-Lactic Konquest nevű többen is játszható stratégiai játék &kde;-alapú változata. A játék célja egy galaktikus birodalom kiépítése, az egész galaxis elfoglalása és természetesen az ellenfelek megsemmisítése. +Ez a program a Gnu-Lactic Konquest nevű többen is játszható stratégiai játék &kde;-alapú változata. A játék célja egy galaktikus birodalom kiépítése, az egész galaxis elfoglalása és természetesen az ellenfelek megsemmisítése. -A &konquest; kezelése +A &konquest; kezelése -A &konquest; további jellemzői +A &konquest; további jellemzői -Ez egy rendkívül szórakoztató hódítási játék, az egyetlen hátránya az, hogy nincs egyjátékos-üzemmódja, tehát rá kell venni egy ismerőst, hogy álljon ki Ön ellen. +Ez egy rendkívül szórakoztató hódítási játék, az egyetlen hátránya az, hogy nincs egyjátékos-üzemmódja, tehát rá kell venni egy ismerőst, hogy álljon ki Ön ellen. -Beállítások +Beállítások -A &konquest; elindítása után megjelenik egy beállítóablak, ahol meg lehet adni a játékosok nevét, a bolygók számát, a játszani kívánt körök számát (ez utóbbi a játék közben módosítható). Új térképet lehet kérni egészen addig, amíg meg nincs elégedve az elrendezéssel. Végül nyomja meg A játék elkezdése gombot! +A &konquest; elindítása után megjelenik egy beállítóablak, ahol meg lehet adni a játékosok nevét, a bolygók számát, a játszani kívánt körök számát (ez utóbbi a játék közben módosítható). Új térképet lehet kérni egészen addig, amíg meg nincs elégedve az elrendezéssel. Végül nyomja meg A játék elkezdése gombot! -A parancsok +A parancsok - + -A program főablaka - -A bolygók állapotát mutató ablakból (a fekete téglalap a jobb oldalon) lehet megtudni az egyes bolygók legfontosabb adatait. A hírszerzés részletes adatokat tud szolgáltatni az ellenfél játékosainak uralma alá tartozó bolygókról, de a bennszülöttekéről nem. Az adatok tartalmazzák többek között: a bolygó nevét, tulajdonosának nevét, a termelés mennyiségét, a védő flotta űrhajóinak számát és találati pontosságát. - -Egy bolygó termelése nem más, mint az egy kör alatt legyártott űrhajók száma. A flotta erőssége a bolygót védő űrhajók számával egyenlő. A találati pontosság a bolygón gyártott űrhajók találati hatékonyságát mutatja. A támadó flotta űrhajói a kiindulási bolygó találati pontosságával, a védekező flotta űrhajói a védelmezett bolygó találati pontosságával tudnak tüzelni. +A program főablaka + +A bolygók állapotát mutató ablakból (a fekete téglalap a jobb oldalon) lehet megtudni az egyes bolygók legfontosabb adatait. A hírszerzés részletes adatokat tud szolgáltatni az ellenfél játékosainak uralma alá tartozó bolygókról, de a bennszülöttekéről nem. Az adatok tartalmazzák többek között: a bolygó nevét, tulajdonosának nevét, a termelés mennyiségét, a védő flotta űrhajóinak számát és találati pontosságát. + +Egy bolygó termelése nem más, mint az egy kör alatt legyártott űrhajók száma. A flotta erőssége a bolygót védő űrhajók számával egyenlő. A találati pontosság a bolygón gyártott űrhajók találati hatékonyságát mutatja. A támadó flotta űrhajói a kiindulási bolygó találati pontosságával, a védekező flotta űrhajói a védelmezett bolygó találati pontosságával tudnak tüzelni. -A <guimenu ->Játék</guimenu -> menü - - Játék Új Itt lehet új játékot kezdeni. Játék Kilépés Itt lehet kilépni a programból. +A <guimenu>Játék</guimenu> menü + + Játék Új Itt lehet új játékot kezdeni. Játék Kilépés Itt lehet kilépni a programból. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -230,31 +110,17 @@ -Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény +Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény -&konquest; +&konquest; -GNU-Lactic Conquest Project, a &kde;-verziót Russ Steffen (rsteffen@ia.net) készítette. A program honlapján (http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html) további információk találhatók. +GNU-Lactic Conquest Project, a &kde;-verziót Russ Steffen (rsteffen@ia.net) készítette. A program honlapján (http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html) további információk találhatók. -Copyright (c) The GNU-Lactic Conquest Project, 1998. +Copyright (c) The GNU-Lactic Conquest Project, 1998. -Documentation copyright: Nicholas Robbins (logik9000@chartermi.net), 2000. +Documentation copyright: Nicholas Robbins (logik9000@chartermi.net), 2000. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; @@ -263,34 +129,26 @@ -Telepítés +Telepítés -A &konquest; megszerzése +A &konquest; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények -A &konquest; használatához a &kde; 3.0-ás vagy annál újabb változata szükséges, és ajánlott legalább 16-bites színmélységet beállítani, hogy a bedigitalizált bolygóképek színveszteség nélkül jelenjenek meg. +A &konquest; használatához a &kde; 3.0-ás vagy annál újabb változata szükséges, és ajánlott legalább 16-bites színmélységet beállítani, hogy a bedigitalizált bolygóképek színveszteség nélkül jelenjenek meg. -Az összes szükséges programkönyvtár és a &konquest; is letölthető A &konquest; honlapjáról. +Az összes szükséges programkönyvtár és a &konquest; is letölthető A &konquest; honlapjáról. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook index d6221c38c98..c5383abf5fe 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook @@ -9,274 +9,99 @@ -A &ksame; kézikönyve +A &ksame; kézikönyve - Nicholas Robbins
logik9000@chartermi.net
+ Nicholas Robbins
logik9000@chartermi.net
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Nicholas Robbins +2000 +Nicholas Robbins -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-01-14 -0.05.10 +2002-01-14 +0.05.10 -A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!). +A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!). -KDE -tdegames -ksame +KDE +tdegames +ksame
-Bevezetés +Bevezetés -A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. +A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. -1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy Probiere (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;. +1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy Probiere (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;. -A program kezelése +A program kezelése -A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-) +A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-) -Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra. +Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra. -A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni: -Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre. -Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36). +A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni: +Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre. +Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36). -Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról. +Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról. -A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt. +A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt. -A program egyéb jellemzői +A program egyéb jellemzői -A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása. +A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása. - Persze ez az utóbbi nem kötelező... + Persze ez az utóbbi nem kötelező... -A parancsok felsorolása +A parancsok felsorolása -A program főablaka +A program főablaka -Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor. +Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor. -A <guimenu ->Játék</guimenu -> menü - - &Ctrl;N Játék Új Elkezd egy új játékot. &Ctrl;H Játék A legjobb eredmények... Megjeleníti a dicsőségtáblát &Ctrl;Q Játék Kilépés Kilépés a programból +A <guimenu>Játék</guimenu> menü + + &Ctrl;N Játék Új Elkezd egy új játékot. &Ctrl;H Játék A legjobb eredmények... Megjeleníti a dicsőségtáblát &Ctrl;Q Játék Kilépés Kilépés a programból -A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - - &Ctrl;Z Szerkesztés Visszavonás Visszavonja a legutóbbi lépést. +A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + + &Ctrl;Z Szerkesztés Visszavonás Visszavonja a legutóbbi lépést. -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - - Beállítások Véletlenszerű elrendezés Egyelőre nincs hatása. Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + + Beállítások Véletlenszerű elrendezés Egyelőre nincs hatása. Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -287,33 +112,16 @@ -Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény - -&ksame; - -Program copyright: Marcus Kreutzberger (kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de), 1997. -Hozzájárult még: - Stephan Kulow - -Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (logik9000@home.com), 2000. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény + +&ksame; + +Program copyright: Marcus Kreutzberger (kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de), 1997. +Hozzájárult még: + Stephan Kulow + +Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (logik9000@home.com), 2000. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; @@ -323,29 +131,24 @@ -Telepítés +Telepítés -A &ksame; megszerzése +A &ksame; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények -A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). +A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook index 5212456c888..9a08fb54a81 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook @@ -8,234 +8,95 @@ -A &ksirtet; kézikönyve +A &ksirtet; kézikönyve - Nicolas Hadacek + Nicolas Hadacek -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-19992000 -Nicolas Hadacek +19992000 +Nicolas Hadacek -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-12-16 -1.01.10 +2000-12-16 +1.01.10 -Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. +Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. -KDE -játék -tetris +KDE +játék +tetris
-Bevezetés - - Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. Esés közben az elemek elforgathatók, jobbra-balra mozgathatók. A játék akkor ér véget, amikor nem tud új elem leesni, tehát a nem teljes sorok a játéktér tetejéig érnek. - - Minden 10. sor kirakása után új szint kezdődik, és az elemek egyre gyorsabban kezdenek esni (egész pontosan egy elem egy sornyi távolságot 1/(1+szint) másodperc alatt tesz meg). +Bevezetés + + Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. Esés közben az elemek elforgathatók, jobbra-balra mozgathatók. A játék akkor ér véget, amikor nem tud új elem leesni, tehát a nem teljes sorok a játéktér tetejéig érnek. + + Minden 10. sor kirakása után új szint kezdődik, és az elemek egyre gyorsabban kezdenek esni (egész pontosan egy elem egy sornyi távolságot 1/(1+szint) másodperc alatt tesz meg). -A játék kezelése +A játék kezelése -A lehulló elem irányítása - - A lehulló elemek forgatását, mozgatását és leejtését billentyűkkel lehet elvégezni. Az alapértelmezett billentyűparancsokat meg lehet változtatni a Beállítások A billentyűparancsok beállítása menüpontban. +A lehulló elem irányítása + + A lehulló elemek forgatását, mozgatását és leejtését billentyűkkel lehet elvégezni. Az alapértelmezett billentyűparancsokat meg lehet változtatni a Beállítások A billentyűparancsok beállítása menüpontban. -A pontszámítás módja - -Kétféle módon lehet pontokat szerezni: - - Minden elem leejtéséért jár egy bizonyos pontszám, mely arányos a leejtési magassággal. Igaz, ez nem túl sok pont, de több a semminél, különösen az alsóbb szinteken érdemes kihasználni (ahol lassan esnek az elemek). A pontok nagyobb részét teljes sorok kirakásával kell megszerezni. Fontos tudni, hogy egyszerre több sor kirakásáért lényegesen több pont jár. Egyszerre négy sor kirakását tetris-nek hívják, ezzel lehet a legtöbb pontot szerezni. Egy sorért 40, kettőért 100, háromért 300 pontot lehet kapni, a tetris viszont 1200 pontot ér! Ezeket a számokat meg kell szorozni az aktuális szint számával, tehát a 10. szinten egy tetris kirakása összesen 12000 pontot ér!! +A pontszámítás módja + +Kétféle módon lehet pontokat szerezni: + + Minden elem leejtéséért jár egy bizonyos pontszám, mely arányos a leejtési magassággal. Igaz, ez nem túl sok pont, de több a semminél, különösen az alsóbb szinteken érdemes kihasználni (ahol lassan esnek az elemek). A pontok nagyobb részét teljes sorok kirakásával kell megszerezni. Fontos tudni, hogy egyszerre több sor kirakásáért lényegesen több pont jár. Egyszerre négy sor kirakását tetris-nek hívják, ezzel lehet a legtöbb pontot szerezni. Egy sorért 40, kettőért 100, háromért 300 pontot lehet kapni, a tetris viszont 1200 pontot ér! Ezeket a számokat meg kell szorozni az aktuális szint számával, tehát a 10. szinten egy tetris kirakása összesen 12000 pontot ér!! -Beállítások - - A BeállításokA(z) KSirtet beállításai menüpont kiválasztásakor megnyílik a Beállítások párbeszédablak. - - Az árnyékok megjelenítése Ettől a beállítástól függ, hogy a játéktér alján megjelenik-e a leeső elemek árnyéka. Az árnyék segítségével jobban látható, hogy hová fog esni az elem. A következő elem megjelenítése Ez határozza meg, hogy látszódik-e a következő lehulló elem. Az animációk engedélyezése Elemméret Itt lehet megváltoztatni az elemek méretét (a játéktér nagysága az elemek méretétől függ). Az alapértelmezés 15 képpont. +Beállítások + + A BeállításokA(z) KSirtet beállításai menüpont kiválasztásakor megnyílik a Beállítások párbeszédablak. + + Az árnyékok megjelenítése Ettől a beállítástól függ, hogy a játéktér alján megjelenik-e a leeső elemek árnyéka. Az árnyék segítségével jobban látható, hogy hová fog esni az elem. A következő elem megjelenítése Ez határozza meg, hogy látszódik-e a következő lehulló elem. Az animációk engedélyezése Elemméret Itt lehet megváltoztatni az elemek méretét (a játéktér nagysága az elemek méretétől függ). Az alapértelmezés 15 képpont. -Többjátékos-mód +Többjátékos-mód - A többjátékos-mód lehetővé teszi, hogy két személy ugyanazon a gépen vagy a hálózaton keresztül egymás ellen játsszon. Az ellenfél lehet a számítógép is, de ennek vezérlőalgoritmusa egyelőre nem túlságosan jó. + A többjátékos-mód lehetővé teszi, hogy két személy ugyanazon a gépen vagy a hálózaton keresztül egymás ellen játsszon. Az ellenfél lehet a számítógép is, de ennek vezérlőalgoritmusa egyelőre nem túlságosan jó. - Több sor egyszerre történő kirakásakor néhány elemdarab átkerül a másik játékos játékterének aljára (egy sor kirakásakor semmi, két sor esetén egy sornyi elemtörmelék és így tovább). + Több sor egyszerre történő kirakásakor néhány elemdarab átkerül a másik játékos játékterének aljára (egy sor kirakásakor semmi, két sor esetén egy sornyi elemtörmelék és így tovább). -Köszönetnyilvánítások és a licencengedély +Köszönetnyilvánítások és a licencengedély -Fejlesztők - -Erik Eng - Ő írta a magát a programot -Nicolas Hadacek +Fejlesztők + +Erik Eng - Ő írta a magát a programot +Nicolas Hadacek -Szerzők -Nicolas Hadacek -Robert Williams - Szerkesztő - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Szerzők +Nicolas Hadacek +Robert Williams - Szerkesztő + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook index abe7ebc7c9e..15a4d7ea199 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook @@ -2,1370 +2,361 @@ - + ]> -&kspaceduel; kézikönyv +&kspaceduel; kézikönyv - Andreas Zehender
az@azweb.de
+ Andreas Zehender
az@azweb.de
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-19992000 -Andreas Zehender +19992000 +Andreas Zehender -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-02-06 -1.00.00 +2002-02-06 +1.00.00 -A &kspaceduel; egy űrhajós lövöldözős játék. -Két űrhajó kering a Nap körül, és megpróbálják egymást lelőni. +A &kspaceduel; egy űrhajós lövöldözős játék. +Két űrhajó kering a Nap körül, és megpróbálják egymást lelőni. -Űrcsata -KDE -játék -űrhajók -lövés +Űrcsata +KDE +játék +űrhajók +lövés
-Bvezetés +Bvezetés -A &kspaceduel; egy ketten játszható űrhajós játék. +A &kspaceduel; egy ketten játszható űrhajós játék. -Mindkét játékos egy-egy űrhajóval rendelkezik; a feladat a Nap körül keringve lelőni a másikat. A játékosok közül bármelyiket irányíthatja ember helyett a számítógép is, tehát lehet a gép ellen játszani, sőt bemutatóként a két űrhajó egymás ellen is játszhat. +Mindkét játékos egy-egy űrhajóval rendelkezik; a feladat a Nap körül keringve lelőni a másikat. A játékosok közül bármelyiket irányíthatja ember helyett a számítógép is, tehát lehet a gép ellen játszani, sőt bemutatóként a két űrhajó egymás ellen is játszhat. -A játék -A játék alapötlete egyszerű, de nagyon szórakoztató: meg kell próbálni lelőni az ellenfelet, mielőtt az lelőhetné az Ön űrhajóját. -Nem szabad nekiütközni a Napnak. +A játék +A játék alapötlete egyszerű, de nagyon szórakoztató: meg kell próbálni lelőni az ellenfelet, mielőtt az lelőhetné az Ön űrhajóját. +Nem szabad nekiütközni a Napnak. -A játékszabályok +A játékszabályok -Az űrhajó mozgatása -Mindkét játékos egy-egy űrhajót irányít. -Az űrhajók forogni, gyorsulni, lőni és aknát lerakni tudnak. +Az űrhajó mozgatása +Mindkét játékos egy-egy űrhajót irányít. +Az űrhajók forogni, gyorsulni, lőni és aknát lerakni tudnak. -Energia +Energia -Mindkét űrhajó rendelkezik egy bizonyos energiamennyiséggel (a konkrét értékek a beállításoknál). +Mindkét űrhajó rendelkezik egy bizonyos energiamennyiséggel (a konkrét értékek a beállításoknál). -Az űrhajóknak energiára van szükségük a forgáshoz, a gyorsuláshoz, a lövéshez, aknák lerakásához. Az űrhajók napelemekből kapják az energiát. A kinyert energiamennyiség függ a naptól való távolságon és az űrhajó Naphoz képesti dőlésszögén is. A Naphoz közelebb kerülve nő a kapott energiamennyiség. A hatékonyság akkor a legnagyobb, ha a Nap sugarai merőlegesen esnek a napelemekre, és akkor a minimális, ha a napelemek épp háttal fordulnak a Nap sugarainak. +Az űrhajóknak energiára van szükségük a forgáshoz, a gyorsuláshoz, a lövéshez, aknák lerakásához. Az űrhajók napelemekből kapják az energiát. A kinyert energiamennyiség függ a naptól való távolságon és az űrhajó Naphoz képesti dőlésszögén is. A Naphoz közelebb kerülve nő a kapott energiamennyiség. A hatékonyság akkor a legnagyobb, ha a Nap sugarai merőlegesen esnek a napelemekre, és akkor a minimális, ha a napelemek épp háttal fordulnak a Nap sugarainak. -Ha egy hajónak elfogy az energiája, nem tud sem mozogni, sem lőni. +Ha egy hajónak elfogy az energiája, nem tud sem mozogni, sem lőni. -Életerő-pontok +Életerő-pontok -Az űrhajót érő lövedékek és aknák hatására az életerő-pontok száma lecsökken. Ha a két űrhajó összeütközik, akkor a kevesebb ponttal rendelkező megsemmisül, a másik életerő-pontjszáma pedig a gyengébb hajó életerő-pontszámával csökken, plusz egy rögzített értékkel (ütközési kár). A Napba belerepülő űrhajók megsemmisülnek. +Az űrhajót érő lövedékek és aknák hatására az életerő-pontok száma lecsökken. Ha a két űrhajó összeütközik, akkor a kevesebb ponttal rendelkező megsemmisül, a másik életerő-pontjszáma pedig a gyengébb hajó életerő-pontszámával csökken, plusz egy rögzített értékkel (ütközési kár). A Napba belerepülő űrhajók megsemmisülnek. -Lövedékek és aknák +Lövedékek és aknák -A lövedékek az űrhajókhoz hasonlóan a Nap körül keringenek. +A lövedékek az űrhajókhoz hasonlóan a Nap körül keringenek. -Az aknák addig tudnak megmaradni a helyükön, amíg el nem fogy az energiájuk, utána belezuhannak a Napba. Minél kisebb az akna távolsága a Naptól, annál több energiára van szükség a pozíció fenntartásához. +Az aknák addig tudnak megmaradni a helyükön, amíg el nem fogy az energiájuk, utána belezuhannak a Napba. Minél kisebb az akna távolsága a Naptól, annál több energiára van szükség a pozíció fenntartásához. -Az aknákat szét lehet lőni. +Az aknákat szét lehet lőni. -Alapértelmezés szerint egy hajónak egyszerre 5 kilőtt lövedéke és 3 aknája lehet a képernyőn. +Alapértelmezés szerint egy hajónak egyszerre 5 kilőtt lövedéke és 3 aknája lehet a képernyőn. -Bónuszok - -Időnként felvehető bónuszok jelennek meg a játéktéren. - -Négyféle bónusz létezik: - - Akna Az aknák megengedett maximális száma eggyel lecsökken. Lövedék Megnöveli az egyszerre létező lövedékek maximális számát. Energia (sárga golyó) Energianövekmény. Pajzs (kék gömb) A játékos extra életerő-pontokat kap +Bónuszok + +Időnként felvehető bónuszok jelennek meg a játéktéren. + +Négyféle bónusz létezik: + + Akna Az aknák megengedett maximális száma eggyel lecsökken. Lövedék Megnöveli az egyszerre létező lövedékek maximális számát. Energia (sárga golyó) Energianövekmény. Pajzs (kék gömb) A játékos extra életerő-pontokat kap -A program képernyője - - A &kspaceduel; főablaka A &kspaceduel; főablaka - -A &kspaceduel; ablakának középső részén található maga a játékterület, tőle balra a piros, jobbra a kék játékos statisztikai adatai láthatók. -A statisztikai adatoknál legfelül található mező az űrhajó életerő-pontjaitjelzi. -Alatta az űrhajó energiájának aktuális értéke látható. -Az alsó szám az eddigi győzelmek számát mutatja. -A játéktér felső részén a menüsor és az eszköztár található. -A játéktér alsó részén egy állapotsor látható. +A program képernyője + + A &kspaceduel; főablaka A &kspaceduel; főablaka + +A &kspaceduel; ablakának középső részén található maga a játékterület, tőle balra a piros, jobbra a kék játékos statisztikai adatai láthatók. +A statisztikai adatoknál legfelül található mező az űrhajó életerő-pontjaitjelzi. +Alatta az űrhajó energiájának aktuális értéke látható. +Az alsó szám az eddigi győzelmek számát mutatja. +A játéktér felső részén a menüsor és az eszköztár található. +A játéktér alsó részén egy állapotsor látható. -A játék beállításai - -A játék menete szinte teljesen az egyéni igényekhez alakítható a sok paraméter segítségével. -Az űrhajók szinte összes paramétere megváltoztatható a Beállítások párbeszédablakban. - -A beállítások öt részre oszlanak: - - A billentyűparancsok A játék Előnyadás Grafika A gép erőssége +A játék beállításai + +A játék menete szinte teljesen az egyéni igényekhez alakítható a sok paraméter segítségével. +Az űrhajók szinte összes paramétere megváltoztatható a Beállítások párbeszédablakban. + +A beállítások öt részre oszlanak: + + A billentyűparancsok A játék Előnyadás Grafika A gép erőssége -Billentyűk - -A játék irányításához használható billentyűparancsok alapértelmezéseinek listája itt található: az alapértelmezett billentyűparancsok. - -A billentyűparancsok többféle módon módosíthatók: - -Válassza a BeállításokBillentyűparancsok... menüpontot. - -Ekkor megjelenik egy párbeszédablak. - - A játékosok billentyűparancsainak módosítása A játékosok billentyűparancsainak módosítása - -Az űrhajó irányításához összesen 5 billentyűparancs szükséges: balra forgás, jobbra forgás, gyorsítás, lövés, aknalerakás. - -Egy billentyűparancs megváltoztatásához először kattintson a megfelelő játékosnévre, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt. - -A program a lenyomott billentyű nevét azonnal megjeleníti a gombtól jobbra eső szövegmezőben. - -Ha már beállította a kívánt billentyűparancsokat, kattintson az OK gombra a módosítások elmentéséhez. - -Az alapértelmezett billentyűparancsok betöltéséhez kattintson az Alapértelmezés gombra. Ha el szeretné menteni a módosításokat, kattintson az OK gombra. - -Ha nem akarja megtartani a módosításokat, és vissza szeretne térni a korábbi billentyűparancsokhoz, kattintson a Mégsem gombra - ekkor a módosítások végérvényesen elvesznek. +Billentyűk + +A játék irányításához használható billentyűparancsok alapértelmezéseinek listája itt található: az alapértelmezett billentyűparancsok. + +A billentyűparancsok többféle módon módosíthatók: + +Válassza a BeállításokBillentyűparancsok... menüpontot. + +Ekkor megjelenik egy párbeszédablak. + + A játékosok billentyűparancsainak módosítása A játékosok billentyűparancsainak módosítása + +Az űrhajó irányításához összesen 5 billentyűparancs szükséges: balra forgás, jobbra forgás, gyorsítás, lövés, aknalerakás. + +Egy billentyűparancs megváltoztatásához először kattintson a megfelelő játékosnévre, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt. + +A program a lenyomott billentyű nevét azonnal megjeleníti a gombtól jobbra eső szövegmezőben. + +Ha már beállította a kívánt billentyűparancsokat, kattintson az OK gombra a módosítások elmentéséhez. + +Az alapértelmezett billentyűparancsok betöltéséhez kattintson az Alapértelmezés gombra. Ha el szeretné menteni a módosításokat, kattintson az OK gombra. + +Ha nem akarja megtartani a módosításokat, és vissza szeretne térni a korábbi billentyűparancsokhoz, kattintson a Mégsem gombra - ekkor a módosítások végérvényesen elvesznek. -A játék beállításai - -A játék menetét befolyásoló értékek nagy része megváltoztatható. - -A játék paramétereit a BeállításokA KSpaceDuel beállításai... menüpontban lehet megváltoztatni. - -Előhívja a beállítások párbeszédablakát (mely 7 lapból áll). - -A beállítások gyakran konfigurációkba vannak válogatva (választani lehet több előre elkészített javaslat közül). - -Az Egyéni konfiguráció választása esetén minden egyes beállításérték külön megadható. - -Az egyes paraméterek értékei csak akkor módosíthatók, ha az Egyéni opciót választja! - - Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a ~/.trinity/share/config/kspaceduelrc fájlból). - -A kívánt paraméterek megadása után kattintson az OK gombra a beállítások elmentéséhez. - -Ha vissza szeretne térni a játék alapértelmezett beállításaihoz, kattintson az Alapértelmezés gombra, majd az állapot elmentéséhez kattintson az OK gombra. - -Ha el szeretné dobni a legutóbbi mentés óta történt módosításokat, kattintson a Mégsem gombra - a változások végérvényesen elvesznek! - -A beállítások: +A játék beállításai + +A játék menetét befolyásoló értékek nagy része megváltoztatható. + +A játék paramétereit a BeállításokA KSpaceDuel beállításai... menüpontban lehet megváltoztatni. + +Előhívja a beállítások párbeszédablakát (mely 7 lapból áll). + +A beállítások gyakran konfigurációkba vannak válogatva (választani lehet több előre elkészített javaslat közül). + +Az Egyéni konfiguráció választása esetén minden egyes beállításérték külön megadható. + +Az egyes paraméterek értékei csak akkor módosíthatók, ha az Egyéni opciót választja! + + Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a ~/.trinity/share/config/kspaceduelrc fájlból). + +A kívánt paraméterek megadása után kattintson az OK gombra a beállítások elmentéséhez. + +Ha vissza szeretne térni a játék alapértelmezett beállításaihoz, kattintson az Alapértelmezés gombra, majd az állapot elmentéséhez kattintson az OK gombra. + +Ha el szeretné dobni a legutóbbi mentés óta történt módosításokat, kattintson a Mégsem gombra - a változások végérvényesen elvesznek! + +A beállítások: -<guilabel ->Általános</guilabel -> - - A játék sebessége A játék egészének sebességét befolyásolja. +<guilabel>Általános</guilabel> + + A játék sebessége A játék egészének sebességét befolyásolja. -<guilabel ->Lövedék</guilabel -> - - A lövés sebessége A lövedékek sebessége Energiaigény Egy lövés energiaigénye. Max. szám Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi lövedéke lehet a képernyőn. Kár Egy lövedék által okozott kár (levont életerő). Élettartam A lövedékek maximális élettartama. Újratöltési idő A lövések között eltelő minimális idő. +<guilabel>Lövedék</guilabel> + + A lövés sebessége A lövedékek sebessége Energiaigény Egy lövés energiaigénye. Max. szám Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi lövedéke lehet a képernyőn. Kár Egy lövedék által okozott kár (levont életerő). Élettartam A lövedékek maximális élettartama. Újratöltési idő A lövések között eltelő minimális idő. -Akna - - Akna-üzemanyag Az aknák telepítéskori üzemanyagmennyisége. Energiaigény Egy akna lerakásához szükséges energiamennyiség. Aktivitási idő Ennyi idő után az akna automatikusan megsemmisül. Kár Akna felrobbanása által okozott kár (levont életerő). Max. szám Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi aknája lehet a képernyőn. Újratöltési idő Legalább ennyi idő telik el két akna ledobása között. +Akna + + Akna-üzemanyag Az aknák telepítéskori üzemanyagmennyisége. Energiaigény Egy akna lerakásához szükséges energiamennyiség. Aktivitási idő Ennyi idő után az akna automatikusan megsemmisül. Kár Akna felrobbanása által okozott kár (levont életerő). Max. szám Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi aknája lehet a képernyőn. Újratöltési idő Legalább ennyi idő telik el két akna ledobása között. -<guilabel ->Űrhajó</guilabel -> - - Gyorsítás Az űrhajók gyorsítása Energiaigény Az űrhajó gyorsításához szükséges energiamennyiség. Forgási sebesség Az űrhajó forgási sebessége. Energiaigény Az űrhajó forgatásához szükséges energiamennyiség. Ütközési kár A két űrhajó ütközése esetén okozott kár (levont életerő). +<guilabel>Űrhajó</guilabel> + + Gyorsítás Az űrhajók gyorsítása Energiaigény Az űrhajó gyorsításához szükséges energiamennyiség. Forgási sebesség Az űrhajó forgási sebessége. Energiaigény Az űrhajó forgatásához szükséges energiamennyiség. Ütközési kár A két űrhajó ütközése esetén okozott kár (levont életerő). -<guilabel ->Nap</guilabel -> - - Napenergia A Nap (sugárzási) energiája. Nagyobb érték esetén a hajók energiája gyorsabban töltődik. Gravitáció A Nap gravitációs mezőjének erőssége. +<guilabel>Nap</guilabel> + + Napenergia A Nap (sugárzási) energiája. Nagyobb érték esetén a hajók energiája gyorsabban töltődik. Gravitáció A Nap gravitációs mezőjének erőssége. -<guilabel ->Kezdés</guilabel -> - - X pozíció és Y pozíció Az űrhajók pozíciója új kör kezdésénél. A két űrhajó a nap ellentétes oldaláról indul. X kezdősebesség és Y kezdősebesség Kezdősebesség a játék elején. +<guilabel>Kezdés</guilabel> + + X pozíció és Y pozíció Az űrhajók pozíciója új kör kezdésénél. A két űrhajó a nap ellentétes oldaláról indul. X kezdősebesség és Y kezdősebesség Kezdősebesség a játék elején. -<guilabel ->Bónuszok</guilabel -> - - Megjelenési idő Az energiabónuszok megjelenése között legfeljebb ennyi idő telhet el. Élettartam Az energiabónuszok maximális élettartama. Energiamennyiség A felvehető energiabónuszokból nyerhető energia. Pajzs A felvehető pajzs-bónuszokból nyerhető energia. +<guilabel>Bónuszok</guilabel> + + Megjelenési idő Az energiabónuszok megjelenése között legfeljebb ennyi idő telhet el. Élettartam Az energiabónuszok maximális élettartama. Energiamennyiség A felvehető energiabónuszokból nyerhető energia. Pajzs A felvehető pajzs-bónuszokból nyerhető energia. -<guimenuitem ->Előnyadás</guimenuitem -> - -Ha meg szeretné adni, hogy az egyes játékosok mekkora életerő-pontszámmal kezdjék a játékot, kattintson a BeállításokElőnyadás... menüpontra. +<guimenuitem>Előnyadás</guimenuitem> + +Ha meg szeretné adni, hogy az egyes játékosok mekkora életerő-pontszámmal kezdjék a játékot, kattintson a BeállításokElőnyadás... menüpontra. -<guilabel ->Grafika</guilabel -> - - Frissítési idő Két képernyőfrissítés között eltelt idő (ezredmásodpercben). A többi paraméter nem függ a frissítési időköztől. +<guilabel>Grafika</guilabel> + + Frissítési idő Két képernyőfrissítés között eltelt idő (ezredmásodpercben). A többi paraméter nem függ a frissítési időköztől. -<guilabel ->A gép ügyessége</guilabel -> - -Bármelyik űrhajót irányíthatja a számítógép. A két játékos nehézségi szintjének nem kell megegyeznie! -A gépi játékos irányítási algoritmusa az alapértelmezett paraméterekre van optimalizálva, de ki lehet próbálni más értékek használata esetén is... -A gépi játékos beállításainak megváltoztatásához kattintson a Beállítások A gépi játékos... menüpontra. - -Ekkor megjelenik egy párbeszédablak. - - A gépi játékos beállítóablaka A gépi játékos beállítóablaka - -Mindkét játékoshoz tartozik egy Gépi játékos feliratú opció. Ha bejelöli, akkor azt az űrhajót a gép fogja irányítani. - -Az opció alatt egy kombinált listában lehet kiválasztani a gépi algoritmus erősségét (intelligenciáját).Válassza ki közülük az Önnek leginkább megfelelőt. - -A beállítások elvégzése után kattintson az OK gombra. Ha vissza szeretne térni a legutóbbi állapothoz, kattintson a Mégsem gombra - a módosítások ilyenkor véglegesen elvesznek! +<guilabel>A gép ügyessége</guilabel> + +Bármelyik űrhajót irányíthatja a számítógép. A két játékos nehézségi szintjének nem kell megegyeznie! +A gépi játékos irányítási algoritmusa az alapértelmezett paraméterekre van optimalizálva, de ki lehet próbálni más értékek használata esetén is... +A gépi játékos beállításainak megváltoztatásához kattintson a Beállítások A gépi játékos... menüpontra. + +Ekkor megjelenik egy párbeszédablak. + + A gépi játékos beállítóablaka A gépi játékos beállítóablaka + +Mindkét játékoshoz tartozik egy Gépi játékos feliratú opció. Ha bejelöli, akkor azt az űrhajót a gép fogja irányítani. + +Az opció alatt egy kombinált listában lehet kiválasztani a gépi algoritmus erősségét (intelligenciáját).Válassza ki közülük az Önnek leginkább megfelelőt. + +A beállítások elvégzése után kattintson az OK gombra. Ha vissza szeretne térni a legutóbbi állapothoz, kattintson a Mégsem gombra - a módosítások ilyenkor véglegesen elvesznek! -Menüparancsok/billentyűparancsok +Menüparancsok/billentyűparancsok -Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését. +Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését. -A <guimenu ->Játék</guimenu -> menü - -A Játék menüben lehet a játékot elindítani, szüneteltetni stb. - - &Ctrl;G JátékÚj játék Új játék kezdése &Ctrl;N JátékÚj kör Új kör kezdése (a nehézség nem változik). &Ctrl;P JátékSzünet A játék felfüggesztése ill. továbbfolytatása &Ctrl; Q JátékKilépés Kilépés a programból +A <guimenu>Játék</guimenu> menü + +A Játék menüben lehet a játékot elindítani, szüneteltetni stb. + + &Ctrl;G JátékÚj játék Új játék kezdése &Ctrl;N JátékÚj kör Új kör kezdése (a nehézség nem változik). &Ctrl;P JátékSzünet A játék felfüggesztése ill. továbbfolytatása &Ctrl; Q JátékKilépés Kilépés a programból -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - - BeállításokAz eszköztár megjelenítése Ha be van jelölve, az eszköztár megjelenik, ha nincs, rejtve marad. BeállításokAz állapotsor megjelenítése Ha ez be van jelölve, akkor az állapotsor (a program ablakának alján látható, információkat tartalmazó sáv) láthatóvá válik, ellenkező esetben el lesz rejtve. BeállításokA beállítások mentése Elmenti az aktuális beállításokat a konfigurációs fájlba. A program indításakor a beállítások automatikusan betöltődnek. Beállítások Billentyűparancsok... Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat. Ezek a billentyűparancsok nem az űrhajók mozgatását, hanem a játék olyan általános kezelési funkcióit befolyásolják, mint például a Szünet vagy az Új játék. BeállításokA játékosok billentyűparancsai... Az űrhajó irányításához használt billentyűkombinációkat lehet itt beállítani. Részletes információ itt található: billentyűparancsok. BeállításokJáték... Itt lehet módosítani a játék beállításait Részletes információ itt található: a játék beállításai. Beállítások Előnyadás... Itt lehet az egyik játékos számára megnehezíteni a játékot (előnyadás). Részletes információ itt található: előnyadás. Beállítások Grafika... A kép frissítési gyakoriságát lehet beállítani.Részletes információ itt található: grafika. Beállítások A gépi játékos erőssége... A gépi irányítási algoritmus erősségét lehet itt szabályozni. Részletes információ itt található: a gépi játékos. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + + BeállításokAz eszköztár megjelenítése Ha be van jelölve, az eszköztár megjelenik, ha nincs, rejtve marad. BeállításokAz állapotsor megjelenítése Ha ez be van jelölve, akkor az állapotsor (a program ablakának alján látható, információkat tartalmazó sáv) láthatóvá válik, ellenkező esetben el lesz rejtve. BeállításokA beállítások mentése Elmenti az aktuális beállításokat a konfigurációs fájlba. A program indításakor a beállítások automatikusan betöltődnek. Beállítások Billentyűparancsok... Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat. Ezek a billentyűparancsok nem az űrhajók mozgatását, hanem a játék olyan általános kezelési funkcióit befolyásolják, mint például a Szünet vagy az Új játék. BeállításokA játékosok billentyűparancsai... Az űrhajó irányításához használt billentyűkombinációkat lehet itt beállítani. Részletes információ itt található: billentyűparancsok. BeállításokJáték... Itt lehet módosítani a játék beállításait Részletes információ itt található: a játék beállításai. Beállítások Előnyadás... Itt lehet az egyik játékos számára megnehezíteni a játékot (előnyadás). Részletes információ itt található: előnyadás. Beállítások Grafika... A kép frissítési gyakoriságát lehet beállítani.Részletes információ itt található: grafika. Beállítások A gépi játékos erőssége... A gépi irányítási algoritmus erősségét lehet itt szabályozni. Részletes információ itt található: a gépi játékos. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; -Az alapértelmezett billentyűparancsok +Az alapértelmezett billentyűparancsok -Az alábbi táblázatban láthatók az alapértelmezett billentyűparancsok. +Az alábbi táblázatban láthatók az alapértelmezett billentyűparancsok. -Menüparancsok +Menüparancsok -BillentyűkombinációMűvelet - &Ctrl;QKilépés a programból &Ctrl;GÚj játék &Ctrl;NÚj kör &Ctrl;PSzünet F1Segítség &Shift;F1Mi ez? SzóközA játék megkezdése +BillentyűkombinációMűvelet + &Ctrl;QKilépés a programból &Ctrl;GÚj játék &Ctrl;NÚj kör &Ctrl;PSzünet F1Segítség &Shift;F1Mi ez? SzóközA játék megkezdése -A menüpontokhoz tartozó billentyűparancsok itt változtathatók meg: Beállítások Billentyűparancsok +A menüpontokhoz tartozó billentyűparancsok itt változtathatók meg: Beállítások Billentyűparancsok -A játék kezelése +A játék kezelése -MűveletPiros játékosKék játékos - Balra forgásSBalra Jobbra forgásFJobbra GyorsításEFelfelé LövésELefelé AknákAInsert +MűveletPiros játékosKék játékos + Balra forgásSBalra Jobbra forgásFJobbra GyorsításEFelfelé LövésELefelé AknákAInsert -A billentyűparancsok megváltoztatásának leírása itt található: A játékosok billentyűparancsai.... +A billentyűparancsok megváltoztatásának leírása itt található: A játékosok billentyűparancsai.... -Köszönetnyilvánítások és licencek +Köszönetnyilvánítások és licencek - &kspaceduel; - Program copyright: Andreas Zehender (az@azweb.de), 1999-2000. -Documentation copyright: Andreas Zehender (az@azweb.de), 2000. -A dokumentáció frissítése a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu + &kspaceduel; + Program copyright: Andreas Zehender (az@azweb.de), 1999-2000. +Documentation copyright: Andreas Zehender (az@azweb.de), 2000. +A dokumentáció frissítése a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; - +
-Telepítés +Telepítés -A &kspaceduel; megszerzése +A &kspaceduel; megszerzése &install.intro.documentation; -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; - +
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kamera/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kamera/index.docbook index 179bc43a482..f709cedaebc 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kamera/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kamera/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kamera; kézikönyv +&kamera; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - A &kamera; segítségével digitális fényképezőgépek felvételeit lehet megtekinteni és letölteni. + A &kamera; segítségével digitális fényképezőgépek felvételeit lehet megtekinteni és letölteni. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
- Bevezetés A &kappname; dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a rendelkezésre álló információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A &kappname; dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a rendelkezésre álló információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook index 94fec5b1dc1..1e4407c97f1 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kiconedit/index.docbook @@ -2,1164 +2,151 @@ - + ]> -&kiconedit; kézikönyv +&kiconedit; kézikönyv - Thomas Tanghus
tanghus@earthling.net
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Thomas Tanghus
tanghus@earthling.net
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-1997 -Thomas Tanghus +1997 +Thomas Tanghus -2001 -Lauri Watts +2001 +Lauri Watts &FDLNotice; -2001-05-02 -2.02.01 +2001-05-02 +2.02.01 - A &kiconedit; segítségével könnyen létre lehet hozni ikonokat a &kde; alatt a standard ikonpaletta felhasználásával. + A &kiconedit; segítségével könnyen létre lehet hozni ikonokat a &kde; alatt a standard ikonpaletta felhasználásával. -KDE -tdegraphics -TDEIconEdit -ikon +KDE +tdegraphics +TDEIconEdit +ikon
-Bevezetés +Bevezetés
-Thomas Tanghus -tanghus@earthling.net +Thomas Tanghus +tanghus@earthling.net - A &kiconedit; segítségével könnyen létre lehet hozni ikonokat a &kde; alatt a standard ikonpaletta felhasználásával. + A &kiconedit; segítségével könnyen létre lehet hozni ikonokat a &kde; alatt a standard ikonpaletta felhasználásával. - Remélem hasznosnak találja majd ezt a programot. Szívesen fogadom a programmal kapcsolatos megjegyzéseket és továbbfejlesztési javaslatokat. + Remélem hasznosnak találja majd ezt a programot. Szívesen fogadom a programmal kapcsolatos megjegyzéseket és továbbfejlesztési javaslatokat.
-A program kezelése +A program kezelése - Ebben a fejezetben a program kezelőfelületének rövid leírása található. + Ebben a fejezetben a program kezelőfelületének rövid leírása található. - Az ikonszerkesztő ablak négy részre oszlik: a fő eszköztárra, a rajzolóeszközök eszköztárára, a rajzrácsra és az állapotsorra. + Az ikonszerkesztő ablak négy részre oszlik: a fő eszköztárra, a rajzolóeszközök eszköztárára, a rajzrácsra és az állapotsorra. -A fő eszköztár - - Új ablak Megnyit egy új ablakot. Új fájl Létrehoz egy új ikont. Ha az aktuális fájl megváltozott, akkor a program felajánlja annak elmentését. Azután megjelenik egy párbeszédablak, melyben választani lehet, hogy üres ikonból vagy egy sablonból szeretne-e elindulni. Megnyitás... Megnyit egy már létező ikonfájlt. Mentés Elmenti az éppen megnyitott ikonfájlt. Nyomtatás Kinyomtatja az aktuális ikont. Kivágás Kivágja az ikont a vágólapra. Másolás Kimásolja az ikont a vágólapra. Beillesztés Beilleszti a vágólapon található ikont (ha a vágólap egy ikont tartalmaz). Átméretezés Átméretezi az ikont (szélesség x magasság). Szürkeárnyalatok Szürkeárnyalatossá alakítja az ikont. A létrejött színek nem mindig illeszkednek a &kde; ikonpalettához. Nagyítás Kicsinyítés Nagyítási tényező A megadott mértékben felnagyítja az ikont. A rács ki- és bekapcsolása Ki-be kapcsolja a rács láthatóságát. Új ikonszerkesztő Megnyit egy új ikonszerkesztési ablakot. +A fő eszköztár + + Új ablak Megnyit egy új ablakot. Új fájl Létrehoz egy új ikont. Ha az aktuális fájl megváltozott, akkor a program felajánlja annak elmentését. Azután megjelenik egy párbeszédablak, melyben választani lehet, hogy üres ikonból vagy egy sablonból szeretne-e elindulni. Megnyitás... Megnyit egy már létező ikonfájlt. Mentés Elmenti az éppen megnyitott ikonfájlt. Nyomtatás Kinyomtatja az aktuális ikont. Kivágás Kivágja az ikont a vágólapra. Másolás Kimásolja az ikont a vágólapra. Beillesztés Beilleszti a vágólapon található ikont (ha a vágólap egy ikont tartalmaz). Átméretezés Átméretezi az ikont (szélesség x magasság). Szürkeárnyalatok Szürkeárnyalatossá alakítja az ikont. A létrejött színek nem mindig illeszkednek a &kde; ikonpalettához. Nagyítás Kicsinyítés Nagyítási tényező A megadott mértékben felnagyítja az ikont. A rács ki- és bekapcsolása Ki-be kapcsolja a rács láthatóságát. Új ikonszerkesztő Megnyit egy új ikonszerkesztési ablakot. -A rajzolóeszközök eszköztára. - - Ebben az eszköztárban találhatók az ikon módosításához szükséges eszközök. - - Színkeresés Nem módosítja az ikont, csak az aktuális rajzolási szín változik meg a kiválasztott értékre. Szabadkézi Szabadkézi rajzolást indít el. Kijelölés Lehetővé teszi az ikon egy részének kijelölését. Vonal Vonalhúzást indít el. Téglalap Téglalapot rajzol. Kitöltött téglalap Kitöltött téglalapot rajzol. Kör Kört rajzol. Kitöltött kör Kitöltött kört rajzol. Ellipszis Ellipszist rajzol. Kitöltött ellipszis Kitöltött ellipszist rajzol (majdnem megegyezik a körrajzolással.) Festékszóró Véletlenszerű mintát rajzol, hasonlóan egy festékszóró pisztolyhoz. Kitöltés A megadott terület kitöltése az aktuális színnel. Radír A színezés törlése a megadott helyen (átlátszó szín). +A rajzolóeszközök eszköztára. + + Ebben az eszköztárban találhatók az ikon módosításához szükséges eszközök. + + Színkeresés Nem módosítja az ikont, csak az aktuális rajzolási szín változik meg a kiválasztott értékre. Szabadkézi Szabadkézi rajzolást indít el. Kijelölés Lehetővé teszi az ikon egy részének kijelölését. Vonal Vonalhúzást indít el. Téglalap Téglalapot rajzol. Kitöltött téglalap Kitöltött téglalapot rajzol. Kör Kört rajzol. Kitöltött kör Kitöltött kört rajzol. Ellipszis Ellipszist rajzol. Kitöltött ellipszis Kitöltött ellipszist rajzol (majdnem megegyezik a körrajzolással.) Festékszóró Véletlenszerű mintát rajzol, hasonlóan egy festékszóró pisztolyhoz. Kitöltés A megadott terület kitöltése az aktuális színnel. Radír A színezés törlése a megadott helyen (átlátszó szín). -Rács +Rács - Itt jelenik meg az ikon tartalma. + Itt jelenik meg az ikon tartalma. -Állapotsor +Állapotsor - Az állapotsoron néhány fontos információ látható. Balról jobbra haladva: az aktuális képpont x és y koordinátája, a rajzterület (vászon) mérete, a nagyítási tényező, az ikon színeinek száma. + Az állapotsoron néhány fontos információ látható. Balról jobbra haladva: az aktuális képpont x és y koordinátája, a rajzterület (vászon) mérete, a nagyítási tényező, az ikon színeinek száma. -A menüpontok +A menüpontok -<guimenu ->Fájl</guimenu -> - - A következő menüpontok találhatók a Fájl menüben: - - Fájl Új ablak Megnyit egy új ikonszerkesztési ablakot. &Ctrl;N Fájl Új... Új ikont hoz létre, sablonból vagy egyszerűen a méret megadásával. &Ctrl;O Fájl Megnyitás... Megnyit egy már létező ikonfájlt. Fájl Legutóbbi megnyitása Megjeleníti a legutoljára megnyitott ikonok listáját. &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti az éppen megnyitott ikonfájlt. Fájl Mentés másként... A megnyitott ikon elmentése új néven. &Ctrl;P Fájl Nyomtatás... Kinyomtatja a szerkesztett ikont. &Ctrl;W Fájl Kilépés Bezárja a programot. +<guimenu>Fájl</guimenu> + + A következő menüpontok találhatók a Fájl menüben: + + Fájl Új ablak Megnyit egy új ikonszerkesztési ablakot. &Ctrl;N Fájl Új... Új ikont hoz létre, sablonból vagy egyszerűen a méret megadásával. &Ctrl;O Fájl Megnyitás... Megnyit egy már létező ikonfájlt. Fájl Legutóbbi megnyitása Megjeleníti a legutoljára megnyitott ikonok listáját. &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti az éppen megnyitott ikonfájlt. Fájl Mentés másként... A megnyitott ikon elmentése új néven. &Ctrl;P Fájl Nyomtatás... Kinyomtatja a szerkesztett ikont. &Ctrl;W Fájl Kilépés Bezárja a programot. -<guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> - - A Szerkesztés menü a következő menüpontokat tartalmazza: - - &Ctrl;X Szerkesztés Kivágás Kivágja az ikont a vágólapra. &Ctrl;C Szerkesztés Másolás Kimásolja az ikont a vágólapra. &Ctrl;V Szerkesztés Beillesztés Beilleszti a vágólapon található ikont (ha a vágólap ikont tartalmaz). Szerkesztés Beillesztés újként Beilleszti a vágólapon található ikont (ha a vágólap egy ikont tartalmaz). Szerkesztés Törlés Feltölti az egész ikont a háttérszínnel. &Ctrl;A Szerkesztés Minden kijelölése Kijelöli az egész ikont. +<guimenu>Szerkesztés</guimenu> + + A Szerkesztés menü a következő menüpontokat tartalmazza: + + &Ctrl;X Szerkesztés Kivágás Kivágja az ikont a vágólapra. &Ctrl;C Szerkesztés Másolás Kimásolja az ikont a vágólapra. &Ctrl;V Szerkesztés Beillesztés Beilleszti a vágólapon található ikont (ha a vágólap ikont tartalmaz). Szerkesztés Beillesztés újként Beilleszti a vágólapon található ikont (ha a vágólap egy ikont tartalmaz). Szerkesztés Törlés Feltölti az egész ikont a háttérszínnel. &Ctrl;A Szerkesztés Minden kijelölése Kijelöli az egész ikont. -<guimenu ->Ikon</guimenu -> - - Ikon Átméretezés Megnyit egy párbeszédablakot, melyben megváltoztatható az ikon mérete. Ikon Szürkeárnyalatok Szürkeárnyalatossá alakítja az ikont. A létrejött színek nem mindig illeszkednek a &kde; ikonpalettához. +<guimenu>Ikon</guimenu> + + Ikon Átméretezés Megnyit egy párbeszédablakot, melyben megváltoztatható az ikon mérete. Ikon Szürkeárnyalatok Szürkeárnyalatossá alakítja az ikont. A létrejött színek nem mindig illeszkednek a &kde; ikonpalettához. -<guimenu ->Nézet</guimenu -> - - Nézet Nagyítás Kinagyítja a szerkesztett ikon képét. Nézet Kicsinyítés Lekicsinyíti a szerkesztett ikon képét Nézet Nagyítási tényező Nagyítás a megadott tényezővel +<guimenu>Nézet</guimenu> + + Nézet Nagyítás Kinagyítja a szerkesztett ikon képét. Nézet Kicsinyítés Lekicsinyíti a szerkesztett ikon képét Nézet Nagyítási tényező Nagyítás a megadott tényezővel -<guimenu ->Eszközök</guimenu -> - - Eszközök Szabadkézi rajz Szabadkézi rajzolást indít el. Eszközök Téglalap Téglalapot rajzol. Eszközök Kitöltött téglalap Kitöltött téglalapot rajzol. Eszközök Kör Kört rajzol. Eszközök Kitöltött kör Kitöltött kört rajzol. Eszközök Ellipszis Ellipszist rajzol. Eszközök Kitöltött ellipszis Kitöltött ellipszist rajzol (majdnem megegyezik a körrajzolással.) Eszközök Festékszóró Véletlenszerű mintát rajzol, egy festékszóróhoz hasonlóan. Eszközök Kitöltés A megadott terület kitöltése az aktuális színnel. Eszközök Vonal Vonalhúzást indít el. Eszközök Radír A színezés törlése a megadott helyen (átlátszó szín). +<guimenu>Eszközök</guimenu> + + Eszközök Szabadkézi rajz Szabadkézi rajzolást indít el. Eszközök Téglalap Téglalapot rajzol. Eszközök Kitöltött téglalap Kitöltött téglalapot rajzol. Eszközök Kör Kört rajzol. Eszközök Kitöltött kör Kitöltött kört rajzol. Eszközök Ellipszis Ellipszist rajzol. Eszközök Kitöltött ellipszis Kitöltött ellipszist rajzol (majdnem megegyezik a körrajzolással.) Eszközök Festékszóró Véletlenszerű mintát rajzol, egy festékszóróhoz hasonlóan. Eszközök Kitöltés A megadott terület kitöltése az aktuális színnel. Eszközök Vonal Vonalhúzást indít el. Eszközök Radír A színezés törlése a megadott helyen (átlátszó szín). -<guimenu ->Beállítások</guimenu -> - - Beállítások Beállítások... Megnyitja a &kiconedit; beállítási párbeszédablakát. Beállítások A rács megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja a rácsozatot. Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja az eszköztárat. Beállítások A rajzolóeszközök megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja a rajzolóeszközöket. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja az állapotsort. Beállítások A beállítások mentése Elmenti a beállítások aktuális értékeit. +<guimenu>Beállítások</guimenu> + + Beállítások Beállítások... Megnyitja a &kiconedit; beállítási párbeszédablakát. Beállítások A rács megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja a rácsozatot. Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja az eszköztárat. Beállítások A rajzolóeszközök megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja a rajzolóeszközöket. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Ki- vagy bekapcsolja az állapotsort. Beállítások A beállítások mentése Elmenti a beállítások aktuális értékeit. -<guimenu ->Segítség</guimenu -> +<guimenu>Segítség</guimenu> &help.menu.documentation; @@ -1167,38 +154,15 @@ -Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény - - &kiconedit; - - Program copyright: Thomas Tanghus (tanghus@kde.org) - - Hozzájárultak még John Califf (jcaliff@compuzone.net) Laurent Montel (lmontel@mandrakesoft.com) - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény + + &kiconedit; + + Program copyright: Thomas Tanghus (tanghus@kde.org) + + Hozzájárultak még John Califf (jcaliff@compuzone.net) Laurent Montel (lmontel@mandrakesoft.com) + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -1206,20 +170,17 @@ -Telepítés +Telepítés -A &kiconedit; megszerzése +A &kiconedit; megszerzése &install.intro.documentation; -A program lefordítása és telepítése +A program lefordítása és telepítése &install.compile.documentation; @@ -1227,8 +188,7 @@ + ]> -&kooka; kézikönyv +&kooka; kézikönyv - Martin Sommer
msommer@suse.de
+ Martin Sommer
msommer@suse.de
-Klaas -Freitag +Klaas +Freitag -
freitag@suse.de
+
freitag@suse.de
-Fejlesztő +Fejlesztő
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002 -Klaas Freitag, Martin Sommer +2002 +Klaas Freitag, Martin Sommer &FDLNotice; -2002-02-04 -0.33.00 +2002-02-04 +0.33.00 -A &kooka; a &kde; lapbeolvasó (scannelő) alkalmazása. +A &kooka; a &kde; lapbeolvasó (scannelő) alkalmazása. -KDE -scanner +KDE +scanner
-Bevezető +Bevezető -A &kooka; egy &kde;-alapú grafikus előtétprogram a SANE lapbeolvasó-kezelő programcsomag használatához. A program használatához tehát először telepíteni kell a SANE programcsomagot. A fejlesztés során igyekeztünk fölösleges funkciók nélküli, egyszerűen kezelhető alkalmazást kialakítani. +A &kooka; egy &kde;-alapú grafikus előtétprogram a SANE lapbeolvasó-kezelő programcsomag használatához. A program használatához tehát először telepíteni kell a SANE programcsomagot. A fejlesztés során igyekeztünk fölösleges funkciók nélküli, egyszerűen kezelhető alkalmazást kialakítani. -A beolvasott kép szövegként való feldolgozására is lehetőség van a gocr program segítségével. Előzőleg a gocr-t megfelelően fel kell telepíteni. A felismerési folyamat befejeződése után kapott szöveges fájl egy kattintással megnyitható pl. a &kate; szövegszerkesztőben, ahol a fájl tartalma a szokott módon módosítható. +A beolvasott kép szövegként való feldolgozására is lehetőség van a gocr program segítségével. Előzőleg a gocr-t megfelelően fel kell telepíteni. A felismerési folyamat befejeződése után kapott szöveges fájl egy kattintással megnyitható pl. a &kate; szövegszerkesztőben, ahol a fájl tartalma a szokott módon módosítható. -Az alkalmazás előkészítése +Az alkalmazás előkészítése -A támogatott lapbeolvasól listája elérhető a http://www.mostang.com/sane címen. Ha még csak ezután vásárol lapbeolvasót, feltétlenül ellenőrizze itt, hogy a megvenni kívánt hardver támogatott-e! +A támogatott lapbeolvasól listája elérhető a http://www.mostang.com/sane címen. Ha még csak ezután vásárol lapbeolvasót, feltétlenül ellenőrizze itt, hogy a megvenni kívánt hardver támogatott-e! -A &kooka; főablaka - - A &kooka; főablaka - -A &kooka; elindítható például a parancssorból a kooka paranccsal. Ha gyakran használja a programot, érdemes indítóikont létrehozni a &kde; munkaasztalon. - -A program főablaka három részre oszlik. Felül láthatók az eszköztárak és a menüsorok. Az egyes ablakok mérete megváltoztatható az egérrel. - - A navigálási ablak két lapból áll, váltani lehet az Előnézet ablaka és a fájlböngészési Képgyűjtemény lap között. Az aktuális munkakönyvtár az ablak alsó részén lesz látható, ide kerülnek a beolvasott képek fájljai. A bal alsó ablakban olyan beállítások láthatók, melyek függenek a használt képbeolvasótól (a hardvertől). Általában a felbontás, a fényerő, a kontraszt, a beolvasási mód (pl. színes, szürkeárnyalatos, fekete-fehér), a gamma-korrekció értéke adható meg itt. Először ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a beállítások, majd indítsa el az előnézeti kép beolvasását az Előnézet gombbal. Ha a felső ablakban az Előnézet lap az aktuális, ott láthatóvá válik az előnézeti kép. Az előnézeti kép ablakában többféle módon is meg lehet adni a kép végső méreteit. Az Egyéni beállítást célszerű általában választani, ilyenkor a beolvasási terület kijelölhető az egérrel. Ezután kattintson a Beolvasás gombra az előnézeti kép beolvasásához. A beolvasás végén a program megkérdi, hogy mi legyen a kép formátuma, és hogy a kiválasztott formátum legyen-e ezután az alapértelmezés (rákérdezés nélkül). Ha azt jelölte be, hogy az alapértelmezett képformátumot szeretné használni, a mentési tanácsadó nem fog megjelenni. A képformátum megváltoztatása a Beállítások A Kooka beállításai... A kép mentése Mentési tanácsadó menüponttal lehetséges. A nagy ablakban jól látható, hogyan fog végül kinézni a beolvasott kép. +A &kooka; főablaka + + A &kooka; főablaka + +A &kooka; elindítható például a parancssorból a kooka paranccsal. Ha gyakran használja a programot, érdemes indítóikont létrehozni a &kde; munkaasztalon. + +A program főablaka három részre oszlik. Felül láthatók az eszköztárak és a menüsorok. Az egyes ablakok mérete megváltoztatható az egérrel. + + A navigálási ablak két lapból áll, váltani lehet az Előnézet ablaka és a fájlböngészési Képgyűjtemény lap között. Az aktuális munkakönyvtár az ablak alsó részén lesz látható, ide kerülnek a beolvasott képek fájljai. A bal alsó ablakban olyan beállítások láthatók, melyek függenek a használt képbeolvasótól (a hardvertől). Általában a felbontás, a fényerő, a kontraszt, a beolvasási mód (pl. színes, szürkeárnyalatos, fekete-fehér), a gamma-korrekció értéke adható meg itt. Először ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a beállítások, majd indítsa el az előnézeti kép beolvasását az Előnézet gombbal. Ha a felső ablakban az Előnézet lap az aktuális, ott láthatóvá válik az előnézeti kép. Az előnézeti kép ablakában többféle módon is meg lehet adni a kép végső méreteit. Az Egyéni beállítást célszerű általában választani, ilyenkor a beolvasási terület kijelölhető az egérrel. Ezután kattintson a Beolvasás gombra az előnézeti kép beolvasásához. A beolvasás végén a program megkérdi, hogy mi legyen a kép formátuma, és hogy a kiválasztott formátum legyen-e ezután az alapértelmezés (rákérdezés nélkül). Ha azt jelölte be, hogy az alapértelmezett képformátumot szeretné használni, a mentési tanácsadó nem fog megjelenni. A képformátum megváltoztatása a Beállítások A Kooka beállításai... A kép mentése Mentési tanácsadó menüponttal lehetséges. A nagy ablakban jól látható, hogyan fog végül kinézni a beolvasott kép. -Beállítások - -A panel ikonjai visszakerültek az eszköztárra a Képbeállítások részben, kivéve a nyomtatás ikonját, mely a Fájl menübe került. Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését. - - &Ctrl;G Képterület A kép megnyitása egy másik programmal A megadott grafikus alkalmazással közvetlenül megnyitható a megadott kép. Komolyabb feldolgozáshoz pl. a The GIMP használható. &Ctrl;O Képterület A kép feldolgozása szövegként... Elindítja a karakterfelismerő (OCR) programot. Ha korábban telepítette a gocr-t, ellenőrizze, hogy a program benne van-e az elérési útban. Ha minden rendben, elkezdődik a felismerés az előnézeti képen vagy a kijelölt területen. &Ctrl;C Képterület A kijelölt rész feldolgozása szövegként... Előhívja a karakterfelismerési ablakot, azonban most a művelet a beolvasott terület kijelölt részére fog korlátozódni. &Ctrl;I Képterület Igazítás a szélességhez Ennek hatására a kép arányosan nyújtva tölti ki a rendelkezésre álló szélességet. &Ctrl;H Képterület Igazítás a magassághoz A kép töltse ki a rendelkezésre álló magasságot. &Ctrl;S Képterület Az eredeti méret Visszaállítja a beolvasott kép eredeti (beolvasáskori) magasságát és szélességét. A képek más módon is kicsinyíthetők és nagyíthatók: kattintson a jobbgombbal a képre. Állítsa át az opciókat (összesen három van), adja meg a nagyítás módját. Mindez az Előnézet ablakban is elvégezhető. &Ctrl;N Képterület Csak a kijelölt rész maradjon meg Ha a beolvasott kép olyan részeket is tartalmaz, amelyekre nincs szüksége, először jelölje ki a megtartani kívánt területet a jobb oldalon, majd válassza ezt a menüpontot. A kijelölt részen kívüli képadatok elvesznek. Ez a funkció ugyanúgy működik, mint a népszerű The GIMP képfeldolgozó programban. &Ctrl;V Képbeolvasás Tükrözés a vízszintes tengelyre A kép tükrözése a vízszintes tengelyre. &Ctrl;M Képbeolvasás Tükrözés a függőleges tengelyre A kép tükrözése a függőleges tengelyre. &Ctrl;B Képbeolvasás Tükrözés mindkét tengelyre A kép tükrözése függőlegesen és vízszintesen is. &Ctrl;R Képterület A kép elforgatása jobbra A kép elforgatása 90 fokkal jobbra. &Ctrl;W Képterület A kép elforgatása balra A kép elforgatása 90 fokkal balra. &Ctrl;D Képterület A kép elforgatása 180 fokkal Elforgatja a képet 180 fokkal. +Beállítások + +A panel ikonjai visszakerültek az eszköztárra a Képbeállítások részben, kivéve a nyomtatás ikonját, mely a Fájl menübe került. Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését. + + &Ctrl;G Képterület A kép megnyitása egy másik programmal A megadott grafikus alkalmazással közvetlenül megnyitható a megadott kép. Komolyabb feldolgozáshoz pl. a The GIMP használható. &Ctrl;O Képterület A kép feldolgozása szövegként... Elindítja a karakterfelismerő (OCR) programot. Ha korábban telepítette a gocr-t, ellenőrizze, hogy a program benne van-e az elérési útban. Ha minden rendben, elkezdődik a felismerés az előnézeti képen vagy a kijelölt területen. &Ctrl;C Képterület A kijelölt rész feldolgozása szövegként... Előhívja a karakterfelismerési ablakot, azonban most a művelet a beolvasott terület kijelölt részére fog korlátozódni. &Ctrl;I Képterület Igazítás a szélességhez Ennek hatására a kép arányosan nyújtva tölti ki a rendelkezésre álló szélességet. &Ctrl;H Képterület Igazítás a magassághoz A kép töltse ki a rendelkezésre álló magasságot. &Ctrl;S Képterület Az eredeti méret Visszaállítja a beolvasott kép eredeti (beolvasáskori) magasságát és szélességét. A képek más módon is kicsinyíthetők és nagyíthatók: kattintson a jobbgombbal a képre. Állítsa át az opciókat (összesen három van), adja meg a nagyítás módját. Mindez az Előnézet ablakban is elvégezhető. &Ctrl;N Képterület Csak a kijelölt rész maradjon meg Ha a beolvasott kép olyan részeket is tartalmaz, amelyekre nincs szüksége, először jelölje ki a megtartani kívánt területet a jobb oldalon, majd válassza ezt a menüpontot. A kijelölt részen kívüli képadatok elvesznek. Ez a funkció ugyanúgy működik, mint a népszerű The GIMP képfeldolgozó programban. &Ctrl;V Képbeolvasás Tükrözés a vízszintes tengelyre A kép tükrözése a vízszintes tengelyre. &Ctrl;M Képbeolvasás Tükrözés a függőleges tengelyre A kép tükrözése a függőleges tengelyre. &Ctrl;B Képbeolvasás Tükrözés mindkét tengelyre A kép tükrözése függőlegesen és vízszintesen is. &Ctrl;R Képterület A kép elforgatása jobbra A kép elforgatása 90 fokkal jobbra. &Ctrl;W Képterület A kép elforgatása balra A kép elforgatása 90 fokkal balra. &Ctrl;D Képterület A kép elforgatása 180 fokkal Elforgatja a képet 180 fokkal. -Mentés - -A programban alkalmazott mentési mód kissé eltér a többi &kde;-alkalmazásban megszokottól. Kattintson a Képgyűjtemény lapra - megnyílik egy kis fájlböngésző ablak, melyben a ~/.trinity/share/apps/ScanImages/ könyvtár látszik. Az ablak alsó részében a képgyűjtemény aktuális könyvtárának tartalma jelenik meg. A beolvasott képekből készült fájlok ide kerülnek. A &kooka; első indításkor csak (az üres) ScanImages könyvtár látszik. Alkönyvtár létrehozásához kattintson a jobb egérgombbal a mappára. A kijelölt mappa (alapértelmezésben kék színű) lesz a képek mentési könyvtára. A képek automatikusan növekvő számozást kapnak, kscan_0001, kscan_0002 stb. - -Egy kép végleges elmentéséhez kattintson annak nevére a bal egérgombbal. Ezután adja meg az új nevet és azt a kiterjesztést, amely a beolvasáskor választott képformátumhoz tartozik. Ha más kiterjesztést ad meg, azt az üzenetet fogja kapni, hogy a kiterjesztés nem felel meg a képformátumnak. A kép így is elmenthető, de a formátuma nem fog változni, a program egyelőre nem tud automatikus formátumkonverziót végezni.Ha nem kívánja ezt a módszert használni a képek kezeléséhez a ~/.trinity/share/apps/ScanImages/ könyvtárban, természetesen más könyvtárba is végezheti a mentést. Ehhez kattintson a jobb egérgombbal a kép nevére és válassza a Mentés menüpontot. Bármilyen elérési út megadható, sőt képek bezárására és törlésére is lehetőség nyílik. - -Ha újabb képeket szeretne felvenni a képgyűjteménybe, használja a &konqueror;t és a húzd-és-ejtsd módszert. Nyissa meg a &konqueror;ban a képek könyvtárát, húzza át az ikonokat a &kooka; képgyűjtemény fölé és engedje el az egérgombot. +Mentés + +A programban alkalmazott mentési mód kissé eltér a többi &kde;-alkalmazásban megszokottól. Kattintson a Képgyűjtemény lapra - megnyílik egy kis fájlböngésző ablak, melyben a ~/.trinity/share/apps/ScanImages/ könyvtár látszik. Az ablak alsó részében a képgyűjtemény aktuális könyvtárának tartalma jelenik meg. A beolvasott képekből készült fájlok ide kerülnek. A &kooka; első indításkor csak (az üres) ScanImages könyvtár látszik. Alkönyvtár létrehozásához kattintson a jobb egérgombbal a mappára. A kijelölt mappa (alapértelmezésben kék színű) lesz a képek mentési könyvtára. A képek automatikusan növekvő számozást kapnak, kscan_0001, kscan_0002 stb. + +Egy kép végleges elmentéséhez kattintson annak nevére a bal egérgombbal. Ezután adja meg az új nevet és azt a kiterjesztést, amely a beolvasáskor választott képformátumhoz tartozik. Ha más kiterjesztést ad meg, azt az üzenetet fogja kapni, hogy a kiterjesztés nem felel meg a képformátumnak. A kép így is elmenthető, de a formátuma nem fog változni, a program egyelőre nem tud automatikus formátumkonverziót végezni.Ha nem kívánja ezt a módszert használni a képek kezeléséhez a ~/.trinity/share/apps/ScanImages/ könyvtárban, természetesen más könyvtárba is végezheti a mentést. Ehhez kattintson a jobb egérgombbal a kép nevére és válassza a Mentés menüpontot. Bármilyen elérési út megadható, sőt képek bezárására és törlésére is lehetőség nyílik. + +Ha újabb képeket szeretne felvenni a képgyűjteménybe, használja a &konqueror;t és a húzd-és-ejtsd módszert. Nyissa meg a &konqueror;ban a képek könyvtárát, húzza át az ikonokat a &kooka; képgyűjtemény fölé és engedje el az egérgombot. -Karakterfelismerés - -Ahogy már említettük, a gocr programot előzőleg telepíteni kell. Olvasson be egy előképet színes vagy szürkeárnyalatos módban. Fekete-fehér (kétszínű) módot csak akkor használjon, ha valóban fehér papírról és fekete rajzolatról van szó. Ezután jelölje ki az előnézeti ablakban azt a szövegrészt, amelyet fel szeretne ismertetni. A beolvasás elkezdéséhez végül nyomja meg a Beolvasás gombot. - -Most kattintson az ikonsoron a jobbról harmadik, A kép feldolgozása szövegként... feliratú ikonra, vagy az ugyanilyen nevű menüpontra a Képbeállítások menüben. Ha most használja először ezt a részt, ne változtassa meg a megjelenő OCR ablakban látható opciókat, ezek általában amúgy is megfelelőek. Ezután kattintson A karakterfelismerés megkezdése gombra. Megnyílik egy új ablak, ebbe kerül majd a felismerés eredménye. A felismerés minősége természetesen erősen függ a kép minőségétől. - - A Gocr ablak - -Ha rákattint a gombra, a szöveg megnyílik a &kate; szövegszerkesztőben. A beolvasás után ki lehet jelölni a jobb oldali képterületen azt a szövegrészt, amelyet fel szeretne dolgozni a karakterfelismerő (OCR) programmal. Ezután kattintson az ikonsoron jobbról a harmadik gombra vagy válassza a A kijelölt rész feldolgozása szövegként menüpontot. A többi lépés az előző szakaszban leírt módon történik. - - A szövegfelismerés eredménye +Karakterfelismerés + +Ahogy már említettük, a gocr programot előzőleg telepíteni kell. Olvasson be egy előképet színes vagy szürkeárnyalatos módban. Fekete-fehér (kétszínű) módot csak akkor használjon, ha valóban fehér papírról és fekete rajzolatról van szó. Ezután jelölje ki az előnézeti ablakban azt a szövegrészt, amelyet fel szeretne ismertetni. A beolvasás elkezdéséhez végül nyomja meg a Beolvasás gombot. + +Most kattintson az ikonsoron a jobbról harmadik, A kép feldolgozása szövegként... feliratú ikonra, vagy az ugyanilyen nevű menüpontra a Képbeállítások menüben. Ha most használja először ezt a részt, ne változtassa meg a megjelenő OCR ablakban látható opciókat, ezek általában amúgy is megfelelőek. Ezután kattintson A karakterfelismerés megkezdése gombra. Megnyílik egy új ablak, ebbe kerül majd a felismerés eredménye. A felismerés minősége természetesen erősen függ a kép minőségétől. + + A Gocr ablak + +Ha rákattint a gombra, a szöveg megnyílik a &kate; szövegszerkesztőben. A beolvasás után ki lehet jelölni a jobb oldali képterületen azt a szövegrészt, amelyet fel szeretne dolgozni a karakterfelismerő (OCR) programmal. Ezután kattintson az ikonsoron jobbról a harmadik gombra vagy válassza a A kijelölt rész feldolgozása szövegként menüpontot. A többi lépés az előző szakaszban leírt módon történik. + + A szövegfelismerés eredménye -A közreműködők névsora, licencek +A közreműködők névsora, licencek -&kooka; +&kooka; - Copyright for the application: Klaas Freitag (freitag@suse.de), 2001-2002. + Copyright for the application: Klaas Freitag (freitag@suse.de), 2001-2002. -Copyright for the documentation: Martin Sommer (msommer@suse.de), 2002. +Copyright for the documentation: Martin Sommer (msommer@suse.de), 2002. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; - +
-Telepítés +Telepítés &install.intro.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kpovmodeler/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kpovmodeler/index.docbook index 199c0ebc44f..5da5477a431 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kpovmodeler/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kpovmodeler/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kpovmodeler; kézikönyv +&kpovmodeler; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-03-30 -0.00.00 +2002-03-30 +0.00.00 - A KPovModeler segítségével 3D-s modellezést lehet végezni. + A KPovModeler segítségével 3D-s modellezést lehet végezni. -KDE -KPovModeler +KDE +KPovModeler
- Bevezetés A &kappname; dokumentációja még nem készült el. ha segítségre van szüksége, olvassa el a rendelkezésre álló információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A &kappname; dokumentációja még nem készült el. ha segítségre van szüksége, olvassa el a rendelkezésre álló információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; @@ -97,8 +50,7 @@ Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version &documentation.index; -Telepítés +Telepítés &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kruler/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kruler/index.docbook index 313c2726533..c46d18b79f0 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kruler/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kruler/index.docbook @@ -2,459 +2,81 @@ - + ]> -A &kruler; kézikönyve +A &kruler; kézikönyve - Lauri Watts
lauri@kde.org
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Lauri Watts
lauri@kde.org
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001 -Lauri Watts +2001 +Lauri Watts -2002-01-09 -2.91.00 +2002-01-09 +2.91.00 - A &kruler; segítségével távolságot lehet mérni a képernyőn. + A &kruler; segítségével távolságot lehet mérni a képernyőn. -KDE -KRuler -tdegraphics +KDE +KRuler +tdegraphics
-Bevezetés - -A &kruler; egy egyszerű segédprogram, egyedül távolságok mérésére alkalmas a képernyőn. - -A &kruler; indításához válassza a Grafikus programok Képernyővonalzó menüpontot a K menüben. - -Ha kattint egyet a bal egérgombbal, akkor a kurzor kéz alakúra vált, ilyenkor a vonalzót szabadon el lehet mozgatni a képernyőn bárhová. - -Ha az egérmutató a &kruler; fölé ér, átváltozik nyíl alakúvá, egyik végében egy kis körrel. Ahogy mozgatja az egeret, a &kruler; folymatosan kijelzi, hogy a 0-val jelölt pont milyen messze esik a kis körtől. Az is leolvasható, hogy mennyi a HTML színkódja az éppen a kör alá eső képpontnak, így könnyen meg lehet tudni egy kép adott pontjának színét. Ha az egérmutató olyan távol kerül a vonalzótól, hogy a nyíl már nem érintkezik vele, akkor a kurzor visszaváltozik normál alakúra, hogy folytatni tudja a munkát a többi alkalmazással. - -A vonalzó irányát a felbukkanó menüben lehet megváltoztatni, lásd a következő fejezetet. +Bevezetés + +A &kruler; egy egyszerű segédprogram, egyedül távolságok mérésére alkalmas a képernyőn. + +A &kruler; indításához válassza a Grafikus programok Képernyővonalzó menüpontot a K menüben. + +Ha kattint egyet a bal egérgombbal, akkor a kurzor kéz alakúra vált, ilyenkor a vonalzót szabadon el lehet mozgatni a képernyőn bárhová. + +Ha az egérmutató a &kruler; fölé ér, átváltozik nyíl alakúvá, egyik végében egy kis körrel. Ahogy mozgatja az egeret, a &kruler; folymatosan kijelzi, hogy a 0-val jelölt pont milyen messze esik a kis körtől. Az is leolvasható, hogy mennyi a HTML színkódja az éppen a kör alá eső képpontnak, így könnyen meg lehet tudni egy kép adott pontjának színét. Ha az egérmutató olyan távol kerül a vonalzótól, hogy a nyíl már nem érintkezik vele, akkor a kurzor visszaváltozik normál alakúra, hogy folytatni tudja a munkát a többi alkalmazással. + +A vonalzó irányát a felbukkanó menüben lehet megváltoztatni, lásd a következő fejezetet. -A menü leírása - -Ha a jobb egérgombbal kattint a vonalzóra, akkor megjelenik a felbukkanó menü, mely a következő menüpontokat tartalmazza: - - Irány Az ebben az almenüben található menüpontok segítségével lehet a vonalzó irányát megváltoztatni. N Irány észak A vonalzó vízszintes lesz, a skálázás a felső (északi) élre kerül E Irány kelet A vonalzó függőleges lesz, a skálázás a jobb oldali (keleti) élre kerül S Irány dél A vonalzó vízszintes lesz, a skálázás az alsó (déli) élre kerül W Irány nyugat A vonalzó függőleges lesz, a skálázás a bal oldali (nyugati) élre kerül R Irány jobbra fordítás A vonalzó 90 fokkal jobbra forgatása. Például ha eddig déli irányba nézett, akkor a forgatás után nyugat felé fog nézni. R Irány jobbra fordítás A vonalzó 90 fokkal balra forgatása. Például ha eddig nyugati irányba nézett, akkor a forgatás után dél felé fog nézni. Hossz Ebben az almenüben olyan menüpontok találhatók, amelyekkel a vonalzó hossza szabályozható &Ctrl;S Hossz rövid A vonalzó rövid lesz (kb. 365 képpont hosszúságú). &Ctrl;M Hossz közepes A vonalzó közepes hosszúságú lesz (kb. 640 képpontnyi). &Ctrl;T Hossz hosszú A vonalzó hosszú lesz (kb. 960 képpontnyi). &Ctrl;F Hossz a képernyő széléig A vonalzó mindkét irányban a képernyő széléig fog érni. Színválasztás... Megnyit egy standard KDE színválasztó ablakot, ahol kiválasztható a vonalzó háttérszíne. Segítség Segítség KRuler kézikönyv Elindítja a KDE Segítség rendszerét és megnyitja ezt a dokumentumot. Segítség Mi ez? Ennek hatására az egérmutató kérdőjel alakúvá változik. Ha ezután rákattint az ablak egy olyan elemére, amelyhez tartozik magyarázó szöveg, akkor megnyílik egy ablak, melyben elolvashatja ezt a szöveget. Segítség A KRuler névjegye Megjeleníti a program verziószámát és a szerzők nevét. Segítség A KDE névjegye Megjeleníti a &kde; verziószámát és néhány más információt. Kilépés Bezárja a programot +A menü leírása + +Ha a jobb egérgombbal kattint a vonalzóra, akkor megjelenik a felbukkanó menü, mely a következő menüpontokat tartalmazza: + + Irány Az ebben az almenüben található menüpontok segítségével lehet a vonalzó irányát megváltoztatni. N Irány észak A vonalzó vízszintes lesz, a skálázás a felső (északi) élre kerül E Irány kelet A vonalzó függőleges lesz, a skálázás a jobb oldali (keleti) élre kerül S Irány dél A vonalzó vízszintes lesz, a skálázás az alsó (déli) élre kerül W Irány nyugat A vonalzó függőleges lesz, a skálázás a bal oldali (nyugati) élre kerül R Irány jobbra fordítás A vonalzó 90 fokkal jobbra forgatása. Például ha eddig déli irányba nézett, akkor a forgatás után nyugat felé fog nézni. R Irány jobbra fordítás A vonalzó 90 fokkal balra forgatása. Például ha eddig nyugati irányba nézett, akkor a forgatás után dél felé fog nézni. Hossz Ebben az almenüben olyan menüpontok találhatók, amelyekkel a vonalzó hossza szabályozható &Ctrl;S Hossz rövid A vonalzó rövid lesz (kb. 365 képpont hosszúságú). &Ctrl;M Hossz közepes A vonalzó közepes hosszúságú lesz (kb. 640 képpontnyi). &Ctrl;T Hossz hosszú A vonalzó hosszú lesz (kb. 960 képpontnyi). &Ctrl;F Hossz a képernyő széléig A vonalzó mindkét irányban a képernyő széléig fog érni. Színválasztás... Megnyit egy standard KDE színválasztó ablakot, ahol kiválasztható a vonalzó háttérszíne. Segítség Segítség KRuler kézikönyv Elindítja a KDE Segítség rendszerét és megnyitja ezt a dokumentumot. Segítség Mi ez? Ennek hatására az egérmutató kérdőjel alakúvá változik. Ha ezután rákattint az ablak egy olyan elemére, amelyhez tartozik magyarázó szöveg, akkor megnyílik egy ablak, melyben elolvashatja ezt a szöveget. Segítség A KRuler névjegye Megjeleníti a program verziószámát és a szerzők nevét. Segítség A KDE névjegye Megjeleníti a &kde; verziószámát és néhány más információt. Kilépés Bezárja a programot -A szerzők névsora és a licencegyezmény +A szerzők névsora és a licencegyezmény -&kruler; +&kruler; -Copyright Till Krech till@snafu.de, 2000, 2001. +Copyright Till Krech till@snafu.de, 2000, 2001. -Köszönet Gunnstein Lye-nek (gl@ez.no) az első KDE 2 változat elkészítéséért +Köszönet Gunnstein Lye-nek (gl@ez.no) az első KDE 2 változat elkészítéséért -Dokumentáció copyright: Lauri Watts (vampyr@atconnex.net) +Dokumentáció copyright: Lauri Watts (vampyr@atconnex.net) -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -462,8 +84,7 @@ -Telepítés +Telepítés &install.intro.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook index 748783563c6..8d7397140ec 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook @@ -3,316 +3,141 @@ - + ]> -A &ksnapshot; kézikönyve +A &ksnapshot; kézikönyve - Richard J. Moore
rich@kde.org
- - Robert L. McCormick
c0029131@airmail.net
+ Richard J. Moore
rich@kde.org
+ + Robert L. McCormick
c0029131@airmail.net
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Lektor +Lektor
-Richard -J -Moore +Richard +J +Moore -
rich@kde.org
+
rich@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Matthias -Ettrich +Matthias +Ettrich -
ettrich@kde.org
+
ettrich@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-1997-2000 -Richard J. Moore +1997-2000 +Richard J. Moore -2000 -Matthias Ettrich +2000 +Matthias Ettrich -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-12-12 -1.01.00 +2000-12-12 +1.01.00 -A &ksnapshot; egy képernyőfelvétel-készítő alkalmazás. Kép készíthető vele az egész munkaasztalról vagy egy tetszőlegesen kiválasztott ablakról. Az elkészült képet többféle formátumban is el lehet menteni. +A &ksnapshot; egy képernyőfelvétel-készítő alkalmazás. Kép készíthető vele az egész munkaasztalról vagy egy tetszőlegesen kiválasztott ablakról. Az elkészült képet többféle formátumban is el lehet menteni. -KDE -KSnapshot -tdeutils -semmi -semmi más +KDE +KSnapshot +tdeutils +semmi +semmi más
-Bevezetés +Bevezetés -A &ksnapshot; egy képernyőfelvétel-készítő alkalmazás. Kép készíthető vele az egész munkaasztalról vagy egy tetszőlegesen kiválasztott ablakról. Az elkészült képet többféle formátumban is el lehet menteni. +A &ksnapshot; egy képernyőfelvétel-készítő alkalmazás. Kép készíthető vele az egész munkaasztalról vagy egy tetszőlegesen kiválasztott ablakról. Az elkészült képet többféle formátumban is el lehet menteni. -A program használata során felmerült hibák leírását és a továbbfejlesztési javaslatait küldje el a megfelelőKDE levelezőlistákra. +A program használata során felmerült hibák leírását és a továbbfejlesztési javaslatait küldje el a megfelelőKDE levelezőlistákra. -A program használata +A program használata -Ebben a fejezetben leírjuk, hogyan kell a &ksnapshot; segítségével képernyőfelvételeket készíteni. +Ebben a fejezetben leírjuk, hogyan kell a &ksnapshot; segítségével képernyőfelvételeket készíteni. -A program elindítása - -A &ksnapshot; az alább felsorolt módszerek bármelyikével elindítható. - - Ha a programot menüből szeretné elindítani, válassza ki a Grafikus programok almenüből a Képlopó menüpontot. Parancssorból történő indításhoz az alábbi parancsot kell kiadni: -% ksnapshot & - A mini parancssor (előhívásához nyomja meg az &Alt;F2 billentyűkombinációt) is használható a program elindításához. - -A program elindulása után egy, az alábbihoz hasonló ablak jelenik meg: A &ksnapshot; előnézeti ablaka +A program elindítása + +A &ksnapshot; az alább felsorolt módszerek bármelyikével elindítható. + + Ha a programot menüből szeretné elindítani, válassza ki a Grafikus programok almenüből a Képlopó menüpontot. Parancssorból történő indításhoz az alábbi parancsot kell kiadni: +% ksnapshot & + A mini parancssor (előhívásához nyomja meg az &Alt;F2 billentyűkombinációt) is használható a program elindításához. + +A program elindulása után egy, az alábbihoz hasonló ablak jelenik meg: A &ksnapshot; előnézeti ablaka -Pillanatfelvétel készítése - - A &ksnapshot; automatikusan képet készít az egész munkaasztalról indításkor (mielőtt még megjelenne a képernyőn). Így lehet a munkaasztalról a leggyorsabban képet készíteni. - -Az elkészült felvétel megjelenik az előnézeti ablakban, mely az alkalmazás ablakának felső részén, középen található. Az előnézeti ablak képe az alább láthatóhoz hasonló (az Önnél megjelenő előnézeti kép természetesen más lesz, attól függően, hogy mi található az Ön munkaasztalán. - - A &ksnapshot; előnézeti ablaka - -Az előképen látható felvétel azonnal elmenthető, ha rákattint a Mentés gombra. A képfájl nevének beállításához töltse ki a Fájlnév: szövegmezőt. Egy kép mentése után a fájlnévhez fűzött szám automatikusan megnő eggyel, hogy véletlenül se írhassa felül az előző felvételt, de egyébként bármilyen név megadható (akár az előző felvételt tartalmazó fájl neve is). - -Ha csak egyetlen ablakról szeretne felvételt készíteni, jelölje be a Csak a kurzort tartalmazó ablakot fényképezze opciót majd kattintson a bal egérgombbal a kívánt ablakra. A &ksnapshot; megjeleníti az előnézeti ablakban az elkészült képet, mely alapján eldöntheti, hogy megfelelően sikerült-e a kép (a mentéshez a Mentés gombra kell kattintani), vagy inkább új felvételt készít a Felvétel gombbal. Ez a program alapértelmezés szerinti működése. - -Ha az egész munkaasztalról kell felvételt készíteni, törölje a kijelölést a Csak a kurzort tartalmazó ablakot fényképezze opció mellől. A program ezután már az egész asztalról fogja készíteni a felvételt, amikor megnyomja a Felvétel gombot. +Pillanatfelvétel készítése + + A &ksnapshot; automatikusan képet készít az egész munkaasztalról indításkor (mielőtt még megjelenne a képernyőn). Így lehet a munkaasztalról a leggyorsabban képet készíteni. + +Az elkészült felvétel megjelenik az előnézeti ablakban, mely az alkalmazás ablakának felső részén, középen található. Az előnézeti ablak képe az alább láthatóhoz hasonló (az Önnél megjelenő előnézeti kép természetesen más lesz, attól függően, hogy mi található az Ön munkaasztalán. + + A &ksnapshot; előnézeti ablaka + +Az előképen látható felvétel azonnal elmenthető, ha rákattint a Mentés gombra. A képfájl nevének beállításához töltse ki a Fájlnév: szövegmezőt. Egy kép mentése után a fájlnévhez fűzött szám automatikusan megnő eggyel, hogy véletlenül se írhassa felül az előző felvételt, de egyébként bármilyen név megadható (akár az előző felvételt tartalmazó fájl neve is). + +Ha csak egyetlen ablakról szeretne felvételt készíteni, jelölje be a Csak a kurzort tartalmazó ablakot fényképezze opciót majd kattintson a bal egérgombbal a kívánt ablakra. A &ksnapshot; megjeleníti az előnézeti ablakban az elkészült képet, mely alapján eldöntheti, hogy megfelelően sikerült-e a kép (a mentéshez a Mentés gombra kell kattintani), vagy inkább új felvételt készít a Felvétel gombbal. Ez a program alapértelmezés szerinti működése. + +Ha az egész munkaasztalról kell felvételt készíteni, törölje a kijelölést a Csak a kurzort tartalmazó ablakot fényképezze opció mellől. A program ezután már az egész asztalról fogja készíteni a felvételt, amikor megnyomja a Felvétel gombot. -További funkciók +További funkciók -Késleltetési idő +Késleltetési idő -A Késleltetési idő mezőben meg lehet adni egy tetszőleges késleltetési időt (másodpercben), ez határozza meg, hogy mennyi idő telik el a Felvétel gomb lenyomása és a felvétel elkészítése között. +A Késleltetési idő mezőben meg lehet adni egy tetszőleges késleltetési időt (másodpercben), ez határozza meg, hogy mennyi idő telik el a Felvétel gomb lenyomása és a felvétel elkészítése között. -Ha be van állítva egy nullánál nagyobb késleltetési idő, akkor nem kell kattintani az egérrel a kép elkészítéséhez. Így lehet felvételt készíteni például egy lenyíló menüről. +Ha be van állítva egy nullánál nagyobb késleltetési idő, akkor nem kell kattintani az egérrel a kép elkészítéséhez. Így lehet felvételt készíteni például egy lenyíló menüről. -Nyomógombok - -Még további két nyomógomb található a főablak alján. Ezek funkciója a következő: - - Segítség Megnyitja a program dokumentációját. Bezárás Bezárja az alkalmazást. +Nyomógombok + +Még további két nyomógomb található a főablak alján. Ezek funkciója a következő: + + Segítség Megnyitja a program dokumentációját. Bezárás Bezárja az alkalmazást. @@ -320,34 +145,13 @@ -A szerzők névsora és a licencegyezmény - -Program copyright - Richard J. Moore (rich@kde.org), 1997-2000. Matthias Ettrich (ettrich@kde.org), 2000. - -Ez a dokumentum a program dokumentációján alapul: Copyright Richard J. Moore (rich@kde.org), 1997-2000. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szerzők névsora és a licencegyezmény + +Program copyright + Richard J. Moore (rich@kde.org), 1997-2000. Matthias Ettrich (ettrich@kde.org), 2000. + +Ez a dokumentum a program dokumentációján alapul: Copyright Richard J. Moore (rich@kde.org), 1997-2000. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; @@ -355,68 +159,39 @@ -Telepítés +Telepítés -A &ksnapshot; megszerzése +A &ksnapshot; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények -A &ksnapshot; használatához a &kde; legalább 3.0-ás változata szükséges. +A &ksnapshot; használatához a &kde; legalább 3.0-ás változata szükséges. -Az összes szükséges programkönyvtár és a &ksnapshot; forráskódja megtalálható itt: &kde-ftp;, vagy annak valamelyik tükrözésén. +Az összes szükséges programkönyvtár és a &ksnapshot; forráskódja megtalálható itt: &kde-ftp;, vagy annak valamelyik tükrözésén. -A program lefordítása és telepítése +A program lefordítása és telepítése -A &ksnapshot; telepítése a &package; csomagot tartalmazó bináris RPM fájl telepítésével vagy a forráscsomag lefordításával történhet. +A &ksnapshot; telepítése a &package; csomagot tartalmazó bináris RPM fájl telepítésével vagy a forráscsomag lefordításával történhet. -Telepítés RPM csomagból Ha RPM formátumú csomagot szeretne telepíteni, először jelentkezzen be rendszergazdaként. Feltéve, hogy az RPM csomag neve fájlnév.rpm, hajtsa végre a következő utasítást egy parancsértelmezőben: - -% rpm - -Ha problémába ütközik, küldje el annak részletes leírását a megfelelő &kde; levelezőlistára. +Telepítés RPM csomagból Ha RPM formátumú csomagot szeretne telepíteni, először jelentkezzen be rendszergazdaként. Feltéve, hogy az RPM csomag neve fájlnév.rpm, hajtsa végre a következő utasítást egy parancsértelmezőben: + +% rpm + +Ha problémába ütközik, küldje el annak részletes leírását a megfelelő &kde; levelezőlistára. -Telepítés forrásból +Telepítés forrásból &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kview/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kview/index.docbook index f59fbd7842c..ece3099f508 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kview/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegraphics/kview/index.docbook @@ -3,1368 +3,201 @@ - + ]> -&kview; kézikönyv +&kview; kézikönyv - Hauke Hildebrandt
hauke.hildebrandt@iup.uni-heidelberg.de
+ Hauke Hildebrandt
hauke.hildebrandt@iup.uni-heidelberg.de
-Sirtaj -Singh -Kang -Fejlesztő +Sirtaj +Singh +Kang +Fejlesztő -Lauri -Watts -
lauri@kde.org
-Lektor +Lauri +Watts +
lauri@kde.org
+Lektor
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001 -Hauke Hildebrandt +2001 +Hauke Hildebrandt -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-02-01 -1.00.00 +2001-02-01 +1.00.00 -A &kview; egy képnézegető program. Kis méretű, gyors, és néhány egyszerű képfeldolgozási művelet végrehajtására is alkalmas. Sokféle képformátumot képes kezelni, az ismert formátumok között konvertálni tudja a képeket. Természetesen nem helyettesítheti a komolyabb képfeldolgozó programokat, de néhány gyakran előforduló feladat elvégzéséhez elegendő (például egy szép új háttérkép elkészítéséhez...). +A &kview; egy képnézegető program. Kis méretű, gyors, és néhány egyszerű képfeldolgozási művelet végrehajtására is alkalmas. Sokféle képformátumot képes kezelni, az ismert formátumok között konvertálni tudja a képeket. Természetesen nem helyettesítheti a komolyabb képfeldolgozó programokat, de néhány gyakran előforduló feladat elvégzéséhez elegendő (például egy szép új háttérkép elkészítéséhez...). -KDE -kview -tdegraphics -kép -grafika -nézegetőprogram +KDE +kview +tdegraphics +kép +grafika +nézegetőprogram
-Bevezetés +Bevezetés -A &kview; egy &kde;-alapú képnézegető program. Sokféle képtípust képes kezelni, például a &PostScript; és a TIFF formátumokat is. A képfájlokat a program által ismert bármelyik formátumban el lehet menteni, ezért jól használható képformátumok közötti konvertálásra is. Néhány egyszerűbb képfeldolgozási lehetőséget is beleépítettünk a programba, mód van a képek nyújtására, összehúzására, forgatásra, szűrők alkalmazására. Az elkészült kép egyetlen kattintással beállítható háttérképnek. Ha bemutatót szeretne tartani, csak jelöljön ki néhány képet, és már indítható is a "diavetítés". +A &kview; egy &kde;-alapú képnézegető program. Sokféle képtípust képes kezelni, például a &PostScript; és a TIFF formátumokat is. A képfájlokat a program által ismert bármelyik formátumban el lehet menteni, ezért jól használható képformátumok közötti konvertálásra is. Néhány egyszerűbb képfeldolgozási lehetőséget is beleépítettünk a programba, mód van a képek nyújtására, összehúzására, forgatásra, szűrők alkalmazására. Az elkészült kép egyetlen kattintással beállítható háttérképnek. Ha bemutatót szeretne tartani, csak jelöljön ki néhány képet, és már indítható is a "diavetítés". -Egy példa a program használatára +Egy példa a program használatára -Ebben a fejezetben megpróbáljuk egy néhány lépésből álló feladat elvégzésén keresztül bemutatni a program használatát. Az egyes funkciók részletes leírása a későbbi fejezetekben található. +Ebben a fejezetben megpróbáljuk egy néhány lépésből álló feladat elvégzésén keresztül bemutatni a program használatát. Az egyes funkciók részletes leírása a későbbi fejezetekben található. -Az ismertetőben látható kép a &kde; tdeartwork nevű csomagjából származik, mely a környezet átalakításához tartalmaz képeket és grafikai anyagokat. Érdemes egyszer kipróbálni, de ha épp nincs telepítve, más képet is lehet választani. +Az ismertetőben látható kép a &kde; tdeartwork nevű csomagjából származik, mely a környezet átalakításához tartalmaz képeket és grafikai anyagokat. Érdemes egyszer kipróbálni, de ha épp nincs telepítve, más képet is lehet választani. -Kezdjük el! - -Miután elindította a programot (a K menü megfelelő menüpontjával vagy a kview parancs begépelésével), megjelenik a főablak, benne egy üres munkaterülettel: - - A &kview; indítása Egy új &kview; alkalmazásablak. Egy új &kview; ablak - -Bizonyára Ön sem talál túl sok látnivalót egy üres lapon, ezért megnyitunk egy új képet. Először azonban beállítjuk, hogy a program egy kép megnyitásakor hogyan reagáljon a kép méretére. Válassza A KView beállítása menüpontot a Beállítások menüből. A következő párbeszédablak jelenik meg: - - A beállítások megváltoztatása A beállítások párbeszédablaka. Az átméretezés beállítása - -Jelölje be a Nincs átméretezés opciót a Betöltéskor csoportban. Ennek hatására betöltéskor sem a főablak, sem a kép mérete nem fog megváltozni. - -Most nyissa meg a Dasding.jpg nevű képet, mely a ./share/wallpapers nevű alkönyvtárban található a &kde; alapkönyvtárán belül (az alapkönyvtár legtöbbször az /opt/kde vagy /opt/kde2 könyvtár). Na - így mindjárt más! - - Betöltött kép Az egyik tapéta betöltése után. Betöltöttünk egy szép képet... +Kezdjük el! + +Miután elindította a programot (a K menü megfelelő menüpontjával vagy a kview parancs begépelésével), megjelenik a főablak, benne egy üres munkaterülettel: + + A &kview; indítása Egy új &kview; alkalmazásablak. Egy új &kview; ablak + +Bizonyára Ön sem talál túl sok látnivalót egy üres lapon, ezért megnyitunk egy új képet. Először azonban beállítjuk, hogy a program egy kép megnyitásakor hogyan reagáljon a kép méretére. Válassza A KView beállítása menüpontot a Beállítások menüből. A következő párbeszédablak jelenik meg: + + A beállítások megváltoztatása A beállítások párbeszédablaka. Az átméretezés beállítása + +Jelölje be a Nincs átméretezés opciót a Betöltéskor csoportban. Ennek hatására betöltéskor sem a főablak, sem a kép mérete nem fog megváltozni. + +Most nyissa meg a Dasding.jpg nevű képet, mely a ./share/wallpapers nevű alkönyvtárban található a &kde; alapkönyvtárán belül (az alapkönyvtár legtöbbször az /opt/kde vagy /opt/kde2 könyvtár). Na - így mindjárt más! + + Betöltött kép Az egyik tapéta betöltése után. Betöltöttünk egy szép képet... -És most... - -A betöltött kép módosításával létrehozunk egy új háttérképet. Csak a &kde; emblémát tartjuk meg (a jobb oldalon látható fogaskerekes ábrát), a kép többi részét nem, ezért először kijelöljük az embléma területét. Nyomja le a bal egérgombot, és kezdje el mozgatni az egeret. Szaggatott körvonalú téglalap mutatja az éppen kijelölt részt. Jelölje ki az emblémát határoló területet, majd vágja ki ezt a képrészletet a SzerkesztésKivágás menüponttal vagy a hozzá tartozó billentyűparanccsal, a &Ctrl;C-vel. Most a munkaterület körülbelül így fest: - - A kivágott kép A kijelölés Csak a legfontosabb marad - -Ha kiderül, hogy a kivágott rész nem megfelelő, vissza lehet térni az eredeti állapothoz a SzerkesztésAlapállapot menüponttal vagy a &Ctrl;R billentyűparanccsal. +És most... + +A betöltött kép módosításával létrehozunk egy új háttérképet. Csak a &kde; emblémát tartjuk meg (a jobb oldalon látható fogaskerekes ábrát), a kép többi részét nem, ezért először kijelöljük az embléma területét. Nyomja le a bal egérgombot, és kezdje el mozgatni az egeret. Szaggatott körvonalú téglalap mutatja az éppen kijelölt részt. Jelölje ki az emblémát határoló területet, majd vágja ki ezt a képrészletet a SzerkesztésKivágás menüponttal vagy a hozzá tartozó billentyűparanccsal, a &Ctrl;C-vel. Most a munkaterület körülbelül így fest: + + A kivágott kép A kijelölés Csak a legfontosabb marad + +Ha kiderül, hogy a kivágott rész nem megfelelő, vissza lehet térni az eredeti állapothoz a SzerkesztésAlapállapot menüponttal vagy a &Ctrl;R billentyűparanccsal. -Most egy kicsit megkavarjuk... - -Szabadra akarja ereszteni a képzeletét? A &kview; lehetővé teszi szűrők alkalmazását a képekre. Az összes szűrő a Szűrők menü alatt található. Először megváltoztatjuk az úgynevezett gamma-tényezőt. Ez leginkább a közepes színárnyalatokat érinteni, a legvilágosabb és a legsötétebb részek alig változnak. Válassza a SzűrőkIntenzitásGamma-korrekció menüpontot. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben írja be a 0,4 értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A kép egy kicsit sötétebbé válik: - - Gamma-korrekció alkalmazása után Gammakorrekció A gamma-korrekció után - -A fényerőbeállítás segítségével létrehozunk egy kis pszichadelikus effektust. Ha kijelöli a Fényerőt, megjelenik egy beállítóablak, ahol a fényerőt az eredeti érték százalékában lehet megadni (tehát 100 beírása esetén a fényerő nem változik). Adjon meg például 300,0-at és nézze meg, mi történik: - - Világosabb Világosabb, mint valaha A &kde; világosabb, mint valaha - -Végül elmossuk a kép éles kontúrvonalait a Szűrő Simítás menüpontjával. Alkalmazza ezt a szűrőt kétszer vagy háromszor (vagy ahányszor csak tetszik!). A szűrés hatására a szomszédos képpontok közötti kontrasztkülönbség csökkenni fog: - - Simább Simább, mint valaha &kde; - sima mint a selyem +Most egy kicsit megkavarjuk... + +Szabadra akarja ereszteni a képzeletét? A &kview; lehetővé teszi szűrők alkalmazását a képekre. Az összes szűrő a Szűrők menü alatt található. Először megváltoztatjuk az úgynevezett gamma-tényezőt. Ez leginkább a közepes színárnyalatokat érinteni, a legvilágosabb és a legsötétebb részek alig változnak. Válassza a SzűrőkIntenzitásGamma-korrekció menüpontot. Megjelenik egy párbeszédablak, melyben írja be a 0,4 értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A kép egy kicsit sötétebbé válik: + + Gamma-korrekció alkalmazása után Gammakorrekció A gamma-korrekció után + +A fényerőbeállítás segítségével létrehozunk egy kis pszichadelikus effektust. Ha kijelöli a Fényerőt, megjelenik egy beállítóablak, ahol a fényerőt az eredeti érték százalékában lehet megadni (tehát 100 beírása esetén a fényerő nem változik). Adjon meg például 300,0-at és nézze meg, mi történik: + + Világosabb Világosabb, mint valaha A &kde; világosabb, mint valaha + +Végül elmossuk a kép éles kontúrvonalait a Szűrő Simítás menüpontjával. Alkalmazza ezt a szűrőt kétszer vagy háromszor (vagy ahányszor csak tetszik!). A szűrés hatására a szomszédos képpontok közötti kontrasztkülönbség csökkenni fog: + + Simább Simább, mint valaha &kde; - sima mint a selyem -A nagy mű megjelenítése a háttérben - -Mielőtt kitennénk az elkészült remekművet a háttérbe, mentsük el a fájlt. Most a kép JPEG formátumú, de tegyük fel, hogy inkább PNG formátumban szeretnénk eltárolni. Ehhez válassza ki a FájlMentés másként menüpontot, majd a fájl kiterjesztésének .png-t adjon meg: - - Mentés A kép mentése Mentés és konvertálás egy lépésben - -Elérkezett a várva várt pillanat: válassza a MűveletekBeállítás háttérképként menüpontot, dőljön hátra és gyönyörködjön: - - Háttér Új háttér KDE - ameddig csak a szem ellát +A nagy mű megjelenítése a háttérben + +Mielőtt kitennénk az elkészült remekművet a háttérbe, mentsük el a fájlt. Most a kép JPEG formátumú, de tegyük fel, hogy inkább PNG formátumban szeretnénk eltárolni. Ehhez válassza ki a FájlMentés másként menüpontot, majd a fájl kiterjesztésének .png-t adjon meg: + + Mentés A kép mentése Mentés és konvertálás egy lépésben + +Elérkezett a várva várt pillanat: válassza a MűveletekBeállítás háttérképként menüpontot, dőljön hátra és gyönyörködjön: + + Háttér Új háttér KDE - ameddig csak a szem ellát -A parancsok áttekintése - +A parancsok áttekintése + -A program elindítása után egy szokványos elrendezésű ablak jelenik meg: középen látható a munkaterület a dokumentumokkal (jelen esetben képekkel), fölötte a menüsor, ahonnan különféle parancsokat lehet kiadni, egy eszköztár, amelynek gombjaival szintén parancsokat lehet kiadni, alul pedig egy állapotsor látható, melyben különféle üzenetek jelenhetnek meg. Ha be van töltve egy kép, akkor létrejön még egy menü, melynek előhívásához rá kell kattintani a képre az egér jobb gombjával (ez a művelet már bizonyára ismerős más alkalmazásokból). Most pedig elmagyarázzuk az összes menüpont jelentését, a főmenüben balról jobbra haladva. +A program elindítása után egy szokványos elrendezésű ablak jelenik meg: középen látható a munkaterület a dokumentumokkal (jelen esetben képekkel), fölötte a menüsor, ahonnan különféle parancsokat lehet kiadni, egy eszköztár, amelynek gombjaival szintén parancsokat lehet kiadni, alul pedig egy állapotsor látható, melyben különféle üzenetek jelenhetnek meg. Ha be van töltve egy kép, akkor létrejön még egy menü, melynek előhívásához rá kell kattintani a képre az egér jobb gombjával (ez a művelet már bizonyára ismerős más alkalmazásokból). Most pedig elmagyarázzuk az összes menüpont jelentését, a főmenüben balról jobbra haladva. -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - - &Ctrl;O Fájl Megnyitás Megnyit egy már létező képet. A kép és a programablak mérete (megnyitás után) a beállításoktól is függ. Ha több képet nyit meg egymás után, akkor csak az egyik látszik az ablak előterében, de a Képlista menüpont segítségével mindegyik elérhető. Fájl Legutóbbi megnyitása Itt látható a legutoljára betöltött képek listája. Ha rákattint valamelyik bejegyzésre, a program újra megnyitja a képet. &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti az aktuális képet. Fájl Mentés másként Elmenti a képet egy másik néven. Ha egy másik képtípust ad meg, akkor a program automatikusan a megadott formátumban menti el a képet. &Ctrl;W Fájl Bezárás Bezárja az aktuális képet. &Ctrl; P Fájl Nyomtatás Kinyomtatja az aktuális képet. &Ctrl; N Fájl Új ablak Létrehoz egy új, üres alkalmazásablakot. &Ctrl; X FájlAz ablak bezárása Bezárja az aktív ablakot. Ha csak egy ablak van nyitva, akkor bezárja a programot. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilép a programból. Ha több ablak van nyitva, valamennyit bezárja a kilépés előtt. +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + + &Ctrl;O Fájl Megnyitás Megnyit egy már létező képet. A kép és a programablak mérete (megnyitás után) a beállításoktól is függ. Ha több képet nyit meg egymás után, akkor csak az egyik látszik az ablak előterében, de a Képlista menüpont segítségével mindegyik elérhető. Fájl Legutóbbi megnyitása Itt látható a legutoljára betöltött képek listája. Ha rákattint valamelyik bejegyzésre, a program újra megnyitja a képet. &Ctrl;S Fájl Mentés Elmenti az aktuális képet. Fájl Mentés másként Elmenti a képet egy másik néven. Ha egy másik képtípust ad meg, akkor a program automatikusan a megadott formátumban menti el a képet. &Ctrl;W Fájl Bezárás Bezárja az aktuális képet. &Ctrl; P Fájl Nyomtatás Kinyomtatja az aktuális képet. &Ctrl; N Fájl Új ablak Létrehoz egy új, üres alkalmazásablakot. &Ctrl; X FájlAz ablak bezárása Bezárja az aktív ablakot. Ha csak egy ablak van nyitva, akkor bezárja a programot. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilép a programból. Ha több ablak van nyitva, valamennyit bezárja a kilépés előtt. -A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - - &Ctrl; ShiftF Szerkesztés Teljes képernyős mód Maximalizálja a programablakot a benne található képpel együtt. Még az ablak díszítései (pl. a címsor) is eltűnnek átmenetileg. Ha még egyszer kiválasztja ezt a menüpontot, akkor a program visszavált normál módba. C Szerkesztés Levágás Ha kijelölte a kép valamelyik részét (keretet rajzolva köré az egérrel), akkor ezzel a paranccsal eltávolíthatja a kép többi részét. A képnek csak a kijelölt része marad meg. CtrlR Szerkesztés Alapállapot Alapállapotba hozza a képet (a megnyitás utáni állapotba). +A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + + &Ctrl; ShiftF Szerkesztés Teljes képernyős mód Maximalizálja a programablakot a benne található képpel együtt. Még az ablak díszítései (pl. a címsor) is eltűnnek átmenetileg. Ha még egyszer kiválasztja ezt a menüpontot, akkor a program visszavált normál módba. C Szerkesztés Levágás Ha kijelölte a kép valamelyik részét (keretet rajzolva köré az egérrel), akkor ezzel a paranccsal eltávolíthatja a kép többi részét. A képnek csak a kijelölt része marad meg. CtrlR Szerkesztés Alapállapot Alapállapotba hozza a képet (a megnyitás utáni állapotba). -A <guimenu ->Nézet</guimenu -> menü - - Nézet Nagyítás... Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben meg lehet változtatni a nagyítási tényezőt. Ez az érték a kiindulási képméret százalékában értendő. &Ctrl;+ Nézet Nagyítás 10%-kal kinagyítja a képet, tehát az eredményként kapott kép mérete a kiindulásinál 10%-kal nagyobb lesz. &Ctrl;- Nézet Kicsinyítés 10%-kal lekicsinyíti a képet, tehát az eredményként kapott kép mérete a kiindulásinál 10%-kal kisebb lesz. ] Nézet Dupla méret Kétszeresére növeli az aktuális kép méretét. [ Nézet Fele méret Felére csökkenti a kép méretét (az aktuális képhez viszonyítva). M NézetMaximális méret Maximálisra állítja a kép méretétA program az ablak méretére nagyítja a képet. A művelet során az oldalarány megváltozhat. A Nézet Maximális méret (arányosan) Maximálisra állítja a kép méretét. A kép mérete a lehető legnagyobb lesz, de az oldalak aránya nem fog megváltozni. +A <guimenu>Nézet</guimenu> menü + + Nézet Nagyítás... Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben meg lehet változtatni a nagyítási tényezőt. Ez az érték a kiindulási képméret százalékában értendő. &Ctrl;+ Nézet Nagyítás 10%-kal kinagyítja a képet, tehát az eredményként kapott kép mérete a kiindulásinál 10%-kal nagyobb lesz. &Ctrl;- Nézet Kicsinyítés 10%-kal lekicsinyíti a képet, tehát az eredményként kapott kép mérete a kiindulásinál 10%-kal kisebb lesz. ] Nézet Dupla méret Kétszeresére növeli az aktuális kép méretét. [ Nézet Fele méret Felére csökkenti a kép méretét (az aktuális képhez viszonyítva). M NézetMaximális méret Maximálisra állítja a kép méretétA program az ablak méretére nagyítja a képet. A művelet során az oldalarány megváltozhat. A Nézet Maximális méret (arányosan) Maximálisra állítja a kép méretét. A kép mérete a lehető legnagyobb lesz, de az oldalak aránya nem fog megváltozni. -A <guimenu ->Műveletek</guimenu -> menü - -Ebben a menüben néhány egyszerű képfeldolgozási művelet található, például az elforgatás és a tükrözés. - - ; Műveletek Forgatás jobbra A képet 90 fokkal elforgatja jobbra. , Műveletek Forgatás balra A képet 90 fokkal elforgatja balra. V Műveletek Függőleges tükrözés Tükrözést hajt végre a kép képzeletbeli vízszintes középvonalára. H Műveletek Vízszintes tükrözés Tükrözést hajt végre a kép képzeletbeli függőleges középvonalára. +A <guimenu>Műveletek</guimenu> menü + +Ebben a menüben néhány egyszerű képfeldolgozási művelet található, például az elforgatás és a tükrözés. + + ; Műveletek Forgatás jobbra A képet 90 fokkal elforgatja jobbra. , Műveletek Forgatás balra A képet 90 fokkal elforgatja balra. V Műveletek Függőleges tükrözés Tükrözést hajt végre a kép képzeletbeli vízszintes középvonalára. H Műveletek Vízszintes tükrözés Tükrözést hajt végre a kép képzeletbeli függőleges középvonalára. -A <guimenu ->Munkaasztal</guimenu -> menü - - Munkaasztal Beállítás tapétának (mozaikszerűen) A kép lesz a munkaasztal tapétája (mozaikszerű elrendezésben).. Munkaasztal Beállítás tapétának (nyújtva) A kép lesz a munkaasztal tapétája.. A kép az egész munkaasztalt le fogja fedni, esetleg az oldalarány is megváltozhat. Munkaasztal Beállítás tapétának (nyújtva, arányosan) A kép lesz a munkaasztal tapétája.. A kép munkaasztalméretű lesz, de az oldalarány mindenképpen változatlan marad. +A <guimenu>Munkaasztal</guimenu> menü + + Munkaasztal Beállítás tapétának (mozaikszerűen) A kép lesz a munkaasztal tapétája (mozaikszerű elrendezésben).. Munkaasztal Beállítás tapétának (nyújtva) A kép lesz a munkaasztal tapétája.. A kép az egész munkaasztalt le fogja fedni, esetleg az oldalarány is megváltozhat. Munkaasztal Beállítás tapétának (nyújtva, arányosan) A kép lesz a munkaasztal tapétája.. A kép munkaasztalméretű lesz, de az oldalarány mindenképpen változatlan marad. -A <guimenu ->Képek</guimenu -> menü - -A &kview; rendelkezik néhány egyszerű képfeldolgozási lehetőséggel: - - Képek Lista... Megjeleníti a betöltött képek listáját. A képek egyesével betölthetők, ha a duplán a listabejegyzésre kattint, de lépkedni is lehet közöttük az Előző és Következő gombokkal. A Véletlenszerű gomb megnyomásakor a képek sorrendje véletlenszerűen megváltozik, a Rendezés gombbal pedig növekvő betűrendbe tehetők a bejegyzések. Ha megnyomja a Diavetítés gombot, akkor a beállított paraméterek felhasználásával elindul a bemutató. A képlista tartalma elmenthető és visszatölthető a megfelelő gombok segítségével. &Alt;Balra Képek Vissza A listában szereplő előző képre vált. &Alt;Jobbra Képek Következő A listában szereplő következő elemre vált. S Képek Diavetítés be/ki Elindítja vagy leállítja a diavetítést. +A <guimenu>Képek</guimenu> menü + +A &kview; rendelkezik néhány egyszerű képfeldolgozási lehetőséggel: + + Képek Lista... Megjeleníti a betöltött képek listáját. A képek egyesével betölthetők, ha a duplán a listabejegyzésre kattint, de lépkedni is lehet közöttük az Előző és Következő gombokkal. A Véletlenszerű gomb megnyomásakor a képek sorrendje véletlenszerűen megváltozik, a Rendezés gombbal pedig növekvő betűrendbe tehetők a bejegyzések. Ha megnyomja a Diavetítés gombot, akkor a beállított paraméterek felhasználásával elindul a bemutató. A képlista tartalma elmenthető és visszatölthető a megfelelő gombok segítségével. &Alt;Balra Képek Vissza A listában szereplő előző képre vált. &Alt;Jobbra Képek Következő A listában szereplő következő elemre vált. S Képek Diavetítés be/ki Elindítja vagy leállítja a diavetítést. -A <guimenu ->Szűrők</guimenu -> menü - -A &kview; rendelkezik néhány egyszerű képfeldolgozási lehetőséggel: - - Szűrő Intenzitás Fényerő Itt lehet módosítani a kép fényerejét. Az érték százalékban értendő (a kiindulási értékhez képest). Szűrő Intenzitás Gammakorrekció... Itt lehet módosítani a gamma-tényezőt. Szűrő Szürkeárnyalatok Szürkeárnyalatokra konvertálja egy kép színeit. Szűrő Simítás Kisimítja a képet az egymás melletti képpontok finom összemosásával. +A <guimenu>Szűrők</guimenu> menü + +A &kview; rendelkezik néhány egyszerű képfeldolgozási lehetőséggel: + + Szűrő Intenzitás Fényerő Itt lehet módosítani a kép fényerejét. Az érték százalékban értendő (a kiindulási értékhez képest). Szűrő Intenzitás Gammakorrekció... Itt lehet módosítani a gamma-tényezőt. Szűrő Szürkeárnyalatok Szürkeárnyalatokra konvertálja egy kép színeit. Szűrő Simítás Kisimítja a képet az egymás melletti képpontok finom összemosásával. -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü -Ebben a menüben a program megjelenését és működését befolyásoló paramétereket lehet megváltoztatni. - - &Ctrl;M Beállítások A menüsor megjelenítése Ki-be kapcsolja a menüsort. Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Ki-be kapcsolja az állapotsort. Beállítások A beállítások mentése Elmenti az aktuális beállításokat. Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Megnyitja a billentyűparancs-beállítási párbeszédablakot. Ebben az ablakban megtekinthetők és megváltoztathatók a programműveletekhez rendelt billentyűparancsok. Beállítások Az eszköztárak beállításai... Megnyitja az eszköztárak beállítóablakát. Az eszköztárak gombjait lehet vele tetszés szerint megváltoztatni. Beállítások A KView beállításai... Megnyit egy párbeszédablakot, ahol néhány opciót, többek között a billentyűparancsokat lehet megváltoztatni: Betöltéskor Ez az opció határozza meg, hogy új kép betöltésekor hogyan változik meg az ablak és a kép mérete. Ha Az ablak átméretezése választás esetén a program ablaka akkora méretűvé változik, hogy a kép éppen beleférjen. Ha a kép keskeny, akkor az ablak mérete olyan kicsire összehúzódhat, hogy szinte csak az egymás alatti főmenüpontok látszanak (természetesen az ablak utána átméretezhető kézzel). Ha a kép nagyon nagy, akkor a programablak mérete akkorára nőhet, hogy a címsor a képernyőn kívülre kerül. A kép átméretezése lehetőség választása esetén a képet akkorára nagyítja vagy kicsinyíti a program, hogy beleférjen az aktuális programablakba (az oldalarány megőrzésével). Ha a Nincs átméretezés lehetőséget választja, akkor mind a kép, mind a programablak mérete változatlan marad. Diabemutató Itt lehet megváltoztatni a diavetítés paramétereit: a diaváltás időközét, a végtelenített lejátszás módját. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü +Ebben a menüben a program megjelenését és működését befolyásoló paramétereket lehet megváltoztatni. + + &Ctrl;M Beállítások A menüsor megjelenítése Ki-be kapcsolja a menüsort. Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Ki-be kapcsolja az állapotsort. Beállítások A beállítások mentése Elmenti az aktuális beállításokat. Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Megnyitja a billentyűparancs-beállítási párbeszédablakot. Ebben az ablakban megtekinthetők és megváltoztathatók a programműveletekhez rendelt billentyűparancsok. Beállítások Az eszköztárak beállításai... Megnyitja az eszköztárak beállítóablakát. Az eszköztárak gombjait lehet vele tetszés szerint megváltoztatni. Beállítások A KView beállításai... Megnyit egy párbeszédablakot, ahol néhány opciót, többek között a billentyűparancsokat lehet megváltoztatni: Betöltéskor Ez az opció határozza meg, hogy új kép betöltésekor hogyan változik meg az ablak és a kép mérete. Ha Az ablak átméretezése választás esetén a program ablaka akkora méretűvé változik, hogy a kép éppen beleférjen. Ha a kép keskeny, akkor az ablak mérete olyan kicsire összehúzódhat, hogy szinte csak az egymás alatti főmenüpontok látszanak (természetesen az ablak utána átméretezhető kézzel). Ha a kép nagyon nagy, akkor a programablak mérete akkorára nőhet, hogy a címsor a képernyőn kívülre kerül. A kép átméretezése lehetőség választása esetén a képet akkorára nagyítja vagy kicsinyíti a program, hogy beleférjen az aktuális programablakba (az oldalarány megőrzésével). Ha a Nincs átméretezés lehetőséget választja, akkor mind a kép, mind a programablak mérete változatlan marad. Diabemutató Itt lehet megváltoztatni a diavetítés paramétereit: a diaváltás időközét, a végtelenített lejátszás módját. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -1373,128 +206,23 @@ -Parancssori paraméterek - -A &kview; elindítható parancsértelmezőből is (például a &konsole;-ból vagy az xterm-ből. A program sokféle parancssori paramétert felismer. - - kview Kilistázza a parancssori paramétereket (lásd lejjebb). kview Kiírja a &Qt;-specifikus paramétereket (erre a grafikai programkönyvtárra épül a &kde;). kview Kiírja a &kde;-specifikus paramétereket. kview Kiírja az összes lehetséges paramétert. kview Ha kíváncsi rá, hogy kik készítették ezt a csodálatos programot... Íme! kview , Kiírja a &kview;, a &Qt; és a &kde; verziószámát. kview Kiírja a program licencegyezményét. +Parancssori paraméterek + +A &kview; elindítható parancsértelmezőből is (például a &konsole;-ból vagy az xterm-ből. A program sokféle parancssori paramétert felismer. + + kview Kilistázza a parancssori paramétereket (lásd lejjebb). kview Kiírja a &Qt;-specifikus paramétereket (erre a grafikai programkönyvtárra épül a &kde;). kview Kiírja a &kde;-specifikus paramétereket. kview Kiírja az összes lehetséges paramétert. kview Ha kíváncsi rá, hogy kik készítették ezt a csodálatos programot... Íme! kview , Kiírja a &kview;, a &Qt; és a &kde; verziószámát. kview Kiírja a program licencegyezményét. -A szerzők névsora és a licencegyezmény - -&kview; - -Program copyright: Sirtaj S. Kang (taj@kde.org), 1997-2001. - -KParts-integráció: Simon Hausmann (shaus@neuro2.med.uni-magdeburg.de) -Karbantartó: Matthias Kretz (kretz@kde.org) -Documentation copyright: Hauke Hildebrandt (hauke.hildebrandt@iup.uni-heidelberg.de), 2001. +A szerzők névsora és a licencegyezmény + +&kview; + +Program copyright: Sirtaj S. Kang (taj@kde.org), 1997-2001. + +KParts-integráció: Simon Hausmann (shaus@neuro2.med.uni-magdeburg.de) +Karbantartó: Matthias Kretz (kretz@kde.org) +Documentation copyright: Hauke Hildebrandt (hauke.hildebrandt@iup.uni-heidelberg.de), 2001. &underFDL; &underGPL; @@ -1502,12 +230,10 @@ -Telepítés +Telepítés -A &kview; megszerzése +A &kview; megszerzése &install.intro.documentation; @@ -1516,13 +242,9 @@ -Követelmények +Követelmények -A &kview; a &kde; grafikus felület része, ezért először a &kde; alaprendszert kell telepíteni. A különféle grafikus fájlformátumok kezeléséhez azonban szükség van még néhány programkönyvtárra. Például a PNG fájlok kezeléséhez telepíteni kell a libpng programkönyvtárat. A &kview; azokat a programkönyvtárakat használja, amelyeket a tdelibs/kimgio regisztrált. Jelenleg ezek a libtiff, libpng és libjpeg programkönyvtárak. +A &kview; a &kde; grafikus felület része, ezért először a &kde; alaprendszert kell telepíteni. A különféle grafikus fájlformátumok kezeléséhez azonban szükség van még néhány programkönyvtárra. Például a PNG fájlok kezeléséhez telepíteni kell a libpng programkönyvtárat. A &kview; azokat a programkönyvtárakat használja, amelyeket a tdelibs/kimgio regisztrált. Jelenleg ezek a libtiff, libpng és libjpeg programkönyvtárak. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook index e8797228ed6..242eda3c43d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -1,236 +1,123 @@ - + ]> -&tdespell; kézikönyv +&tdespell; kézikönyv -&David.Sweet; &David.Sweet.mail; - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2003-02-24 -1.00.00 +2003-02-24 +1.00.00 -A &tdespell; a &kde; helyesírás-ellenőrző programja, ezt használja többek között a &kate;, a &kmail; és a &kword;. Lényegében egy grafikus felületű kezelőprogram az International Ispellhez és az Aspellhez. +A &tdespell; a &kde; helyesírás-ellenőrző programja, ezt használja többek között a &kate;, a &kmail; és a &kword;. Lényegében egy grafikus felületű kezelőprogram az International Ispellhez és az Aspellhez. -helyesírás -helyesírás-ellenőrzés -tdespell -ispell -aspell -ellenőrzés -ellenőrző -KDE +helyesírás +helyesírás-ellenőrzés +tdespell +ispell +aspell +ellenőrzés +ellenőrző +KDE
-A hibásan írt szavak párbeszédablaka +A hibásan írt szavak párbeszédablaka -(Ha még nem telepítette az Ispellt, letöltheti az International Ispell honlapjáról. Az Aspell letölthető az Aspell honlapról.) +(Ha még nem telepítette az Ispellt, letöltheti az International Ispell honlapjáról. Az Aspell letölthető az Aspell honlapról.) -A program kezelése - - A párbeszédablak legfelső sorában jelenik meg a dokumentumban talált (feltehetően) hibásan írt szó. A &tdespell; megpróbálja megtalálni az odaillő helyes szót (több lehetőséget is felkínálhat). A legvalószínűbb javítás a Helyettesítés: címkétől jobbra látható. A javaslat elfogadásához kattintson a Csere gombra. A javasolt szavak valamelyikét fogadja el (a Javaslatok listából), majd kattintson a Csere gombra a hibás szó kicseréléséhez. - -Az eredeti szó meghagyásához kattintson a Meghagyás gombra. - -A helyesírás-ellenőrzés leállításához - az addigi módosítások megőrzésével - kattintson az Állj gombra. - -A helyesírás-ellenőrzés leállításához és a változtatások eldobásához kattintson a Mégsem gombra. - -Ha Az összes cseréje gombra kattint, akkor első lépésben ugyanaz történik, mint a Csere gombra kattintáskor, de az első előfordulás utáni összes ugyanilyen szó is kicserélődik, ha előfordul még a dokumentumban. - -Az összes meghagyása gombra kattintva a hibásnak érzékelt szó összes előfordulása az eredeti formában marad. - -Ha a Hozzáadás gombra kattint, akkor a hibásnak ítélt szó bekerül a személyes szótárba (ez független a rendszerszótártól, a módosítások a többi felhasználó számára nem lesznek láthatók). +A program kezelése + + A párbeszédablak legfelső sorában jelenik meg a dokumentumban talált (feltehetően) hibásan írt szó. A &tdespell; megpróbálja megtalálni az odaillő helyes szót (több lehetőséget is felkínálhat). A legvalószínűbb javítás a Helyettesítés: címkétől jobbra látható. A javaslat elfogadásához kattintson a Csere gombra. A javasolt szavak valamelyikét fogadja el (a Javaslatok listából), majd kattintson a Csere gombra a hibás szó kicseréléséhez. + +Az eredeti szó meghagyásához kattintson a Meghagyás gombra. + +A helyesírás-ellenőrzés leállításához - az addigi módosítások megőrzésével - kattintson az Állj gombra. + +A helyesírás-ellenőrzés leállításához és a változtatások eldobásához kattintson a Mégsem gombra. + +Ha Az összes cseréje gombra kattint, akkor első lépésben ugyanaz történik, mint a Csere gombra kattintáskor, de az első előfordulás utáni összes ugyanilyen szó is kicserélődik, ha előfordul még a dokumentumban. + +Az összes meghagyása gombra kattintva a hibásnak érzékelt szó összes előfordulása az eredeti formában marad. + +Ha a Hozzáadás gombra kattint, akkor a hibásnak ítélt szó bekerül a személyes szótárba (ez független a rendszerszótártól, a módosítások a többi felhasználó számára nem lesznek láthatók). -A beállítások párbeszédablaka +A beállítások párbeszédablaka -Szótárak +Szótárak -Itt lehet kijelölni a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótárakat a telepített szótárak közül. +Itt lehet kijelölni a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótárakat a telepített szótárak közül. -Kódolási módok +Kódolási módok -A leggyakrabban előforduló karakterkódolási módok: +A leggyakrabban előforduló karakterkódolási módok: -US-ASCII +US-ASCII -Ezt használják az angol nyelvű szövegek. +Ezt használják az angol nyelvű szövegek. -ISO-8859-1 +ISO-8859-1 -Ezt használja a legtöbb nyugat-európai nyelv. +Ezt használja a legtöbb nyugat-európai nyelv. -UTF-8 +UTF-8 -Ez egy Unicode-alapú kódolási módszer, tehát szinte minden létező nyelvhez használható, ha a szükséges betűtípusok rendelkezésre állnak. +Ez egy Unicode-alapú kódolási módszer, tehát szinte minden létező nyelvhez használható, ha a szükséges betűtípusok rendelkezésre állnak. -Válassza ki az Ön nyelvéhez használt kódolási módszert. Néhány szótár többféle karakterkódolási módszert is támogat. Például lehet, hogy egy szótár egyrészt elfogadja az ékezetes betűket ISO-8859-1 választásnál, másrészt elfogadja és kezeli az aposztróffal megadott ékezeteket (pl. 'a betű a helyett) US-ASCII választásánál. Olvassa el a szótár dokumentációját, ha érdeklik a pontos részletek. +Válassza ki az Ön nyelvéhez használt kódolási módszert. Néhány szótár többféle karakterkódolási módszert is támogat. Például lehet, hogy egy szótár egyrészt elfogadja az ékezetes betűket ISO-8859-1 választásnál, másrészt elfogadja és kezeli az aposztróffal megadott ékezeteket (pl. 'a betű a helyett) US-ASCII választásánál. Olvassa el a szótár dokumentációját, ha érdeklik a pontos részletek. -Helyesírás-ellenőrző kliens - -Az Ispell vagy az Aspell választható a helyesírás-ellenőrzés motorjának a &tdespell;ben. Az Ispell elterjedtebb és több nyelvet támogat, míg az Aspell elsősorban a kifinomultabb algoritmusainak köszönhetően pontosabb javaslatokat tud tenni. +Helyesírás-ellenőrző kliens + +Az Ispell vagy az Aspell választható a helyesírás-ellenőrzés motorjának a &tdespell;ben. Az Ispell elterjedtebb és több nyelvet támogat, míg az Aspell elsősorban a kifinomultabb algoritmusainak köszönhetően pontosabb javaslatokat tud tenni. -Egyéb +Egyéb -Az első két opciót csak akkor változtassa meg, ha elolvasta a velük kapcsolatos leírást az International Ispell kézikönyvében. +Az első két opciót csak akkor változtassa meg, ha elolvasta a velük kapcsolatos leírást az International Ispell kézikönyvében. -Kapcsolatfelvétel - -Ha többet szeretne tudni a &tdespell;ről, látogasson el a &tdespell; honlapjára. A &tdespell; C++ osztályok programozási leírása is megtalálható itt. - -Kérdéseit, megjegyzéseit a következő címen várjuk: &David.Sweet.mail;. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Kapcsolatfelvétel + +Ha többet szeretne tudni a &tdespell;ről, látogasson el a &tdespell; honlapjára. A &tdespell; C++ osztályok programozási leírása is megtalálható itt. + +Kérdéseit, megjegyzéseit a következő címen várjuk: &David.Sweet.mail;. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook index 2414c8ec684..43c709c763c 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kaboodle/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ kaboodle"> + kaboodle"> @@ -11,42 +9,14 @@ -&kappname; kézikönyv +&kappname; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - A &kaboodle; egy egyszerű &kde;-s médialejátszó. + A &kaboodle; egy egyszerű &kde;-s médialejátszó. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
- Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a friss információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a friss információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook index a124dd925ab..4bac0b83ff9 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdemultimedia/kcontrol/kmixcfg/index.docbook @@ -2,92 +2,48 @@ - + ]>
- Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -hangkeverő +KDE +KControl +hangkeverő
-Hangkeverő +Hangkeverő -Ebben a modulban a &kmix;nek, a &kde; hangkeverő alkalmazásának néhány jellemzőjét lehet módosítani. +Ebben a modulban a &kmix;nek, a &kde; hangkeverő alkalmazásának néhány jellemzőjét lehet módosítani. -Az első beállításcsoport az alapértelmezett hangerőkkel kapcsolatos. El lehet menteni az aktuális hangerőbeállításokat alapértelmezésnek, ill. vissza lehet tölteni az alapértelmezett hangerőket (az eredeti állapotot). +Az első beállításcsoport az alapértelmezett hangerőkkel kapcsolatos. El lehet menteni az aktuális hangerőbeállításokat alapértelmezésnek, ill. vissza lehet tölteni az alapértelmezett hangerőket (az eredeti állapotot). -Ha bejelöli A hangerők betöltése bejelentkezéskor opciót, akkor a &kde; induláskor automatikusan beállítja a hangerőket a korábban elmentett értékekre. +Ha bejelöli A hangerők betöltése bejelentkezéskor opciót, akkor a &kde; induláskor automatikusan beállítja a hangerőket a korábban elmentett értékekre. -A második beállításcsoport a &kmix; által ellenőrzendő hardverrel kapcsolatos. +A második beállításcsoport a &kmix; által ellenőrzendő hardverrel kapcsolatos. -Az ellenőrzendő keverők maximális száma feliratú csúszkával a detektált hangkártyák maximális számát lehet beállítani. Ha csak egy hangkártya van a számítógépben, akkor 1-et érdemes megadni. Nagyobb szám esetén a &kmix; további hangkártyákat fog keresni, ami megnöveli a program elindulási idejét. +Az ellenőrzendő keverők maximális száma feliratú csúszkával a detektált hangkártyák maximális számát lehet beállítani. Ha csak egy hangkártya van a számítógépben, akkor 1-et érdemes megadni. Nagyobb szám esetén a &kmix; további hangkártyákat fog keresni, ami megnöveli a program elindulási idejét. -Az ellenőrzendő eszközök maximális száma keverőnként csúszkával azt lehet beállítani, hogy a &kmix; hány eszközt keressen induláskor egy hangkártyán. Ha a &kmix; induláskor nem ismeri fel az összes eszközt, próbálja megnövelni ezt az értéket. +Az ellenőrzendő eszközök maximális száma keverőnként csúszkával azt lehet beállítani, hogy a &kmix; hány eszközt keressen induláskor egy hangkártyán. Ha a &kmix; induláskor nem ismeri fel az összes eszközt, próbálja megnövelni ezt az értéket. -A szakasz szerzője - -Ezt a szakaszt Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) készítette. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője + +Ezt a szakaszt Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) készítette. +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kcmktalkd/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kcmktalkd/index.docbook index 3cc3575ef85..a87a6acb421 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kcmktalkd/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kcmktalkd/index.docbook @@ -2,89 +2,47 @@ - + ]>
-Talk +Talk - Lauri Watts -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Lauri Watts +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-10-08 -3.01.00 +2002-10-08 +3.01.00 -KDE -KControl -talk +KDE +KControl +talk
-A talk beállítása +A talk beállítása - -Bevezetés + +Bevezetés -További információ a &ktalkd; kézikönyvben található (ennek betöltéséhez adja ki a help:/ktalkd/ parancsot egy &konqueror; ablakban). +További információ a &ktalkd; kézikönyvben található (ennek betöltéséhez adja ki a help:/ktalkd/ parancsot egy &konqueror; ablakban). - -A szakasz szerzője -Írta: + +A szakasz szerzője +Írta: -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kxmlrpcd/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kxmlrpcd/index.docbook index e2165413c0a..72dff1fcaf1 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kxmlrpcd/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/kxmlrpcd/index.docbook @@ -2,20 +2,15 @@ - + ]>
-Az &XML; <acronym ->RPC</acronym -> szolgáltatás +Az &XML; <acronym>RPC</acronym> szolgáltatás -Még nem készült el a dokumentáció. +Még nem készült el a dokumentáció.
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/lanbrowser/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/lanbrowser/index.docbook index 451ee6ecd17..0cc5b33e7fa 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/lanbrowser/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/kcontrol/lanbrowser/index.docbook @@ -2,16 +2,13 @@ - + ]>
-A helyi hálózat böngészése +A helyi hálózat böngészése -Még nem készült el a dokumentáció. +Még nem készült el a dokumentáció. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook index bb2e0409a8f..d592e7c3940 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ krfb"> + krfb"> @@ -11,42 +9,14 @@ -&kappname; kézikönyv +&kappname; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - A &kappname; egy képernyőmegosztást lehetővé tevő alkalmazás. + A &kappname; egy képernyőmegosztást lehetővé tevő alkalmazás. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
- Bevezetés A dokumentáció még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a friss információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A dokumentáció még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a friss információkat a &kde; honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook index 47e6515b3ee..fae8666b973 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kaddressbook/index.docbook @@ -3,194 +3,106 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> -&kaddressbook; kézikönyv +&kaddressbook; kézikönyv - Don Sanders
dsanders@kde.org
- Steffen Hansen
hansen@kde.org
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Don Sanders
dsanders@kde.org
+ Steffen Hansen
hansen@kde.org
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001-06-01 -0.02.00 +2001-06-01 +0.02.00 &FDLNotice; -A &kaddressbook; a &kde; címjegyzéke. +A &kaddressbook; a &kde; címjegyzéke. -KDE -kaddressbook +KDE +kaddressbook
-Bevezetés +Bevezetés -A program jellemzői +A program jellemzői - A &kaddressbook; dokumentációja még nem készült el teljesen. Ha valamilyen problémába ütközik, vagy részletesebb információra van szüksége, kérjen segítséget a megfelelő &kde; levelezőlistán. + A &kaddressbook; dokumentációja még nem készült el teljesen. Ha valamilyen problémába ütközik, vagy részletesebb információra van szüksége, kérjen segítséget a megfelelő &kde; levelezőlistán. - A &kaddressbook; esetében ez valószínűleg ez: + A &kaddressbook; esetében ez valószínűleg ez: -A program használata +A program használata - + -LDAP-kiszolgálókon elérhető címtárak felhasználása a &kaddressbook;ban -A &kaddressbook; képes LDAP-kiszolgálókról címbejegyzéseket importálni a helyi címjegyzékbe az LDAP keresési párbeszédablak segítségével. - LDAP-kiszolgálók beállításához nyissa meg a beállítóablakot (BeállításokA KAddressBook beállításai...), válassza ki az LDAP típust, és a Gépnév felvétele gombbal vegye fel a kiszolgálókat. Ezután mozgassa át a kívánt bejegyzéseket a "Keresésnél használt LDAP-kiszolgálók" listába és nyomja meg az OK gombot az ablak bezárásához. -A &kaddressbook; fő eszköztárán látható egy könyv fölötti nagyítót ábrázoló nyomógomb. Ezzel lehet megnyitni az LDAP-keresési ablakot. Az ablak tartalma könnyen áttekinthető: írja be a keresett név, e-mail-cím vagy telefonszám egy részét, majd nyomja meg a Keresés gombot. -Amikor a keresés eredménye megjelenik, kiválasztható egy vagy több cím és A kijelöltek hozzáadása gombbal a címek átemelhetők a helyi címjegyzékbe vagy a Levél küldése a kijelölteknek gomb megnyomásával elindítható a levelezőprogram, melyben megnyílik egy üres üzenet a megadott címzettekkel. -A Rekurzív keresés opció alapértelmezés szerint be van jelölve. Ilyenkor az alap DN alatti összes objektumot érinteni fogja a keresés. Ha csak az alapszint alatti rétegben szeretne keresni, ne jelölje be az opciót. Általában bekapcsolva lehet hagyni. +LDAP-kiszolgálókon elérhető címtárak felhasználása a &kaddressbook;ban +A &kaddressbook; képes LDAP-kiszolgálókról címbejegyzéseket importálni a helyi címjegyzékbe az LDAP keresési párbeszédablak segítségével. + LDAP-kiszolgálók beállításához nyissa meg a beállítóablakot (BeállításokA KAddressBook beállításai...), válassza ki az LDAP típust, és a Gépnév felvétele gombbal vegye fel a kiszolgálókat. Ezután mozgassa át a kívánt bejegyzéseket a "Keresésnél használt LDAP-kiszolgálók" listába és nyomja meg az OK gombot az ablak bezárásához. +A &kaddressbook; fő eszköztárán látható egy könyv fölötti nagyítót ábrázoló nyomógomb. Ezzel lehet megnyitni az LDAP-keresési ablakot. Az ablak tartalma könnyen áttekinthető: írja be a keresett név, e-mail-cím vagy telefonszám egy részét, majd nyomja meg a Keresés gombot. +Amikor a keresés eredménye megjelenik, kiválasztható egy vagy több cím és A kijelöltek hozzáadása gombbal a címek átemelhetők a helyi címjegyzékbe vagy a Levél küldése a kijelölteknek gomb megnyomásával elindítható a levelezőprogram, melyben megnyílik egy üres üzenet a megadott címzettekkel. +A Rekurzív keresés opció alapértelmezés szerint be van jelölve. Ilyenkor az alap DN alatti összes objektumot érinteni fogja a keresés. Ha csak az alapszint alatti rétegben szeretne keresni, ne jelölje be az opciót. Általában bekapcsolva lehet hagyni. -Kérdések, válaszok, tippek +Kérdések, válaszok, tippek -1. kérdés +1. kérdés -A válasz +A válasz -Telepítés +Telepítés - + -A program megszerzése +A program megszerzése - + -Követelmények +Követelmények - + -A program lefordítása és telepítése +A program lefordítása és telepítése -A program lefordítása nagyon egyszerű. A következőket kell tenni: +A program lefordítása nagyon egyszerű. A következőket kell tenni: % ./configure % make % make install - + -Mindössze ennyi! Ha hibába ütközik, küldje el annak részletes leírását a szerzőnek: dsanders@kde.org . +Mindössze ennyi! Ha hibába ütközik, küldje el annak részletes leírását a szerzőnek: dsanders@kde.org . &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook index 696dc349a2d..ecf28436596 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kandy/index.docbook @@ -3,346 +3,96 @@ - + ]> -A &kandy; kézikönyve +A &kandy; kézikönyve - Cornelius Schumacher
schumacher@kde.org
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Cornelius Schumacher
schumacher@kde.org
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-05 -0.03.00 +2002-02-05 +0.03.00 -A &kandy; segítségével adatokat lehet áttölteni mobiltelefonról a &kde;-be (vagy fordítva). +A &kandy; segítségével adatokat lehet áttölteni mobiltelefonról a &kde;-be (vagy fordítva). -KDE -tdepim -Kandy -szinkronizálás -telefon +KDE +tdepim +Kandy +szinkronizálás +telefon
-A program használata +A program használata -A terminálablak - -A terminálablakban lehet alacsony szintű kommunikációt létrehozni a mobiltelefonnal AT modemparancsok beírásával. A felül, középen látható mezőbe kell begépelni a parancsokat. Az alul, középen látható mezőben jelenik meg a mobiltelefonról érkezett válasz. Az ablak jobb oldalán látható a feldolgozott kimenet. - - Az ablak bal oldalán látszik a rendelkezésre álló parancsok listája. Egy parancs végrehajtásához kattintson rá duplán egy bejegyzésre vagy nyomja meg a Végrehajtás gombot. A modemválasz mezőiben látszik, hogy mi történik. Ha olyan parancsot gépelt be, amely még nem szerepel a parancslistában, de fel szeretné oda venni, nyomja meg a Parancs hozzáadása gombot. A megjelenő párbeszédablakban lehet megadni a parancs nevét és paramétereit. - -A parancslista elmenthető &XML; formátumban: válassza a Mentés menüpontot vagy nyomja meg a megfelelő gombot az eszköztáron. Egy listafájl tartalmának betöltéséhez válassza a Megnyitás menüpontot. +A terminálablak + +A terminálablakban lehet alacsony szintű kommunikációt létrehozni a mobiltelefonnal AT modemparancsok beírásával. A felül, középen látható mezőbe kell begépelni a parancsokat. Az alul, középen látható mezőben jelenik meg a mobiltelefonról érkezett válasz. Az ablak jobb oldalán látható a feldolgozott kimenet. + + Az ablak bal oldalán látszik a rendelkezésre álló parancsok listája. Egy parancs végrehajtásához kattintson rá duplán egy bejegyzésre vagy nyomja meg a Végrehajtás gombot. A modemválasz mezőiben látszik, hogy mi történik. Ha olyan parancsot gépelt be, amely még nem szerepel a parancslistában, de fel szeretné oda venni, nyomja meg a Parancs hozzáadása gombot. A megjelenő párbeszédablakban lehet megadni a parancs nevét és paramétereit. + +A parancslista elmenthető &XML; formátumban: válassza a Mentés menüpontot vagy nyomja meg a megfelelő gombot az eszköztáron. Egy listafájl tartalmának betöltéséhez válassza a Megnyitás menüpontot. -A mobiltelefon állapotablaka - -Ha A mobil kezelőfelülete menüpontot választja a terminálablak Megjelenítés menüjében, akkor megnyílik egy új állapotablak, melyben részletes információ látható a mobiltelefon állapotáról a beépített 'telefonkönyv' adataival együtt. Két címlista jelenik meg, melyek közül az egyik a &kde; címjegyzéke, a másik a mobilban tárolt telefonszámok és nevek listája. - -A telefonkönyvek beolvasásához nyomja meg a Beolvasás gombot a megfelelő lista alatt. A Mentés gomb megnyomásával lehet a módosított listát visszaírni a megfelelő tárolóra. A Fájlba mentés gomb megnyomásával a mobil címjegyzéke vesszővel tagolt szöveges fájlba menthető. Miután mindkét címjegyzéket betöltötte a Beolvasás gomb megnyomásával, a két listát összefésülheti az Összeolvasztás gombbal. Ekkor mindkét lista kiegészül a csak a másikban megtalálható címekkel. Ha hiba történik az összeolvasztási folyamat közben, akkor erre a program szöveges üzenetablakban figyelmeztet. - -A Szinkronizálás gomb megnyomása is elég az előbb leírt művelet elvégzéséhez: a program beolvassa a két címjegyzéket, elvégzi az összefésülést, végül az eredményt visszamenti a tárolóba. +A mobiltelefon állapotablaka + +Ha A mobil kezelőfelülete menüpontot választja a terminálablak Megjelenítés menüjében, akkor megnyílik egy új állapotablak, melyben részletes információ látható a mobiltelefon állapotáról a beépített 'telefonkönyv' adataival együtt. Két címlista jelenik meg, melyek közül az egyik a &kde; címjegyzéke, a másik a mobilban tárolt telefonszámok és nevek listája. + +A telefonkönyvek beolvasásához nyomja meg a Beolvasás gombot a megfelelő lista alatt. A Mentés gomb megnyomásával lehet a módosított listát visszaírni a megfelelő tárolóra. A Fájlba mentés gomb megnyomásával a mobil címjegyzéke vesszővel tagolt szöveges fájlba menthető. Miután mindkét címjegyzéket betöltötte a Beolvasás gomb megnyomásával, a két listát összefésülheti az Összeolvasztás gombbal. Ekkor mindkét lista kiegészül a csak a másikban megtalálható címekkel. Ha hiba történik az összeolvasztási folyamat közben, akkor erre a program szöveges üzenetablakban figyelmeztet. + +A Szinkronizálás gomb megnyomása is elég az előbb leírt művelet elvégzéséhez: a program beolvassa a két címjegyzéket, elvégzi az összefésülést, végül az eredményt visszamenti a tárolóba. -A program beállításai - -A program beállítása menüpontot választva megjelenik a &kandy; beállításainak párbeszédablaka. Be lehet állítani a kommunikációs csatlakozó eszközének nevét (amelyen keresztül össze van kötve a számítógép a mobillal). &Linux; alatt az első soros port eszközének neve /dev/ttyS0, a másodiké /dev/ttyS1, más operációs rendszerek ettől eltérő névkonvenciót használhatnak. Az is beállítható, hogy a program indulásakor mely ablakok nyíljanak meg automatikusan. +A program beállításai + +A program beállítása menüpontot választva megjelenik a &kandy; beállításainak párbeszédablaka. Be lehet állítani a kommunikációs csatlakozó eszközének nevét (amelyen keresztül össze van kötve a számítógép a mobillal). &Linux; alatt az első soros port eszközének neve /dev/ttyS0, a másodiké /dev/ttyS1, más operációs rendszerek ettől eltérő névkonvenciót használhatnak. Az is beállítható, hogy a program indulásakor mely ablakok nyíljanak meg automatikusan. -A menüpontok +A menüpontok -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - - &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a programból. +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + + &Ctrl;Q Fájl Kilépés Kilépés a programból. -A <guimenu ->Megjelenítés</guimenu -> menü - - Megjelenítés Terminálablak Megnyit egy terminálablakot, amelyben közvetlenül meg lehet adni a telefonra kiküldendő AT parancsokat. +A <guimenu>Megjelenítés</guimenu> menü + + Megjelenítés Terminálablak Megnyit egy terminálablakot, amelyben közvetlenül meg lehet adni a telefonra kiküldendő AT parancsokat. -<guimenu ->Modem</guimenu -> menü - - Modem Csatlakozás Csatlakozás a telefonhoz. Modem A kapcsolat bontása A telefonkapcsolat megszakítása. +<guimenu>Modem</guimenu> menü + + Modem Csatlakozás Csatlakozás a telefonhoz. Modem A kapcsolat bontása A telefonkapcsolat megszakítása. -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - - Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat Beállítások Az állapotsor megjelenítése Ki-be kapcsolja az állapotsort. Beállítások A billentyűparancsok beállításai... Megnyitja a standard billentyűparancs-módosítási párbeszédablakot. Beállítások Az eszköztárak beállításai... Megnyit egy szerkesztőablakot, melyben módosítani lehet az eszköztárak ikonjait. Beállítások A program beállításai... Megnyitja a program beállítóablakát, melynek részletes leírása itt található: . +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + + Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat Beállítások Az állapotsor megjelenítése Ki-be kapcsolja az állapotsort. Beállítások A billentyűparancsok beállításai... Megnyitja a standard billentyűparancs-módosítási párbeszédablakot. Beállítások Az eszköztárak beállításai... Megnyit egy szerkesztőablakot, melyben módosítani lehet az eszköztárak ikonjait. Beállítások A program beállításai... Megnyitja a program beállítóablakát, melynek részletes leírása itt található: . -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -351,23 +101,13 @@ -A szerzők névsora és a licencek +A szerzők névsora és a licencek -&kandy; Copyright: Cornelius Schumacher (schumacher@kde.org), 2001. +&kandy; Copyright: Cornelius Schumacher (schumacher@kde.org), 2001. -A dokumentációt Cornelius Schumacher készítette. Kiegészítette: Lauri Watts (lauri@kde.org). +A dokumentációt Cornelius Schumacher készítette. Kiegészítette: Lauri Watts (lauri@kde.org). -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underGPL; &underFDL; @@ -375,64 +115,40 @@ -Telepítés +Telepítés -A program megszerzése +A program megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények -A telepítés előfeltétele, hogy a tdelibs csomag már telepítve legyen. A tdelibs csomag megtalálható ugyanazon a címen, ahol a tdepim csomag. +A telepítés előfeltétele, hogy a tdelibs csomag már telepítve legyen. A tdelibs csomag megtalálható ugyanazon a címen, ahol a tdepim csomag. -A &kaddressbook; a tdebase csomag része, mely letölthető ugyanarról a helyről, ahonnan a tdepim csomag. +A &kaddressbook; a tdebase csomag része, mely letölthető ugyanarról a helyről, ahonnan a tdepim csomag. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; -A tdelibs csomag lefordítása és telepítése ehhez hasonlóan végezhető el. A &kandy; lefordítása és telepítése során felmerült problémák leírását küldje el a megfelelő &kde; levelezőlistára vagy a comp.windows.x.kde Usenet hírcsoportba. +A tdelibs csomag lefordítása és telepítése ehhez hasonlóan végezhető el. A &kandy; lefordítása és telepítése során felmerült problémák leírását küldje el a megfelelő &kde; levelezőlistára vagy a comp.windows.x.kde Usenet hírcsoportba. -Fejlesztői információk +Fejlesztői információk -<acronym ->DCOP</acronym -> felület - -A &kandy; támogatja a DCOP szolgáltatást a KandyIface nevű csatlakozási felületen keresztül. Ennek syncPhonebook() nevű függvényével szinkronizálható a mobil és a &kde; címjegyzéke. Ez ugyanazt a hatást váltja ki, mintha megnyomná a Szinkronizálás gombot a kezelőfelületen. Az exit() függvénnyel lehet bezárni a programot. +<acronym>DCOP</acronym> felület + +A &kandy; támogatja a DCOP szolgáltatást a KandyIface nevű csatlakozási felületen keresztül. Ennek syncPhonebook() nevű függvényével szinkronizálható a mobil és a &kde; címjegyzéke. Ez ugyanazt a hatást váltja ki, mintha megnyomná a Szinkronizálás gombot a kezelőfelületen. Az exit() függvénnyel lehet bezárni a programot. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook index 36e4f5cad86..38c64a24d05 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/kcontrol/kalarmd/index.docbook @@ -2,111 +2,48 @@ - + ]>
- Lauri Watts
lauri@kde.org
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Lauri Watts
lauri@kde.org
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-11 -3.00.00 +2002-02-11 +3.00.00 -KDE -KControl -riasztás -ütemezés +KDE +KControl +riasztás +ütemezés
-Emlékeztető szolgáltatás - -Ebben a modulban a &kalarmd;, a tdepim csomagban található emlékeztető szolgáltatás jellemzőit lehet beállítani. A modul csak a tdepim csomag telepítése után jelenik meg. - -Összesen két opció található itt: - - Az emlékeztető szolgáltatás automatikus elindítása Ennek a hatására a szolgáltatás automatikusan el fog indulni, amikor bejelentkezik a &kde;-be. Ellenőrzési időköz (perc) Ekkora időközönként fogja a szolgáltatás ellenőrizni, hogy van-e aktuálissá váló figyelmeztetés. - -Ezek a beállítások az összes olyan alkalmazást érintik, amelyek az emlékeztető szolgáltatást használják (ilyen pl. a &korganizer; és a &kalarm;). További információ az egyes alkalmazások saját kézikönyvében található. +Emlékeztető szolgáltatás + +Ebben a modulban a &kalarmd;, a tdepim csomagban található emlékeztető szolgáltatás jellemzőit lehet beállítani. A modul csak a tdepim csomag telepítése után jelenik meg. + +Összesen két opció található itt: + + Az emlékeztető szolgáltatás automatikus elindítása Ennek a hatására a szolgáltatás automatikusan el fog indulni, amikor bejelentkezik a &kde;-be. Ellenőrzési időköz (perc) Ekkora időközönként fogja a szolgáltatás ellenőrizni, hogy van-e aktuálissá váló figyelmeztetés. + +Ezek a beállítások az összes olyan alkalmazást érintik, amelyek az emlékeztető szolgáltatást használják (ilyen pl. a &korganizer; és a &kalarm;). További információ az egyes alkalmazások saját kézikönyvében található. -A szakasz szerzője - -Lauri Watts (lauri@kde.org) - -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője + +Lauri Watts (lauri@kde.org) + +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook index a07b3c76936..3d731caf231 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/knotes/index.docbook @@ -3,779 +3,248 @@ - + ]> -&knotes; kézikönyv +&knotes; kézikönyv - Fabian Dal Santo
linuxgnu@yahoo.com.au
- - Greg M. Holmes + Fabian Dal Santo
linuxgnu@yahoo.com.au
+ + Greg M. Holmes -Lauri -Watts -Ellenőrzés +Lauri +Watts +Ellenőrzés -ÁrpádBíróMagyar fordítás
biro_arpad@yahoo.com
+ÁrpádBíróMagyar fordítás
biro_arpad@yahoo.com
-2000 -Greg M. Holmes +2000 +Greg M. Holmes -2001 -Fabian Del Santo +2001 +Fabian Del Santo -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-02-05 -2.20.00 +2002-02-05 +2.20.00 -A &knotes; egy munkaasztali jegyzetek készítésére szolgáló program. +A &knotes; egy munkaasztali jegyzetek készítésére szolgáló program. -KDE -KNotes -tdeutils -jegyzetek -felbukkanó -jegyzetlap -knotes +KDE +KNotes +tdeutils +jegyzetek +felbukkanó +jegyzetlap +knotes
-Bevezetés +Bevezetés -A &knotes; program használatával kisebb jegyzeteket lehet készíteni. A jegyzetek a programból való kilépéskor automatikusan mentésre kerülnek, a program indulásakor pedig ismét megjelennek. +A &knotes; program használatával kisebb jegyzeteket lehet készíteni. A jegyzetek a programból való kilépéskor automatikusan mentésre kerülnek, a program indulásakor pedig ismét megjelennek. -A jegyzetek kinyomtathatók illetve elküldhetők, amennyiben a &knotes; megfelelően be van állítva bizonyos segédalkalmazások használatára. +A jegyzetek kinyomtathatók illetve elküldhetők, amennyiben a &knotes; megfelelően be van állítva bizonyos segédalkalmazások használatára. -A jegyzetek megjelenési tulajdonságai - mint például szín és betűtípus - jegyzetenként beállíthatók. Az alapértelmezett értékek is beállíthatók. +A jegyzetek megjelenési tulajdonságai - mint például szín és betűtípus - jegyzetenként beállíthatók. Az alapértelmezett értékek is beállíthatók. -Beállítás +Beállítás -A megjelenés beállítása - -A megjelenési mód beállításához tegye a következőket: - - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Tulajdonságok... menüpontot. Ennek hatására megjelenik A &knotes; alapértelmezései párbeszédablak. Válassza ki a Képernyő ikont a bal oldalon található három ikon közül. - -A következő lehetőségek érhetők el: - - Szövegszín A színes téglalap mutatja a jelenlegi szövegszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható. Háttérszín A színes téglalap mutatja a jelenlegi háttérszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható. Alapértelmezett szélesség A jegyzetlap szélessége képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható. Alapértelmezett magasság A jegyzetlap magassága képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható. +A megjelenés beállítása + +A megjelenési mód beállításához tegye a következőket: + + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Tulajdonságok... menüpontot. Ennek hatására megjelenik A &knotes; alapértelmezései párbeszédablak. Válassza ki a Képernyő ikont a bal oldalon található három ikon közül. + +A következő lehetőségek érhetők el: + + Szövegszín A színes téglalap mutatja a jelenlegi szövegszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható. Háttérszín A színes téglalap mutatja a jelenlegi háttérszínt. Erre a nyomógombra (téglalapra) kattintva megnyílik a &kde; szabványos színválasztó párbeszédablaka, ahol a jelenlegi szín módosítható. Alapértelmezett szélesség A jegyzetlap szélessége képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható. Alapértelmezett magasság A jegyzetlap magassága képpontokban megadva. Tetszőlegesen módosítható. -A &knotes; szerkesztőjének beállítása -A szerkesztő testreszabásához tegye a következőket: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Tulajdonságok... menüpontot. Ennek hatására megjelenik A &knotes; alapértelmezései párbeszédablak. Válassza ki a Szerkesztő ikont a bal oldalon található három ikon közül. - -A következő lehetőségek érhetők el: - - A tabulátor mérete A tabulátor-karaktereknél való helykihagyás mértéke, szóközök számával megadva. Tetszőlegesen módosítható. Automatikus behúzás Ez egy választógomb, amelynek bejelölése esetén az automatikus behúzás be lesz kapcsolva a szerkesztőben. RTF-formátumú szerkesztés Még nem készült el A cím betűtípusa: kattintson a módosításához A lapcímek megjelenítésénél használt betűtípust lehet itt beállítani. Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus. A szöveg betűtípusa: kattintson a módosításához A lapokra írt szöveg betűtípusát lehet itt megváltoztatni. Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus. +A &knotes; szerkesztőjének beállítása +A szerkesztő testreszabásához tegye a következőket: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Tulajdonságok... menüpontot. Ennek hatására megjelenik A &knotes; alapértelmezései párbeszédablak. Válassza ki a Szerkesztő ikont a bal oldalon található három ikon közül. + +A következő lehetőségek érhetők el: + + A tabulátor mérete A tabulátor-karaktereknél való helykihagyás mértéke, szóközök számával megadva. Tetszőlegesen módosítható. Automatikus behúzás Ez egy választógomb, amelynek bejelölése esetén az automatikus behúzás be lesz kapcsolva a szerkesztőben. RTF-formátumú szerkesztés Még nem készült el A cím betűtípusa: kattintson a módosításához A lapcímek megjelenítésénél használt betűtípust lehet itt beállítani. Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus. A szöveg betűtípusa: kattintson a módosításához A lapokra írt szöveg betűtípusát lehet itt megváltoztatni. Erre a gombra kattintva megnyílik a &kde; szabványos betűtípus-választó párbeszédablaka, ahol kiválasztható a kívánt betűtípus. -Műveletek beállítása - -A &knotes;-beli műveletek beállításához tegye a következőket: -Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Tulajdonságok... menüpontot. Ennek hatására megjelenik A KNotes alapértelmezései párbeszédablak. Válassza ki a Műveletek ikont a bal oldalon található három ikon közül. - -A következő lehetőségek érhetők el: - - Levélműveletek Adjon meg egy - levélküldésre használandó - parancsot annak összes szükséges parancssori paraméterével együtt. A %f sztring használatával átadható a jegyzet szövegét tartalmazó fájl neve a levélküldést végző programnak. +Műveletek beállítása + +A &knotes;-beli műveletek beállításához tegye a következőket: +Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Tulajdonságok... menüpontot. Ennek hatására megjelenik A KNotes alapértelmezései párbeszédablak. Válassza ki a Műveletek ikont a bal oldalon található három ikon közül. + +A következő lehetőségek érhetők el: + + Levélműveletek Adjon meg egy - levélküldésre használandó - parancsot annak összes szükséges parancssori paraméterével együtt. A %f sztring használatával átadható a jegyzet szövegét tartalmazó fájl neve a levélküldést végző programnak. -A &knotes; használata +A &knotes; használata -Új jegyzet létrehozása - -Egy új jegyzet létrehozása a következőképpen végezhető: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Új jegyzetlap menüpontot. +Új jegyzet létrehozása + +Egy új jegyzet létrehozása a következőképpen végezhető: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Új jegyzetlap menüpontot. -Jegyzet megírása - -Egy jegyzet megírásához egyszerűen gépelje be a jegyzet szövegét a rendelkezésre álló területre. A program támogatja a megszokott szerkesztőfunkciókat billentyűzetre és egérre vonatkozóan is. - -A szerkesztési területen a jobb oldali egérgombbal kattintva a következő lehetőségek válnak elérhetővé: - - Visszavonás Újra végrehajtás Kivágás Másolás Beillesztés A mező(k) törlése Minden kijelölése - -Szöveg kijelölése a bal oldali egérgomb lenyomva tartása közben végzett húzással (egérmozgatással) lehetséges. A billentyűzettel ugyanez a &Shift; billentyű lenyomva tartása mellett történő nyílgomb-használattal történhet. +Jegyzet megírása + +Egy jegyzet megírásához egyszerűen gépelje be a jegyzet szövegét a rendelkezésre álló területre. A program támogatja a megszokott szerkesztőfunkciókat billentyűzetre és egérre vonatkozóan is. + +A szerkesztési területen a jobb oldali egérgombbal kattintva a következő lehetőségek válnak elérhetővé: + + Visszavonás Újra végrehajtás Kivágás Másolás Beillesztés A mező(k) törlése Minden kijelölése + +Szöveg kijelölése a bal oldali egérgomb lenyomva tartása közben végzett húzással (egérmozgatással) lehetséges. A billentyűzettel ugyanez a &Shift; billentyű lenyomva tartása mellett történő nyílgomb-használattal történhet. -Dátum beszúrása - -Az aktuális dátumnak a jegyzetbe való beszúrása a következőképpen lehetséges: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki A dátum beillesztése menüpontot. - -Ennek hatására az aktuális dátum és idő beillesztésre kerül a jegyzet szövegébe a kurzorpozíciótól kezdődően. +Dátum beszúrása + +Az aktuális dátumnak a jegyzetbe való beszúrása a következőképpen lehetséges: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki A dátum beillesztése menüpontot. + +Ennek hatására az aktuális dátum és idő beillesztésre kerül a jegyzet szövegébe a kurzorpozíciótól kezdődően. -Jegyzetlap átnevezése - -Egy jegyzetlap átnevezéséhez tegye a következőket: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki az Átnevezés menüpontot. - -Adja meg a jegyzetlap új nevét a megjelenő párbeszédablakban. Az új név elfogadásához nyomja le az OK gombot. Ahhoz, hogy a jegyzetlap átnevezése nélkül elhagyja a párbeszédablakot, használja a Mégsem gombot. Ahhoz, hogy a begépelt szöveget törölje a beviteli mezőből (és újrakezdje a gépelést), nyomja le A mező(k) törlése gombot. +Jegyzetlap átnevezése + +Egy jegyzetlap átnevezéséhez tegye a következőket: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki az Átnevezés menüpontot. + +Adja meg a jegyzetlap új nevét a megjelenő párbeszédablakban. Az új név elfogadásához nyomja le az OK gombot. Ahhoz, hogy a jegyzetlap átnevezése nélkül elhagyja a párbeszédablakot, használja a Mégsem gombot. Ahhoz, hogy a begépelt szöveget törölje a beviteli mezőből (és újrakezdje a gépelést), nyomja le A mező(k) törlése gombot. -Egy jegyzet elküldése - -Egy jegyzet postázásához tegye a következőket: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Levél küldése menüpontot. - -Az, hogy ezután mi történik, attól fgg, hogy hogyan lettek beállítva a levélműveletek a Tulajdonságok... funkcióval. +Egy jegyzet elküldése + +Egy jegyzet postázásához tegye a következőket: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Levél küldése menüpontot. + +Az, hogy ezután mi történik, attól fgg, hogy hogyan lettek beállítva a levélműveletek a Tulajdonságok... funkcióval. -Egy jegyzet kinyomtatása - -Egy jegyzet kinyomtatása a következőképpen végezhető: - - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Nyomtatás menüpontot. +Egy jegyzet kinyomtatása + +Egy jegyzet kinyomtatása a következőképpen végezhető: + + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Nyomtatás menüpontot. +What happens next depends on how you configured the Print action in the +Preferences... dialog. --> -Megjelenik a &kde; standard nyomtatási párbeszédablaka. +Megjelenik a &kde; standard nyomtatási párbeszédablaka. -Egy jegyzetlap törlése -Jegyzetlaptörlés a következőképpen végezhető: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Törlés menüpontot. +Egy jegyzetlap törlése +Jegyzetlaptörlés a következőképpen végezhető: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Törlés menüpontot. -Egy jegyzetlap elrejtése +Egy jegyzetlap elrejtése -Egy jegyzetlap elrejtéséhez kattintson a jegyzetlap címsorának jobb szélén levő X jelre. A jegyzetlap ezután nem lesz megjelenítve a képernyőn. Maga a jegyzet ettől nem kerül törlésre. +Egy jegyzetlap elrejtéséhez kattintson a jegyzetlap címsorának jobb szélén levő X jelre. A jegyzetlap ezután nem lesz megjelenítve a képernyőn. Maga a jegyzet ettől nem kerül törlésre. -Jegyzetlapok megjelenítése - -A &knotes; indításakor az összes jegyzetlap megjelenítésre kerül a képernyőn. Ha elrejt egy jegyzetlapot, és később meg szeretné jeleníteni azt, akkor tegye a következőket: - - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Jegyzetlapok almenüt. Válassza ki a megjelenítendő jegyzetlapot. +Jegyzetlapok megjelenítése + +A &knotes; indításakor az összes jegyzetlap megjelenítésre kerül a képernyőn. Ha elrejt egy jegyzetlapot, és később meg szeretné jeleníteni azt, akkor tegye a következőket: + + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Jegyzetlapok almenüt. Válassza ki a megjelenítendő jegyzetlapot. -Munkaasztali funkciók - -Egy jegyzetlap küldése egy bizonyos munkaasztalra: - - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki az Erre az asztalra: almenüt. Válassza ki a kívánt munkaasztalt vagy a Minden munkaasztalra menüpontot. - -Az, hogy egy jegyzetlap a többi ablak felett maradjon, a következőképpen érhető el: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Mindig felül menüpontot. - -Ahhoz pedig, hogy a jegyzetlap - mint ablak - viselkedését visszaállítsa a normál üzemmódra, ismételje meg ezeket a lépéseket. +Munkaasztali funkciók + +Egy jegyzetlap küldése egy bizonyos munkaasztalra: + + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki az Erre az asztalra: almenüt. Válassza ki a kívánt munkaasztalt vagy a Minden munkaasztalra menüpontot. + +Az, hogy egy jegyzetlap a többi ablak felett maradjon, a következőképpen érhető el: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki a Mindig felül menüpontot. + +Ahhoz pedig, hogy a jegyzetlap - mint ablak - viselkedését visszaállítsa a normál üzemmódra, ismételje meg ezeket a lépéseket. -Egy jegyzetlap megjelenésének beállítása - -Az egyes lapok beállításai eltérhetnek a közös alapértelmezéstől. Ugyanazokat a pramétereket lehet megváltoztatni, amelyekről már volt szó a Beállítások szakaszban, de a módosítások csak az aktuális lapra vonatkoznak. A többi lap és a létrehozott új lapok az alapértelmezett beállításokat használják. - -Egy jegyzetlap megjelenésének módosításához tegye a következőket: - - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki A jegyzetlap tulajdonságai... menüpontot. Ennek hatására megjelenik a Helyi beállítások párbeszédablak. Válassza ki a Képernyő ikont a bal oldalon található három ikon közül. +Egy jegyzetlap megjelenésének beállítása + +Az egyes lapok beállításai eltérhetnek a közös alapértelmezéstől. Ugyanazokat a pramétereket lehet megváltoztatni, amelyekről már volt szó a Beállítások szakaszban, de a módosítások csak az aktuális lapra vonatkoznak. A többi lap és a létrehozott új lapok az alapértelmezett beállításokat használják. + +Egy jegyzetlap megjelenésének módosításához tegye a következőket: + + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a jegyzetlap címsorára. Válassza ki A jegyzetlap tulajdonságai... menüpontot. Ennek hatására megjelenik a Helyi beállítások párbeszédablak. Válassza ki a Képernyő ikont a bal oldalon található három ikon közül. -Kilépés a &knotes; programból -A &knotes;-ból való kilépés a következőképpen végezhető: - Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Kilépés menüpontot. +Kilépés a &knotes; programból +A &knotes;-ból való kilépés a következőképpen végezhető: + Kattintson a jobb oldali egérgombbal a panelen levő &knotes;-ikonra. Válassza ki a Kilépés menüpontot. -Készítők és licenc - -&knotes; - -Program copyright 1997, Bernd Wuebben wuebben@kde.org - -A fejlesztéshez hozzájárult: - Wynn Wilkes wynnw@calderasystems.com - -Dokumentáció copyright 2000, Greg M. Holmes holmegm@earthlink.net - -A dokumentációt frissítette 2001-ben: Fabian Del Santo linuxgnu@yahoo.com.au - -Fordítás magyar nyelvre: Bíró Árpád biro_arpad@yahoo.com +Készítők és licenc + +&knotes; + +Program copyright 1997, Bernd Wuebben wuebben@kde.org + +A fejlesztéshez hozzájárult: + Wynn Wilkes wynnw@calderasystems.com + +Dokumentáció copyright 2000, Greg M. Holmes holmegm@earthlink.net + +A dokumentációt frissítette 2001-ben: Fabian Del Santo linuxgnu@yahoo.com.au + +Fordítás magyar nyelvre: Bíró Árpád biro_arpad@yahoo.com &underFDL; &underGPL; @@ -783,31 +252,24 @@ -Telepítés +Telepítés -A &knotes; megszerzése +A &knotes; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények -Jegyzetek nyomtatásához illetve elküldéséhez szükség van további alkalmazásokra, mint például a2ps illetve &kmail;. A &knotes; programot megfelelően be kell állítani ahhoz, hogy tudja használni ezen alkalmazásokat. +Jegyzetek nyomtatásához illetve elküldéséhez szükség van további alkalmazásokra, mint például a2ps illetve &kmail;. A &knotes; programot megfelelően be kell állítani ahhoz, hogy tudja használni ezen alkalmazásokat. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook index b51fb63865d..6a4904d6099 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdepim/korn/index.docbook @@ -8,359 +8,145 @@ -A &korn; kézikönyve +A &korn; kézikönyve - Nick Betcher
nbetcher@uswest.net
+ Nick Betcher
nbetcher@uswest.net
-Sirtaj -Kang +Sirtaj +Kang -
taj@kde.org
+
taj@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Cristian -Tibirna +Cristian +Tibirna -
tibirna@kde.org
+
tibirna@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Kurt -Granroth +Kurt +Granroth -
granroth@kde.org
+
granroth@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Rik -Hemsley +Rik +Hemsley -
rik@kde.org
+
rik@kde.org
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Lauri -Watts -
lauri@kde.org
-Lektor +Lauri +Watts +
lauri@kde.org
+Lektor
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-05 -0.03.00 +2002-02-05 +0.03.00 -2000 -Nick Betcher +2000 +Nick Betcher -&FDLNotice; +&FDLNotice; -Ez a dokumentum a &korn; 0.0.1-es verziójának leírását tartalmazza. +Ez a dokumentum a &korn; 0.0.1-es verziójának leírását tartalmazza. -KDE -KOrn -Fájlkeresés +KDE +KOrn +Fájlkeresés
-Bevezetés - -A &korn; egy levélfigyelő program KDE alá: indulás után be tud dokkolni a panelba. A következő postaládatípusokkal tud együttműködni: - - mbox(pl.: /var/spool/mail/root) qmail POP3 IMAP4 NNTP és közvetlenül a folyamatot is tudja figyelni - -A &korn; megadott időközönként (ami postaládánként megadható) ellenőrzi, hogy érkezett-e új levél. A &korn; el tudja indítani kérésre a megadott levelezőprogramot vagy szín- és ikonváltással jelezni tudja új üzenet érkezését (a panelba dokkoltan). Be lehet állítani egy tetszőleges programot, amely elindul, ha a bedokkolt program ikonjára kattint. - -A fejezet hátralévő részében a menü leírását találhatja, amely akkor jelenik meg, ha a jobb egérgombbal a bedokkolt ikonra kattint. +Bevezetés + +A &korn; egy levélfigyelő program KDE alá: indulás után be tud dokkolni a panelba. A következő postaládatípusokkal tud együttműködni: + + mbox(pl.: /var/spool/mail/root) qmail POP3 IMAP4 NNTP és közvetlenül a folyamatot is tudja figyelni + +A &korn; megadott időközönként (ami postaládánként megadható) ellenőrzi, hogy érkezett-e új levél. A &korn; el tudja indítani kérésre a megadott levelezőprogramot vagy szín- és ikonváltással jelezni tudja új üzenet érkezését (a panelba dokkoltan). Be lehet állítani egy tetszőleges programot, amely elindul, ha a bedokkolt program ikonjára kattint. + +A fejezet hátralévő részében a menü leírását találhatja, amely akkor jelenik meg, ha a jobb egérgombbal a bedokkolt ikonra kattint. -A beállítások párbeszédablaka +A beállítások párbeszédablaka -A nyomógombok - -A Beállítások ablakban a program szinte minden jellemzője módosítható. Első ránézésre nem is látszik, hányféle aprósággal próbáltuk a program használatát a lehető legkényelmesebbé tenni. - -Az első lapon a postaládák listája látható. Alapértelmezés szerint a Bejövő üzenetek mappa van beállítva, de nem biztos, hogy ez a beállítás megfelel Önnek. Ha nem változtatja meg a beállításokat, akkor a program a /var/spool/mail/felhasználónév könyvtárban fogja keresni az új leveleket. - -Az Új... nyomógomb használatának leírását a következő fejezetben találja. Ugorjon oda, ha éppen arra az információra van szüksége. - -Ha el akarja távolítani a kijelölt postaládát, kattintson az Eltávolítás gombra a jobb oldalon. Mód van egy már beállított postaláda másolására (duplikálására) is, ha két példányban szeretne egy postaládát tartani. - -Végül, ha létrehozta a kívánt postaládát (lásd a következő szakaszt), módosíthatja annak beállításait, ha kijelölés után rákattint a Módosítás... gombra. Pontosan ugyanazokat az adatokat lehet módosítani, mint amelyeket meg kellett adni az Új... gomb lenyomása után. +A nyomógombok + +A Beállítások ablakban a program szinte minden jellemzője módosítható. Első ránézésre nem is látszik, hányféle aprósággal próbáltuk a program használatát a lehető legkényelmesebbé tenni. + +Az első lapon a postaládák listája látható. Alapértelmezés szerint a Bejövő üzenetek mappa van beállítva, de nem biztos, hogy ez a beállítás megfelel Önnek. Ha nem változtatja meg a beállításokat, akkor a program a /var/spool/mail/felhasználónév könyvtárban fogja keresni az új leveleket. + +Az Új... nyomógomb használatának leírását a következő fejezetben találja. Ugorjon oda, ha éppen arra az információra van szüksége. + +Ha el akarja távolítani a kijelölt postaládát, kattintson az Eltávolítás gombra a jobb oldalon. Mód van egy már beállított postaláda másolására (duplikálására) is, ha két példányban szeretne egy postaládát tartani. + +Végül, ha létrehozta a kívánt postaládát (lásd a következő szakaszt), módosíthatja annak beállításait, ha kijelölés után rákattint a Módosítás... gombra. Pontosan ugyanazokat az adatokat lehet módosítani, mint amelyeket meg kellett adni az Új... gomb lenyomása után. -A <guilabel ->Megjelenítés</guilabel -> lap - -Ezen a lapon azt lehet beállítani, hogy a program indítás után hogyan és hol jelenjen meg. - -Az első lehetőség (vízszintesen) választása esetén külön ablakban jelenik meg a program, benne azokkal az elemekkel, amelyeket a Nézet lapon engedélyezett (ennek eléréséhez jelölje ki a postaládát és kattintson a Módosítás...-ra). Ha a másik lehetőséget, a dokkolt-at választja, akkor a program a panelbe lesz ágyazva. - -A függőlegesen lehetőség még nem használható. +A <guilabel>Megjelenítés</guilabel> lap + +Ezen a lapon azt lehet beállítani, hogy a program indítás után hogyan és hol jelenjen meg. + +Az első lehetőség (vízszintesen) választása esetén külön ablakban jelenik meg a program, benne azokkal az elemekkel, amelyeket a Nézet lapon engedélyezett (ennek eléréséhez jelölje ki a postaládát és kattintson a Módosítás...-ra). Ha a másik lehetőséget, a dokkolt-at választja, akkor a program a panelbe lesz ágyazva. + +A függőlegesen lehetőség még nem használható. -Az <guilabel ->Új...</guilabel -> párbeszédablak - -Az Új... gomb lenyomása után megjelenő ablakban látható, hogy milyen típusú postaládákat lehet ellenőrizni. Válassza ki a kívánt típust. Ha nem tudja, milyen típust kell választania, és a Netscape-et használja levelezéshez, válassza a POP3 opciót. - -Ezután egy másik ablak jelenik meg, melyben az ellenőrzés különféle beállításait lehet módosítani, többek között az ellenőrzés időközét is. - -Minden postaládatípushoz (pl.: POP3, NNTP, IMAP) más beállítások tartozhatnak, de néhány paraméter (ellenőrzési időköz, parancsok, nézet) mindegyiknél megtalálható (kivéve a folyamat típust). Töltse ki az összes olyan adatot, amelyre úgy gondolja, szükség lehet. A portok alapértelmezett értékei mindegyik protokollnál megegyeznek az interneten általánosan elterjedt alapértékekkel. - -Az Ellenőrzés lapon adható meg az várakozási idő (másodpercben mérve), ami a postaláda két ellenőrzése között telik el. - -A Megjelenés lapon olyan beállítások találhatók, amelyek a panelba ágyazott megjelenítést befolyásolják. Mindössze két opció található itt: a Szín használata és az Ikon használata. A Szín használata esetén meg lehet adni a kívánt színeket, az Ikon használata esetén ki lehet választani azt a két ikont, amely a normál és új levél érkezett állapothoz tartozik. Nem lehet egyszerre mindkét opciót kiválasztani. - -A Parancs lapon lehet megadni azt a parancsot, amelyet a program automatikusan lefuttat új levél érkezése esetén (Új levél mező). A Kattintás mezőben megadott parancsot akkor futtatja a program, ha a &korn; ablakán belül kattint a bal egérgombbal. +Az <guilabel>Új...</guilabel> párbeszédablak + +Az Új... gomb lenyomása után megjelenő ablakban látható, hogy milyen típusú postaládákat lehet ellenőrizni. Válassza ki a kívánt típust. Ha nem tudja, milyen típust kell választania, és a Netscape-et használja levelezéshez, válassza a POP3 opciót. + +Ezután egy másik ablak jelenik meg, melyben az ellenőrzés különféle beállításait lehet módosítani, többek között az ellenőrzés időközét is. + +Minden postaládatípushoz (pl.: POP3, NNTP, IMAP) más beállítások tartozhatnak, de néhány paraméter (ellenőrzési időköz, parancsok, nézet) mindegyiknél megtalálható (kivéve a folyamat típust). Töltse ki az összes olyan adatot, amelyre úgy gondolja, szükség lehet. A portok alapértelmezett értékei mindegyik protokollnál megegyeznek az interneten általánosan elterjedt alapértékekkel. + +Az Ellenőrzés lapon adható meg az várakozási idő (másodpercben mérve), ami a postaláda két ellenőrzése között telik el. + +A Megjelenés lapon olyan beállítások találhatók, amelyek a panelba ágyazott megjelenítést befolyásolják. Mindössze két opció található itt: a Szín használata és az Ikon használata. A Szín használata esetén meg lehet adni a kívánt színeket, az Ikon használata esetén ki lehet választani azt a két ikont, amely a normál és új levél érkezett állapothoz tartozik. Nem lehet egyszerre mindkét opciót kiválasztani. + +A Parancs lapon lehet megadni azt a parancsot, amelyet a program automatikusan lefuttat új levél érkezése esetén (Új levél mező). A Kattintás mezőben megadott parancsot akkor futtatja a program, ha a &korn; ablakán belül kattint a bal egérgombbal. -A szerzők névsora és a licencegyezmény - -&korn;. Program copyright, 2000: - - Sirtaj Singh Kang (taj@kde.org) Cristian Tibirna (tibirna@kde.org) Kurt Granoth (granroth@kde.org) Rik Hemsley (rik@kde.org) - -Documentation copyright, 2000: Nick Betcher (nbetcher@uswest.net) - -Reméljük hogy hasznát vette ennek a dokumentumnak. Ha kérdése van, írjon nekem, a dokumentum szerzőjének az nbetcher@uswest.net címre. A &korn; szerzőinek neve és e-mail címe megtalálható A Korn névjegye... ablakban. +A szerzők névsora és a licencegyezmény + +&korn;. Program copyright, 2000: + + Sirtaj Singh Kang (taj@kde.org) Cristian Tibirna (tibirna@kde.org) Kurt Granoth (granroth@kde.org) Rik Hemsley (rik@kde.org) + +Documentation copyright, 2000: Nick Betcher (nbetcher@uswest.net) + +Reméljük hogy hasznát vette ennek a dokumentumnak. Ha kérdése van, írjon nekem, a dokumentum szerzőjének az nbetcher@uswest.net címre. A &korn; szerzőinek neve és e-mail címe megtalálható A Korn névjegye... ablakban. &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kbugbuster/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kbugbuster/index.docbook index ab49b36f994..e2442aa74db 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kbugbuster/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kbugbuster/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kbugbuster; kézikönyv +&kbugbuster; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-03-31 -0.00.00 +2002-03-31 +0.00.00 - A &kbugbuster; a tdesdk csomag része. + A &kbugbuster; a tdesdk csomag része. -KDE -kbugbuster +KDE +kbugbuster
- Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kompare/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kompare/index.docbook index 4dd9c7c9130..967de860b4f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kompare/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdesdk/kompare/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kompare; kézikönyv +&kompare; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-09-02 -0.00.00 +2000-09-02 +0.00.00 - A &kompare; segítségével fájlok közötti eltéréseket lehet megjeleníteni. + A &kompare; segítségével fájlok közötti eltéréseket lehet megjeleníteni. -KDE -Kompare +KDE +Kompare
- Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői + Bevezetés A program dokumentációja még nem készült el. Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a &kde; website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. A &kde; fejlesztői &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/amor/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/amor/index.docbook index f63727f9701..82a8414dda3 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/amor/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/amor/index.docbook @@ -8,501 +8,216 @@ -&amor; kézikönyv +&amor; kézikönyv -&Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail; +&Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail; -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2001 -&Karl.Garrison; +2001 +&Karl.Garrison; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-16 -2.2 +2003-09-16 +2.2 -Az &amor; animált figurákat tud megjeleníteni az aktív ablak tetején. +Az &amor; animált figurákat tud megjeleníteni az aktív ablak tetején. -KDE -tdetoys -amor -segítő -segéd +KDE +tdetoys +amor +segítő +segéd
-Bevezető +Bevezető -Mire használható az &amor;? -Az &amor; az "Amusing Misuse of Resources" kifejezés rövidítése. Mókás animált figurákat tud előállítani, melyek az ablak felső szélénél jelennek meg. Alapértelmezésben egy sárga gombóc alakját jeleníti meg, mely különféle mutatványok bemutatására képes. Többféle animáció közül lehet választani (témák). - -Az &amor; a &kde; &twin; nevű ablakkezelőjével tud működni, ezért a program csak &kde; alatt használható. Elképzelhető, hogy a program esetleg más, a &kde;-vel kompatibilis ablakkezelővel is működik, de jelen sorok írásakor nincs ilyenről tudomásom. +Mire használható az &amor;? +Az &amor; az "Amusing Misuse of Resources" kifejezés rövidítése. Mókás animált figurákat tud előállítani, melyek az ablak felső szélénél jelennek meg. Alapértelmezésben egy sárga gombóc alakját jeleníti meg, mely különféle mutatványok bemutatására képes. Többféle animáció közül lehet választani (témák). + +Az &amor; a &kde; &twin; nevű ablakkezelőjével tud működni, ezért a program csak &kde; alatt használható. Elképzelhető, hogy a program esetleg más, a &kde;-vel kompatibilis ablakkezelővel is működik, de jelen sorok írásakor nincs ilyenről tudomásom. -Beállítások +Beállítások -Az &amor; beállításai -Az &amor; beállításokhoz úgy juthat el, ha a jobb egérgombbal az animációra kattint. A megjelenő menü a következő három menüpontot tartalmazza: Beállítások..., Névjegy... és Kilépés. Kattinton a Beállítások... menüpontra a beállítások megjelenítéséhez. +Az &amor; beállításai +Az &amor; beállításokhoz úgy juthat el, ha a jobb egérgombbal az animációra kattint. A megjelenő menü a következő három menüpontot tartalmazza: Beállítások..., Névjegy... és Kilépés. Kattinton a Beállítások... menüpontra a beállítások megjelenítéséhez. -Általános beállítások -A következő paramétereket lehet megváltoztatni a beállítási párbeszédablakban: +Általános beállítások +A következő paramétereket lehet megváltoztatni a beállítási párbeszédablakban: -Téma -Ez határozza meg, hogy a program milyen animációt fog megjeleníteni. A témákról részletesebben a következő szakaszban olvashat. +Téma +Ez határozza meg, hogy a program milyen animációt fog megjeleníteni. A témákról részletesebben a következő szakaszban olvashat. -Távolság -Ezzel a csúszkával lehet az animált figura és ablak felső szegélyének távolságát módosítani. Középső állásban a figura épp a címsor fölött jelenik meg. Ha a csúszkát a legfelső vagy a legalsó állásba teszi, akkor a figura messze a címsor fölött vagy jóval a címsor alatt fog megjelenni. -Ha a középső állástól balra tolja a csúszkát, akkor az animáció akkor is látható lesz, ha az aktív ablak maximalizált állapotú. - +Távolság +Ezzel a csúszkával lehet az animált figura és ablak felső szegélyének távolságát módosítani. Középső állásban a figura épp a címsor fölött jelenik meg. Ha a csúszkát a legfelső vagy a legalsó állásba teszi, akkor a figura messze a címsor fölött vagy jóval a címsor alatt fog megjelenni. +Ha a középső állástól balra tolja a csúszkát, akkor az animáció akkor is látható lesz, ha az aktív ablak maximalizált állapotú. + -Mindig felül -Ha ez be van jelölve, akkor az animációt nem takarhatják el ablakok (a panel sem), mert mindig legfelül marad. +Mindig felül +Ha ez be van jelölve, akkor az animációt nem takarhatják el ablakok (a panel sem), mert mindig legfelül marad. -Véletlenszerű tippek megjelenítése -Ha ez be van jelölve, akkor véletlenszerű időközönként a &kde;-vel kapcsolatos tippek, tanácsok jelennek meg. +Véletlenszerű tippek megjelenítése +Ha ez be van jelölve, akkor véletlenszerű időközönként a &kde;-vel kapcsolatos tippek, tanácsok jelennek meg. -Alkalmazástippek engedélyezése -Minden &kde; alkalmazás kiegészíthető úgy, hogy képes legyen &amor;-tippeket szolgáltatni. Ha bejelöli ezt az opciót, és az alkalmazás ablaka aktív, akkor automatikusan a programhoz tartozó tippek fognak megjelenni. -Egyelőre még egyik &kde; alkalmazás sem használja ki ezt a lehetőséget :-( +Alkalmazástippek engedélyezése +Minden &kde; alkalmazás kiegészíthető úgy, hogy képes legyen &amor;-tippeket szolgáltatni. Ha bejelöli ezt az opciót, és az alkalmazás ablaka aktív, akkor automatikusan a programhoz tartozó tippek fognak megjelenni. +Egyelőre még egyik &kde; alkalmazás sem használja ki ezt a lehetőséget :-( -&amor;-témák -Az &amor; alapváltozata több választható témát tartalmaz, mindegyik különböző módon van animálva, de lehetőség van más által készített (külső) témák használatára is. Az alábbi táblázatban felsoroljuk a programhoz tartozó "beépített" témákat. +&amor;-témák +Az &amor; alapváltozata több választható témát tartalmaz, mindegyik különböző módon van animálva, de lehetőség van más által készített (külső) témák használatára is. Az alábbi táblázatban felsoroljuk a programhoz tartozó "beépített" témákat. -A rendelkezésre álló &amor;-témák +A rendelkezésre álló &amor;-témák -Téma -Leírás +Téma +Leírás - + -Multi-talented Spot - - -Ez a program alapértelmezett témája, és ez ismeri a legtöbb trükköt is. A téma szerzője Martin R. Jones. A jet-packes, a sugaras és a tüzes animációkat MarkGrant készítette. +Multi-talented Spot + + +Ez a program alapértelmezett témája, és ez ismeri a legtöbb trükköt is. A téma szerzője Martin R. Jones. A jet-packes, a sugaras és a tüzes animációkat MarkGrant készítette. - + -Spooky Ghost - - -Egy "szellemes" téma a ghostview program ikonjának felhasználásával. A téma szerzője &Martin.R.Jones;. +Spooky Ghost + + +Egy "szellemes" téma a ghostview program ikonjának felhasználásával. A téma szerzője &Martin.R.Jones;. - + -Crazy Eyes - - -Ez a téma egy mozgó szempárt tartalmaz, készítette: Jean-ClaudeDumas. +Crazy Eyes + + +Ez a téma egy mozgó szempárt tartalmaz, készítette: Jean-ClaudeDumas. - + -Bonhomme - - -Pálcikaember-animáció, készítette: Jean-ClaudeDumas. +Bonhomme + + +Pálcikaember-animáció, készítette: Jean-ClaudeDumas. - + -Neko - - -Egy macskás téma, készítette: ChrisSpiegel. A grafika az Oneko nevű programból származik, melynek szerzője: MasayukiKoba. -Az Oneko egy egyszerű kis program, melyben egy macska üldözi az egérmutatót. A programnak jelenleg nincs karbantartója, de a legutóbbi változat forráskódja még elérhető. +Neko + + +Egy macskás téma, készítette: ChrisSpiegel. A grafika az Oneko nevű programból származik, melynek szerzője: MasayukiKoba. +Az Oneko egy egyszerű kis program, melyben egy macska üldözi az egérmutatót. A programnak jelenleg nincs karbantartója, de a legutóbbi változat forráskódja még elérhető. - + -Tux - - -Ez a téma Tuxra, a &Linux; kabalafigurájára épül. A grafika a Pingus nevű programból származik, mely egy Lemmings-szerű ügyességi játék. A téma szerzője: FrankPieczynski. +Tux + + +Ez a téma Tuxra, a &Linux; kabalafigurájára épül. A grafika a Pingus nevű programból származik, mely egy Lemmings-szerű ügyességi játék. A téma szerzője: FrankPieczynski. - + -Little Worm - - -Ez egy "kukacos" téma, szerzője: BartoszTrudnowski (a felesége számára). +Little Worm + + +Ez egy "kukacos" téma, szerzője: BartoszTrudnowski (a felesége számára). - + -Little Billy - - -A téma egy statikus képre épül, mely az XBill programból származik. +Little Billy + + +A téma egy statikus képre épül, mely az XBill programból származik. - + -BSD Mascot - - -Animáció nélküli kép Beastie-ről, a FreeBSD kabalafigurájáról. +BSD Mascot + + +Animáció nélküli kép Beastie-ről, a FreeBSD kabalafigurájáról. - + -Unanimated Tux - - -A Tux téma animáció nélküli változata. +Unanimated Tux + + +A Tux téma animáció nélküli változata. - + -Tao - - -A Tao téma egy animált Yin Yang szimbólumot tartalmaz; szerzője: DanielPfeiffer occitan@esperanto.org , aki az ötletet saját Tai Chi gyakorlataiból merítette. +Tao + + +A Tao téma egy animált Yin Yang szimbólumot tartalmaz; szerzője: DanielPfeiffer occitan@esperanto.org , aki az ötletet saját Tai Chi gyakorlataiból merítette. @@ -513,23 +228,15 @@ -A szerzők névsora, licenc +A szerzők névsora, licenc -&amor; +&amor; -Program copyright © &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;, 1999-2001. +Program copyright © &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;, 1999-2001. -Documentation copyright © &Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail;, 2001. +Documentation copyright © &Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail;, 2001. -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook index 6ff925118f9..1b1434bcd47 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook @@ -9,81 +9,36 @@ -A &kmoon; kézikönyve +A &kmoon; kézikönyve -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-01-20 -0.00.00 +2001-01-20 +0.00.00 - A &kmoon; a tdetoys csomag része. + A &kmoon; a tdetoys csomag része. -KDE -tdetoys -kmoon +KDE +tdetoys +kmoon
-Bevezetés -A dokumentáció még nem készült el. -Ha segítségre van szüksége, olvassa el a programmal kapcsolatos friss információkat a KDE honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde; felhasználók levelezőlistájára. -A &kde; fejlesztői +Bevezetés +A dokumentáció még nem készült el. +Ha segítségre van szüksége, olvassa el a programmal kapcsolatos friss információkat a KDE honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde; felhasználók levelezőlistájára. +A &kde; fejlesztői &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kodo/index.docbook index 496b36e45d9..f705877b3f2 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kodo/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kodo/index.docbook @@ -8,82 +8,47 @@ -&kodometer; kézikönyv +&kodometer; kézikönyv -&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-19992001 -&Armen.Nakashian; +19992001 +&Armen.Nakashian; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-17 -3.2 +2003-09-17 +3.2 -A &kodometer; egy segédprogram az egérmutatóval megtett út leméréséhez +A &kodometer; egy segédprogram az egérmutatóval megtett út leméréséhez -KDE -KOdometer -odométer -egér -távolság +KDE +KOdometer +odométer +egér +távolság
-Bevezető +Bevezető -Mire használható a &kodometer;? +Mire használható a &kodometer;? -A &kodometer; az egérmutatóval a munkaasztalon megtett utat méri. Folyamatosan követi az egérmutató mozgását, és a megtett utat kiírja hüvelyk/láb/mérföld alakban. A metrikus cm/méter/km skálát is tudja használni. Legérdekesebb tulajdonsága a "tripométer" és annak teljes céltalansága! +A &kodometer; az egérmutatóval a munkaasztalon megtett utat méri. Folyamatosan követi az egérmutató mozgását, és a megtett utat kiírja hüvelyk/láb/mérföld alakban. A metrikus cm/méter/km skálát is tudja használni. Legérdekesebb tulajdonsága a "tripométer" és annak teljes céltalansága! -A következő verzió talán már használható lesz valamire! +A következő verzió talán már használható lesz valamire! @@ -91,131 +56,81 @@ -A program kezelése +A program kezelése -A &kodometer; látható működés közben +A &kodometer; látható működés közben -A &kodometer; látható működés közben -
+A &kodometer; látható működés közben + -Az odométer a legutóbbi nullázás óta megtett teljes távolságot mutatja. A tripométer is a megtett távolságot mutatja: +Az odométer a legutóbbi nullázás óta megtett teljes távolságot mutatja. A tripométer is a megtett távolságot mutatja: -A menüpontok leírása +A menüpontok leírása -Ha kipróbálta már a programot, akkor bizonyára észrevette, hogy a jobb gombbal kattintva előhívható egy menü, mely a következő menüpontokat tartalmazza. +Ha kipróbálta már a programot, akkor bizonyára észrevette, hogy a jobb gombbal kattintva előhívható egy menü, mely a következő menüpontokat tartalmazza. -Bekapcsolás +Bekapcsolás -Az út mérésének bekapcsolása. Ha csalni szeretne a megtett út hosszával, ez még jól jöhet... Vigyázat! Ez fejvesztés terhe mellett tilos! +Az út mérésének bekapcsolása. Ha csalni szeretne a megtett út hosszával, ez még jól jöhet... Vigyázat! Ez fejvesztés terhe mellett tilos! -Metrikus kijelzés +Metrikus kijelzés -A &kodometer; szerzője amerikai, ezért a program alapértelmezésként hüvelyk/láb/mérföld egységekben számol. Ha Ön valamelyik európai országban él, jelölje be ezt az opciót. +A &kodometer; szerzője amerikai, ezért a program alapértelmezésként hüvelyk/láb/mérföld egységekben számol. Ha Ön valamelyik európai országban él, jelölje be ezt az opciót. -A megtett út automatikus nullázása +A megtett út automatikus nullázása -Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program indulásakor a tripométer mindig nulláról fog indulni. +Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program indulásakor a tripométer mindig nulláról fog indulni. -A megtett út nullázása +A megtett út nullázása -Ezzel lehet nullára állítani a tripométer számlálóját. +Ezzel lehet nullára állítani a tripométer számlálóját. -Az odométer nullázása +Az odométer nullázása -Ezzel lehet nullára állítani az odométer számlálóját. Csak nehogy bajba kerüljön emiatt! +Ezzel lehet nullára állítani az odométer számlálóját. Csak nehogy bajba kerüljön emiatt! -A &kodometer; névjegye +A &kodometer; névjegye -Megjelenít egy tájékoztató szöveget, melyből az is kiderül, hogy ki követte el ezt a programot. +Megjelenít egy tájékoztató szöveget, melyből az is kiderül, hogy ki követte el ezt a programot. -Segítség +Segítség -Ezzel a menüponttal lehet megjeleníteni ezt a dokumentumot. +Ezzel a menüponttal lehet megjeleníteni ezt a dokumentumot. -Kilépés +Kilépés -Kilépés a programból +Kilépés a programból @@ -225,29 +140,19 @@ -A program működési elve - -Az &X-Window; beállításakor általában meg kell adni a képernyő méretét, tehát nem csak a képpontok számát, hanem a képernyő fizikai méretét is. A &kodometer; ezekből ki tudja számolni a képernyő &dpi; értékét (képpont per hüvelyk), ezután pedig már könnyen át lehet váltani az egérmutatóval a képernyőn megtett képpontok számát a távolság tényleges értékére. - -El kell ismernünk, hogy ez a számítási módszer igen pontatlan, a kapott érték csak közelítésnek tekinthető. Valaki lemérte az egere által megtett távolságot egy vonalzó segítségével, és azt találta, hogy a kijelzett távolság csaknem 25 százalékkal eltér a mérttől! Az eredeti program szerzője ezekre a kifogásokra csak legyintett: kit érdekel? +A program működési elve + +Az &X-Window; beállításakor általában meg kell adni a képernyő méretét, tehát nem csak a képpontok számát, hanem a képernyő fizikai méretét is. A &kodometer; ezekből ki tudja számolni a képernyő &dpi; értékét (képpont per hüvelyk), ezután pedig már könnyen át lehet váltani az egérmutatóval a képernyőn megtett képpontok számát a távolság tényleges értékére. + +El kell ismernünk, hogy ez a számítási módszer igen pontatlan, a kapott érték csak közelítésnek tekinthető. Valaki lemérte az egere által megtett távolságot egy vonalzó segítségével, és azt találta, hogy a kijelzett távolság csaknem 25 százalékkal eltér a mérttől! Az eredeti program szerzője ezekre a kifogásokra csak legyintett: kit érdekel? -A szerzők névsora, licencek +A szerzők névsora, licencek -&kodometer; Copyright © &Armen.Nakashian;, 1998-2001. +&kodometer; Copyright © &Armen.Nakashian;, 1998-2001. -Documentation copyright: &Armen.Nakashian;, 1998. Kisebb módosítások és a &kde; 2.2-höz igazítás: &Lauri.Watts;, &Lauri.Watts.mail; +Documentation copyright: &Armen.Nakashian;, 1998. Kisebb módosítások és a &kde; 2.2-höz igazítás: &Lauri.Watts;, &Lauri.Watts.mail; &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook index 284866859e8..015b2216bd0 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook @@ -8,188 +8,109 @@ -&kteatime; kézikönyv +&kteatime; kézikönyv -&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; - -&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; + +&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -&Michael.Korman; +2000 +&Michael.Korman; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-17 -1.00.00 +2003-09-17 +1.00.00 -Ez a dokumentum a &kteatime;-nak, a &kde; teafőző programjának leírását tartalmazza. +Ez a dokumentum a &kteatime;-nak, a &kde; teafőző programjának leírását tartalmazza. -KDE -KTeaTime -tea -főző -időmérő +KDE +KTeaTime +tea +főző +időmérő
-Bevezető +Bevezető -Mire használható ez a program? +Mire használható ez a program? -A &kteatime; programmal a teavíz felforralásához szükséges időt lehet mérni. Nem kell többé találgatni, hogy mikor kell elzárni a forralót! Egyszerűen válassza ki a tea fajtáját, és a program figyelmeztetni fogja, ha a tea fogyasztható. - +A &kteatime; programmal a teavíz felforralásához szükséges időt lehet mérni. Nem kell többé találgatni, hogy mikor kell elzárni a forralót! Egyszerűen válassza ki a tea fajtáját, és a program figyelmeztetni fogja, ha a tea fogyasztható. +
-A program kezelése +A program kezelése -A &kteatime; elindítása után a program automatikusan bedokkol a panelba. A menü eléréséhez kattintson a jobb gombbal a bedokkolt ikonra. A menüpontok részletes leírása a következő fejezetben található. +A &kteatime; elindítása után a program automatikusan bedokkol a panelba. A menü eléréséhez kattintson a jobb gombbal a bedokkolt ikonra. A menüpontok részletes leírása a következő fejezetben található. -A forralási idő +A forralási idő -Indítás után a rendszertálcában megjelenik egy teásbögre ikonja. Ha rákattint erre az ikonra, akkor a bögrében megjelenik egy teafilter. Ezután a program vár a megadott ideig, majd a tea elkészültekor ismét megváltozik az ikon, ezúttal egy bögre gőzölgő tea jelenik meg. Az ikonra kattintva az időzítő értéke visszaáll nullára, új tea forralását lehet elkezdeni. +Indítás után a rendszertálcában megjelenik egy teásbögre ikonja. Ha rákattint erre az ikonra, akkor a bögrében megjelenik egy teafilter. Ezután a program vár a megadott ideig, majd a tea elkészültekor ismét megváltozik az ikon, ezúttal egy bögre gőzölgő tea jelenik meg. Az ikonra kattintva az időzítő értéke visszaáll nullára, új tea forralását lehet elkezdeni. -persze a valóságban csak akkor készítsen új adag forró vizet, ha az első csésze nem volt elég... +persze a valóságban csak akkor készítsen új adag forró vizet, ha az első csésze nem volt elég... -A menü leírása +A menü leírása -A következő részben ismertetjük a program menüpontjainak jelentését. +A következő részben ismertetjük a program menüpontjainak jelentését. -A teafajta kiválasztása - -A menü tetején négy lehetőség közül kell választani. Azt kell megadni, hogy milyen teafajtát szeretne elkészíteni. Az első három lehetőség: fekete tea, Earl Grey és gyümölcstea. Ezekhez a teákhoz konkrét forralási idők tartoznak. Sokan panaszkodtak azonban, hogy a megadott időértékek nem mindig megfelelőek. Emellett a tea elkészítési ideje függ az illető ízlésétől, teaivási szokásaitól is. A megadott értékek csak becslések. Mindjárt rátérünk arra, hogyan kell egyéni főzési időt beállítani. Ha megadta a kívánt időértéket, válassza a más teafajta opciót. +A teafajta kiválasztása + +A menü tetején négy lehetőség közül kell választani. Azt kell megadni, hogy milyen teafajtát szeretne elkészíteni. Az első három lehetőség: fekete tea, Earl Grey és gyümölcstea. Ezekhez a teákhoz konkrét forralási idők tartoznak. Sokan panaszkodtak azonban, hogy a megadott időértékek nem mindig megfelelőek. Emellett a tea elkészítési ideje függ az illető ízlésétől, teaivási szokásaitól is. A megadott értékek csak becslések. Mindjárt rátérünk arra, hogyan kell egyéni főzési időt beállítani. Ha megadta a kívánt időértéket, válassza a más teafajta opciót. -Indítás +Indítás -Itt lehet elindítani az időmérést. Onnan látható, hogy elkezdődött a tea főzési idejének mérése, hogy a panel ikonján megjelenik egy filter a bögre sarkában. +Itt lehet elindítani az időmérést. Onnan látható, hogy elkezdődött a tea főzési idejének mérése, hogy a panel ikonján megjelenik egy filter a bögre sarkában. -<guimenuitem ->Beállítások</guimenuitem -> +<guimenuitem>Beállítások</guimenuitem> -Itt lehet megnyitni a beállítások párbeszédablakát (lásd az alábbi képen): +Itt lehet megnyitni a beállítások párbeszédablakát (lásd az alábbi képen): -A &kteatime; beállítóablaka. +A &kteatime; beállítóablaka. - -A &kteatime; beállítóablaka. + +A &kteatime; beállítóablaka. -Ahogy a képen is látható, az első szöveges mezőben kell megadni a tea egyéni főzési idejét. Akkor használja ezt, ha a felsoroltak között nem szerepel az Ön teafajtája vagy nem megfelelő a javasolt elkészítési idő. +Ahogy a képen is látható, az első szöveges mezőben kell megadni a tea egyéni főzési idejét. Akkor használja ezt, ha a felsoroltak között nem szerepel az Ön teafajtája vagy nem megfelelő a javasolt elkészítési idő. -A második szöveges mező a Művelet mező. Itt meg lehet adni egy tetszőleges parancsot, amelyet a tea elkészültekor végrehajt a program. Bármilyen, a rendszer által értelmezhető parancs megadható. Általában üresen lehet hagyni. +A második szöveges mező a Művelet mező. Itt meg lehet adni egy tetszőleges parancsot, amelyet a tea elkészültekor végrehajt a program. Bármilyen, a rendszer által értelmezhető parancs megadható. Általában üresen lehet hagyni. -A legalul látható két választónégyzettel a program beépített értesítési lehetőségeit lehet bekapcsolni. Ha a hangjelzés opció be van jelölve, akkor hangjelzéssel, ha a szöveges üzenet opció be van jelölve, akkor szöveges üzenetablak megjelenítésével figyelmeztet a program, hogy a tea elkészült. +A legalul látható két választónégyzettel a program beépített értesítési lehetőségeit lehet bekapcsolni. Ha a hangjelzés opció be van jelölve, akkor hangjelzéssel, ha a szöveges üzenet opció be van jelölve, akkor szöveges üzenetablak megjelenítésével figyelmeztet a program, hogy a tea elkészült. -A közreműködők névsora +A közreműködők névsora -&kteatime; Copyright © &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;, 1998-1999. +&kteatime; Copyright © &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;, 1998-1999. -Dokumentáció: &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; +Dokumentáció: &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kweather/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kweather/index.docbook index 0e8a7fe49c1..c1c93c5ef2d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kweather/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kweather/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ kweather"> + kweather"> @@ -11,78 +9,35 @@ -&kweather; kézikönyv +&kweather; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&GPLNotice; +&GPLNotice; -2001-08-14 -2.90.00 +2001-08-14 +2.90.00 - A &kweather; a tdetoys csomag része. + A &kweather; a tdetoys csomag része. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
-Bevezetés -A &kweather; dokumentációja még nem készült el. -Ha segítségre van szüksége, látogasson el a &kde; honlapjára a legfrissebb információkért vagy küldje el kérdéseit A &kde;-felhasználók levelezőlistájára. -A &kde; fejlesztői +Bevezetés +A &kweather; dokumentációja még nem készült el. +Ha segítségre van szüksége, látogasson el a &kde; honlapjára a legfrissebb információkért vagy küldje el kérdéseit A &kde;-felhasználók levelezőlistájára. +A &kde; fejlesztői &underGPL; &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook index d8b2b634347..c10765275f0 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ -&kworldclock; kézikönyv +&kworldclock; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-01-20 -0.00.00 +2001-01-20 +0.00.00 - A &kworldclock; a tdetoys csomag része. + A &kworldclock; a tdetoys csomag része. -KDE -Kapp +KDE +Kapp
-Bevezetés -A dokumentáció még nem készült el. -Ha segítségre van szüksége, olvassa el a programmal kapcsolatos friss információkat a KDE honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde; felhasználók levelezőlistájára. -A &kde; fejlesztői +Bevezetés +A dokumentáció még nem készült el. +Ha segítségre van szüksége, olvassa el a programmal kapcsolatos friss információkat a KDE honlapján vagy küldje el kérdéseit a &kde; felhasználók levelezőlistájára. +A &kde; fejlesztői &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ark/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ark/index.docbook index a691360c915..79f0f73eafa 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ark/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ark/index.docbook @@ -3,858 +3,145 @@ - + ]> -Az &ark; kézikönyve +Az &ark; kézikönyve - Matt Johnston
mattj@flashmail.com
+ Matt Johnston
mattj@flashmail.com
-Lauri -Watts -
lauri@kde.org
-Lektor +Lauri +Watts +
lauri@kde.org
+Lektor
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Matt Johnston +2000 +Matt Johnston -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-02-04 -2.10.90 +2002-02-04 +2.10.90 -Az &ark; egy &kde;-alapú segédprogram tömörített fájlok kezeléséhez. +Az &ark; egy &kde;-alapú segédprogram tömörített fájlok kezeléséhez. -KDE -gzip -gunzip -tar -archív fájl -zip -tömörítés -lha -tdeutils -ark +KDE +gzip +gunzip +tar +archív fájl +zip +tömörítés +lha +tdeutils +ark
-Bevezetés - -Az &ark; egy grafikus felületű, &kde;-alapú tömörítőprogram, mely sokféle archívumtípus kezelésére képes. Az archívumok megtekinthetők, kitömöríthetők, módosíthatók, új archívumok is létrehozhatók. A program kezelni tudja többek között a tar, a gzip, a bzip2, a zip és az lha formátumokat (ha a szükséges parancssoros programok telepítve vannak). Az &ark; szorosan együtt tud működni a &konqueror;ral az archívumok könnyű kezelhetősége érdekében. +Bevezetés + +Az &ark; egy grafikus felületű, &kde;-alapú tömörítőprogram, mely sokféle archívumtípus kezelésére képes. Az archívumok megtekinthetők, kitömöríthetők, módosíthatók, új archívumok is létrehozhatók. A program kezelni tudja többek között a tar, a gzip, a bzip2, a zip és az lha formátumokat (ha a szükséges parancssoros programok telepítve vannak). Az &ark; szorosan együtt tud működni a &konqueror;ral az archívumok könnyű kezelhetősége érdekében. -A program használata +A program használata -Archívum megnyitása - -Ha egy már létező archívumot szeretne megnyitni, válassza a Megnyitás menüpontot a Fájl menüből. Ugyanez elérhető úgy is, hogy a kívánt fájlokat áthúzza a &konqueror;ból. Az archívumok kiterjesztéseit érdemes hozzárendelni az &ark;hoz, hogy ha a jobb egérgombbal rákattint egy archív fájlra a &konqueror;ban, akkor megjelenjen a Kitömörítés menüpont, mellyel megnyitható a fájl. +Archívum megnyitása + +Ha egy már létező archívumot szeretne megnyitni, válassza a Megnyitás menüpontot a Fájl menüből. Ugyanez elérhető úgy is, hogy a kívánt fájlokat áthúzza a &konqueror;ból. Az archívumok kiterjesztéseit érdemes hozzárendelni az &ark;hoz, hogy ha a jobb egérgombbal rákattint egy archív fájlra a &konqueror;ban, akkor megjelenjen a Kitömörítés menüpont, mellyel megnyitható a fájl. -Fájlkezelés - -A kívánt archívum megnyitása után lehet műveleteket végezni a benne található fájlokkal. Ha a jobb egérgombbal rákattint egy archívumbeli fájlra, vagy egy fájl kijelölése után lenyitja a Műveletek menüt, akkor az alábbi lehetőségek közül választhat: - - A Megtekintés menüponttal a fájlt az alapértelmezett nézegetőprogrammal lehet megnyitni. A Megnyitás ezzel... menüpont segítségével a fájl egy tetszőlegesen kiválasztott programban nyitható meg. A Szerkesztés ezzel... menüpontot választva egy tetszőleges programban nyitható meg a fájl. Abban tér el a Megnyitás ezzel... menüponttól, hogy a fájlban végrehajtott módosítások bekerülnek az archívumba. A Törlés menüponttal lehet a kijelölt fájlokat eltávolítani az archívumból. +Fájlkezelés + +A kívánt archívum megnyitása után lehet műveleteket végezni a benne található fájlokkal. Ha a jobb egérgombbal rákattint egy archívumbeli fájlra, vagy egy fájl kijelölése után lenyitja a Műveletek menüt, akkor az alábbi lehetőségek közül választhat: + + A Megtekintés menüponttal a fájlt az alapértelmezett nézegetőprogrammal lehet megnyitni. A Megnyitás ezzel... menüpont segítségével a fájl egy tetszőlegesen kiválasztott programban nyitható meg. A Szerkesztés ezzel... menüpontot választva egy tetszőleges programban nyitható meg a fájl. Abban tér el a Megnyitás ezzel... menüponttól, hogy a fájlban végrehajtott módosítások bekerülnek az archívumba. A Törlés menüponttal lehet a kijelölt fájlokat eltávolítani az archívumból. -Archívumok kitömörítése - -A kívánt archívum megnyitása után kitömöríthető annak tartalma. A tartalmazott fájlok kitömörítéséhez válassza a Kitömörítés... menüpontot a Műveletek menüből vagy kattintson a jobb egérgombbal egy fájlra. A megjelenő párbeszédablakban megadható a kitömörítés célkönyvtára. Az is megadható, hogy mely fájlokat kell kitömöríteni: - - A kijelölt fájlt választása esetén az éppen kijelölt fájl lesz kitömörítve. Akkor is csak egy fájlt tömörít ki a program, ha éppen több van kijelölve. Az összes fájlt választása esetén a program mindegyik fájlt kitömöríti. A Csak a kijelölt fájlokat választása esetén csak az éppen kijelölt fájlok lesznek kitömörítve. A Minta választása esetén keresési mintával lehet kijelölni a kitömörítendő fájlokat, például így: *.txt vagy *.jpg. Egyszerre csak egy minta használható. - -A kitömörítési könyvtár nevét a Kitömörítés ide: mezőben lehet megadni. Ha meg szeretné változtatni az alapértelmezett könyvtár nevét, akkor a program főablakában válassza a Könyvtárak menüpontot a Beállítások menüből. A Speciális lapon az archívum típusától függő beállításokat lehet módosítani. +Archívumok kitömörítése + +A kívánt archívum megnyitása után kitömöríthető annak tartalma. A tartalmazott fájlok kitömörítéséhez válassza a Kitömörítés... menüpontot a Műveletek menüből vagy kattintson a jobb egérgombbal egy fájlra. A megjelenő párbeszédablakban megadható a kitömörítés célkönyvtára. Az is megadható, hogy mely fájlokat kell kitömöríteni: + + A kijelölt fájlt választása esetén az éppen kijelölt fájl lesz kitömörítve. Akkor is csak egy fájlt tömörít ki a program, ha éppen több van kijelölve. Az összes fájlt választása esetén a program mindegyik fájlt kitömöríti. A Csak a kijelölt fájlokat választása esetén csak az éppen kijelölt fájlok lesznek kitömörítve. A Minta választása esetén keresési mintával lehet kijelölni a kitömörítendő fájlokat, például így: *.txt vagy *.jpg. Egyszerre csak egy minta használható. + +A kitömörítési könyvtár nevét a Kitömörítés ide: mezőben lehet megadni. Ha meg szeretné változtatni az alapértelmezett könyvtár nevét, akkor a program főablakában válassza a Könyvtárak menüpontot a Beállítások menüből. A Speciális lapon az archívum típusától függő beállításokat lehet módosítani. -Archívumok létrehozása, fájlok hozzáadása az archívumhoz - -Új archívum létrehozásához válassza az Új menüpontot a Fájl menüből. - -Ezután írja be az archívum nevét a megfelelő kiterjesztéssel (tar.gz, zip, bz2 stb.). Ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz, válassza a Fájl hozzáadása... menüpontot a Műveletek menüből. Ha egy egész könyvtárat szeretne felvenni az archívumba, válassza a Könyvtár hozzáadása... menüpontot a Műveletek menüből. - -Másik módszer archívum bővítésére: ejtse rá a kívánt fájlokat a &konqueror;ból vagy a munkaasztalról az &ark; ablakára. Ezeket a program azonnal hozzáadja az éppen megnyitott archívumhoz. +Archívumok létrehozása, fájlok hozzáadása az archívumhoz + +Új archívum létrehozásához válassza az Új menüpontot a Fájl menüből. + +Ezután írja be az archívum nevét a megfelelő kiterjesztéssel (tar.gz, zip, bz2 stb.). Ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz, válassza a Fájl hozzáadása... menüpontot a Műveletek menüből. Ha egy egész könyvtárat szeretne felvenni az archívumba, válassza a Könyvtár hozzáadása... menüpontot a Műveletek menüből. + +Másik módszer archívum bővítésére: ejtse rá a kívánt fájlokat a &konqueror;ból vagy a munkaasztalról az &ark; ablakára. Ezeket a program azonnal hozzáadja az éppen megnyitott archívumhoz. -Az &ark; beállításai - - - Könyvtárak Megjeleníti a Könyvtárak párbeszédablakot, melyben meg lehet adni az alapértelmezett könyvtárakat. Az utoljára használt könyvtár az adott opciónál legutoljára használt könyvtárt jelenti. +Az &ark; beállításai + + + Könyvtárak Megjeleníti a Könyvtárak párbeszédablakot, melyben meg lehet adni az alapértelmezett könyvtárakat. Az utoljára használt könyvtár az adott opciónál legutoljára használt könyvtárt jelenti. -A menüparancsok listája +A menüparancsok listája -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - - &Ctrl;N Fájl Új Létrehoz egy új archívumot &Ctrl;o Fájl Megnyitás Megnyit egy már létező archívumot Fájl Legutóbbi megnyitása A legutoljára használt archívumok közül lehet itt választani Fájl Mentés mint Lehetővé teszi az aktuális archívum más néven történő elmentését Fájl Új ablak Megnyit egy új &ark; ablakot Fájl Újratöltés Újra betölti a lemezről az aktuális archívumot. A nézet automatikusan felfrissül, hogy megjelenhessenek azok az esetleges módosítások, amelyeket más programok hajtottak végre a fájlon. Fájl Az archívum bezárása Bezárja az aktuális archívumot &Ctrl; C Fájl Kilépés Bezárja az egész programot +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + + &Ctrl;N Fájl Új Létrehoz egy új archívumot &Ctrl;o Fájl Megnyitás Megnyit egy már létező archívumot Fájl Legutóbbi megnyitása A legutoljára használt archívumok közül lehet itt választani Fájl Mentés mint Lehetővé teszi az aktuális archívum más néven történő elmentését Fájl Új ablak Megnyit egy új &ark; ablakot Fájl Újratöltés Újra betölti a lemezről az aktuális archívumot. A nézet automatikusan felfrissül, hogy megjelenhessenek azok az esetleges módosítások, amelyeket más programok hajtottak végre a fájlon. Fájl Az archívum bezárása Bezárja az aktuális archívumot &Ctrl; C Fájl Kilépés Bezárja az egész programot -A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - - Szerkesztés Kijelölés... Lehetővé teszi fájlnevek név alapján történő kiválasztását. Például ha azt írja be, hogy *.txt, akkor a program kijelöli az összes ilyen kiterjesztésű szövegfájlt. Egyszerre csak egy szűrőt lehet megadni. &Ctrl; A Szerkesztés Minden kijelölése Az archívumban található összes fájlt kijelöli Szerkesztés A kijelölések megszüntetése Ennek hatására az összes kijelölés megszűnik Szerkesztés A kijelölés invertálása Mindegyik fájlnál átbillenti a kijelöltséget - a kijelölt fájlok nem lesznek kijelölve, a nem kijelöltek viszont igen. Szerkesztés A parancsértelmező kimenetének megjelenítése Megjeleníti A parancsértelmező kimenete ablakot, amelyben az &ark; által végrehajtott legutóbbi parancsok kimenete látható. Ez akkor hasznos, ha az egyik parancs végrehajtása közben fellépő hiba okát kell kideríteni. +A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + + Szerkesztés Kijelölés... Lehetővé teszi fájlnevek név alapján történő kiválasztását. Például ha azt írja be, hogy *.txt, akkor a program kijelöli az összes ilyen kiterjesztésű szövegfájlt. Egyszerre csak egy szűrőt lehet megadni. &Ctrl; A Szerkesztés Minden kijelölése Az archívumban található összes fájlt kijelöli Szerkesztés A kijelölések megszüntetése Ennek hatására az összes kijelölés megszűnik Szerkesztés A kijelölés invertálása Mindegyik fájlnál átbillenti a kijelöltséget - a kijelölt fájlok nem lesznek kijelölve, a nem kijelöltek viszont igen. Szerkesztés A parancsértelmező kimenetének megjelenítése Megjeleníti A parancsértelmező kimenete ablakot, amelyben az &ark; által végrehajtott legutóbbi parancsok kimenete látható. Ez akkor hasznos, ha az egyik parancs végrehajtása közben fellépő hiba okát kell kideríteni. -A <guimenu ->Műveletek</guimenu -> menü - - Műveletek Fájl hozzáadása... Megnyitja a Fájlok hozzáadása párbeszédablakot, melyben fájlokat lehet kijelölni. A &Ctrl; billentyűt lenyomva tartva több fájl is kijelölhető. Egy könyvtárral való visszalépéshez kattintson a jobb egérgombbal egy könyvtár mezőjére és válassza a Fel lehetőséget (ezt rövidesen továbbfejlesztjük). A Speciális lapon olyan beállítások találhatók, melyek az aktuális archívum típusától függenek. Műveletek Könyvtár hozzáadása... Megnyitja a Könyvtár hozzáadása... párbeszédablakot, melyben kijelölhető egy felvenni kívánt könyvtár. Válassza ki a könyvtárt és kattintson a Megnyitás gombra. Műveletek Törlés Eltávolítja a kijelölt fájlokat az archív fájlból. Műveletek Kitömörítés Megjeleníti a Kitömörítés párbeszédablakot, lehetővé téve a kitömörítési könyvtár kiválasztását. Az is megadható, hogy mely fájlokat kell kitömöríteni: Az aktuális fájlt opció választásakor a legutoljára kijelölt fájlt tömöríti ki a program. Akkor is csak egy fájl lesz kitömörítve, ha több fájl van kijelölve. A Mindent opció választásakor az egész archívumot kitömöríti a program. A kijelölt fájlok opció választásakor csak a kijelölt fájlokat tömöríti ki a program. A minta segítségével lehet megadni, hogy mely fájlokat tömörítse ki a program. Lehet például *.txt vagy *.jpg. Nem lehet egyszerre egynél több mintát megadni. A kitömörítési könyvtár nevét a Kitömörítés ide: mezőben lehet megadni. Ha meg szeretné változtatni az alapértelmezett könyvtár nevét, akkor a program főablakában válassza a Könyvtárak menüpontot a Beállítások menüből. A Speciális lapon az archívum típusától függő beállításokat lehet módosítani. Műveletek Megtekintés Megnyitja a kijelölt fájlt a fájltípushoz rendelt nézegetőprogrammal. Műveletek Megnyitás ezzel... Megnyitja a kijelölt fájlt a megadott program segítségével. A Megnyitás ezzel... párbeszédablakban lehet megadni a program nevét. Műveletek Szerkesztés ezzel... Megnyitja a kijelölt fájlt a megadott program segítségével. A program segítségével végrehajtott módosítások automatikusan bekerülnek az archívumba. +A <guimenu>Műveletek</guimenu> menü + + Műveletek Fájl hozzáadása... Megnyitja a Fájlok hozzáadása párbeszédablakot, melyben fájlokat lehet kijelölni. A &Ctrl; billentyűt lenyomva tartva több fájl is kijelölhető. Egy könyvtárral való visszalépéshez kattintson a jobb egérgombbal egy könyvtár mezőjére és válassza a Fel lehetőséget (ezt rövidesen továbbfejlesztjük). A Speciális lapon olyan beállítások találhatók, melyek az aktuális archívum típusától függenek. Műveletek Könyvtár hozzáadása... Megnyitja a Könyvtár hozzáadása... párbeszédablakot, melyben kijelölhető egy felvenni kívánt könyvtár. Válassza ki a könyvtárt és kattintson a Megnyitás gombra. Műveletek Törlés Eltávolítja a kijelölt fájlokat az archív fájlból. Műveletek Kitömörítés Megjeleníti a Kitömörítés párbeszédablakot, lehetővé téve a kitömörítési könyvtár kiválasztását. Az is megadható, hogy mely fájlokat kell kitömöríteni: Az aktuális fájlt opció választásakor a legutoljára kijelölt fájlt tömöríti ki a program. Akkor is csak egy fájl lesz kitömörítve, ha több fájl van kijelölve. A Mindent opció választásakor az egész archívumot kitömöríti a program. A kijelölt fájlok opció választásakor csak a kijelölt fájlokat tömöríti ki a program. A minta segítségével lehet megadni, hogy mely fájlokat tömörítse ki a program. Lehet például *.txt vagy *.jpg. Nem lehet egyszerre egynél több mintát megadni. A kitömörítési könyvtár nevét a Kitömörítés ide: mezőben lehet megadni. Ha meg szeretné változtatni az alapértelmezett könyvtár nevét, akkor a program főablakában válassza a Könyvtárak menüpontot a Beállítások menüből. A Speciális lapon az archívum típusától függő beállításokat lehet módosítani. Műveletek Megtekintés Megnyitja a kijelölt fájlt a fájltípushoz rendelt nézegetőprogrammal. Műveletek Megnyitás ezzel... Megnyitja a kijelölt fájlt a megadott program segítségével. A Megnyitás ezzel... párbeszédablakban lehet megadni a program nevét. Műveletek Szerkesztés ezzel... Megnyitja a kijelölt fájlt a megadott program segítségével. A program segítségével végrehajtott módosítások automatikusan bekerülnek az archívumba. -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - - Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Itt lehet ki-be kapcsolni az állapotsort. Beállítások A beállítások mentése Elmenti a beállítások aktuális értékeit, hogy azok a program bezárása után is megmaradjanak. Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Megjeleníti a Billentyűparancsok párbeszédablakot, melyben billentyűkombinációkat lehet rendelni a különféle műveletekhez. Egy hozzárendelés megváltoztatásához először válassza ki a művelet nevét a listából, majd adja meg a kívánt billentyűkombinációt. A jobb oldalon alul látható billentyű gombbal lehet kijelölni a kívánt billentyűt (csak le kell nyomni az új billentyűt). Beállítások Az eszköztárak beállítása... Előhívja a &kde; standard eszköztár-beállító párbeszédablakát. Beállítások Az Ark beállítása... Megnyitja az &ark; beállítóablakát, mely három lapot tartalmaz. A beállítások ismertetése a Beállítások részben található. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + + Beállítások Az eszköztár megjelenítése Ki-be kapcsolja az eszköztárat. Beállítások Az állapotsor megjelenítése Itt lehet ki-be kapcsolni az állapotsort. Beállítások A beállítások mentése Elmenti a beállítások aktuális értékeit, hogy azok a program bezárása után is megmaradjanak. Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Megjeleníti a Billentyűparancsok párbeszédablakot, melyben billentyűkombinációkat lehet rendelni a különféle műveletekhez. Egy hozzárendelés megváltoztatásához először válassza ki a művelet nevét a listából, majd adja meg a kívánt billentyűkombinációt. A jobb oldalon alul látható billentyű gombbal lehet kijelölni a kívánt billentyűt (csak le kell nyomni az új billentyűt). Beállítások Az eszköztárak beállítása... Előhívja a &kde; standard eszköztár-beállító párbeszédablakát. Beállítások Az Ark beállítása... Megnyitja az &ark; beállítóablakát, mely három lapot tartalmaz. A beállítások ismertetése a Beállítások részben található. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -864,39 +151,13 @@ -A szerzők névsora és a licencek - -&ark; Copyright - Az &ark; fejlesztői, 1997-2000. - - A szerzők: Robert Palmbos (palm9744@kettering.edu) Francois-Xavier Duranceau (duranceau@kde.org) Corel Corporation - Szerző: Emily Ezust (emilye@corel.com) - -Documentation copyright: Matt Johnston (mattj@flashmail.com), 2000. +A szerzők névsora és a licencek + +&ark; Copyright - Az &ark; fejlesztői, 1997-2000. + + A szerzők: Robert Palmbos (palm9744@kettering.edu) Francois-Xavier Duranceau (duranceau@kde.org) Corel Corporation - Szerző: Emily Ezust (emilye@corel.com) + +Documentation copyright: Matt Johnston (mattj@flashmail.com), 2000. &underFDL; &underGPL; @@ -904,43 +165,24 @@ -Telepítés +Telepítés -A program megszerzése +A program megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények - -A program használatához szükség van a &kde; 2.0-ás (vagy annál újabb) verziójára, a GNU Tar 1.12-es vagy újabb verziójára és a gzip egy nem túl régi változatára. Más archívumtípusok kezelése is lehetséges parancssoros programok, például a zip, az unzip, az ar és az lha használatával. +Követelmények + +A program használatához szükség van a &kde; 2.0-ás (vagy annál újabb) verziójára, a GNU Tar 1.12-es vagy újabb verziójára és a gzip egy nem túl régi változatára. Más archívumtípusok kezelése is lehetséges parancssoros programok, például a zip, az unzip, az ar és az lha használatával. -Fordítás és telepítés +Fordítás és telepítés &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook index 8fc688b5063..26337dd8209 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcalc/index.docbook @@ -1,1231 +1,177 @@ + - + ]> -&kcalc; kézikönyv +&kcalc; kézikönyv - Bernd Johannes Wuebben
wuebben@kde.org
- - Pamela Roberts Kézikönyv-karbantartó
pamroberts@blueyonder.co.uk
+ Bernd Johannes Wuebben
wuebben@kde.org
+ + Pamela Roberts Kézikönyv-karbantartó
pamroberts@blueyonder.co.uk
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Ellenőrzés +Ellenőrzés
-ÁrpádBíróMagyar fordítás
biro_arpad@yahoo.com
+ÁrpádBíróMagyar fordítás
biro_arpad@yahoo.com
-2001 2002 -Bernd Johannes Wuebben, Pamela Roberts +2001 2002 +Bernd Johannes Wuebben, Pamela Roberts -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-09-28 -1.03.02 +2002-09-28 +1.03.02 -A &kcalc; egy tudományos számológép a &kde;-hez. +A &kcalc; egy tudományos számológép a &kde;-hez. -KDE -KCalc -számológép +KDE +KCalc +számológép
-Bevezetés - -Ez a dokumentum a &kcalc; program 1.3.2-es verziójának leírását tartalmazza. - -A &kcalc; sokkal több matematikai funkciót kínál, mint ami első látásra észrevehető. Kérjük, tanulmányozza át a gyorsbillentyűkről illetve az üzemmódokról szóló szakaszokat, ha többet kíván megtudni az elérhető funkciókról. - -A legtöbb tudományos számológép által kínált szokásos funkcionalitáson kívül a &kcalc; további lehetőségekkel is rendelkezik, amelyekre bizonyára érdemes rámutatni: - - Trigonometriai és statisztikai üzemmód. Számok kivágása a &kcalc; kijelzőjéről illetve beillesztése a &kcalc; kijelzőjére. Eredmény-verem, amellyel egyszerűen visszahozhatók az előző eredmények. Lehetőség van a színek és a betűtípus megváltoztatására. A pontosság és a tizedesjegyek száma beállítható. A &kcalc; nagyszámú hasznos gyorsbillentyűt kínál, ami könnyűvé teszi a program mutatóeszköz nélküli használatát. - -Sok sikert a &kcalc; használatához! - -Bernd Johannes Wuebben +Bevezetés + +Ez a dokumentum a &kcalc; program 1.3.2-es verziójának leírását tartalmazza. + +A &kcalc; sokkal több matematikai funkciót kínál, mint ami első látásra észrevehető. Kérjük, tanulmányozza át a gyorsbillentyűkről illetve az üzemmódokról szóló szakaszokat, ha többet kíván megtudni az elérhető funkciókról. + +A legtöbb tudományos számológép által kínált szokásos funkcionalitáson kívül a &kcalc; további lehetőségekkel is rendelkezik, amelyekre bizonyára érdemes rámutatni: + + Trigonometriai és statisztikai üzemmód. Számok kivágása a &kcalc; kijelzőjéről illetve beillesztése a &kcalc; kijelzőjére. Eredmény-verem, amellyel egyszerűen visszahozhatók az előző eredmények. Lehetőség van a színek és a betűtípus megváltoztatására. A pontosság és a tizedesjegyek száma beállítható. A &kcalc; nagyszámú hasznos gyorsbillentyűt kínál, ami könnyűvé teszi a program mutatóeszköz nélküli használatát. + +Sok sikert a &kcalc; használatához! + +Bernd Johannes Wuebben -Használat - -Az általános használat egyszerű; a program hasonló módon működik, mint a legtöbb egyszerű tudományos számológép. Érdemes kiemelni a következő &kcalc;-specialitásokat: - - Eredmény-verem Amikor a felhasználó rákattint a bal oldali egérgombbal az = gombra, vagy lenyomja az Enter vagy az = billentyűt, a megjelenített eredmény bekerül a &kcalc; eredmény-vermébe. Az eredmény-verem tartalmában a Fel és a Le billentyűkkel lehet navigálni. Százalék-funkció A százalék-funkció némileg eltér a legtöbb számológép hasonló funkciójától. Viszont miután a lényege világossá válik, az általa biztosított funkcionalitás hasznosnak bizonyul. Az ezzel kapcsolatos részleteket a százalék-funkciót ismertető szakaszban olvashatja. Kivágás és beillesztés A bal oldali egérgombnak a &kcalc; megjelenítőjén való lenyomása a megjelenített számot a vágólapra helyezi. A jobb oldali vagy a középső egérgombnak a &kcalc; megjelenítőjén való lenyomása a vágólap tartalmát beilleszti a megjelenítőre, ha a vágólap egy érvényes lebegőpontos számot tartalmaz. Statisztikai és trigonometriai üzemmód A &kcalc; rendelkezik statisztikai és trigonometriai üzemmóddal. Az F3 billentyűvel lehet a statisztikai és a trigonometriai üzemmód között váltani. Létezik egy további módszer is: a Beállítás dialógusablaknak a Beállítás nyomógombra való kattintással vagy az F2 billentyűvel való előhozása után a megfelelő üzemmód kiválasztható. +Használat + +Az általános használat egyszerű; a program hasonló módon működik, mint a legtöbb egyszerű tudományos számológép. Érdemes kiemelni a következő &kcalc;-specialitásokat: + + Eredmény-verem Amikor a felhasználó rákattint a bal oldali egérgombbal az = gombra, vagy lenyomja az Enter vagy az = billentyűt, a megjelenített eredmény bekerül a &kcalc; eredmény-vermébe. Az eredmény-verem tartalmában a Fel és a Le billentyűkkel lehet navigálni. Százalék-funkció A százalék-funkció némileg eltér a legtöbb számológép hasonló funkciójától. Viszont miután a lényege világossá válik, az általa biztosított funkcionalitás hasznosnak bizonyul. Az ezzel kapcsolatos részleteket a százalék-funkciót ismertető szakaszban olvashatja. Kivágás és beillesztés A bal oldali egérgombnak a &kcalc; megjelenítőjén való lenyomása a megjelenített számot a vágólapra helyezi. A jobb oldali vagy a középső egérgombnak a &kcalc; megjelenítőjén való lenyomása a vágólap tartalmát beilleszti a megjelenítőre, ha a vágólap egy érvényes lebegőpontos számot tartalmaz. Statisztikai és trigonometriai üzemmód A &kcalc; rendelkezik statisztikai és trigonometriai üzemmóddal. Az F3 billentyűvel lehet a statisztikai és a trigonometriai üzemmód között váltani. Létezik egy további módszer is: a Beállítás dialógusablaknak a Beállítás nyomógombra való kattintással vagy az F2 billentyűvel való előhozása után a megfelelő üzemmód kiválasztható. -Statisztikai üzemmód - -Ebben az üzemmódban a számológép bal oldalán levő gombok statisztikai funkcióval rendelkeznek: - - -
Gomb Funkció - -N A beírt adatelemek darabszámának meghatározásaInv N A beírt adatelemek összegének meghatározásaMea A beírt adatelemek középértékének meghatározásaInv Mea A beírt adatelemek négyzeteinek összegének meghatározásaStd Szórás meghatározása (n)Inv Std Az n-1 populációs paraméter szórásának meghatározásaMed Medián meghatározásaDat Adatelem felvételeInv Dat A legutóbb felvett adatelem törléseCst Az összes felvett adatelem törlése +Statisztikai üzemmód + +Ebben az üzemmódban a számológép bal oldalán levő gombok statisztikai funkcióval rendelkeznek: + + +Gomb Funkció + +N A beírt adatelemek darabszámának meghatározásaInv N A beírt adatelemek összegének meghatározásaMea A beírt adatelemek középértékének meghatározásaInv Mea A beírt adatelemek négyzeteinek összegének meghatározásaStd Szórás meghatározása (n)Inv Std Az n-1 populációs paraméter szórásának meghatározásaMed Medián meghatározásaDat Adatelem felvételeInv Dat A legutóbb felvett adatelem törléseCst Az összes felvett adatelem törlése -Trigonometriai üzemmód - -Ebben az üzemmódban a számológép bal oldalán levő gombok trigonometriai funkcióval rendelkeznek: - - -Gomb Funkció -Hyp Hiperbolikus üzemmód bekapcsolása. Például a "Hyp Sin" a szinusz hiperbolikusz: sinh(x).Sin Szinusz számításaInv Sin Arkusz szinusz számításaCos Koszinusz számításaInv Cos Arkusz koszinusz számításaTan Tangens számításaInv Tan Arkusz tangens számításaLog 10-es alapú logaritmus számításaInv Log 10 az x-edik hatványonLn Természetes alapú (vagyis "e" alapú) logaritmus számításaInv Ln "e" az x-edik hatványon +Trigonometriai üzemmód + +Ebben az üzemmódban a számológép bal oldalán levő gombok trigonometriai funkcióval rendelkeznek: + + +Gomb Funkció +Hyp Hiperbolikus üzemmód bekapcsolása. Például a "Hyp Sin" a szinusz hiperbolikusz: sinh(x).Sin Szinusz számításaInv Sin Arkusz szinusz számításaCos Koszinusz számításaInv Cos Arkusz koszinusz számításaTan Tangens számításaInv Tan Arkusz tangens számításaLog 10-es alapú logaritmus számításaInv Log 10 az x-edik hatványonLn Természetes alapú (vagyis "e" alapú) logaritmus számításaInv Ln "e" az x-edik hatványon -Billentyűk - -A számítások begépelését megkönnyítendő a &kcalc; a legtöbb funkcióhoz rendelkezik gyorsbillentyűvel. Például 7R vagy 7r begépelésének hatására a program kiszámítja a 7 reciprokát (1/7). - - -Billentyű Funkció Megjegyzés -H Hyp Hiperbolikus függvény - Hyp Sin (sinh(x)) függvényS Sin C Cos T Tan N Ln "e" alapú logaritmusL Log 10-es alapú logaritmusI Inv Inverz, például arcsin(x)-hez gépelje a következőt: is\ +/- Előjelváltás[ x^2 ^ x^y ! x! Faktoriális< Lsh Léptetés balra. A jobbra léptetés Inv Lsh-val lehetséges.& And Logikai ÉS* X Szorzás/ / OsztásD Dat Statisztikai üzemmódban: adatelem felvételeO Or Logikai VAGY. Kizáró VAGY (XOR) művelet Inv Or-ral végezhető.R 1/x Reciprok= = Enter = Return = Page Up C TörlésEsc C TörlésElőző C TörlésPage Down AC Mindent törölKövetkező AC Mindent törölDel AC Mindent törölF1 ? Dokumentáció (jelen kézikönyv) megjelenítéseF2 Beállítás Konfigurációs párbeszédablak megjelenítéseF3 Váltás a trigonometriai és a statisztikai üzemmód között +Billentyűk + +A számítások begépelését megkönnyítendő a &kcalc; a legtöbb funkcióhoz rendelkezik gyorsbillentyűvel. Például 7R vagy 7r begépelésének hatására a program kiszámítja a 7 reciprokát (1/7). + + +Billentyű Funkció Megjegyzés +H Hyp Hiperbolikus függvény - Hyp Sin (sinh(x)) függvényS Sin C Cos T Tan N Ln "e" alapú logaritmusL Log 10-es alapú logaritmusI Inv Inverz, például arcsin(x)-hez gépelje a következőt: is\ +/- Előjelváltás[ x^2 ^ x^y ! x! Faktoriális< Lsh Léptetés balra. A jobbra léptetés Inv Lsh-val lehetséges.& And Logikai ÉS* X Szorzás/ / OsztásD Dat Statisztikai üzemmódban: adatelem felvételeO Or Logikai VAGY. Kizáró VAGY (XOR) művelet Inv Or-ral végezhető.R 1/x Reciprok= = Enter = Return = Page Up C TörlésEsc C TörlésElőző C TörlésPage Down AC Mindent törölKövetkező AC Mindent törölDel AC Mindent törölF1 ? Dokumentáció (jelen kézikönyv) megjelenítéseF2 Beállítás Konfigurációs párbeszédablak megjelenítéseF3 Váltás a trigonometriai és a statisztikai üzemmód között -Funkciókkal kapcsolatos megjegyzések +Funkciókkal kapcsolatos megjegyzések -Mod és Inv Mod - - A Mod funkció a megjelenítőn levő számnak a következő beírt számmal való osztásának a maradékát adja. A 22 Mod 8 = művelet eredménye 6 lesz. A 22,345 Mod 8 = művelet eredménye pedig 6,345 lesz. Az Inv Mod funkció a megjelenítőn levő szám egész-osztását végzi a következő beírt számmal. A 22 Inv Mod 8 = művelet eredménye 2 lesz. A 22,345 Mod 8 = művelet eredménye szintén 2 lesz. +Mod és Inv Mod + + A Mod funkció a megjelenítőn levő számnak a következő beírt számmal való osztásának a maradékát adja. A 22 Mod 8 = művelet eredménye 6 lesz. A 22,345 Mod 8 = művelet eredménye pedig 6,345 lesz. Az Inv Mod funkció a megjelenítőn levő szám egész-osztását végzi a következő beírt számmal. A 22 Inv Mod 8 = művelet eredménye 2 lesz. A 22,345 Mod 8 = művelet eredménye szintén 2 lesz. -% - -Az = funkció helyett használandó. A % funkció a jelenlegi számítás legutóbbi műveletét a következőképpen értelmezi: - - Ha az utolsó műveleti jel "+" illetve "-", akkor megadja, hány százaléka az összeg illetve a különbség a második operandusnak. Ha az utolsó műveleti jel "*", akkor megadja, hogy mennyi az első operandusnak a második operandus által meghatározott százaléka. Ha az utolsó műveleti jel "/", akkor megadja, hogy az első operandus hány százaléka a másodiknak. Ha az utolsó műveleti jel "x^y", akkor az első operandust a (második operandus / 100)-adik hatványra emeli. Az ezektől eltérő esetekben a "%" gomb az "=" gombbal azonos eredményeket ad. - - Példák 11 + 89 % a következő eredményt adja: 112,35... (11 + 89 = 100, és a 100 112,35... százaléka a 89-nek). 42 * 3 % a következő eredményt adja: 1,26 (42 * 3 / 100). 45 / 55 % a következő eredményt adja: 81,81... (a 45 81,81... százaléka az 55-nek). 2 ^ 300 % a következő eredményt adja: 8 (2 a (300 / 100)-adik hatványra emelve). +% + +Az = funkció helyett használandó. A % funkció a jelenlegi számítás legutóbbi műveletét a következőképpen értelmezi: + + Ha az utolsó műveleti jel "+" illetve "-", akkor megadja, hány százaléka az összeg illetve a különbség a második operandusnak. Ha az utolsó műveleti jel "*", akkor megadja, hogy mennyi az első operandusnak a második operandus által meghatározott százaléka. Ha az utolsó műveleti jel "/", akkor megadja, hogy az első operandus hány százaléka a másodiknak. Ha az utolsó műveleti jel "x^y", akkor az első operandust a (második operandus / 100)-adik hatványra emeli. Az ezektől eltérő esetekben a "%" gomb az "=" gombbal azonos eredményeket ad. + + Példák 11 + 89 % a következő eredményt adja: 112,35... (11 + 89 = 100, és a 100 112,35... százaléka a 89-nek). 42 * 3 % a következő eredményt adja: 1,26 (42 * 3 / 100). 45 / 55 % a következő eredményt adja: 81,81... (a 45 81,81... százaléka az 55-nek). 2 ^ 300 % a következő eredményt adja: 8 (2 a (300 / 100)-adik hatványra emelve). -Lsh és Inv Lsh - Az Lsh funkció balra lépteti (vagyis megszorozza 2-vel) a megjelenítőn levő érték egészrészét n-szer, ahol n a következőnek megadott szám. A művelet egész számot ad eredményként. 10 Lsh 3 = a következő eredményt adja: 80 (10 3-szor megszorozva 2-vel). 10,345 Lsh 3 = eredménye szintén 80. Az Inv Lsh funkció jobbra lépteti a szóban forgó értéket (2-vel való egész-osztást végez) n-szer. 16 Inv Lsh 2 = a következő eredményt adja: 4 (16 2-szer elosztva 2-vel). 16,999 Inv Lsh 2 = eredménye szintén 4. +Lsh és Inv Lsh + Az Lsh funkció balra lépteti (vagyis megszorozza 2-vel) a megjelenítőn levő érték egészrészét n-szer, ahol n a következőnek megadott szám. A művelet egész számot ad eredményként. 10 Lsh 3 = a következő eredményt adja: 80 (10 3-szor megszorozva 2-vel). 10,345 Lsh 3 = eredménye szintén 80. Az Inv Lsh funkció jobbra lépteti a szóban forgó értéket (2-vel való egész-osztást végez) n-szer. 16 Inv Lsh 2 = a következő eredményt adja: 4 (16 2-szer elosztva 2-vel). 16,999 Inv Lsh 2 = eredménye szintén 4. -Cmp, And, Or és Inv Or - -A Cmp, az And és az Or funkciók bitek szerinti logikai műveleteket hajtanak végre. Érdemes ezek használatakor a Számrendszer opciót Hex-re, Oct-ra vagy Bin-re állítani, nem pedig Dec-re. A következő példákban a Számrendszer értéke Bin. - - A Cmp funkció 1-es komplemenst képez (invertálja a biteket). 101 Cmp eredménye: 111...111010 Az And funkció logikai ÉS műveletet végez. 101 And 110 = eredménye: 100 Az Or funkció logikai VAGY műveletet végez. 101 Or 110 = eredménye: 111 Az Inv Or funkció logikai XOR (kizáró VAGY) műveletet végez. 101 Inv Or 110 = eredménye: 11 +Cmp, And, Or és Inv Or + +A Cmp, az And és az Or funkciók bitek szerinti logikai műveleteket hajtanak végre. Érdemes ezek használatakor a Számrendszer opciót Hex-re, Oct-ra vagy Bin-re állítani, nem pedig Dec-re. A következő példákban a Számrendszer értéke Bin. + + A Cmp funkció 1-es komplemenst képez (invertálja a biteket). 101 Cmp eredménye: 111...111010 Az And funkció logikai ÉS műveletet végez. 101 And 110 = eredménye: 100 Az Or funkció logikai VAGY műveletet végez. 101 Or 110 = eredménye: 111 Az Inv Or funkció logikai XOR (kizáró VAGY) műveletet végez. 101 Inv Or 110 = eredménye: 11 -Kérdések és válaszok +Kérdések és válaszok -Hogyan kapható meg a "pi" értéke (3,1415926...)? -A következő funkció használatával: Inv EE. +Hogyan kapható meg a "pi" értéke (3,1415926...)? +A következő funkció használatával: Inv EE. -Hogyan kapható meg az "e", az Euler-szám? -A következőképpen: 1 Inv Ln. +Hogyan kapható meg az "e", az Euler-szám? +A következőképpen: 1 Inv Ln. -Hogyan állítható be, hogy 2 tizedesjegy legyen mutatva? -Kattintson a Beállítás nyomógombra, ez felhozza a beállításokat. Jelölje be a Rögzített pontosság opciót és állítsa az ott szereplő értéket 2-re. +Hogyan állítható be, hogy 2 tizedesjegy legyen mutatva? +Kattintson a Beállítás nyomógombra, ez felhozza a beállításokat. Jelölje be a Rögzített pontosság opciót és állítsa az ott szereplő értéket 2-re. -Mi a helyzet a pontossággal? -A legfőbb tényező, ami meghatározza a &kcalc; pontosságát: az Ön gépén levő libc és libmath támogatja-e a C nyelv long double ("hosszú dupla") adattípusát. Ha igen, akkor a &kcalc; fordítási időben felismeri ezt, és ezen típust használja alapvető számábrázolási típusként. Ahhoz, hogy megtudja, az Ön gépén levő &kcalc;-nak mi az alapvető adattípusa, nézze meg a &kcalc; Beállítás párbeszédablakában a Névjegy lapot. - -Hacsak nincsen a gépen kivételesen jó minőségű libc illetve libmath, eléggé érdekes eredmények figyelhetők meg a következőkhöz hasonló számítások végrehajtásakor: "123,22 - 123,21", "2,01 - 2", "123,88 - 123,87". Ha úgy gondolja, ez így rossz, próbálja ki ugyanezen számításokat a &Windows; számológépén... - -Állítsa be a &kcalc; pontosságát (Pontosság mező a Beállítás párbeszédablakban) úgy, hogy a fenti számítások helyesen hajtódjanak végre. Ha a &kcalc; alap-adattípusa "long double", akkor javasolt a 14-es pontosság, egyébként a javasolt érték: 8 vagy 10. - -A nagyobb pontosság nem feltétlenül vezet jobb eredményekhez. Kísérletezzen a pontossági beállítással, és látni fogja, hogy ez mit jelent. +Mi a helyzet a pontossággal? +A legfőbb tényező, ami meghatározza a &kcalc; pontosságát: az Ön gépén levő libc és libmath támogatja-e a C nyelv long double ("hosszú dupla") adattípusát. Ha igen, akkor a &kcalc; fordítási időben felismeri ezt, és ezen típust használja alapvető számábrázolási típusként. Ahhoz, hogy megtudja, az Ön gépén levő &kcalc;-nak mi az alapvető adattípusa, nézze meg a &kcalc; Beállítás párbeszédablakában a Névjegy lapot. + +Hacsak nincsen a gépen kivételesen jó minőségű libc illetve libmath, eléggé érdekes eredmények figyelhetők meg a következőkhöz hasonló számítások végrehajtásakor: "123,22 - 123,21", "2,01 - 2", "123,88 - 123,87". Ha úgy gondolja, ez így rossz, próbálja ki ugyanezen számításokat a &Windows; számológépén... + +Állítsa be a &kcalc; pontosságát (Pontosság mező a Beállítás párbeszédablakban) úgy, hogy a fenti számítások helyesen hajtódjanak végre. Ha a &kcalc; alap-adattípusa "long double", akkor javasolt a 14-es pontosság, egyébként a javasolt érték: 8 vagy 10. + +A nagyobb pontosság nem feltétlenül vezet jobb eredményekhez. Kísérletezzen a pontossági beállítással, és látni fogja, hogy ez mit jelent. @@ -1233,75 +179,17 @@ -Készítők és licenc - -&kcalc; program copyright: -Bernd Johannes Wuebben, 1996-2000. -A &kde; fejlesztői, 2000-2002. - - Bernd Johannes Wuebben wuebben@kde.org Evan Teran (amt3734@rit.edu) Espen Sand (espen@kde.org) Chris Howells (howells@kde.org) Aaron J. Seigo (aseigo@olympusproject.org) Charles Samuels (charles@altair.dhs.org) -A &kcalc; létrehozásának ötlete a Martin Bartlett-féle xfrmcalc-ból származik, amelynek a veremkezelési eljárásai a &kcalc; részét képezik. - -Documentation copyright 2001, 2002: - Bernd Johannes Wuebben wuebben@kde.org Pamela Roberts (pamroberts@blueyonder.co.uk) +Készítők és licenc + +&kcalc; program copyright: +Bernd Johannes Wuebben, 1996-2000. +A &kde; fejlesztői, 2000-2002. + + Bernd Johannes Wuebben wuebben@kde.org Evan Teran (amt3734@rit.edu) Espen Sand (espen@kde.org) Chris Howells (howells@kde.org) Aaron J. Seigo (aseigo@olympusproject.org) Charles Samuels (charles@altair.dhs.org) +A &kcalc; létrehozásának ötlete a Martin Bartlett-féle xfrmcalc-ból származik, amelynek a veremkezelési eljárásai a &kcalc; részét képezik. + +Documentation copyright 2001, 2002: + Bernd Johannes Wuebben wuebben@kde.org Pamela Roberts (pamroberts@blueyonder.co.uk) &underFDL; &underGPL; @@ -1309,25 +197,18 @@ -Telepítés +Telepítés -A &kcalc; része a tdeutils csomagnak, amely pedig a &kde; része. Általában szerepel a &kde; telepítőanyagokban. A &kde;-vel kapcsolatban további információk érhetők el a következő címen: http://www.kde.org. +A &kcalc; része a tdeutils csomagnak, amely pedig a &kde; része. Általában szerepel a &kde; telepítőanyagokban. A &kde;-vel kapcsolatban további információk érhetők el a következő címen: http://www.kde.org. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; @@ -1335,52 +216,17 @@ http://math.cornell.edu/~wuebben/kde.html -"Long double" pontosság beállítása a &kcalc;-ban - -Ha az Ön gépe támogatja a C nyelv long double ("hosszú dupla") adattípusát, és van a gépen működő libc, akkor a &kcalc; long double pontossággal is használható. - -A teendők a következők: - - Ellenőrizze, hogy a ../config.h fájlban definiálva van-e a HAVE_LONG_DOUBLE, azaz kell lennie egy ilyen sornak: #define HAVE_LONG_DOUBLE 1 Ha ilyen sor nem található, akkor az Ön rendszere nem támogatja a "long double" IEEE pontosságot. A kcalctype.h, configdlg.cpp, kcalc.cpp és kcalc_core.cpp fájlokból távolítsa el a következő sorokat: +"Long double" pontosság beállítása a &kcalc;-ban + +Ha az Ön gépe támogatja a C nyelv long double ("hosszú dupla") adattípusát, és van a gépen működő libc, akkor a &kcalc; long double pontossággal is használható. + +A teendők a következők: + + Ellenőrizze, hogy a ../config.h fájlban definiálva van-e a HAVE_LONG_DOUBLE, azaz kell lennie egy ilyen sornak: #define HAVE_LONG_DOUBLE 1 Ha ilyen sor nem található, akkor az Ön rendszere nem támogatja a "long double" IEEE pontosságot. A kcalctype.h, configdlg.cpp, kcalc.cpp és kcalc_core.cpp fájlokból távolítsa el a következő sorokat: #ifdef HAVE_LONG_DOUBLE #undef HAVE_LONG_DOUBLE #endif - Fordítsa újra a &kcalc;ot. + Fordítsa újra a &kcalc;ot. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook index e11c207d7f9..c0d515f63ea 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcharselect/index.docbook @@ -9,81 +9,36 @@ -&kcharselect; kézikönyv +&kcharselect; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-01-20 -0.00.00 +2001-01-20 +0.00.00 - A &kcharselect; a tdeutils csomag része. + A &kcharselect; a tdeutils csomag része. -KDE -tdeutils -kcharselect +KDE +tdeutils +kcharselect
-Bevezetés -A program dokumentációja még nem készült el. -ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. -A &kde; fejlesztői +Bevezetés +A program dokumentációja még nem készült el. +ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. +A &kde; fejlesztői &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook index 14c3b9f6d37..a06a3294ab2 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook @@ -2,86 +2,43 @@ - + ]>
- Mike McBride -ÁrpádBíróMagyar fordítás
biro_arpad@yahoo.com
+ Mike McBride +ÁrpádBíróMagyar fordítás
biro_arpad@yahoo.com
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -Akkumulátor -Energia +KDE +KControl +Akkumulátor +Energia
-Kritikusan alacsony energiaszint - +Information. --> -Használat -Ez a modul szerepét tekintve hasonlít a Figyelmeztetés alacsony energiaszint esetén modulhoz. A kritikusan alacsony energiaszint elérésekor (közvetlenül a lemerülés előtt) bekövetkező figyelmeztetés módját és az automatikusan elvégzendő feladatokat lehet beállítani. +Használat +Ez a modul szerepét tekintve hasonlít a Figyelmeztetés alacsony energiaszint esetén modulhoz. A kritikusan alacsony energiaszint elérésekor (közvetlenül a lemerülés előtt) bekövetkező figyelmeztetés módját és az automatikusan elvégzendő feladatokat lehet beállítani. -A szakasz szerzője -Ezt a szakaszt Paul Campbell (paul@taniwha.com) készítette. -Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője +Ezt a szakaszt Paul Campbell (paul@taniwha.com) készítette. +Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook index a3bc5ca82e0..37c9b1446f4 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook @@ -2,178 +2,58 @@ - + ]>
- Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -akkumulátor -energia +KDE +KControl +akkumulátor +energia
-Figyelmeztetés alacsony ill. kritikusan alacsony tápfeszültség esetén +Figyelmeztetés alacsony ill. kritikusan alacsony tápfeszültség esetén -Bevezetés +Bevezetés -Ezekben a modulokban lehet szabályozni, hogy mi történjen, ha a gép akkumulátorai kezdenek kimerülni. Alacsony feszültség esetén a gép még várhatóan egy darabig üzemképes marad, kritikusan alacsony feszültségnél általában már csak percek vannak hátra a teljes kikapcsolódáshoz. +Ezekben a modulokban lehet szabályozni, hogy mi történjen, ha a gép akkumulátorai kezdenek kimerülni. Alacsony feszültség esetén a gép még várhatóan egy darabig üzemképes marad, kritikusan alacsony feszültségnél általában már csak percek vannak hátra a teljes kikapcsolódáshoz. - + -Használat - -Mi számítson alacsony feszültségnek - -Itt kell megadni, hogy mikor tekinthető a feltöltöttségi szint alacsonynak - akkor, ha ennyi perc van még hátra az APM szerint a teljes lemerülésig. Ennek elérésekor riasztási esemény generálódik, melynek hatására végrehajtódnak a megadott műveletek. - - Parancs futtatása A megadott parancsfájl fog lefutni a riasztási esemény fogadásakor. Alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Hanglejátszás A megadott hangfájlt fogja lejátszani a gép figyelmeztetésül. Csak meg kell adni egy hangfájl nevét. Alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Hangjelzés Ennek hatására a gép beépített csipogója fog megszólalni a riasztási esemény hatására. Ez az értesítési mód kevésbé zavaró a többinél, de elég arra, hogy a felhasználó tudomására jusson a lemerültségi állapot. Alapértelmezés szerint be van kapcsolva. Szöveges üzenet Ennek hatására a riasztási esemény bekövetkeztekor szöveges üzenetetablak fog megjelenni. Felfüggesztés Ha a /usr/bin/apm program Setuid módon van beállítva (lásd az Energiakezelés panelt), akkor ez az opció bejelölhetővé válik. Ha bejelöli, akkor a program Felfüggesztés módba váltja a gépet az esemény hatására. Készenlét Hatása hasonló a Felfüggesztés opcióéhoz, de Készenlét módba vált helyette. +Használat + +Mi számítson alacsony feszültségnek + +Itt kell megadni, hogy mikor tekinthető a feltöltöttségi szint alacsonynak - akkor, ha ennyi perc van még hátra az APM szerint a teljes lemerülésig. Ennek elérésekor riasztási esemény generálódik, melynek hatására végrehajtódnak a megadott műveletek. + + Parancs futtatása A megadott parancsfájl fog lefutni a riasztási esemény fogadásakor. Alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Hanglejátszás A megadott hangfájlt fogja lejátszani a gép figyelmeztetésül. Csak meg kell adni egy hangfájl nevét. Alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Hangjelzés Ennek hatására a gép beépített csipogója fog megszólalni a riasztási esemény hatására. Ez az értesítési mód kevésbé zavaró a többinél, de elég arra, hogy a felhasználó tudomására jusson a lemerültségi állapot. Alapértelmezés szerint be van kapcsolva. Szöveges üzenet Ennek hatására a riasztási esemény bekövetkeztekor szöveges üzenetetablak fog megjelenni. Felfüggesztés Ha a /usr/bin/apm program Setuid módon van beállítva (lásd az Energiakezelés panelt), akkor ez az opció bejelölhetővé válik. Ha bejelöli, akkor a program Felfüggesztés módba váltja a gépet az esemény hatására. Készenlét Hatása hasonló a Felfüggesztés opcióéhoz, de Készenlét módba vált helyette. -A szakasz szerzője -Készítette: Paul Campbell (paul@taniwha.com) -Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője +Készítette: Paul Campbell (paul@taniwha.com) +Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook index f314086fe7e..e39153eae75 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ - + ]>
@@ -12,165 +11,58 @@ - Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -akkumulátor -szintjelző +KDE +KControl +akkumulátor +szintjelző -Akkumulátor-szintjelző +Akkumulátor-szintjelző - +linkend="laptop">Laptop Information. --> -Bevezetés - -Itt lehet beállítani, hogy az akkumulátor-szintjelző ikonja megjelenjen-e a &kde; panelen. - -Ha az opció be van jelölve, akkor a &kde; panel szélén, a dokkolótálcán megjelenik az akkumulátor ikonja - egy piros X, ha az APM nincs telepítve (vagy a /proc/apm fájl nem olvasható be). - -Ha telepítve van, akkor az ikon kétféle lehet - ha egy csatlakozódugó jelenik meg, akkor a gép külső áramellátással működik, az akkumulátorok töltődnek. A kék csík magassága jelzi, hogy a feltöltöttség hány százalékos. Ha egy elem ábrája látható, akkor a gép akkumulátorról üzemel - a kék csík ilyenkor is azt mutatja, hogy a feltöltöttség aránya mekkora. - -Ha a bal egérgombbal rákattint a bedokkolt ikonra, akkor megjelenik egy üzenetablak, melyből kiolvasható, hogy kb. mennyi ideig bírja még az akkumulátor. - -Ha a jobb egérgombbal kattint az ikonra, akkor a megjelenő ablakban készenléti vagy felfüggesztett módba lehet kapcsolni a gépet, ill. módosítani lehet a beállításokat. - -Az akkumulátor jellemzői a Beállítás ablakban módosíthatók. +Bevezetés + +Itt lehet beállítani, hogy az akkumulátor-szintjelző ikonja megjelenjen-e a &kde; panelen. + +Ha az opció be van jelölve, akkor a &kde; panel szélén, a dokkolótálcán megjelenik az akkumulátor ikonja - egy piros X, ha az APM nincs telepítve (vagy a /proc/apm fájl nem olvasható be). + +Ha telepítve van, akkor az ikon kétféle lehet - ha egy csatlakozódugó jelenik meg, akkor a gép külső áramellátással működik, az akkumulátorok töltődnek. A kék csík magassága jelzi, hogy a feltöltöttség hány százalékos. Ha egy elem ábrája látható, akkor a gép akkumulátorról üzemel - a kék csík ilyenkor is azt mutatja, hogy a feltöltöttség aránya mekkora. + +Ha a bal egérgombbal rákattint a bedokkolt ikonra, akkor megjelenik egy üzenetablak, melyből kiolvasható, hogy kb. mennyi ideig bírja még az akkumulátor. + +Ha a jobb egérgombbal kattint az ikonra, akkor a megjelenő ablakban készenléti vagy felfüggesztett módba lehet kapcsolni a gépet, ill. módosítani lehet a beállításokat. + +Az akkumulátor jellemzői a Beállítás ablakban módosíthatók. -Használat - -A beállítóablak 3 részre tagolódik. - - A szintjelző ikon bekapcsolása Itt lehet ki-be kapcsolni az ikon láthatóságát. Alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Frissítés Itt lehet megadni a szintjelző frissítési időközét. Az alapértelmezés 20 másodperc. Ikonok A szintjelző ikonja háromféle állapotú lehet: nincs APM, külső áramellátás, akkumulátorról. A megjelenő ikonok a nagyobb méretűek. Új ikon választásához kattintson a nyomógombra és használja a megjelenő ikonválasztót. Saját ikonokat is létre lehet hozni, de néhány dologra ügyelni kell. Az ikon teljesen fehér képpontjait a program kékre fogja színezni a program a jelzőcsík aktuális magasságáig. Kicsit módosítani kell azoknak a képpontoknak a színét, amelyeket mindig fehéren szeretne hagyni. A szerző őszintén bevallja, hogy nem jó grafikus és nagyon örülne, ha valaki a mostaninál szebb ikonkészletet készítene. +Használat + +A beállítóablak 3 részre tagolódik. + + A szintjelző ikon bekapcsolása Itt lehet ki-be kapcsolni az ikon láthatóságát. Alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Frissítés Itt lehet megadni a szintjelző frissítési időközét. Az alapértelmezés 20 másodperc. Ikonok A szintjelző ikonja háromféle állapotú lehet: nincs APM, külső áramellátás, akkumulátorról. A megjelenő ikonok a nagyobb méretűek. Új ikon választásához kattintson a nyomógombra és használja a megjelenő ikonválasztót. Saját ikonokat is létre lehet hozni, de néhány dologra ügyelni kell. Az ikon teljesen fehér képpontjait a program kékre fogja színezni a program a jelzőcsík aktuális magasságáig. Kicsit módosítani kell azoknak a képpontoknak a színét, amelyeket mindig fehéren szeretne hagyni. A szerző őszintén bevallja, hogy nem jó grafikus és nagyon örülne, ha valaki a mostaninál szebb ikonkészletet készítene. -A szakasz szerzője -Készítette: Paul Campbell (paul@taniwha.com) -Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője +Készítette: Paul Campbell (paul@taniwha.com) +Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook index e9926ceaad1..5f2fa13888f 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook @@ -2,126 +2,55 @@ - + ]>
- Mike McBride -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ Mike McBride +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2002-02-12 -3.00.00 +2002-02-12 +3.00.00 -KDE -KControl -laptop -energia +KDE +KControl +laptop +energia
-Energiakezelés hordozható gépeknél - +Energiakezelés hordozható gépeknél + -Bevezetés +Bevezetés -Ezen a lapon az APM felfüggesztési/készenléti módjait lehet beállítani. Be lehet állítani a kívánt várakozási időket és meg lehet adni, hogy mi a teendő, attól függően, hogy a gép külső vagy belső energiaellátással működik-e. Ezek a beállítások mintegy kiegészítik a &kde; képernyővédő beállításait - például a felfüggesztés vagy a készenléti állapot letiltható, ha a gép külső tápellátással üzemel, vagy elérhető, hogy a felfüggesztés a képernyővédő bekapcsolódását előzze meg, ha a gép akkumulátorról üzemel. +Ezen a lapon az APM felfüggesztési/készenléti módjait lehet beállítani. Be lehet állítani a kívánt várakozási időket és meg lehet adni, hogy mi a teendő, attól függően, hogy a gép külső vagy belső energiaellátással működik-e. Ezek a beállítások mintegy kiegészítik a &kde; képernyővédő beállításait - például a felfüggesztés vagy a készenléti állapot letiltható, ha a gép külső tápellátással üzemel, vagy elérhető, hogy a felfüggesztés a képernyővédő bekapcsolódását előzze meg, ha a gép akkumulátorról üzemel. -A készenléti mód hatása sajnos eltérő lehet a különféle architektúrájú gépeken. A tapasztalatok szerint néhány géptípusnál előfordul, hogy a gép ilyen állapotban rendszeresen feléled majd újból készenlétbe vált. +A készenléti mód hatása sajnos eltérő lehet a különféle architektúrájú gépeken. A tapasztalatok szerint néhány géptípusnál előfordul, hogy a gép ilyen állapotban rendszeresen feléled majd újból készenlétbe vált. -Használat +Használat -Ezen a lapon a gép automatikus lekapcsolási lehetőségeit lehet beállítani. Működése némileg hasonlít a képernyővédőkéhez. -A lekapcsolási várakozási időket annak függvényében lehet megadni, hogy a gép hálózatról vagy akkumulátorról üzemel-e. -Mindkét esetben (Külső áramellátás és Akkumulátorról) az alábbi lehetőségek egyikét lehet kiválasztani: - Készenlét - a gép készenléti módba váltása Felfüggesztés - a gép működésének felfüggesztése Ki - ne legyen lekapcsolva a gép +Ezen a lapon a gép automatikus lekapcsolási lehetőségeit lehet beállítani. Működése némileg hasonlít a képernyővédőkéhez. +A lekapcsolási várakozási időket annak függvényében lehet megadni, hogy a gép hálózatról vagy akkumulátorról üzemel-e. +Mindkét esetben (Külső áramellátás és Akkumulátorról) az alábbi lehetőségek egyikét lehet kiválasztani: + Készenlét - a gép készenléti módba váltása Felfüggesztés - a gép működésének felfüggesztése Ki - ne legyen lekapcsolva a gép -Az opció alatt egy Várakozási idő feliratú szövegmező található. Ide kell beírni azt várakozási időt (percben), amely elteltével a lekapcsolás megtörténik (ha nem történt aktivitás). +Az opció alatt egy Várakozási idő feliratú szövegmező található. Ide kell beírni azt várakozási időt (percben), amely elteltével a lekapcsolás megtörténik (ha nem történt aktivitás). -A szakasz szerzője -Készítette: Paul Campbell (paul@taniwha.com) -Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) -Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu +A szakasz szerzője +Készítette: Paul Campbell (paul@taniwha.com) +Docbook formátumra konvertálta: Mike McBride (mpmcbride7@yahoo.com) +Fordítás magyar nyelvre: Szántó Tamás tszanto@mol.hu diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kjots/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kjots/index.docbook index 6e890979a9f..4100633fdf7 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kjots/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/kjots/index.docbook @@ -9,186 +9,81 @@ -A &kjots; kézikönyve +A &kjots; kézikönyve - Matt Johnston
matt.kde@caifex.org
+ Matt Johnston
matt.kde@caifex.org
-Christoph -Neerfield +Christoph +Neerfield -
Christoph.Neerfield@home.ivm.de
+
Christoph.Neerfield@home.ivm.de
-Fejlesztő +Fejlesztő
-Lauri -Watts +Lauri +Watts -
lauri@kde.org
+
lauri@kde.org
-Lektor +Lektor
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-2000 -Matt Johnston +2000 +Matt Johnston -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2000-12-14 -0.05.00 +2000-12-14 +0.05.00 -Ez a dokumentum a &kjots; 0.5-ös verziójának leírását tartalmazza. A &kjots; egy egyszerűen kezelhető program feljegyzések készítéséhez. +Ez a dokumentum a &kjots; 0.5-ös verziójának leírását tartalmazza. A &kjots; egy egyszerűen kezelhető program feljegyzések készítéséhez. -KDE -KJots -tdeutils -feljegyzések -jegyzettömb +KDE +KJots +tdeutils +feljegyzések +jegyzettömb
-Bevezetés +Bevezetés -A &kjots; egy egyszerű jegyzetkészítő program. A feljegyzések ('cetlik') a könnyű áttekinthetőség érdekében csoportosíthatók. +A &kjots; egy egyszerű jegyzetkészítő program. A feljegyzések ('cetlik') a könnyű áttekinthetőség érdekében csoportosíthatók. -A &kjots; kezelése +A &kjots; kezelése -A &kjots;-ban a feljegyzések két szinten csoportosíthatók: könyveket és oldalakat lehet létrehozni. +A &kjots;-ban a feljegyzések két szinten csoportosíthatók: könyveket és oldalakat lehet létrehozni. -A feljegyzések könyvekbe csoportosíthatók, a könyvekben pedig lapokat lehet létrehozni. A könyveknek érdemes valamilyen jellemző nevet adni (a keresés megkönnyítése érdekében), sőt az oldalak is elláthatók névvel. Ez utóbbi nem kötelező, de a könnyű áttekinthetőséget nagyban elősegíti. +A feljegyzések könyvekbe csoportosíthatók, a könyvekben pedig lapokat lehet létrehozni. A könyveknek érdemes valamilyen jellemző nevet adni (a keresés megkönnyítése érdekében), sőt az oldalak is elláthatók névvel. Ez utóbbi nem kötelező, de a könnyű áttekinthetőséget nagyban elősegíti. -A könyvek használata - -Új könyv létrehozásához használja a &Ctrl; N billentyűparancsot vagy a FájlÚj könyv menüpontot. A program megkérdezi az új könyv nevét. - -Az új könyv neve az ablak bal alsó sarkában jelenik meg. Ha azt szeretné, hogy a könyv felkerüljön a Gyorslistába, válassza a Gyorslista Az aktuális könyv felvétele a gyorslistába menüpontot. Ezután egy, a könyv nevét tartalmazó nyomógomb megjelenik az ablak alsó részén. A gyorslista legfeljebb 8 könyvet tartalmazhat. Könyv eltávolításához válassza a Gyorslista Az aktuális könyv eltávolítása a gyorslistából menüpontot. - - -Egy könyv elmentéséhez nyomja meg a &Ctrl; S billentyűkombinációt vagy válassza a FájlAz aktuális könyv elmentése menüpontot. Könyv váltásakor és a programból való kilépéskor az aktuális könyvet automatikusan elmenti a program. - -Akár az egész könyv elmenthető szöveges fájlként a Fájl A könyv elmentése szöveges fájlba... menüponttal. A program megkérdezi a létrehozandó fájl elérési útját. Alább látható egy tesztként használt könyv elmentésének eredménye: - -############ +A könyvek használata + +Új könyv létrehozásához használja a &Ctrl; N billentyűparancsot vagy a FájlÚj könyv menüpontot. A program megkérdezi az új könyv nevét. + +Az új könyv neve az ablak bal alsó sarkában jelenik meg. Ha azt szeretné, hogy a könyv felkerüljön a Gyorslistába, válassza a Gyorslista Az aktuális könyv felvétele a gyorslistába menüpontot. Ezután egy, a könyv nevét tartalmazó nyomógomb megjelenik az ablak alsó részén. A gyorslista legfeljebb 8 könyvet tartalmazhat. Könyv eltávolításához válassza a Gyorslista Az aktuális könyv eltávolítása a gyorslistából menüpontot. + + +Egy könyv elmentéséhez nyomja meg a &Ctrl; S billentyűkombinációt vagy válassza a FájlAz aktuális könyv elmentése menüpontot. Könyv váltásakor és a programból való kilépéskor az aktuális könyvet automatikusan elmenti a program. + +Akár az egész könyv elmenthető szöveges fájlként a Fájl A könyv elmentése szöveges fájlba... menüponttal. A program megkérdezi a létrehozandó fájl elérési útját. Alább látható egy tesztként használt könyv elmentésének eredménye: + +############ # Első oldal ############ Szombaton bevásárlás!! @@ -207,510 +102,46 @@ Ez egy mintaszöveg a harmadik oldalról. -Az oldalak használata - -Az oldalak tartalmazzák a feljegyzéseket. Egy könyv létrehozása után az oldalak tartalma szabadon szerkeszthető. - -Új oldalakat lehet létrehozni a SzerkesztésÚj oldal menüponttal. Az aktuális oldal törléséhez válassza a SzerkesztésAz oldal törlése menüpontot. - -Az oldalakat a könnyű azonosíthatóság érdekében érdemes tárgysorral (azonosító névvel) ellátni. A tárgy beírható az ablak alján látható szöveges mezőbe. Az aktuális könyvhöz tartozó tárgysorok listája a &Ctrl; L billentyűparanccsal hívható elő. - -Az oldalak közötti gyors váltáshoz használja a &Ctrl; K (következő oldal) és a &Ctrl; J (előző oldal) parancsokat. A szerkesztőablak alatti gördítősáv is használható lapváltáshoz. - -Ha kijelöl egy &URL;-t, például a http://www.kde.org -ot vagy az ftp://ftp.kde.org -ot, és a jobb egérgombbal rákattint a kijelölt szövegre, akkor megnyithatja az &URL;-t a &konqueror;ban vagy bármely más programban, ha korábban beállította itt: BeállításokA KJots beállításai. +Az oldalak használata + +Az oldalak tartalmazzák a feljegyzéseket. Egy könyv létrehozása után az oldalak tartalma szabadon szerkeszthető. + +Új oldalakat lehet létrehozni a SzerkesztésÚj oldal menüponttal. Az aktuális oldal törléséhez válassza a SzerkesztésAz oldal törlése menüpontot. + +Az oldalakat a könnyű azonosíthatóság érdekében érdemes tárgysorral (azonosító névvel) ellátni. A tárgy beírható az ablak alján látható szöveges mezőbe. Az aktuális könyvhöz tartozó tárgysorok listája a &Ctrl; L billentyűparanccsal hívható elő. + +Az oldalak közötti gyors váltáshoz használja a &Ctrl; K (következő oldal) és a &Ctrl; J (előző oldal) parancsokat. A szerkesztőablak alatti gördítősáv is használható lapváltáshoz. + +Ha kijelöl egy &URL;-t, például a http://www.kde.org -ot vagy az ftp://ftp.kde.org -ot, és a jobb egérgombbal rákattint a kijelölt szövegre, akkor megnyithatja az &URL;-t a &konqueror;ban vagy bármely más programban, ha korábban beállította itt: BeállításokA KJots beállításai. -A parancsok listája +A parancsok listája -A <guimenu ->Fájl</guimenu -> menü - &Ctrl;N Fájl Új könyv... Létrehoz egy új könyvet. &Ctrl;S Fájl Az aktuális könyv elmentése Elmenti az aktuális könyvet. A könyvek tartalma a $HOME/.trinity/share/apps/kjots/ könyvtárba kerül. Minden könyv külön fájlba kerül, olvasható (szöveges) formában. Fájl A könyv elmentése szöveges fájlba... Elmenti az aktuális könyv tartalmát egy szöveges fájlba. Lásd: a könyvek használata. Fájl Az oldal elmentése szöveges fájlba... Elmenti az aktuális oldalt egy szöveges fájlba. Fájl Az aktuális könyv törlése... Törli az aktuális könyvet. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Bezárja a programot +A <guimenu>Fájl</guimenu> menü + &Ctrl;N Fájl Új könyv... Létrehoz egy új könyvet. &Ctrl;S Fájl Az aktuális könyv elmentése Elmenti az aktuális könyvet. A könyvek tartalma a $HOME/.trinity/share/apps/kjots/ könyvtárba kerül. Minden könyv külön fájlba kerül, olvasható (szöveges) formában. Fájl A könyv elmentése szöveges fájlba... Elmenti az aktuális könyv tartalmát egy szöveges fájlba. Lásd: a könyvek használata. Fájl Az oldal elmentése szöveges fájlba... Elmenti az aktuális oldalt egy szöveges fájlba. Fájl Az aktuális könyv törlése... Törli az aktuális könyvet. &Ctrl;Q Fájl Kilépés Bezárja a programot -A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü - &Ctrl;K Szerkesztés Következő Kivágja a szerkesztőben kijelölt szöveget a vágólapra. &Ctrl;C Szerkesztés Másolás Kimásolja a szerkesztőben kijelölt szöveget a vágólapra. &Ctrl;V Szerkesztés Beillesztés Beilleszti a vágólapon található szöveget a szerkesztőbe. &Ctrl;K Szerkesztés Keresés... Megkeresi a megadott szöveget (csak az aktuális oldalon). F3 Szerkesztés A következő keresése Megkeresi a megadott szöveg következő előfordulását (a Keresés használata után). &Ctrl;R Szerkesztés Csere... Kicseréli a megadott szövegrészt egy másikra (csak az aktuális oldalon). &Ctrl;W Szerkesztés Új oldal Létrehoz egy új, üres oldalt az aktuális könyvben. &Ctrl;D Szerkesztés Az oldal törlése Törli az aktuális oldalt. &Ctrl;J Szerkesztés Előző Az aktuális könyv előző oldalára áll (ha van). &Ctrl;K Szerkesztés Következő Az aktuális könyv következő oldalára áll (ha van). +A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü + &Ctrl;K Szerkesztés Következő Kivágja a szerkesztőben kijelölt szöveget a vágólapra. &Ctrl;C Szerkesztés Másolás Kimásolja a szerkesztőben kijelölt szöveget a vágólapra. &Ctrl;V Szerkesztés Beillesztés Beilleszti a vágólapon található szöveget a szerkesztőbe. &Ctrl;K Szerkesztés Keresés... Megkeresi a megadott szöveget (csak az aktuális oldalon). F3 Szerkesztés A következő keresése Megkeresi a megadott szöveg következő előfordulását (a Keresés használata után). &Ctrl;R Szerkesztés Csere... Kicseréli a megadott szövegrészt egy másikra (csak az aktuális oldalon). &Ctrl;W Szerkesztés Új oldal Létrehoz egy új, üres oldalt az aktuális könyvben. &Ctrl;D Szerkesztés Az oldal törlése Törli az aktuális oldalt. &Ctrl;J Szerkesztés Előző Az aktuális könyv előző oldalára áll (ha van). &Ctrl;K Szerkesztés Következő Az aktuális könyv következő oldalára áll (ha van). -A <guimenu ->Gyorslista</guimenu -> menü - Gyorslista Az aktuális könyv hozzáadása a gyorslistához Hozzáadja az aktuális könyvet a gyorslistához. Lásd: a könyvek használata Gyorslista Az aktuális könyv eltávolítása a gyorslistából Eltávolítja az aktuális könyvet a tárgylistából. Lásd: a könyvek használata +A <guimenu>Gyorslista</guimenu> menü + Gyorslista Az aktuális könyv hozzáadása a gyorslistához Hozzáadja az aktuális könyvet a gyorslistához. Lásd: a könyvek használata Gyorslista Az aktuális könyv eltávolítása a gyorslistából Eltávolítja az aktuális könyvet a tárgylistából. Lásd: a könyvek használata -A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü - Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat. Beállítások A KJots beállításai Itt lehet megváltoztatni a program beállításait, például az URL-ek megnyitásához használt külső program nevét és a betűtípust. +A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü + Beállítások A billentyűparancsok beállítása... Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat. Beállítások A KJots beállításai Itt lehet megváltoztatni a program beállításait, például az URL-ek megnyitásához használt külső program nevét és a betűtípust. -A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü +A <guimenu>Segítség</guimenu> menü &help.menu.documentation; @@ -720,34 +151,14 @@ Ez egy mintaszöveg a harmadik oldalról. -A szerzők névsora és a licencek - - &kjots; - Program copyright: Christoph Neerfeld (Christoph.Neerfeld@home.ivm.de), 1997. - A tkgoodstuff csomag jots nevű programja alapján készült. A tkgoodstuff csomag: Copyright - Mark Crimmins (markcrim@umich.edu), 1995-96. - - Documentation copyright: Matt Johnston (matt.kde@caifex.org), 2000. - (Részben) Documentation Copyright Christoph Neerfeld (Christoph.Neerfeld@home.ivm.de), 1998. +A szerzők névsora és a licencek + + &kjots; + Program copyright: Christoph Neerfeld (Christoph.Neerfeld@home.ivm.de), 1997. + A tkgoodstuff csomag jots nevű programja alapján készült. A tkgoodstuff csomag: Copyright - Mark Crimmins (markcrim@umich.edu), 1995-96. + + Documentation copyright: Matt Johnston (matt.kde@caifex.org), 2000. + (Részben) Documentation Copyright Christoph Neerfeld (Christoph.Neerfeld@home.ivm.de), 1998. &underFDL; &underGPL; @@ -755,40 +166,33 @@ Ez egy mintaszöveg a harmadik oldalról. -Telepítés +Telepítés -A &kjots; megszerzése +A &kjots; megszerzése &install.intro.documentation; -Követelmények +Követelmények -A &kjots; használatához a &kde; 2.0-ás vagy annál újabb változata szükséges. Más említésre méltó követelmény nincs. +A &kjots; használatához a &kde; 2.0-ás vagy annál újabb változata szükséges. Más említésre méltó követelmény nincs. -Lefordítás és telepítés +Lefordítás és telepítés &install.compile.documentation; -Beállítás +Beállítás -A &kjots; egy egyszerű kis program, nem igényel külön beállítást az első indítás előtt. +A &kjots; egy egyszerű kis program, nem igényel külön beállítást az első indítás előtt. diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ksim/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ksim/index.docbook index 7655201579f..6e16bff6328 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ksim/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ksim/index.docbook @@ -9,81 +9,36 @@ -&ksim; kézikönyv +&ksim; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-01-20 -0.00.00 +2001-01-20 +0.00.00 - A &ksim; a tdeutils csomag része. + A &ksim; a tdeutils csomag része. -KDE -tdeutils -ksim +KDE +tdeutils +ksim
-Bevezetés -A program dokumentációja még nem készült el. -Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. -A &kde; fejlesztői +Bevezetés +A program dokumentációja még nem készült el. +Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. +A &kde; fejlesztői &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook index 83506835fd8..143d1b87290 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeutils/ktimer/index.docbook @@ -9,81 +9,36 @@ -&ktimer; kézikönyv +&ktimer; kézikönyv -
-TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2001-01-20 -0.00.00 +2001-01-20 +0.00.00 - A &ktimer; a tdeutils csomag része. + A &ktimer; a tdeutils csomag része. -KDE -tdeutils -ktimer +KDE +tdeutils +ktimer
-Bevezetés -A program dokumentációja még nem készült el. -Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. -A &kde; fejlesztői +Bevezetés +A program dokumentációja még nem készült el. +Ha segítségre van szüksége, olvassa el a legfrissebb információkat a KDE website-ján vagy küldje el kérdéseit a &kde;-felhasználók levelezőlistájára. +A &kde; fejlesztői &underFDL; &underGPL; -- cgit v1.2.3
Multi-talented SpotMulti-talented Spot Spooky GhostSpooky Ghost Crazy EyesCrazy Eyes BonhommeBonhomme NekoNeko TuxTux Little WormLittle Worm Little BillyLittle Billy BSD MascotBSD Mascot Unanimated TuxUnanimated Tux TaoTao Az alábbi képen látható, hogy a programnak nincs címsora.Az alábbi képen látható, hogy a programnak nincs címsora.