From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-it/messages/kdebase/ksplash.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 110 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/kdebase/ksplash.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/ksplash.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/ksplash.po new file mode 100644 index 00000000000..bbf3a0eb772 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/ksplash.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of ksplash.po to +# translation of ksplash.po to Italiano +# translation of ksplash.po to italiano +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea Rizzi , 2003. +# Andrea RIZZI , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplash\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:39+0200\n" +"Last-Translator: Andrea RIZZI \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org" + +#: main.cpp:31 +msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" +msgstr "Esegui KSplash in modalità MANAGED" + +#: main.cpp:32 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Esegui in modalità di prova" + +#: main.cpp:33 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "Non fare il fork in backgorund" + +#: main.cpp:34 +msgid "Override theme" +msgstr "Aggira il tema" + +#: main.cpp:35 +msgid "Do not attempt to start DCOP server" +msgstr "Non provare ad avviare il server DCOP" + +#: main.cpp:36 +msgid "Number of steps" +msgstr "Numero di passi" + +#: main.cpp:44 +msgid "KSplash" +msgstr "KSplash" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE splash screen" +msgstr "La schermata iniziale di KDE" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 KDE developers" +msgstr "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 Gli sviluppatori di KDE" + +#: main.cpp:50 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Autore e responsabile" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Autore originale" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:128 +msgid "Setting up interprocess communication" +msgstr "Preparazione comunicazioni interprocesso" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:129 +msgid "Initializing system services" +msgstr "Inizializzazione servizi di sistema" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:130 +msgid "Initializing peripherals" +msgstr "Inizializzazione periferiche" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:131 +msgid "Loading the window manager" +msgstr "Caricamento window manager" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:132 +msgid "Loading the desktop" +msgstr "Caricamento desktop" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:133 +msgid "Loading the panel" +msgstr "Caricamento pannello" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:134 +msgid "Restoring session" +msgstr "Ripristino sessione" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:135 +msgid "KDE is up and running" +msgstr "KDE è pronto" -- cgit v1.2.3