From 0aa82985444fbf5516fcbb23171365bd9bae347c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 3 Aug 2020 14:49:02 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 178 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po new file mode 100644 index 00000000000..c3d8548c575 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/katesort.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Michele Calgaro , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-02 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michele Calgaro" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" + +#: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" + +#: sortdialog.cpp:31 +msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)." +msgstr "Ordina in ordine crescente (dalla A alla Z o da 0 a 9)." + +#: sortdialog.cpp:34 +msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)." +msgstr "Ordina in ordine decrescente (dalla Z alla A o da 9 a 0)." + +#: sortdialog.cpp:37 +msgid "Check this for case sensitive sort." +msgstr "Seleziona questo per l'ordinamento sensibile al maiuscolo/minuscolo." + +#: sortdialog.cpp:39 +msgid "Check this to removed all duplicated records." +msgstr "Seleziona questo per rimuovere tutti i record duplicati." + +#: sortdialog.cpp:41 +msgid "" +"Check this for sorting by specific column.\n" +"\n" +"If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. " +"Start and end fields are filled according to selection." +msgstr "" +"Seleziona questo per l'ordinamento per colonna specifica.\n" +"\n" +"Se viene selezionata una parte di una riga, questa casella di controllo " +"viene selezionata automaticamente. I campi di inizio e fine sono compilati " +"in base alla selezione." + +#: sortdialog.cpp:46 +msgid "Start column of the sorting area." +msgstr "Colonna iniziale dell'area di ordinamento." + +#: sortdialog.cpp:48 +msgid "End column of the sorting area." +msgstr "Colonna finale dell'area di ordinamento." + +#: sortdialog.cpp:50 +msgid "Alphabetical sorting (A-Z)." +msgstr "Ordinamento alfabetico (A-Z)." + +#: sortdialog.cpp:52 +msgid "Numeric sorting (0-9)" +msgstr "Ordinamento numerico (0-9)" + +#: sortdialog.cpp:76 +msgid "" +"Fields:\n" +"\"Starting at\" and \"Ending at\"\n" +"have to contains numbers." +msgstr "" +"Campi:\n" +"\"Inizia a\" e \"Termina a\"\n" +"deve contenere numeri." + +#: sortdialoglayout.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Sort order" +msgstr "Ordinamento" + +#: sortdialoglayout.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&Ascending" +msgstr "C&rescente" + +#: sortdialoglayout.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+R" + +#: sortdialoglayout.ui:127 +#, no-c-format +msgid "&Descending" +msgstr "&Decrescente" + +#: sortdialoglayout.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+D" + +#: sortdialoglayout.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: sortdialoglayout.ui:161 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "&Sensibile al maiuscolo/minuscolo" + +#: sortdialoglayout.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+S" + +#: sortdialoglayout.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Uni&que" +msgstr "&Unico" + +#: sortdialoglayout.ui:180 +#, no-c-format +msgid "B&y column" +msgstr "&Per colonna" + +#: sortdialoglayout.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Alt+Y" +msgstr "Alt+P" + +#: sortdialoglayout.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Starting at:" +msgstr "Inizia a:" + +#: sortdialoglayout.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Ending at:" +msgstr "Termina a:" + +#: sortdialoglayout.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Sort type" +msgstr "Tipo di ordinamento" + +#: sortdialoglayout.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Alpha&betical" +msgstr "Alfa&betico" + +#: sortdialoglayout.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Alt+B" +msgstr "Alt+B" + +#: sortdialoglayout.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Nu&meric" +msgstr "Nu&merico" + +#: sortdialoglayout.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+B" -- cgit v1.2.3