From a281c7fbc8cd24b13aec213f6a7157eba01c0b21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sat, 23 Oct 2021 06:11:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings) Translation: tdebase/kate Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po | 62 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po index e440b5e5e70..a5c6a94dcf0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Andrea RIZZI , 2004, 2005. # Andrea Celli , 2005, 2006. # Andrea Celli , 2006. +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 06:31+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 @@ -87,22 +88,16 @@ msgstr "" "percorso del file aperto." #: app/kateconfigdialog.cpp:116 -#, fuzzy -#| msgid "&Show full path in title" msgid "Show s&ession name in title" -msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo" +msgstr "Mostra il nome della s&essione nel titolo" #: app/kateconfigdialog.cpp:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the " -#| "window caption." msgid "" "If this option is checked, the session name will be shown in the window " "caption." msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " -"percorso del file aperto." +"Se questa opzione è selezionata, il nome della sessione verrà mostrato nel " +"titolo della finestra." #: app/kateconfigdialog.cpp:123 msgid "Sort &files alphabetically in the file list" @@ -228,7 +223,7 @@ msgid "" "Kate" msgstr "" "Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni " -"volta che apri Kate." +"volta che apri Kate" #: app/kateconfigdialog.cpp:231 msgid "Behavior on Application Startup" @@ -506,7 +501,7 @@ msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo " -"con cui compaiono nel menu" +"con cui compaiono nel menu." #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" @@ -842,7 +837,7 @@ msgid "" "by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" "to search for." msgstr "" -"Puoi scegliere un un modello per lo schema della casella combinata\n" +"Puoi scegliere un modello per lo schema della casella combinata\n" "e modificarlo qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita\n" "dal campo dello schema di input, risultando un'espressione regolare\n" "tramite la quale cercare." @@ -860,7 +855,7 @@ msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" "Se questa opzione è marcata (impostazione predefinita) la ricerca " -"distinguerà le maiuscole dalle minuscole" +"distinguerà le maiuscole dalle minuscole." #: app/kategrepdialog.cpp:247 msgid "" @@ -889,7 +884,7 @@ msgid "" "

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " "be displayed at the end of the search." msgstr "" -"

se contrassegnato, la finestra di dialogo mostrante gli errori di " +"

Se contrassegnato, la finestra di dialogo mostrante gli errori di " "ricerca, non verranno mostrati alla fine della ricerca." #: app/kategrepdialog.cpp:339 @@ -1595,11 +1590,11 @@ msgid "" "saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " "option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"imposta in sola lettura la sessione selzionata.

in una sessione sola " -"lettura, tu puoi come sempre ma\n" -"la lista dei documenti della sessione non saranno salvati all'uscitada Kate " -"o se cambi verso una altra sessione.

puoi usare questa opzione per creare " -"sessioni di esempio da lasciare invariate nel tempo." +"imposta in sola lettura la sessione selzionata.

In una sessione sola " +"lettura, tu puoi come sempre ma la lista dei documenti della sessione non " +"saranno salvati all'uscitada Kate o se cambi verso una altra " +"sessione.

Puoi usare questa opzione per creare sessioni di esempio da " +"lasciare invariate nel tempo." #: app/katesessionpanel.cpp:247 msgid "Move Up" @@ -1675,7 +1670,7 @@ msgstr "Chiudi la vista c&orrente" #: app/kateviewmanager.cpp:130 msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Chiude la vista divisa attiva." +msgstr "Chiude la vista divisa attiva" #: app/kateviewmanager.cpp:132 msgid "Next View" @@ -1877,8 +1872,8 @@ msgid "" "the\n" "main window.

\n" msgstr "" -"

Puoi trascinare le viste strumento (Lista file e \n" -"Selettore file)\n" +"

Puoi trascinare le viste strumento (Lista file e Selettore " +"file)\n" "in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura " "portarli fuori\n" "dalla finestra principale.

\n" @@ -1952,8 +1947,8 @@ msgstr "" "dalla pagina Evidenziazione nella finestra di " "configurazione.

\n" "

Premi semplicemente il pulsante Scarica... nella scheda\n" -"Modi di evidenziazione (ovviamente devi essere connesso\n" -"ad internet...).

\n" +"Modi di evidenziazione (ovviamente devi essere connesso ad " +"internet...).

\n" #: data/tips:79 msgid "" @@ -1965,8 +1960,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n" "Alt+Sinistra o Alt+Destra. Il documento\n" -"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n" -"nella finestra attiva.

\n" +"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato nella finestra " +"attiva.

\n" #: data/tips:86 msgid "" @@ -1979,11 +1974,10 @@ msgid "" "line.

\n" msgstr "" "

Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed " -"usando \n" -"la riga di comando.

\n" -"

Per esempio premendo F7 e immettendo \n" -"s/vecchio_testo/nuovo_testo \n" -"sostituirai "vecchio_testo" con "nuovo_testo" nella \n" +"usando la riga di comando.

\n" +"

Per esempio premendo F7 e immettendo s/" +"vecchio_testo/nuovo_testo\n" +"sostituirai "vecchio_testo" con "nuovo_testo" nella\n" "linea corrente.

\n" #: data/tips:94 -- cgit v1.2.3